鄂温克族民间文学初探
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
黑龙江民族丛刊( 双月刊)
2004 年第 5 期( 总第 82 期)
民族文学研究
鄂温克族民间文学初探
闫沙庆
( 黑龙江省民族研究所, 黑龙江 哈尔滨 150040)
[ 摘 要] 本文对鄂温克族民间文学进行了初步研究。 [ 关 键 词] 鄂温克族; 民间文学; 研究 [ 中图分类号] I2071 923 [ 文献标识码] A [ 文章编号] 1004- 4922( 2004) 05- 0114- 05
鄂温克族人民世代创作的口头文学, 真实而 质朴地反映了本民族的历史和社会生活的广阔领 域, 表现了他们世世代代勤恳劳动、热爱生活、渴 望创造美好未来的真挚思想感情, 具有鲜明的民 族特点和多种多样的艺术形式。举凡各族人民所 共有的古代神话、传说、故事、寓言、歌谣、叙事诗、 谜语、谚语等, 均绚丽多姿、优美动人。新中国成 立后, 鄂温克族又出现不少优秀的书面文学创作, 所有这些, 都是我们多民族文学宝库中珍贵的精 神文化财富。
( 2) 花白色马群站满山坡, 手拿套马杆儿的牧羊哥哥, 骑着花白大马, 正在奔跑着。 / 牧歌0 是歌唱马 匹、羊群一 类生产对 象的。 对于草原牧民来说, 马匹是极为重要的生产与交
通工具。在往昔, 草 原交通有其 闭塞、不 便的一 面, 但凭借草原烈马的助力, 也可以日行数十里或 百里, 可见, 有关以马匹为题材 的/ 牧歌0, 在/ 索 伦0与/ 通古斯0鄂温克人中, 均不乏其例。在大兴 安岭以狩猎为主的雅库特鄂温克人那里, 寻不见 牧马之类的歌曲。由于自然环境的特殊性, 原始 森林中有积年落叶层, 马匹走在上面即深陷其中, 致使蹄夹腐烂, 因而代用的交通运输工具便是驯 鹿了。生活决定创作的艺术规律性, 这在民间口 头文学里显得直接而明显。
Duhi eyeneng 都赫伊 鄂耶农 huiDouni Delening ihe gelDa 辉 道 ) ) ) 尼 德乐宁 伊赫勾鲁达 Duhi eyenenH 都赫伊 鄂耶农 houmonH goulDa Delening ihe golDa 赫 蒙 勾鲁达 德乐宁 伊赫 勾鲁达 Duhi eyeneng 都赫伊 鄂耶农
[ 收稿日期] 2004- 08- 02 [ 作者简介] 闫沙庆( 1959- ) , 男( 鄂温克族) , 黑龙江省民族研究所副研究员, 主要从事北方少数民族经济、文化研究。
# 114 #
,, / 德乐宁0, 是鄂温克语/ 起源0之意。全歌从 对伊敏与辉河起源的追溯中, 抒发了牧民对家乡 肥美土地的热爱之情。 ( 二) 5母鹿之歌6 5母鹿之歌6此前曾误译为5黄羊歌6, 经与内 蒙古鄂温克族研究会副会长哈赫尔等多名老同志 求证, 现译为5母鹿之歌6。本曲是一首典型的/ 猎 歌0, 其大意是: 一只母鹿被猎人打伤, 头部淌着殷 红的血, 她嘱告小鹿提防被猎人射杀。母子俩一 问一答, 音调凄怆而婉啭: 小鹿问: 母亲 母亲 你怎么啦? 一面( 的) 脸颊上为什么 红了? 母鹿答: 孩子啊! 