礼貌原则的商务英语拒绝类信函的语用分析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
礼貌原则的商务英语拒绝类信函的语用
分析
内容介绍
当今社会随着经济全球化的不断扩大,国际商务往来日益频繁,商务英语信函作为其主要交流媒介之一越来越受到广泛关注。
作为国际经济交流的载体,一则好的商务英语信函除词汇、语法上准确无误外,语气的选择与使用也十分讲究,尤其注重礼貌的传达,只有如此方建立和维持良好的贸易关系。
虽然语用学中对礼貌现象的研究多以口头语言为主,但其理论基础同样适用于书面语体。
商务信函作为一种具有特定商务语境的书面语言形式,礼貌原则的表现十分突出。
本文拟就此现象探讨礼貌原则在商务英语拒绝类信函写作中的应用。
2语用学礼貌原则综述
1967年美国语言哲学家格莱斯提出了著名的语用“合作原则(CP)”(CooperativePrinciples)。
遗憾的是格莱斯未能就该原则深入阐述和论证。
koff(1973)试图将礼貌与合作原则整合起来,提出了“语用能力规则”(RulesofPragmaticCompetence),即礼貌策略。
具体包括三个规则,即:1)别强求对方;2)给对方留有余地;3)让对方感觉友好。
20世纪80年代,英国语言学家GeoffreyLeech在“合作原则”的基础上,从修辞学、语体学的角度出发,提出了著名的“礼貌原则”(PolitenessPrinciple)。
这一准则又可细分为六大准则,即:A.得体(策略)准则(TactMaxim):减少表达有损于他人的观点;B.慷慨准则(GenerosityMaxim):减少表达利己的观点;C.赞誉准则(ApprobationMaxim):减少表达对他人的贬低;D.谦逊准则(ModestyMaxim):
减少对自己的赞誉;E.一致准则(AgreementMaxim):减少自己与别人在观点上的不一致;F.同情准则(SympathyMaxim):减少自己与他人在感情上的对立。
3商务英语信函的礼貌原则
商务英语写作作为一种特殊应用文体通常遵循7C原则,即:1)完整性、(completeness);2)简洁性(conciseness);3)体谅(consideration);4)清晰(clarity);5)具体(concreteness);6)礼貌(courtesy7)正确(correctness)。
其中,礼貌原则作为写作原则之一,意义重大。
商务英语写作的礼貌原则具体讲就是要求写作者写信时:1)应真诚;2)使用肯定语气;3)避免发火;(阎善明.51-56)4)使用礼貌语言;5)平等对待对方;6)避免不信任;)7)避免家长式说教(王素清.16-18)。
上述礼貌原则一定意义上与Leech的礼貌原则吻合。
4礼貌原则在商务英语拒绝类信函中的语用
商务英语写作中拒绝类信函难度较大,因为任何违背礼貌原则的拒绝必然影响到双方的商务贸易关系,甚至产生巨大的商业损失。
而遵循礼貌原则的商务英语信函也必将促进良好的商务关系建立和带来好的经济效益。
因此,在商务英语拒绝类信函写作时应努力体现礼貌原则。
4.1商务英语拒绝类信函的语言特点分析
商务英语拒绝类信函种类较多,如询函类拒绝信,订购类拒绝信,索赔类拒
绝信等。
该类拒绝性信函多因特殊原因而使得写信方不得不做拒绝性答复。
处理得体的这类信件在结构上的共同特征是:1)以感谢性礼貌用语开头;2)陈述事实间接表明拒绝或无法满足对方要求;3)说明原因;4)提出解决性建议或期望;5)礼貌性结尾。
4.2礼貌原则与商务英语拒绝类信函的语用分析
商务英语写作是一种重要的交际活动,如何礼貌委婉拒绝对方不伤和气保持友好的商务关系意义重大。