古诗文阅读 第一章 第4节

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2.(2009· 江苏)(原文见第1节“真题体验”)把文言文阅读 材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)购仰妻子急,踪迹至通明家。 (2)方罢巡抚家居,独闻而异之。 (3)然而卒无补于明之亡也,何与?
审题提示 与”。
(1)句注意“购”“踪迹”。(2)句注意“方”
“罢”“异”。(3)句注意“卒”“无补于明之亡”“何
在理解的基础上翻译文中的句子。翻译句子,要求将文言 句子转换成符合现代汉语语法规范的白话文,要做到语意准确、 文从字顺、规范明了。 翻译以直译为主。所谓直译,就是将原文中的字字句句落 实到译文中,译出原文遣词造句的特点,甚至在表达方式上也 要求与原文保持一致;在难以直译或直译以后表达不了原文意 蕴的时候,才酌情采用意译作为辅助手段。 该考点为文言文阅读中最重要的考点,地位越来越重要。
审题提示
(1)句中注意“及”译为“等到”,“见”译
为“被”,“亲信”译为“亲近和信任”。(2)句中注意 “比”译为“近来”,敕”译为“命令、告诫”,”译为 “违背、背离”。(3)句中“潜”应译为“暗地里、秘密 地”,“就”译为“靠近、接近”。
Baidu Nhomakorabea 答案
(1)到(后来)获得皇帝召见,便受到皇帝亲近和信任。
第 4 节 翻译句子 体验与探究
真题体验 1.(2010· 江苏)(原文见第 1 节“真题体验”)把文中画线的 句子翻译成现代汉语。 (1)殓以嫁时之衣,甚矣吾贫可知也。 (2)使吾不以富贵贫贱累其心者,抑吾妻之助也。 (3)君所交皆一时贤隽,今与是人饮而欢邪?
审题提示
(1)两处倒装为重点:“殓以嫁时之衣”,介宾短
5.对于复杂不好梳理的句子,最好先做成分分析,先抓 主干,再看枝叶;或抓住关键词语,分析句间关系。 如“臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知” (《陈情表》),分析主干为“辛苦„„非独„„所见 明知”“所见明知”是“所”字短语,作宾语; , “蜀之 人士”和“二州牧伯(长官)”作定语,全句译为“我 的苦衷,不只是蜀之人士和二州的长官看到并明明白 白知道的” 。
答案
(1)紧急悬赏捉拿田仰的妻子儿女,追踪觅迹直到
沈通明家。 (2)刚刚不做巡抚待在家里,唯独他(彭子篯)听到这件事 而感到惊奇。 (3)然而最终对明朝的灭亡没有起到补救作用,为什么(什 么原因)呢?
3.(2008· 江苏)(原文见第3节“真题体验”)把文言文阅读 材料中画线的句子翻译成现代汉语。 (1)及得召见,遂见亲信。 (2)比敕公千条万端,何意临事悖乱! (3)欲潜师就尚于江南,并兵御之。
一、对文言语句的理解 对文言语句的理解是翻译文言文的第一步,要正确理解文言 语句必须遵循古文的一般规律并把握其特殊性。对语句的理解要 注意以下几点: 1.要在全文中理解句子。无论何种句子,都不能脱离全文或文段 去理解,要注意作者的基本观点和感情倾向。要做到“字不离 词, 词不离句, 句不离篇”。 如对“吾令人望其气, 皆为龙虎, 成五采,此天子气也”(《鸿门宴》)的翻译,要结合当时帝王 气象与众不同的迷信思想来翻译,还要知道“龙虎”象征天 子,“五采”云为祥云等自然现象的含义。所以应该翻译成 “我让人观望他(刘邦)住所上空的云气,都是龙虎形状,呈现 五彩颜色,这是天子的气象啊”。
4.利用文言文中的排比句、对偶句等并列结构,把握句意。也就 是说,在理解文言句子时,要充分利用文言文中与这些语句相 对应的语句的用法和意义。如对偶句“故不积跬步,无以至千 里;不积小流,无以成江海”(《劝学》)中的“无以”意义和 用法相同, 都译为“没有办法来”。 又如排比句“有席卷天下, 包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心”(《过秦论》)中的 “ 席 卷 ”“ 包 举 ”“ 囊 括 ” 都 是 “ 并 吞 ” 的 意 思 , “ 宇 内”“四海”“八荒”都是“天下”的意思。