孩子啊! ( 从) 岩石山( 上) 往下颠儿( 的时候) , ( 注: 不是快步奔跑) ( 让) 刺玫果 ( 的) 树叶子 沾上了( 山丁子 一类的野果) 。 ( 按: 母鹿担心小鹿看见母亲流血而害怕、忧 伤, 因而不说出/ 血0 字, 而说让刺玫 果树把脸刮 破, 不注意沾上了刺玫树殷红的叶片。) 小鹿问: ( 唱词反复, 基本与上段句子相同。) 母鹿答: 孩子啊! 孩子啊! ( 山) ( 晚上) 往上跑( 的时候) 山丁子 树叶儿沾在脸上了 , , 这是一首充满原始生活气息的狩猎之歌, 表 现了 他们对生产对象纯朴的、复杂的内在情意。 这首歌有长期固定的曲调, 其风格表现了山野空 旷落漠的韵味。 ( 三) 5牧歌6 ( 1) 白色的羊群盛满了盆地, 手拿套马杆儿的牧羊姐姐, 骑着枣红大马, 正在奔跑着。
¹ 系歌中的男人名。 º 系歌中的女人名。
开跳, 初则动作轻捷, 双手自由摆动, 单手前后摇 晃, 随后便加快跳动速率, 藉以吸引众多的欢舞者 加入进来; ( 3) 只在足下有舞蹈节奏, 并不伴以任 何手势动作的/ 徒舞0。在实际观察中, 这种舞蹈 与跳萨 满的宗教舞蹈 似有较深的联 系。其所谓 / 哲晕楞0舞( 即连唱歌带跳跃的另一类鄂温克民 族舞) 也有类似情况。
,, # 116 #
这几句歌, 开头的词都押/ A0字韵。其中头 个辅音、母音、声母、韵母, 都是同一的, 全可押韵。 既可以四句均押头韵, 也可以两两相押。不一定 都是一韵到底, 也可以随时变化。有些声韵相近 的字, 也可以看做是合乎规律的押韵。一般的句 法, 章节多为二、二、三。成名的歌手所唱的歌词, 一般韵律都比较整齐, 富于音乐美, 所以人们都爱 听。草原地区的著名韵语文学, 皆押头韵。例如 著名的蒙古族英雄史诗5达那巴拉6等, 就都是押 头韵的, 并无例外。至于鄂温克族民间韵文, 除有 其独特的民族传统外, 也在文化交往中与其周围 的兄弟民族相互影响, 特别是受到蒙古族韵语文 学的深刻影响。前记/ 颠儿颠儿跑0( 走) , 即为押 头韵而使这些词语组织在一起的。把/ 南来的大 雁0和/ 陡峭的悬崖0 连在一起, 不用/ 在蓝天飞0, 也不用/ 在海上飞0, 单用/ 悬崖0, 除 有生活根据 外, 主要还是依照押头韵的规律。
( 1) 颠儿颠儿跑的狐狸, 穿过嫩嫩的绿色草场。 从四面八方走来的人们, 欢聚一堂最快乐。
( 2) 快步奔跑着的狐狸, 在高山峻岭最欢喜。 从四面八方走来的人们, 唱起欢欣的歌儿最快乐。
,, 歌中所描述的 6 月草场, 是鄂温克牧民心目 中最美好的事物。因此, 这首歌曲便采用了火红 色毛皮的狐狸颠儿颠儿跑在绿茵草场上的鲜活形 象, 作为这首歌的起兴。这些民歌充分展示了鄂 温克人的/ 能歌善唱0和他们在艰苦环境中/ 与悲 观主 义绝 缘0 的 豪迈 气概 。 农业区( 含靠山区) 鄂温克族很早就进入了封 建社会, 因此他们的民歌中还有反抗包办婚姻的 生活歌 谣。有些世代 传承的作品没 有确定的题 名。根据内容起名 的, 有一首5为什 么把我嫁给 他6, 是站在妇女的立场上诘问她的父母, 用腰身 白色的 栖鸟类/ 阿 拉勒得格依0 ( AlaleDegi) , 作比 来如泣如诉地反复咏唱。那鸟生在草原地洞里,
