“动不动”的句法语义分析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
“动不动”的句法语义分析
姓名:朱晓桦学号:200901010466 指导老师:刘杰
摘要:现代汉语中,“动不动”出现的频率较高,作为时频副词的“动不动”表示很容易产生某种反应或行为,多用于不希望发生的事,因此具有一定的消极义。从句法位置上看,“动不动”出现在动词性成分之前,修饰限制动词,做状语。“动不动”语句一般都带有一定的祈使意味,尤其是它的否定形式,多是祈使句。
关键词:动不动时频副词凝聚性表述性
The Syntactic and Semantic Analysis of Dongbudong
Name: ZHU Xiaohua Student Number: 200901010466
Advisor:LIU Jie
Abstract:In modern Chinese, Dongbudong frequency is higher, as the time and frequency adverbs Dongbudong said it is easy to produce a response or behavior, how to don't want to happen, so has certain negative righteousness. Look from the syntactic position, Dongbudong appeared before the verbal component, modified limit verb, do. Dongbudong statements are usually with certain imperative meaning, especially its negative form, more is imperative.
Key words:Dongbudong Time and frequency adverbs Cohesion Declarative
人们在说话写字时,常常说到用到“动不动”。现代汉语中的“动不动”有两个不同的用法与解释:一个是动词性的联合结构,如:“动不动都行”。另一个是时频副词“动不动”如:“明明自己有电脑,还动不动用别人的”。“动词性联合结构‘动不动’的两部分不仅意义实在,而且绝对互补,能表示‘兼有’和‘不相容析取’两种逻辑意义”。我这里要说的“动不动”不是“V不V”,也不是动词性的联合结构,而是时频副词“动不动”。例如:
(1)三楼的大妈动不动就把花盆搬到阳台上浇水,这样一来,一楼也便动不动就小区域下起雨来,这给青青造成了不少的困扰。
(2)她回答道,“那时候有人背地里叫我为幽灵呢!我记得我有次走出房间,看到许多小孩在院子里玩耍。他们动不动就跳起来,大声叫道:‘幽灵来了!’我非常害怕,后来,我问外婆,是不是真的有幽灵存在。”
一、与“动不动”连用的成分
《现代汉语八百词》(1999年增订版)归纳了“动不动”的两种主要用法,其中一种是这样认为的,“固定短语,极容易做出某种反应或行动,多用于不希望发生的事”。①《现代汉语词典》里对“动不动”的解释为:副词,表示很容易产生某种行动或情况(多指不希望发生的),常跟“就”连用。“动不动”跟“就”连用是最常见的。例如:
(3)希望社会各方面能帮助我们,配合我们,不要大会小会,大稿小稿,动不动就送钱送物。
(4)我们连小学都没读过,斗大的字不识几个,更别说要我们像你一样满嘴成语,四个字四个字的成语动不动就从嘴里成串的溜出来······“动不动”有时也与“便”连用,例如:
(5)自从妻子去世后,他的脾气也变得比以前暴躁了许多,孩子一有哪一丁点儿方面做的不够好、不合他心意,他就大声训斥,还动不动便动手打孩子,连附近的邻居都看不下去上来劝说了。
有的时候“动不动”也可以直接使用,不带“就”或者“便”。例如:
(6)李强是个调皮捣蛋的孩子,父母为他操了不少的心,还把他从原先的学校转进了现在的这所管理严格的私立学校。但李强动不动还是以前那套,不听老师的教导,惹祸打架件件不落。
(7)志明的母亲忙从厨房里出来,手里还举着油瓶子,因为知道老伴动不动爱犯急,忙掀动着嘴唇快速的解释说:“中午志明弄家来的。是跟他中学同学小猛子借的。”(刘心武《5.19长镜头》)
(8)动不动还请咱们开门评店,召开顾客座谈会。
例(6)、例(7)、例(8)、中“动不动”后面既没有“就”,也没有“便”,但读起来也通顺自然。如果在以上三个例子中的“动不动”后面加上“就”或者“便”,读起来也是通顺的。也就是说,“动不动”后面的“就”、“便”的出现是有一些随意性的。但多数情况下在“动不动”之后的动词为光杆动词时,其后都会紧跟着“就”,这也是“动不动”口语化的标志之一。
“动不动”偏向于口语化,转换成书面语就是“动辄”,这两者之间存在一定的语体适应性差异。据统计,在口语中,“动不动”出现的频率是“动辄”的三倍,在口语化的小说体中,“动不动”的用例是“动辄”的六倍,而在书面的新闻体中,“动辄”的用例是“动不动”的三倍。②例如:
(9)坚持以斡旋、调解。谈判等和平手段解决争端,不应该动辄采取强制性行为。即使是人道主义行为,也不应该诉诸军事手段。(《中国的国防》)
①《现代汉语八百词》(1999年增订版)
②朱军《评注性副词“动不动”的用法与来源》
(10)语言和事实之间有着这样一种关系:动不动就想要说倒一大片的人没有动辄想到要让事实说话的人安详。
(11)童年常听到一种俗话:形容一个人气急败坏为“急得抓蝎子”。如果您对,急什么?如果您差劲,越燥越没有用。动不动摆出一副抓蝎子的样子,以为这种样子可以动人唬人,实属可叹可恶。《红楼梦》里的赵姨娘就是个动辄“抓蝎子”的人。(王蒙《安详》)
另一方面,“动不动”与“动辄”在某些方面也表现出一致性,如在法律、法规中都没有出现过,在学术文章、字典词典中出现频率也都很低,出现的也都属于客观语体。另外,不管在哪种语体中,“动不动”句子都带有说话者或叙事者的主观评价,且消极倾向比较明显。
二、“动不动”的句法特点
我们先看下面关于“动不动”的几个句子:
(12)我们认为,人权问题上的分歧,只有通过平等基础上的对话和国家与国家之间的合作才能缩小甚至消除。动不动就提提案、搞对抗是行不通的。(1995年《人民日报》)
(13)走自己的路,别人爱说什么就说什么。可能,我也做不到,我也会变成认为当时的年轻人是格格不入的,动不动就想批评教育他们,爱把自己当年的辉煌成绩说给他们听,想让他们也按照我认为的方式去生活。
(14)林静性格开朗,名字中的“静”字跟她的性格一点也不符合。动不动就爱笑,也能把别人给逗乐了,所以朋友们都喜欢跟她在一起玩。
(15)一个有洁癖的人在跟别人一起生活的时候就爱说教对方不爱干净之类的,王颖就是这样,动不动就说室友又不打扫寝室卫生、又不经常洗澡换衣,所以寝室的气氛往往都很沉闷。
从以上四个例子中,我们可以总结出,“动不动”总是出现在动词前面,限制修饰动词。之前说过,“动不动”表示很容易产生某种行动或情况。在以上四个例子中,例(12)的“动不动”修饰限制“提案”、“搞对抗”,例(13)“动不动”修饰限制“批评教育”,例(14)“动不动”修饰限制“爱笑”,例(15)“动不动”修饰限制动词“说”。这些“动不动”都有表示动作的次数多、动作发生的频率大的意思。
“动不动”后面的动词性成分不仅可以是单个的动词短语,如以上例子,也可以是小句,如例(16)、例(17),甚至是复句,如例(18)。
(16)跟奶奶住在一起之后,动不动我就被奶奶拉去陪她跳广场舞,在那些爷爷奶奶、大叔大妈中间,我总是那么得格格不入。