3.命题规律 (1)这一考点是江苏卷文言文阅读的重中之重,赋分10 分,占总分的一半还多。 (2)选句为三句,句子不长,大都为叙事性的。 (3)考点全面而突出。全面:一词多义、古今异义词、重 要虚词、词类活用、特殊句式均有所涉及。突出:突出对实 词,尤其是多义实词、古今异义词的考查。 (4)多赋分点。几乎一字之译关乎一分,绝对不可马虎大 意。 (5)从最近两年实际得分看,得分率均不超过50%,可提 升的空间大。另外,命题将根据这一实际情况而趋于平稳、 平易、平和。
考点研读 1.考点要求 理解并翻译文中的句子。 古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文 遣词造句和表达方式的特点。 2.解读考点 翻译是把对语言形式的考查与文意内容的考查两个方面 紧密地结合起来进行综合考查。 要翻译句子,必须先理解句子。“理解文中的句子”,要 求能够根据语境读懂、领会每一文句的具体含意,并能对该句 从内容和表达等方面作出相关分析。正确理解文中的句子,就 要抓住句中的关键词语,特别是多义实词、 重点虚词、 相关句式, 并且要把握某些句子的特殊含意。
牢之询问部下屯兵割粮的数量情况,进之掐指一算,结果没 有差错,他便被任命为行军司马。停留五天,进之说:“刘 公为人猜疑而又下不了狠心,多怨怒又喜好背叛,不离开 (他),必然会遭遇祸患。”于是进之离开了。
高进之和下沛的薛彤做好友,由于薛彤结交檀道济,三个 人,志同道合,誓同生共死。他跟着道济征讨桓玄,在奔牛塘 打败桓兵,事情平定后,他把功劳让给了道济。等到围剿广固 时,进之制作作战的武器非常精巧,等到事情平息后,授予广 固相。徐羡之、傅亮等人谋划废立一事,招道济共谋,道济与 进之商量此事,进之说:“你想成为霍光吗?想成为曹操吗? 想成为霍光,那么就废;想成为曹操,么便不废。”进之这时 按住腰间的刀守候观察道济,如有不同想法,就杀了他。
把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。 (1)刘公猜而不忍,怨而好叛,不去,必及祸。 (2)晦(谢晦)喜,不设备,悉精锐蔽江下。 (3)累世农夫,父以义死友,子以忠死君。
审题提示 (1)句中注意“去”译为“离开”;(2)句中“精 锐”是形容词活用作名词,为“精锐部队”;(3)句中“死” 是为动用法。
答案
(1)刘公为人猜疑而又下不了狠心,怨恨而喜背叛,不
离开(他),必然会遭遇祸患。 (2)谢晦高兴,不再设置防备,全部精锐部队遍布江面,顺 流而下。 (3)接连几代为农夫,父亲因仗义为朋友而死,儿子因尽忠 为国君而死。
参考译文 高进之,是沛国人。他父亲高瓒,勇敢有拳术,曾经为 一友人送葬,在回来的途中,友人的妻子被地方宦官掠夺, 高瓒为救她,杀了七个人,而友人的妻子还是自刎身亡了, 于是他逃命游走江湖。 在高进之十三岁时, 母亲刘氏去世了, 他将其后事打理好后,奔走四方,寻找父亲却没有结果,于 是拜访征北将军刘牢之。 刘牢之高兴地接见了他, 进之进入 幕帐,牢之邀请他为贵宾,让他坐在自己的椅子上,席间他 大口饮酒大口吃肉,全座人都震惊了。牢之对客人行拱手礼, 问他的特长,进之说:“擅长计算,谋划计策。”
2.要注意词类活用、通假字这些文言现象,对这些文言现象的正 确理解和把握,是翻译好文言文语句的前提。如“逝者如斯, 而未尝往也”(《赤壁赋》)中省略了主语“江水”,翻译时要 补充出来,译成“(江水)总是这样不停地流淌,但(它们)并没有 流 走 ” 。 又 如 “ 侣 鱼 虾 而 友 麋 鹿 ”( 《 赤 壁 赋 》 ) 中 的 “ 侣”“友 ”,都是 名词的 意动用 法,理 解为 “ 以„„为 侣”“以„„为友”,全句译为“把鱼虾作为伙伴,把麋鹿作 为朋友”。
道济快走几步,双膝跪下,叩头说:“武皇帝在上,臣道济 如果有二心,便马上杀了我。”于是与进之商议,他不会做 军队首领,也不会去阻拦。等到谢晦造反,兵器精锐,道济 十分担忧这件事,进之假装写道济书信给谢晦,道济逃走,谢晦 很高兴,没有设防备,令全部精锐部队遍布江面,顺流而下。 进之于是从小道进入江陵,宣扬说:“檀道济在江州率重兵 在江中打败了谢晦,并且斩了他的头来示众。”因而,谢晦 的同党们听说后都纷纷解散,部下关闭门不接受他们,待这 件事平息后,进之升职为司马参军。