( 四) 5娱乐歌6 在鄂温克族传统民歌中有一种为大家聚集到 一起来唱的/ 首布津克0( Soubujnke) , 意思是/ 对他 来说是件美不滋儿的事0, 即/ 得意之事0。这是一 种/ 娱乐歌0, 是一种随处都可以得到的, 绝非新体 或区域性的民间创作。这应该是该族民间歌谣的 另一独立品种。有一首/ 娱乐歌0的原译词是这样 的:
鄂温克族的民间文学以其丰富多彩的内容和 形式以及深厚的文化蕴涵, 显示出它独有的优长
和特色。为了搜集和整理鄂温克族的宝贵文化遗 产, 20 世纪 80 年代, 我随马名超老师曾多次深入 到内蒙古、黑龙江等地的鄂温克族地区进行点面 结合的调查访问和田野采风工作, 采集了在鄂温 克族群众中广为流传的民间故事、传说、神话和歌 谣等, 此间给我们留下了十分深刻的印象。
在悠久的历史发展中, 鄂温克族人民使用自 己的民族语言创造了丰富多彩的民间口头文学。 但是, 由于没有本民族的文字和记录条件, 严重地 影响了本民族文学艺术的发展, 不少十分宝贵的 精神文化产品已经在传承过程中渐次消失了。直 到近、现代, 才出现了本民族的知识分子, 并开始 运用蒙文、汉文学习文化科学知识, 同时也逐渐有 了本民族的书面文学创作。特别是新中国成立以 后, 在党的民族政策照耀下, 鄂温克族人民不仅在 政治、经济上翻了身, 而且在文化普及的基础上, 培养起本民族的诗人、歌手和作家, 他们以高昂的 热情, 歌颂祖国在社会主义建设中所取得的伟大 成就。
( 一) 白堪和布鲁康 这是一则有关鄂温克族起源的传说。早年, 在阿尔泰地方有两个皇帝, 一个叫白堪( Baikan) , 另一个叫布鲁康 ( Bulukany ) 。他俩 不和, 终年打 仗。打来打去, 把国里什么都打光了。这一来, 人 们就活不下去了, 只好往四方分开, 寻找活路。这 些鄂温克人, 后来有不少称呼, 有索伦, 也有通古 斯, 还有雅库特。通古斯鄂温克是逃往奥鲁山的 那一支人, 他们到处放牧。有个放牛人叫帖列亚 德尼克, 由于这个人, 族名变来变去后就有了通古 斯民族的称呼。索伦又是怎么来的呢? 在逃出的 另一支人里, 有个杰出的猎手, 名叫索鲁哈鲁布 那, 他箭法出众, 百发百中, 人们都管他叫索鲁千 ( Solchan) 。据说, 今天的索伦人的族名, 就是从那 个猎手的名字演变下来的。 ( 二) 用泥土造人和万物 远古时代, 有位保鲁恨巴格西天神, 他用泥土 捏成一个一个的人形和万物, 从此就有了人类和 世界。可是捏来捏去, 泥土没有了。天神知道, 在 名叫阿尔腾雨雅尔的大龟身底下, 压着使不尽的 泥土, 只是无人敢去惊动它, 因为慈祥的天神不肯 轻易去 伤害生灵。正 在保鲁恨巴格 西天神为难 时, 就见由东边出太阳那个地方, 奔驰过来一位骑 白马背弓箭的萨满, 一见就问: / 保鲁恨巴格西你 干啥呢?0/ 我正造人和万物, 但现在没有泥土了, 你能叫它欠一下身子吗? 我没办法叫它离开。0萨
二、古老的神话和传说
在搜集鄂温克族民间文学时, 我们发现了一 批在内地较少见的神话、传说等。例如5人类是从 哪里来的6 5大地是怎样生成的6, 为什么世间会 有风、云、雷、电等。有的则是关于民族起源的解 释性的古老传说。这类作品大都十分简略, 缺乏 叙事或幻想的情节描述, 但却不失其作为重要社 会史料的价值。
