八年级语文上册 第29课《劳山道士》课件 (新版)语文版

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

矣。”“足,宜早寝,勿 诺:答应的声音,表示同意。
误樵苏。”众诺而退。王 窃欣慕,归念遂息。
窃:偷偷的,暗中。 欣慕:喜欢羡慕
于是三个人移动酒席,渐渐进入月中。众徒弟看三 人坐在月光中喝酒,胡子眉毛全都看得很清楚,像 在镜子里的人影一样。过了好一会儿,月亮渐渐变 暗。一个徒弟来点蜡烛,却只见道士一个人坐在桌 旁而客人不见踪影,桌上残羹剩菜还在,墙壁上的 月亮,只是一张像镜子一样圆的纸罢了。道士问众 徒弟:“喝够了吗?”(众徒弟)回答:“足够 了。”(道士说:)“(既然)喝够了,就早早睡 觉,不要耽误(明天)砍柴割草。”众徒弟答应并 且退了出去。王生私下里欣喜羡慕(师父的道术), 回家的念头就打消了。
王自思:七八人,壶酒何能遍给? 遂各觅盎盂,竞饮先釂,惟恐樽尽, 而往复挹注,竟不少减。心奇之。俄 一客曰:“蒙赐月明之照,乃尔寂饮! 何不呼嫦娥来?”乃以箸掷月中。见 一美人自光中出,初不盈尺,至地, 遂与人等。纤腰秀项,翩翩作霓裳舞。 已而歌曰:“仙仙乎,而还乎?而幽 我于广寒乎!”其声清越,烈如箫管。 歌毕,盘旋而起,跃登几上,惊顾之 间,已复为箸。三人大笑。又一客曰: “今宵最乐,然不胜酒力矣。其饯我 于月宫可乎?”
一夕归,见二人 与师共酌。日已暮, 尚无灯烛。师乃剪 纸如镜粘壁间,俄 顷,月明辉室,光 鉴毫芒。诸门人环 听奔走。一客曰: “良宵胜乐,不可 不同。”乃于案上 取壶酒,分赉诸徒, 且嘱尽醉。
俄顷:一会儿。辉:照 耀。
光鉴毫芒:月光明亮, 能照出极细微的东西。 鉴,镜子,这里是照的 意思。毫,毫毛。芒, 草谷上的细毛。
本县邑有王排生行,行七,故家子世 官。家代 的少做 人 慕道,闻爱劳术慕山道多
书箱
道士住的庙宇
仙人,负笈往游。登一顶,有观宇,甚幽。一道士
探问,询问
坐蒲团上,素发垂领而神观爽迈。叩而与语,理甚
拜……为
干苦活
玄妙。请师之,师道士曰:“恐娇惰不能作苦。”答言
迫近
古时礼节,跪下
“能之”。其门人甚众,薄暮毕集,王俱与稽首,遂
给:供给。 釂:饮尽杯中酒 挹注:指斟酒。挹,舀。 奇:认为……奇怪 乃尔寂饮:却这样寂寞 的喝酒。乃,却。尔, 如此。 箸:筷子。 清越:清澈高扬。 烈:响亮。 其:(表希望) 饯:用酒食送行。
王生心想:七八个人,一壶酒怎么能都供给到呢? (各个徒弟)就各自找来盛酒的器具,(王生)争着 喝酒,只怕酒器中的酒喝完。但是来回从这个器具中 酌取酒注入另一个器具,(酒)竟然不减少。(王生) 对此感到奇怪。一会儿,另一位客人说:“承蒙主人 赏赐明亮的月亮的照耀,(我们)却这样寂寞的喝酒 (也未免太无趣了),为什么不把嫦娥请来(助兴) 呢?”(师父)就把筷子向月亮中抛去。看见一位美 人从月光中走出,最开始不满一尺,到了地上,就与 常人一般高了。
※第29课 劳山道士
蒲松龄
学习目标
1、把握文章基本内容,了解主要情节和 它所揭示的中心。