(2)近来告诫你千条万项,为什么临事却又背离、错乱! (3)想要将队伍秘密转移到江的南岸向刘尚靠拢,合并兵力抗击 敌人。
4.(2007· 江苏)阅读下面的文言文,完成后面的题目。 高进之,沛国人。父瓒,有拳勇,尝送友人之丧, 丧反,友妻为士宦所掠,瓒救之,杀七人,而友妻亦刎 颈死,遂亡命江湖。进之生十三年,母刘死,葬毕,走 四方,求父不得,乃谒征北将军刘牢之。牢之高会,进 之入幕,推上客而踞其坐,大饮嚼,一坐大惊。牢之揖 客,问所长,进之曰:“善以计数中密事。”牢之问部 下甲兵刍粮,进之布指算,不爽,乃辟行军司马。居五 日,之曰:“刘公猜而不忍,怨而好叛,去,及祸。”遂去 之。
后到彦之伐魏,知其名,乞与同行,进之告仆曰:“到 公必败,吾言则惑军,否则及难。”遂请护粮,乃免。道济 晚年惧祸,其夫人刘遣婢问进之,进之曰:“道家戒盈满, 祸或不免。然司空功名盖世,如死得所,亦不相负。”夫人 泣语道济,道济意狐疑。亡何,被收。道济目光如炬,脱帻 投地曰:“坏汝万里长城!”薛彤曰:“身经百战,死非意 外事。”进之掀髯笑曰:“累世农夫,父以义死友,子以忠 死君,此大宋之光。”坐地就刑,神色不变。进之无眷属, 故无收其尸者;薛彤死后,其子负骨归葬。 (节选自《三十国春秋》) 注 ①武皇帝:宋武帝刘裕。
语后置;“甚矣吾贫可知也”,主谓倒装。(2)注意“以”(因 为)、“累”(焦虑)、“其”(第一人称代词“我”)。(3)“所 交”“是人”及反问句式须落实。
答案
(1)用出嫁时的衣服(给她)穿上入棺,我的贫穷超乎寻
常,就可以知道了。 (2)让我不因为财富多少、地位高低而焦虑,这或许是妻子对 我的帮助吧。 (3)您所交往的都是当今品德高尚、才能杰出的人,现在竟与 这种人喝酒取乐了?
知识与题型
古代汉语中的文言翻译, 一直是与现代汉语中的 写作齐名的综合考查形式,它具有综合性、全面性及 扩展性, 因此成为历年高考文言文阅读中的“压轴大 戏”,成熟而经典。而文言翻译在传承文化、弘扬传 统、沟通古今中有着不可替代的作用。“文言翻译” 考点,具有纵向拓展深入及横向延展拓宽的特点, “纵向”表现为由判断到翻译,由客观到主观,由单 句到组合;“横向”则体现为题型的创新及多样化, 如翻译与评点等相结合。
后来到了彦之讨伐魏国时,知道进之的大名,请求进之和他 一起,进之告诉侍从说:“到了彦公那里, 一定会败,我这么说 就会扰乱军心,如果不这样做就会有灾难。”于是请求护运粮草, 才能脱身。道济晚年害怕祸端,他的夫人刘氏派一婢女询问缘由, 进之说:“道家戎马战功很多,灾祸是无法避免的,不过,司空 功名盖世,如果死得其所,也没有什么遗憾。”夫人听完进之的 话很伤心,道济对此产生怀疑。逃跑途中被捉。道济目光像火, 把头巾仍在地上说:“我不为国效忠了!”薛彤说:“身经百战, 死已经不是一件意外的事情。”进之掀了掀胡子,笑着说:“世 代农夫,父亲因仗义为朋友而死,儿子因忠心为君主而死。这是 大宋的光荣。”跪在地上等待行刑,神色不变。进之没有家眷亲 属,因此没有人来为他收尸;薛彤死后,他的儿子将他的尸骨埋 葬了。
与下沛薛彤为友,因薛交檀道济,三人者,志义相合,刑 牲盟生死。从道济征桓玄,败桓兵于奔牛塘,事平,以功让道 济。及围广固,进之作攻具,甚精巧,事平,授广固相。徐羡 之、傅亮等谋废立,招道济,道济谋于进之,进之曰:“公欲 为霍光乎?为曹操乎?为霍,则废;为曹,则否。”进之此时 案腰间刀伺道济,有异言,则杀之。道济趋下阶,头曰:“武皇 帝①在上,臣道济如有异心,速殛之。”乃与进之定议,不为 戎首,亦不相阻也。及谢晦反,兵锐,道济忧之,进之诈道济 书致晦,与之连,晦喜,不设备,悉精锐蔽江下。进之遂间道 入江陵,扬言曰:“檀江州率重兵败谢晦于江中,其首以徇。” 故晦党闻之解体,部下闭门拒之,事平,为司空参军。
3.对句子中难懂的地方,不能采取忽略或笼统翻译的 办法去逃避,而应该前后推导,认真理解。如“河 内凶, 则移其民于河东” 寡人之于国也》 《 ( )中的 “凶” 字理解起来就比较难。 “凶” 一般人理解为 “不吉祥” “凶恶、残暴” ,代入原句中都不通;联系课文谈话 主体及后面的内容,可以推断“凶”应该是指“荒 年, 谷物收成不好” 此句译为 。 “黄河以北遇到荒年, 我就把百姓转移到黄河以东的地方” 。
相关文档
最新文档