鄂温克族还有一种颇具古风的集体性民族舞 蹈, 即/ 阿罕白0舞, 经实录有如下几类:
Ñ ( 动作: 相互牵手, 一拉一拉地) Ò ayang ayang( 动作与前略同) Ó yochi yochi( 约其 ) ) ) 约其 ) ) ) ) Ô wachu wachu( 瓦丘 ) ) ) 瓦丘 ) ) ) ) Õ dahan dahdn( 达罕 ) ) ) 达罕 ) ) ) ) Ö hanbei hanbei( 罕贝 ) ) ) 罕贝 ) ) ) ) × hiak hiao( 西约 ) ) ) 西约 ) ) ) ) 从今日尚存的民族民间歌舞中, 还可以体察 到某些口头创作, 即原始歌谣的蛛丝马迹。以/ 阿 罕白0为例, 那舞姿和吆喝声, 均与原始生产劳动 ( 采集与狩猎等) 极为 贴近。每逢节 日或婚嫁良 辰, 都集会跳阿罕白舞。舞者多为妇女, 场面红火 欢快, 有时也有男人参与其中。跳时无乐器伴奏, 以顿足击节, 节奏感鲜明而强烈。跳舞中由一人 领头, 喊各种不同的、无意 义的呼声, 诸如/ 哲乎 哲0、/ 扎海扎海0、/ 哲乎哲乎0等, 此点, 与满族、赫 哲族之/ 跳萨满0中所见, 极相近似。跳时分组, 每 组二至四人, 动作有如下三种: ( 1) 一面唱阿罕白, 双手左右、上下摆动, 也有一只手叉腰, 另一只手 牵拉在一起的, 两手也时而互换; ( 2) 喊/ 扎海0时
# 115 #
从不离开自己生栖的窝巢, 狠心爹娘硬是要逼她 嫁给不熟悉的生人儿, 便不能不引起那女子正直 的反抗。歌的原词是:
在光秃秃的土地上塔鸪鸟为什么落下来, 连 认都不认得的人为什么把我嫁给他。
在荒凉的不毛来自百度文库地伊格瑟鸟为什么落下来, 连见都没见过的人为什么把我嫁给他。
,, ( 五) 5生活歌6 作为/ 生活歌0的一类, 流传广泛的5宝贝曲6, 鄂温克语为/ 波波勒格0, 是母亲们都会唱的传统 歌曲。常见的有这样一首: 鸠力( 男人名) 是好汉子 外甥宝贝 姐姐叫鸠林( 女名) 孩子宝贝 当听过以上传统民歌以后, 不禁引起了我们 对鄂温克族民间歌谣艺术特点的探讨。最突出的 一点, 仍然是个押头韵的问题。这在草原牧区几 个兄 弟民族的歌谣创作中, 是一种共同的手法。 比如, 有一首经过汉译的民歌: 格尼河的根格尔特诺诺¹ , 耿直像象山上的白桦; 阿荣河的安查伦卡图, º 安静得像一朵鲜花儿。 在这里, 格尼河的/ 格0 ( ge) , 与二句字头/ 耿 直0的第一个字母, 也是/ ge0, 两相押韵。如以音 字母表示, 形成下列格式。 g))) g))) g))) ( geni) , , A))) A))) A ))) ( Alal) , , 用音标符号表示, 则为: Alal Alal melshinai Alalkugug ilkugin Saikunku Akashiemi harshiel Algupaye balelibe 大意是: 阿拉尔马跑起来真舒服 心里想念哥哥 真是没有办法了
一、丰富多彩的歌谣
( 一) 5爱家乡6 这首民歌, 是鄂温克人迁居呼伦贝尔以后的 口头创作, 它赞美了伊敏和辉河这两条湛清的水 流, 养育了古代勤恳的鄂温克人。这首歌曲原无 题, 据其内容暂拟作5爱家乡6, 其歌词记音如下: iminDouni Delening ihe gelDa 伊敏道 ) ) ) 尼 德乐宁 伊赫勾鲁达
