合作原则中国

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

首先,合作原则理论介绍始于胡壮麟,他于1980年在《语用学》一文中最早将合作原则介绍到了中国;三年后,程雨民在《格赖斯的‘会话含义”与有关的讨论》一文中又详细地介绍了合作原则,此文被公认为“介绍最全面也最忠实”[I )。

此后,沈家煊于I98s年翻译了《语用学论题之二:会话含义》a],在学术界引起了较大的影响。

随后,关于合作原则的讨论便如雨后春笋般广泛展开,中国的一批语用学家如陈融、徐盛桓等都作出了杰出贡献。

除了文章以外,合作原则也作为重要的语用学内容而被写进了一些教科书中。

如何自然的《语用学概论》,何兆熊的《语用学概要》,姜望棋的《语用学—理论及其应用》、索振羽的《语用学教程》以及何自然与陈新仁编著的《当代语用学》等。

其次,合作原则的应用研究主要表现为以下五个方面:
1、合作原则与翻译。

从1993年开始,有许多从事翻译工作的语言研究者将合作原则贯彻到了翻译工作中,如陈小慰、王平和廖开洪等,他们主张在翻译中,为了帮助读者接受跨文化的差异,更准确精当地理解作者的原意,在读者与作者之间建立一种合作的关系,译者完全有必要在适当的地方加入适当的文化信息。

事实证明,这种将合作原则融入翻译的做法是可行的。

2、合作与教学。

一些从事语言教学的学者将合作原则与教学实际加以结合,着重探讨了如何运用合作原则的有利作用和影响,使教学尤其是英语教学更顺利高效的进行。

周红、杜红军、王利娅等都做了这方面的研究。

3、合作与幽默。

刘福长、李志荣、刘乃实和陈思敏等都从合作原则各个准则的违反角度对幽默语言进行了生动的案例分析。

4、合作与喜剧对话。

池昌海与高玉兰等做出了有益的尝试。

喜剧表演中,表演者必须用合作的态度去博得观众的笑声,可是,为了取得娱乐的效果,表演者常常要违反一些规则,这一矛盾在合作原则中得以解释。

5、合作与广告研究。

何建梅、李是和韦汉等从合作原则出发解读了广告语言含义的产生。

此外,还有合作与跨文化交际、合作与辩论、合作与话语分析、合作与商务文书写作等应用性研究。

最后,在合作原则的理论研究上,陆陆续续也涌现了一批成果,代表性的有:
徐盛桓先生认为传统的会话含义理论没有给出会话含义产生的机制,因此在对合作准则尤其是量准则做出具体精细的形式化分析的基础上,尝试建立了新的语用推理机制,实现了会话含义推理的程序化,进而对量原则做出了极佳补充,增加了合作原则的解释力〔3]0,周礼全先生立足于语言逻辑,综合众多学者对合作原则的评价,对合作原则进行了全面而深入的逻辑分析,并对合作准则进行了完善和补充[4]0
索振羽先生在吸收国外语言学研究成果的同时,致力于创建具有汉文化特色的语言学理论,描述和解释汉民族的言语交际现象。

他结合汉语的言语交际事实,提出了统摄言语交际的总原则—得体原则,“既能科学、合理地解释‘合作原则’难以解释或无力解释的一些
重要问题,又比新格赖斯会话含义理论便于交际者大众熟练的掌握和运用”f5I0 钱冠连从汉文化的视角入手,对合作原则是话语交际的普遍原则给予了否定,进而创建了目的一意图原则。

他认为,目的一意图原则配合一定的语用策略,在智力干涉的前提下,方可对交际者表达的意思进行语用推理[GJa
Secondly, the application of the principle of cooperation mainly for the following five areas:
1. Cooperative Principle and Translation. Since 1993, there are many in the translation work of language researchers will collaborate consistent principle
Toru to the translation work, such as Chen Wei, Wang Ping and Liaokai Hong et al., They stand in the translation in order to help the reader to accept the cross
Cultural differences, more accurate understanding of the author's intent fine local establishment of a cooperative relationship between the reader and the author, translator
Absolutely necessary at the right place to add culturally appropriate information. Facts have proved that such cooperation will translate principles into practice
It is feasible.
2. Cooperation and teaching. Some scholars engaged in language teaching and teaching practical principles of cooperation be combined, focuses on
How to apply the principle of cooperation beneficial role and influence, teaching, especially teaching English will be more smooth and efficient. Zhou Hong,
Du Hongjun Wang Julia and so do the research in this area.
3. Cooperation with humor. Fu-long violation corner, Li Zhirong, Chen Simin Nai real and so from the principle of cooperation for each criterion
Degree of humor language vivid case studies.
4, in cooperation with the comedy dialogue. Ji Chang Hai and high magnolia make a good attempt. Comedy performances, performers must
Cooperation with the attitude to win the audience's laughter, but, in order to achieve the effect of entertainment, performers, often in violation of some rules,
This contradiction can be explained in the cooperative principles.
5, cooperation with advertising research. He Jianmei, Lee and Wei Han and other departure from the principles of cooperation interpret the meaning of the language of advertising production
Health. In addition, cooperation and cross-cultural communication, cooperation and debate, cooperation and discourse analysis, in cooperation with business and other writing instruments
Applied research.。

相关文档
最新文档