英语词汇歧义现象浅析

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语词汇歧义现象浅析

摘要:歧义是语言结构形式与其意义之间的一种特殊关系,歧义现象在日常语言学习使用中经常出现,本文从词汇学角度出发,分别从一词多义和同形异义、对词形变体的不同理解和词语的粘和程度这三方面,对英语词汇歧义现象进行了分析,旨在使我们能具体而生动地认识语言结构及其运行规律,了解语言各层面之间的关系,以便能按照语言的规律去学习语言。

关键词:英语词汇歧义避免歧义

1引言

歧义现象在日常语言使用中经常出现,不论是写作,阅读还是和他人交流,都会发现有歧义现象的存在。因此,对歧义的研究成了语言学家关注的课题,也成了语言学界的一个热点问题。汪榕培指出主要有三种原因造成词汇的歧义:一词多义和同形异义,对词形变体的不同理解和词汇的粘和程度。本文正是从词汇学角度出发,从这三个方面对词汇的歧义做出探讨。

2词汇歧义浅析

当一个词或句子有一个以上的意义视为词汇歧义,词汇歧义主要是由于句子中的同一个词有几种不同的意义或理解而引起的。主要有三种原因造成词汇的歧义:一词多义和同形异义,对词形变体的不同理解和词汇的粘和程度。

2.1一词多义和同形异义

一个词有两个或两个以上的意义,这些意义之间常有某种内在的联系,并在词典中归属一个词条的,称该词为一词多义。一词多义在造成词汇歧义中起着很重要的作用,特别是在脱离语境或语境不明的情况下尤为如此。例如,

(1)“table”既可以表示桌子,有可以指目录,还可指乘法表,因此对于句子“Look at the table.”,就有不同的解释,歧义就产生了。

(2)“Where is the button?”句中“button”同样可有两种解释,表示“纽扣”或“开关”,所以句子也有两种意义“扣子在哪里?”“开关在哪里?”

(3)“An ambassad or is an honest man who lies abroad for the good of his country.”句中的lie就是一语双关,表面似乎是“大使就是代表本国利益驻在外国的人”,实际上是“大使是为本国的利益而说谎的人。”

有些多义词甚至具有两个相反的词义,如“wear”这个词,既可表示“耐穿”“耐

磨”的意思,又有“磨损”“穿破”的意思;同样,“overlook”可表示“检查”“监督”,也可以表示“看漏”“忽略”,所以下面的句子可以有意思相反的解释.

(4)“This mat erial won’t wear.”

这种材料不耐磨;这种材料不会磨损。

(5)“I overlooked the printer’s errors”

我检查了印刷错误;我忽略了印刷错误。

同形异义是指词的拼写相同,但读音和意义不同。如,bow(弓;鞠躬);lead(铅;皮带);sewer(阴沟;缝纫者);tear(眼泪;撕开)等,它们通常形状相同,但却是两个或两个以上意义完全不相关的词。在词典里一般都被列入单独的词条,在没有上下文语境时,同形异义词汇导致歧义。例如,

(6)They can fish.

“can” 既是情态动词“能够”,也是及物动词“把…装罐”。“fish”既是不及物动词“捕鱼”也是名词“鱼”,因此,会出现这样的歧义现象“他们会捕鱼。”“他们把鱼装罐头。”

2.2 对词形变体的不同理解

有时对词形变体的不同理解也会造成歧义。

如, “late”表示“迟的,晚的”,但加-ly之后lately却变成“最近,不久前”,例如:

(7)You have come too late. 你来得太晚了

(8)What have you been doing lately? 近来好吗?

-able结尾的大多数的意思为“被…可…”,而-ful结尾的词多表示为“有…倾向的”。例如, “forgettable”是“容易被忘记的”,“forgetful”是“易忘事的,健忘的”。但“considerable”却与“considerate”毫无关系,意思是“相当大的”。

2.3词语的粘和程度不同

如果对某一词语与另一词语的粘合程度不同,也会造成歧义,如,

(9)“Jack and Mary are married”是个歧义句,一位它既可以表示Jack和Mary 结婚了,也可以表示Jack和Mary各自结婚了。

有些歧义现象是因为定语的修饰对象模棱两可引起的。如,

(10)“Old men and women are watching Beijing Opera.”这句可有两种不同的含义,“老年男人和女人正在看京剧。”“老年男女正在看京剧。”前者“old”只修饰“men”,后者“old”修饰“men and women”。为避免歧义我们可以通过直接成分分析来分析。

从以上讨论中,我们可以知道有许多导致歧义的原因,特别是英语中仍然有许多的歧义现象需要分类和研究,一旦这些想象被分析和研究,歧义现象就可被澄清了。

3歧义现象的避免

3.1设置具体的语境

决定词义,消除歧义。很多词在不同的语境中往往会有不同的词义,所以一定要注意将词汇置于特定的语境中来决定其词义。例如,

(11)This is a bright boy.(聪明的,伶俐的)

(12)This is a bright classroom.(明亮的)

(13)There is a bank(银行) near the bank(河岸) of the river.

搭配关系不同,词义就不同。因此,对于那些有歧义的词语,要在语境中联系上下文仔细推敲,把握词义。

3.2 句法模式

用句法模式来分析歧义,一种是最小连结,即用树形图表示句子的结构的特点尽可能少,一种是右边连结,即将有歧义的成分与最右边的成分相连结,例如,“The dog but the man in the car.”根据最右连结理论,用“in the car”来修饰“the man”,这样歧义自然就消除了。

4结语

总之,歧义的产生的原因是十分复杂的,本文仅从词汇学角度出发,对若干常见的词汇进行分析,以能够准确到位的理解词汇在原文的确切含义。歧义是一种独特的语言现象,且词汇歧义的研究是个大课题,其对于语言学习的意义非寥寥数言所能尽述的,加强对英语词汇歧义的学习和研究,可以使英语学习者在交流中减少误会和障碍,而且可以具体而生动地认识语言结构及其运行规律,了解语言各层面之间的关系,以便能按照语言的规律去学习语言。

参考文献:

相关文档
最新文档