2004 年第 5 期( 总第 82 期)
民族文学研究
鄂温克族民间文学初探
闫沙庆
( 黑龙江省民族研究所, 黑龙江 哈尔滨 150040)
[ 摘 要] 本文对鄂温克族民间文学进行了初步研究。 [ 关 键 词] 鄂温克族; 民间文学; 研究 [ 中图分类号] I2071 923 [ 文献标识码] A [ 文章编号] 1004- 4922( 2004) 05- 0114- 05
鄂温克族人民世代创作的口头文学, 真实而 质朴地反映了本民族的历史和社会生活的广阔领 域, 表现了他们世世代代勤恳劳动、热爱生活、渴 望创造美好未来的真挚思想感情, 具有鲜明的民 族特点和多种多样的艺术形式。举凡各族人民所 共有的古代神话、传说、故事、寓言、歌谣、叙事诗、 谜语、谚语等, 均绚丽多姿、优美动人。新中国成 立后, 鄂温克族又出现不少优秀的书面文学创作, 所有这些, 都是我们多民族文学宝库中珍贵的精 神文化财富。
( 2) 花白色马群站满山坡, 手拿套马杆儿的牧羊哥哥, 骑着花白大马, 正在奔跑着。 / 牧歌0 是歌唱马 匹、羊群一 类生产对 象的。 对于草原牧民来说, 马匹是极为重要的生产与交
通工具。在往昔, 草 原交通有其 闭塞、不 便的一 面, 但凭借草原烈马的助力, 也可以日行数十里或 百里, 可见, 有关以马匹为题材 的/ 牧歌0, 在/ 索 伦0与/ 通古斯0鄂温克人中, 均不乏其例。在大兴 安岭以狩猎为主的雅库特鄂温克人那里, 寻不见 牧马之类的歌曲。由于自然环境的特殊性, 原始 森林中有积年落叶层, 马匹走在上面即深陷其中, 致使蹄夹腐烂, 因而代用的交通运输工具便是驯 鹿了。生活决定创作的艺术规律性, 这在民间口 头文学里显得直接而明显。
Duhi eyeneng 都赫伊 鄂耶农 huiDouni Delening ihe gelDa 辉 道 ) ) ) 尼 德乐宁 伊赫勾鲁达 Duhi eyenenH 都赫伊 鄂耶农 houmonH goulDa Delening ihe golDa 赫 蒙 勾鲁达 德乐宁 伊赫 勾鲁达 Duhi eyeneng 都赫伊 鄂耶农
[ 收稿日期] 2004- 08- 02 [ 作者简介] 闫沙庆( 1959- ) , 男( 鄂温克族) , 黑龙江省民族研究所副研究员, 主要从事北方少数民族经济、文化研究。
# 114 #
,, / 德乐宁0, 是鄂温克语/ 起源0之意。全歌从 对伊敏与辉河起源的追溯中, 抒发了牧民对家乡 肥美土地的热爱之情。 ( 二) 5母鹿之歌6 5母鹿之歌6此前曾误译为5黄羊歌6, 经与内 蒙古鄂温克族研究会副会长哈赫尔等多名老同志 求证, 现译为5母鹿之歌6。本曲是一首典型的/ 猎 歌0, 其大意是: 一只母鹿被猎人打伤, 头部淌着殷 红的血, 她嘱告小鹿提防被猎人射杀。母子俩一 问一答, 音调凄怆而婉啭: 小鹿问: 母亲 母亲 你怎么啦? 一面( 的) 脸颊上为什么 红了? 母鹿答: 孩子啊! 孩子啊! ( 从) 岩石山( 上) 往下颠儿( 的时候) , ( 注: 不是快步奔跑) ( 让) 刺玫果 ( 的) 树叶子 沾上了( 山丁子 一类的野果) 。 ( 按: 母鹿担心小鹿看见母亲流血而害怕、忧 伤, 因而不说出/ 血0 字, 而说让刺玫 果树把脸刮 破, 不注意沾上了刺玫树殷红的叶片。) 小鹿问: ( 唱词反复, 基本与上段句子相同。) 母鹿答: 孩子啊! 孩子啊! ( 山) ( 晚上) 往上跑( 的时候) 山丁子 树叶儿沾在脸上了 , , 这是一首充满原始生活气息的狩猎之歌, 表 现了 他们对生产对象纯朴的、复杂的内在情意。 这首歌有长期固定的曲调, 其风格表现了山野空 旷落漠的韵味。 ( 三) 5牧歌6 ( 1) 白色的羊群盛满了盆地, 手拿套马杆儿的牧羊姐姐, 骑着枣红大马, 正在奔跑着。
¹ 系歌中的男人名。 º 系歌中的女人名。
开跳, 初则动作轻捷, 双手自由摆动, 单手前后摇 晃, 随后便加快跳动速率, 藉以吸引众多的欢舞者 加入进来; ( 3) 只在足下有舞蹈节奏, 并不伴以任 何手势动作的/ 徒舞0。在实际观察中, 这种舞蹈 与跳萨 满的宗教舞蹈 似有较深的联 系。其所谓 / 哲晕楞0舞( 即连唱歌带跳跃的另一类鄂温克民 族舞) 也有类似情况。
,, # 116 #
这几句歌, 开头的词都押/ A0字韵。其中头 个辅音、母音、声母、韵母, 都是同一的, 全可押韵。 既可以四句均押头韵, 也可以两两相押。不一定 都是一韵到底, 也可以随时变化。有些声韵相近 的字, 也可以看做是合乎规律的押韵。一般的句 法, 章节多为二、二、三。成名的歌手所唱的歌词, 一般韵律都比较整齐, 富于音乐美, 所以人们都爱 听。草原地区的著名韵语文学, 皆押头韵。例如 著名的蒙古族英雄史诗5达那巴拉6等, 就都是押 头韵的, 并无例外。至于鄂温克族民间韵文, 除有 其独特的民族传统外, 也在文化交往中与其周围 的兄弟民族相互影响, 特别是受到蒙古族韵语文 学的深刻影响。前记/ 颠儿颠儿跑0( 走) , 即为押 头韵而使这些词语组织在一起的。把/ 南来的大 雁0和/ 陡峭的悬崖0 连在一起, 不用/ 在蓝天飞0, 也不用/ 在海上飞0, 单用/ 悬崖0, 除 有生活根据 外, 主要还是依照押头韵的规律。
( 1) 颠儿颠儿跑的狐狸, 穿过嫩嫩的绿色草场。 从四面八方走来的人们, 欢聚一堂最快乐。
( 2) 快步奔跑着的狐狸, 在高山峻岭最欢喜。 从四面八方走来的人们, 唱起欢欣的歌儿最快乐。
,, 歌中所描述的 6 月草场, 是鄂温克牧民心目 中最美好的事物。因此, 这首歌曲便采用了火红 色毛皮的狐狸颠儿颠儿跑在绿茵草场上的鲜活形 象, 作为这首歌的起兴。这些民歌充分展示了鄂 温克人的/ 能歌善唱0和他们在艰苦环境中/ 与悲 观主 义绝 缘0 的 豪迈 气概 。 农业区( 含靠山区) 鄂温克族很早就进入了封 建社会, 因此他们的民歌中还有反抗包办婚姻的 生活歌 谣。有些世代 传承的作品没 有确定的题 名。根据内容起名 的, 有一首5为什 么把我嫁给 他6, 是站在妇女的立场上诘问她的父母, 用腰身 白色的 栖鸟类/ 阿 拉勒得格依0 ( AlaleDegi) , 作比 来如泣如诉地反复咏唱。那鸟生在草原地洞里,