2、体味文章简练传神的人物刻画和曲折 离奇的故事情节。
3、把握人物形象,领悟其中的道理。
作者简介 蒲松龄,中国清代文学家。字留仙,一字
剑臣,别号柳泉居士 。山东淄川(今属淄 博市)人。从小勤奋好学,但屡试不第, 科场的失败使他悲愤万分。他把满腔气愤 寄托于《聊斋志异》的创作中。这部小说 凝聚了他一生的心血。《聊斋志异》是一 部文言体短篇小说集,共十六卷,四百余 篇。小说以丰富的想像,巧妙的构思、生 动的语言,通过谈狐论鬼反映社会现实。
环听奔走:环绕着他, 听他差遣,给他办事。
同:一同享受。
赉:赏赐
一天傍晚回来,(王生)看见两个人和师父 一起喝酒。天色已经昏暗,还没点灯烛,师父 就剪了像镜子一般的纸贴在墙壁上。不一会儿, 如同明亮的月亮照耀屋内,光亮能照出极细微 的东西。各个徒弟环绕着道士听他支使,为他 到这里到那里的办事。一个客人说:“这样好 的夜晚,这么大的乐趣,不可以不和大家一同 享受。”于是拿在桌上的一壶酒,分别赏赐给 各个徒弟,并且嘱咐徒弟们尽情痛饮,一醉方 休。
三人移席,渐入月中。众 视三人坐月中饮,须眉毕
毕见:全显现出来。“见” 同“现”。
见,如影之在镜中。移时, 月渐暗,门人然烛来,则 道士独坐而客杳矣。几上 肴核尚存,壁上月,纸圆 如镜而已。道士问众:
移时:过了好一会儿。 然:同“燃”。 杳:不见踪影。 肴核:菜肴果品。
“饮足乎?”曰:“足
樵苏:打柴割草。苏,打草。
她腰肢纤细,面容秀美,轻盈地跳起霓裳羽 衣的舞蹈。不久又歌唱道:“仙哪,仙哪出的音响。歌唱 完了,(嫦娥)轻盈旋转而上,一跃登上了桌 子,大家惊奇地注视着时已经又成为了一支筷 子。三个人大笑起来。又一位客人说:“今天 晚上真快乐,可是我喝醉了,希望你们到月宫 为我饯行好吗?”
凌晨,道士呼 王去,授以斧, 使随众采樵。王 谨受教。过月余, 手足重茧,不堪 其苦,阴有归志。
采樵:砍柴草。
谨受教:恭敬的接 手命令。 重茧:厚厚的茧 阴:私下里
将近天亮的时候,道士把王生叫去, 给他一把斧子,让他随徒弟们一起上山 砍柴。王生恭敬地接受(师父)命令。 过了一个多月,王生的手脚磨出了厚厚 的茧子,(他实在)不能承受这种苦楚, 暗暗地有了回家的念头。
留观中。
译文 淄川县有个姓王的读书人,排行第七,是一个世代
做官的后代。他从小就喜爱学习道术。听人说劳山有许 多仙人,他就背着书箱前往游历。有一天,他登上一座 山顶,看见一座道观非常幽静。有一个道士坐在蒲团上, 虽白发垂肩,却神态自若,气度不凡。王七立即上前行 礼并与这位道士攀谈起来。道士谈道术谈得极为精深玄 妙。王七心悦诚服,便请求拜道士为师。道士说:“你 娇生惯养的,恐怕吃不了苦。”王七回答说:“我能。” 这个道士的徒弟很多,傍晚都到齐了,王七向他们一一 行过见面礼,便留在观中学道。
又一月,苦不可忍,而道士并不
辞:告辞。
传教一术。心不能待,辞曰:“弟子 数百里受业仙师,纵不能得长生术, 受业:从师学习。
或小有传习,亦可慰求教之心。今阅 小有传习:略微给我 两三月,不过早樵而暮归。弟子在家,传授一点。
相关文档
最新文档