浅析玛格丽特悲剧命运及其根源毕业论文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
湖南涉外经济学院
本科毕业论文(设计)
题目英文标题三号加粗Times New Roman
中文标题三号黑体
作者
学院
专业
学号
指导教师
湖南涉外经济学院
毕业论文(设计)任务书
学生姓名:xxx学号:09x0100xxxxxxx 专业班级:英语专业200902毕业论文(设计)题目:浅析玛格丽特悲剧命运及其根源
题目类型]1[:理论研究
毕业论文(设计)时间: 自 2012 年 9 月 15 日开始至 2013 年 4 月 15 日止1.毕业论文(设计)内容要求:
[1]题目类型:(1)理论研究(2)实验研究(3)工程设计(4)工程技术研究(5)软件开发
2.主要参考资料
3.毕业论文(设计)进度安排
指导教师(签章):____________ 日期:__________________ 系(教研室)主任(签章):____________ 日期:__________________ 二级学院院长(签章):____________ 日期:__________________
湖南涉外经济学院
毕业论文(设计)指导教师评语
附件4:评阅人评语示例
湖南涉外经济学院
毕业论文(设计)评阅教师评语
附件5:答辩记录示例
湖南涉外经济学院
毕业论文(设计)答辩记录
日期:
学生姓名:学号:专业班级:题目:
—Margaret. At the
his masterpiece –Camellias , which is a love tragedy on the basis of his life experiences, making great influence on many a people. And then, the author introduces the typical tragic character, Margret’s miserabl e fortune and the roots. To make the theme outstanding, the author illustrates the painful sufferings of Margret in society, culture, characteristics, love and religious persecution in detail. Finally, let’s come to the conclusion that female should improve the conscious of self —awareness, have the control of our own fates, be brave to fight against the God and not give in to the destiny forever.
摘
本文主要分析
了女主人公玛格丽特的悲剧命运及其根源。文章开篇简析亚历山大·小仲
马,以自身经历
为模本,创作了一部引起观众强烈共鸣的爱情悲剧《茶花女》。为了说明《茶花女》的悲剧意义所在,随后本文作者指出小说《茶花女》中的典型悲剧代表人物—玛格丽特的悲剧命运以及造成其悲剧命运的原因所在。文章比较详尽的阐述了玛格丽特在社会,性格,爱情,文化和宗教迫害等方面所经历的不幸遭遇,以此来凸显本文的主题,即玛格丽特命运的悲剧色彩。对玛格丽特悲剧命运进行分析之后,作者最后得出结论,玛格丽特的悲剧命运发人深省,并且呼吁广大女性应当提高自我觉醒意识,将命运掌握在自己手中,敢于与老天对
玛格丽特;悲剧命运;原因
Contents (小二加粗,居中,段前段后各空0.5行)
Abstract (四号,加粗) .................... I 摘要(四号,黑体加粗) .................... II Introduction (四号,加粗) ......................................................... 1 Chapter 1 (四号,加粗,按规则大写首字母) .. (3)
1.1 (小四号,不加粗,按规则大写首字母) (3)
1.1.1(小四号,不加粗,按规则大写首字母) ······················· 3 ...
Chapter 2 (四号,加粗,按规则大写首字母) ······························ 10 …
Chapter 3 (四号,加粗,按规则大写首字母) ···························· 20 ...
Conclusion (四号,加粗) ......................................................... 37 Bibliography (四号,加粗) ....................................................... 39 Acknowledgements (四号,加粗) ............................................... 41 Appendix A: Informative Chinese Abstract (四号,加粗) . (42)
In the last 40 years, there has been a revolution in our views of human communication, and therefore, of utterance understanding. Code theories, which treat utterances as encoding messages, have been much replaced by inferential theories, which, inspired by the work of Paul Grice, treat utterances merely as pieces of evidence about the communicator ’s intentions. In the eighties of last century, Sperber and Wilson, based on one of Grice ’s central claims that utterances automatically create expectations which guide the hearer towards the speaker ’s meaning, proposed a relevance-theoretic account of utterance, i.e. the ostensive-inferential model, with their main thesis that the expectation created by communication itself plays a major role in utterance interpretation and is therefore constitutive of this process. (注意正文部分排版格式:小四号,段前段后不空行,1.25倍行距,首行缩进4个空格键,以下正文部分除特殊要求外都按此格式。)
1)引文索引注释采用在引文的末尾用括号标注
英语作者的括号标注的规范:(作者的姓 出版年份: 页码) 中文作者的括号标注的规范:(作者的姓名 出版年份: 页码)
例如:“whether in the order of spoken or written discourse, no element can function as a sign without referring to another element which itself is not simply present ” (Schäffner 1999: 28).
2)如果没有直接引文,只是观点的转述,在作者名字后用括号标注:(年份: 页码)
例如:In her literary approach, Tymoczko (2000: 17-19) suggests that Descriptive Studies may take two directions: to start from cultural differences and see what they mean to translation strategy and text production. 3)如果紧接着的引文出自同一本书:(ibid: 页码)
例如: “many things more might be brought to shew the allowableness of this practice ” (ibid: 29).
4) 文本中提到的书名用斜体并用非斜体括号注明出版年份。
例如:Some of this important research, conducted primarily in Belgium and Holland, is collected by Theo Hermans (ed.) in The Manipulation of Literature (1985).