杨昕澄-第三次翻译任务

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英译汉:

Back home in Gambia, Amadou Jallow was, at 22, a lover of reggae who had just finished college and had landed a job teaching science in a high school.

在老家冈比亚的时候,22岁的阿马杜·贾洛刚刚大学毕业在当地的高中找了份科学老师的工作。与此同时,他还是一名雷鬼音乐的发烧友。

But Europe beckoned.

那时候,欧洲对他来说就像潘多拉的魔盒。

In his West African homeland, Mr. Jallow’s salary was the equivalent of just 50 euros a month, barely enough for the necessities. And everywhere in his neighborhood in Serekunda, Gambia’s largest city, there was talk of easy money to be made in Europe.

冈比亚地处西非,在这里贾洛每个月拿到的工资约合50欧元。这些钱也就刚刚满足他的日常所需。与此同时,在这个国家最大的城市萨拉坤达,流传着一个说法:想发财,去欧洲。

Now he laughs bitterly about all that talk. He lives in a patch of woods here in southern Spain, just outside the village of Palos de la Frontera, with hundreds of other immigrants. They have built their homes out of plastic sheeting and cardboard, unsure if the water they drink from an open pipe is safe. After six years on the continent, Mr. Jallow is rail thin, and his eyes have a yellow tinge. “We ar e not bush people,” he said recently as he gathered twigs to start a fire. “You think you are civilized. But this is how we live here. We suffer here.”

如今,贾洛却被这个小道消息弄的哭笑不得。现在西班牙南部帕罗斯的拉弗龙特拉村外的一片小小的林地就是他的家,和他挤在一起的还有数百名移民。与其说那是他们的家,不如说就是几片塑料薄膜加上几片纸板。没有人知道他们平时从水管里取出的水到底安不安全。这已经是他来欧洲的第六个年头了,现在的贾洛瘦骨嶙峋还患上了黄斑病。“我们又不是土著,”他边拾着生火用的木柴边说:“但是又不能说我们多么开化,现在这样活着就是糟蹋自己。”

The political upheaval in Libya and elsewhere in North Africa has opened the way for thousands of new migrants to make their way to Europe across the Mediterranean. Already some 25,000 have reached the island of Lampedusa, Italy, and hundreds more have arrived at Malta.

汉译英:

总部位于美国印第安纳州的得而达(Delta)水龙头公司是美国一家上市公司Masco集团的核心企业。MASCO集团是世界五百强,家居及装饰行业的领导者,在美国乃至世界有70多家子公司,在全球有超过61,000名雇员,年销售额超过121亿美元。

Delta Faucet Company, headquartered in Indiana, US, is a core enterprise of Masco Group, one public corporation. Masco Group is on the Fortune 500 list and the champion in the realm of home improvement, with more than 70 subsidiaries, 61,000 employees and 12.1 billion USD turnover per year worldwide.

自从得而达的创始人Alex Manoogian先生在1954年发明了具有划时代意义的单柄水龙头之后,得而达就一直是水龙头制造行业的领导者。德尔达公司是全美水龙头行业中首家成功获得ISO9001质量标准认证的企业。五十多年来一直行业领先,已经成为品质可靠、精巧耐用、物有所值产品的象征。

Since the year 1954 witnessed the invention by Alex Manoogian of single-handle faucet called epoch-making, Delta has been leading the faucet manufacturing for long. No companies in the USA have preceded it to pass through the ISO9001 Quality System Certification. In the last more than 50 years, the brand of it, the sector leader, has become a symbol of products with high-quality, durability and affordability.

现在,得而达在美国、加拿大及中国拥有5家大型工厂,年产量超过XXX。在美国乃至全球,美国得而达公司的产品正被越来越多的家庭使用。目前,在全球已经安装了超过2亿个得而达水龙头,是全球水暖专家首选品牌。

得而达作为水龙头和相关产品的全球专家,能够全方位满足全球顾客对设计、功能、质量、外观方面的每一个要求。

相关文档
最新文档