从韩语教学角度浅析语言映射的韩国文化
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2012年第10期
吉林省教育学院学报
No.10,2012
第28卷JOURNAL OF EDUCATIONAL INSTITUTE OF JILIN PROVINCE
Vol .28(总286期)
Total No .286
收稿日期:2012—06—15
作者简介:张海卿(1982—),男,黑龙江明水人,合肥学院,韩语助教,学士。
研究方向:韩国语教育。
从韩语教学角度浅析语言映射的韩国文化
张海卿
(合肥学院,安徽合肥230601)
摘要:本文从韩语教学的角度探析语言所反映的文化,从几方面介绍了韩语文化的几点特征,为学习韩语的人们提供一些指导性建议,为他们日后的交流打下基础。
关键词:韩语教学;语言映射;韩国文化中图分类号:H4/95
文献标识码:A
文章编号:1671—1580(2012)10—0129—02
一、韩语文化对语言学习的重要作用
与中文一样,韩语也属于汉字文化圈,但是,在文化背景方面双方却存在很大的不同,所以,要想使学生学好韩语就必须向学生介绍文化背景方面的知识,把对方的文化信息融入到语言学习中,达到对语言的彻底掌握。
很多语言学家认为语言是一种符号系统,是文化的传承的载体和工具,然而一些文化学家却把文化定义为:文化是一种复杂体,它包括知识、信仰、艺术以及社会上惯用的能力和习惯。
语言客观地反映了文化,是文化传承的工具和媒介。
从一个民族的语言中,我们可以领悟出其文化形式与思维方式,而且常常带着民族文化的烙印。
语言与文化是两个象征性的体系,语言中所包含的意义也涵盖了内涵意义、外延意义、情感意义等等,在不同的文化环境下,语言传达出不同的意义,语言与文化是不可分割的一个整体。
首先,语言的意义是受文化的影响并由文化所决定的,没有文化的语言无法渗透文明;其次,文化
是靠语言来传承与发展的,
没有语言这个工具和载体,文化传承无从谈起。
在学习语言的过程中,一定要注意文化的学习与熏陶,了解所学语言国家的文化、风土民情等对于提高学生的学习兴趣、提高学生的综合素质有非常重要的作用。
掌握语言的实用性知识只能发挥语言的工具化使用效果,只有掌握了一定的语言文化知识,才能创造性地运用语言。
二、韩语语言中所映射出的文化特征
首先,韩语的表达方式较为委婉。
韩国人在日常交流中阐明自己想法时,多数都采用较为间接、委婉的表达方式,特别是在请求或拒绝他人的时候。
1.A :您明天能不能来帮助我一下呢?
B :哦,怎么办呢?明天我有点急事可能赶不开,后天好吗?2.老师:来到这里感觉怎么样?学习和生活进展得都顺利吗?
学生:都还好啊,感谢您这么关心我。
老师:平时多与同学交流一下,向学长、学姐们请教一下他们的学习心得和方法。
学生:嗯,今天和你说话,没有别的事情,是为了……
从对话一我们可以领悟出韩国人在表达否定或者拒绝的意思时,常常采用比较委婉的表达方式,“啊,怎么办呢?”这样的表达方式充分考虑到了对方的心情和感受,即使对方听到了被拒绝的声音也不至于太难受,
还能继续维持人际关系的和谐;对话二是学生与老师之间的对话,从交流中我们可以看出即使是身份地位悬殊的两个人,长辈在向下级请求一些事情的时候也要以委婉的方式进行。
韩国人很能体会对方的感受,尤其是在和对方
说话时,
他们很能从对方的心境考虑,最大程度地理解他人的处境,例如:有人说:“一同去逛街哦?”听
话人就算是不想去也不会硬生生地拒绝,他们不会
9
21
说:“不想去。
”而是“我一会还有点事,有点不方便,能不能改天呢?”这番对话就是很典型的理解、照顾他人情绪的例子。
根据调查表明,很多时候,韩国人的这种民族文化与心理素质不能被中国人理解,会发生误解和误会。
但是这不能说明韩国人虚伪或者表里不一,只是他们比较委婉、含蓄的性格特征或者说是民族文化决定了他们这样的语言交流方式。
其次,与西方民族强调个人主义的价值取向不同,韩国人注重“集体意识”。
例如:中国人在表达与自己相关的事情时通常会说“我朋友、我亲戚”,然而,韩国人却说“我们朋友、我们亲戚”,他们有时候甚至说“我们爱人、我们孩子”。
