顾亭林居家恒服布衣原文及翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
顾亭林居家恒服布衣
原文
顾亭林①居家恒服布衣,俯身者无寸缕之丝,当著《音学五书》时,《诗本音》卷二稿再为鼠啮,再为誊录,略无愠色。有劝其翻瓦倒壁一尽其类者,顾曰:“鼠啮我稿,实勉我也。不然,好好搁置,焉能五易其稿耶?”
【注】顾亭林:顾炎武,明末清初著名学者。
翻译:
顾亭林在家时常穿着粗布衣服,周身没有半点丝绸。当时他写《音学五书》时,《诗本音》第二卷屡次被老鼠咬坏,(他就)多次抄录,脸上没有一点生气的表情。有人劝他修整房屋除去老鼠这类东西,顾亭林说:“老鼠咬我的稿子,其实是勉励我呢,要不然放的好好的文章,怎么能多次修改呢?”[1]
赏析
顾亭林:顾炎武,明末清初著名学者。
短文是记叙顾亭林轶事的,自然是为了表现他的品格。
细看全文,理清层次,可以看到顾亭林具有艰苦朴素(“居家恒服布衣,俯身者无寸缕之丝”)、勤奋治学和持之以恒的品格(“五易其稿”),而在如何看待“鼠啮”中有表现出了豁达淡定的气度(“再为誊录,略无愠色”)。
2010上海试题分析
【试题】
2010年上海中考课外古文试题:
阅读下文,完成第12—15题(12分)
顾亭林居家恒服布衣,俯身者无寸缕之丝,当著《音学五书》时,《诗本音》卷二稿再为鼠啮,再为誊录,略无愠色。有劝其翻瓦倒壁一尽其类者,顾曰:“鼠啮我稿,实勉我也。不然,好好搁置,焉能五易其稿耶?”
【注】顾亭林:顾炎武,明末清初著名学者。
12、解释下列句中加点词(4分)
(1)居家恒服布衣()(2)实勉我也。()
13、对文中画线句翻译正确的一项是(3分)
A、(他就)多次抄录,脸上没有一点生气的表情。
B、(他就)抄录了两次,脸上没有一点生气的表情。
C、(他就)多次抄录,脸上没有一点遗憾的表情。
D、(他就)抄录了两次,脸上没有一点遗憾的表情。
14、有人劝说顾亭林彻底消灭家中的老鼠,原因是_______。(用原文语句回答)(2分)
15、“鼠啮我稿,实勉我也”表现了顾亭林______的心态:“五易其稿”则表现了他_____的态度。(3分)
【解析】
第12题考查词语的语境意义。
(1)中的“居”在初中古文中的常用作动词,有“居住”(“面山而居”)、“处于、处在”(“鲁直居左”、“居庙堂之高”)、“停留、过了”(“不可久居”、“居十日”)、“积累、积储”(“居为奇货”)“占据”等意思;有时也作副词,是“平时、平素、平常”的意思,例如“居则曰‘不吾知也……’”。
那么,“居家恒服布衣”中的“居”如何解释呢?“居家”有别于外出,而且后文有一“恒”(时常、常常)字,所以可以判定这个“居”是“平时、平常”的意思(参考答案为“日常”)。
(2)中的“实”在初中古文中有作动词的“充实”、“充满、装满”、“结果实”等意思,有作名词的“果实”、“实际情况、事实”等意思,有作形容词的“真实、诚实、真诚”等意思,还有作虚词的“其实”、“确实”等意思。
“实勉我也”一句中的“实”处在动词“勉”的前面(或叫直接修饰动词“勉”),所以应该是副词,再联系前句"鼠啮我稿",可以判定此词是“其实”的意思。
由此题的解答可以看到,除了熟知常用词的意义和用法之外——这是必要的知识,对需要解释的词语进行必要的基本的语法分析,并且联系上下句思考推断,是十分重要的——这就是实际运用的能力。
第13题虽然改2009年13题的直接翻译为选择判断,但其本质还算是一致的。“再为誊录,略无愠色”一句的关键词有两个“再”和“愠”。“愠”是“恼怒”的意思,比较简单。即使不知道这个解释,依据前文可知“略无愠色”是顾亭林对“《诗本音》卷二稿再为鼠啮”的态度,所以“愠”绝不可能是“遗憾”的意思。因此,查看选项,即可排除C、D。
比较A、B两项,其中的不同,就在“多次”和“两次”了。“再”在中学古文里主要有“两次”、“第二次”的意思,但在此句中是不是就是“两次”呢?这就要依据全文来理解了。文末顾亭林自己说:“不然,好好搁置,焉能五易其稿耶?”由此看来,老鼠啮稿不止两次,应该是多次。由此判定A为正确。
由此可见,依据前后句或全文来解释词语、理解句意、准确判断或翻译,是十分重要的。
第14题考查文句的理解和信息的准确选择。这类题目既和句子的理解直接有关,又和全文的层次有关,还与审题有关。
题目问“有人劝说顾亭林彻底消灭家中的老鼠,原因”是什么,那么就应该到前文中去找。短文先叙顾亭林文稿多次被老鼠咬坏,再叙他人的灭鼠建议,最后写顾亭林对此的态度。所以“鼠啮”是“一尽其类”的原因,填上“《诗本音》卷二稿再为鼠啮”即可。
第15题实际上是考查对全文主题的理解。这段短文是记叙顾亭林轶事的,自然是为了表现他的品格。
细看全文,理清层次,可以看到顾亭林具有艰苦朴素(“居家恒服布衣,俯身者无寸缕之丝”)、勤奋治学和持之以恒的品格(“五易其稿”),而在如何看待“鼠啮”中有表现出了豁达淡定的气度(“再为誊录,略无愠色”)。这样,我们就能准确答题了。参考答案是“豁达”和“ 勤奋好学”(其实“好学”应该是“治学”,因为前文说的是“当著《音学五书》时”)。
通过解题分析,我们可以看到充足的知识积累、熟练的语境分析和理清层次总体把握的能力,无论在学习还是在考试中,都是极为重要的。[2]
中考试题精现
12、解释下列句中加点词(4分)
(1)居家恒服布衣()(2)实勉我也()
【考点】副词的用法。特别是“居”的翻译应该翻译出它的语境意义。【居家】地点副词,翻译方法应区别于“居”的常见用法。
【评析】
(与去年比较异同、是否新题型、解题思路等)
与2009年上海中考语文试卷的课外阅读相比,实事求是地说,今年的难度不比去年的低,去年的课外文言文,考试动词的理解,分别是“为”和“具”,解释为“当做,是”和“具有、具备”的意思,今年的课外阅读考查的是副词的解释,“居”的解释如果批卷较为松的话,情况应该稍好一点,如果阅卷答案规定为“日常在家时”,个人估计应该没有太多学生完全正确。两个加点字解释均考查副词的用法,“日常在家时”和“其实”。
【一对一教学反思】
(教学过程中的注意点、教学策略等)
在教学过程中,要根据学生的接受能力不同程度地渗透语法的讲授,让学生能够分析简单的语法结构,并通过词语所在的位置判断词语的语法功能和意义。
13、对文中画线句翻译正确的一项是()(3分)
A、(他就)多次抄录,脸上没有一点生气的表情。
B、(他就)抄录了两次,脸上没有一点生气的表情。
C、(他就)多次抄录,脸上没有一点遗憾的表情。