劳务合同中英文对照版(用于服务人员临时派遣)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一条:合同双方

甲方:

乙方:

第二条:甲乙双方经友好协商就乙方向甲方派遣临时性服务人员(以下简称乙方劳务人员)事宜,特签定本合同。

第三条:本合同自年月日起,至年月日止。合同期满前一个月双方协商续签或终止事宜,如未续签,本合同期满自动终止。

第四条:双方的权利、义务、责任

1、甲方有权要求乙方组织的劳务人员符合甲方提供的工作岗位要求,且身体健康,无慢性病史,并持有本年度卫生防疫站所发健康证。

2、甲方有权根据预定情况,要求乙方及时派出劳务人员,并要求乙方保证人员数量。

3、甲方要求乙方派遣的劳务人员需要具备一年以上工作的工作经验,且年轻在20-25岁之间。

4、乙方劳务人员的各项社会保险(包括医疗保险及人身伤害保险)的缴纳及人事档案及相关事宜的办理由乙方负全部责任,乙方违反该约定而造成的一切后果均由乙方负全部责任。

5、甲方有义务对乙方派出的劳务人员进行与岗位相适应的专业培训和教育。

6、甲方有义务对乙方劳务人员的工作表现通知乙方,并协调处理相关事宜。

7、乙方有权要求甲方按劳动法和相关政策、法规,维护乙方劳务人员的合法权益。

8、乙方劳务人员如在工作中发生较重工伤事故,甲方应给予及时、积极的抢救,并及时通知乙方。需做工伤鉴定的,应由乙方请有关部门做工伤鉴定,并由乙方处理善后事

宜。乙方劳务人员的工伤事故甲方负有直接责任的,甲方按照责任的比例负责善后事宜。

9、乙方有责任按甲方要求及时提供符合甲方要求的劳务人员,所派劳务人员应无违纪和犯罪记录,品行良好。对于乙方派出的劳务人员,甲方一旦发现其有不良记录或在工作中违反劳动纪律、违反甲方的规章制度或不能胜任甲方工作要求的,甲方可要求乙方随时更换。

10、甲方在有临时变动或突发事件发生前,需在提前至小时内通知乙方。如不能在规定的时间内通知乙方,给乙方造成的经济损失,由甲方全部负责。

第五条:劳务费用及相关事宜

1、甲方按乙方劳务人员在甲方的服务总小时数支付乙方劳务费用。支付标准为:每人每小时元人民币。国家法定节假日期间甲方应支付三倍费用,即每人每小时

元人民币。

2、甲方应保证乙方服务人员到点用餐。

3、甲方负责乙方劳务人员的考勤记录并经乙方劳务人员的签字认可。

4、甲方每月月初结算上月乙方劳务费用,经甲乙双方确认后,支付乙方实际发生人员的劳务费。每月号前以支票或现金形式支付给乙方。

5、乙方劳务人员所产生的个人所得税,由乙方劳务人员本人全部负担,并由乙方代扣代缴。

6、乙方劳务人员的上岗工服根据工作需要由甲方提供。

7、乙方应确保甲方要求的人数和工作时间派遣劳务人员。

8、乙方为保证服务质量每三个月一周期对员工进行一次培训。

第六条:其他

1、乙方劳务人员应遵守甲方的各项规章制度和纪律,服从甲方的领导、管理和教育。

2、乙方劳务人员如有违反劳动纪律,甲方有权进行必要的批评教育,并通知乙方,如

造成经济损失,则视情况由乙方劳务人员当事人承担赔偿责任,同时乙方对于该损失承担连带赔偿责任。

3、如订立本合同所依据的客观情况发生重大变化,致使协议无法履行时,经甲乙双方协商一致,本合同可以解除。

4、本合同未尽事宜以及对本合同任何条款的变更、修改或补充,须由双方协商并签订书面合同方可生效。

5、本合同履行过程中发现其内容与国家或北京市有关规定相悖时,应按国家或北京市有关规定执行。

6、凡因履行本合同时或发生与本合同有关的一切争议,双方应友好协商解决,如协商不能解决,则甲乙双方均有权向法院提起诉讼。

7、本协议一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等效力。

甲方(盖章)乙方(盖章)

经办人签字:经办人签字:

日期:年月日日期:年月日

Article 1: Both parties

Party A:

Party B:

Article 2: Both parties through friendly negotiation sign this contract for Party B’s sending temporary service workers (hereinafter referred to as service workers) to Party A.

Article 3: This contract is valid from to Both parties shall sign a continue contract one month before the contract expiry, if a continue contract is not signed, this contract shall be terminated automatically.

Article 4: Both parties' rights, obligations and responsibilities

1. Party A has power to request Party B’s organized service workers competent for their work, healthy, free of chronic disease, with health certificate issued by the hygiene epidemic prevention station this year.

2. Party A have the power to request party B to send out service workers timely according to the schedule and shall ensure the quantity.

3. Party A requests Party B that service workers shall have at least one year of work experience, and between 20-25 years old.

4. Party B shall fully be responsible to pay for service workers' each item of social insurances (include medical treatment insurance and Human body injury insurance) and personnel file and related affairs, any breach of Party B on this clause would result in Party B’s fully responsibilities.

5. Party A has an obligation to carry on professional training and education for service workers for their posts.

6. Party A has an obligation to notice Party B on service workers’ perf ormances, and to coordinate related affairs.

相关文档
最新文档