当中国人听了这样的话语时会感到很惊讶,这就是两个国家语言文化的不同导致的交流差异。
韩国人之所以有这样的民族文化是与他们的历史背景、民族风俗习惯密不可分的。
自古以来,朝鲜半岛处于亚洲东部,与中国、俄罗斯、日本等国家相邻,朝鲜半岛的地理位置具有充分的战略地位,是各国先后争取的位置。
大国为了获得自身利益,把它作为工具和跳板来利用,朝鲜成为诸国政治的牺牲品,前后遭遇了多场战争的破坏,又做过日本的殖民地,这种战乱不断的历史经历使朝鲜半岛的人们意识到全民族必须团结起来,运用集体的力量来保证国家的存亡。
于是他们着重强调集体的概念和意识,这一点从他们的生活习惯与语言沟通上都看得见。
例如:传统的朝鲜房间里,没有完全隔开的空间,而是用纸张把屋子简单地分为几个隔断,家人生活在同一屋檐下,没有你的、我的之分,在人们印象中有的只是“我们的———”要想以后能与韩国人更好地交流就必须有这样的文化意识。
再次,韩国人比较“爱面子”,他们对“面子”的重视程度已经超过了人们想象的程度,这一点可以从韩国人的一些名言警句中看出:
贵族不小心掉进河里也不抓一根稻草;
越穷越要盖瓦房;
喝凉水还要刷牙;
价值三两的家装修值千两的门。
从古代流传下来的朝鲜贵族十分爱面子的民族心理已经流传至今,韩国人追求体面的做法可以划分为消极和积极两种。
消极的做法:假装文静,摆谱作态,故装羞涩等等;另外的表现有“炫富”的心理,具体表现为住豪宅、开跑车等等,这些在很多韩剧中都有所体现;有的韩国人向他人炫耀他们的“高学历、高收入、向他人展示自己与名流交往等”来展示自己的面子,他们认为这些所谓的面子是他们能力与地位的象征,他们为了维护这种所谓的“面子”不断地努力生活下去。
所以,在与韩国人语言交流时,一定要注意这方面的问题,理解他们从历史时代就继承并发展下来的心理特征。
最后,韩国人善于用表情交流,也就是用“眼睛和鼻子”说话,两个彼此相爱的人有时候甚至用眼神或表情来交流彼此的想法,表达爱意。
我们在一些韩剧中能够很清楚地看到,韩国女孩在说话时几乎眼睛、眉毛与嘴一起动,眼神在不同的背景下具有不同的功能,用这种方式给对方一种暗示,这种眼神与表情的表达能够很好地体谅对方的心理,给人以抚慰。
通过对以上几个例子的分析,我们可以看出,与中华文化类似,韩国也是一个含蓄、内敛、讲求优雅的民族。
在学习对方语言时,一定要注意把文化融入进去,感受对方的文化魅力,用文化去理解语言,用语言来传承文化,达到跨文化交际的目的。
[参考文献]
[1]邢锡范.如何在外语教学中进行文化导入[J].辽宁教育研究,2004(04).
[2]周瑞珍.论外语教学中的文化渗透[J].教育探索,2007(12).
[3]杜晓田.当代韩国高校教育方式研究[J].文教资料,2010(34).
[4]唐华生.高师院校也应重视研究性学习[J].达县师范高等专科学校学报,2001(04).
[5]高杨,博文.韩国留学面面观[J].成才与就业,2005(24).
A Tentative Study on Korean Culture of Language Mapping from the Angle of Korean Teaching
ZHANG Haiqing
(Hefei University,Hefei,Anhui,230601)
Abstract:The paper aims to explore the culture reflected by the language from the perspective of Korean teaching,and introduces a few features of Korean culture from a few respects,which provides Korean learners with some guiding suggestions and lays foundation for their future communication.
Key words:Korean teaching;language mapping;Korean culture
031。