( 四) 5娱乐歌6 在鄂温克族传统民歌中有一种为大家聚集到 一起来唱的/ 首布津克0( Soubujnke) , 意思是/ 对他 来说是件美不滋儿的事0, 即/ 得意之事0。这是一 种/ 娱乐歌0, 是一种随处都可以得到的, 绝非新体 或区域性的民间创作。这应该是该族民间歌谣的 另一独立品种。有一首/ 娱乐歌0的原译词是这样 的:
鄂温克族的民间文学以其丰富多彩的内容和 形式以及深厚的文化蕴涵, 显示出它独有的优长
和特色。为了搜集和整理鄂温克族的宝贵文化遗 产, 20 世纪 80 年代, 我随马名超老师曾多次深入 到内蒙古、黑龙江等地的鄂温克族地区进行点面 结合的调查访问和田野采风工作, 采集了在鄂温 克族群众中广为流传的民间故事、传说、神话和歌 谣等, 此间给我们留下了十分深刻的印象。
在悠久的历史发展中, 鄂温克族人民使用自 己的民族语言创造了丰富多彩的民间口头文学。 但是, 由于没有本民族的文字和记录条件, 严重地 影响了本民族文学艺术的发展, 不少十分宝贵的 精神文化产品已经在传承过程中渐次消失了。直 到近、现代, 才出现了本民族的知识分子, 并开始 运用蒙文、汉文学习文化科学知识, 同时也逐渐有 了本民族的书面文学创作。特别是新中国成立以 后, 在党的民族政策照耀下, 鄂温克族人民不仅在 政治、经济上翻了身, 而且在文化普及的基础上, 培养起本民族的诗人、歌手和作家, 他们以高昂的 热情, 歌颂祖国在社会主义建设中所取得的伟大 成就。
( 一) 白堪和布鲁康 这是一则有关鄂温克族起源的传说。早年, 在阿尔泰地方有两个皇帝, 一个叫白堪( Baikan) , 另一个叫布鲁康 ( Bulukany ) 。他俩 不和, 终年打 仗。打来打去, 把国里什么都打光了。这一来, 人 们就活不下去了, 只好往四方分开, 寻找活路。这 些鄂温克人, 后来有不少称呼, 有索伦, 也有通古 斯, 还有雅库特。通古斯鄂温克是逃往奥鲁山的 那一支人, 他们到处放牧。有个放牛人叫帖列亚 德尼克, 由于这个人, 族名变来变去后就有了通古 斯民族的称呼。索伦又是怎么来的呢? 在逃出的 另一支人里, 有个杰出的猎手, 名叫索鲁哈鲁布 那, 他箭法出众, 百发百中, 人们都管他叫索鲁千 ( Solchan) 。据说, 今天的索伦人的族名, 就是从那 个猎手的名字演变下来的。 ( 二) 用泥土造人和万物 远古时代, 有位保鲁恨巴格西天神, 他用泥土 捏成一个一个的人形和万物, 从此就有了人类和 世界。可是捏来捏去, 泥土没有了。天神知道, 在 名叫阿尔腾雨雅尔的大龟身底下, 压着使不尽的 泥土, 只是无人敢去惊动它, 因为慈祥的天神不肯 轻易去 伤害生灵。正 在保鲁恨巴格 西天神为难 时, 就见由东边出太阳那个地方, 奔驰过来一位骑 白马背弓箭的萨满, 一见就问: / 保鲁恨巴格西你 干啥呢?0/ 我正造人和万物, 但现在没有泥土了, 你能叫它欠一下身子吗? 我没办法叫它离开。0萨
二、古老的神话和传说
在搜集鄂温克族民间文学时, 我们发现了一 批在内地较少见的神话、传说等。例如5人类是从 哪里来的6 5大地是怎样生成的6, 为什么世间会 有风、云、雷、电等。有的则是关于民族起源的解 释性的古老传说。这类作品大都十分简略, 缺乏 叙事或幻想的情节描述, 但却不失其作为重要社 会史料的价值。
鄂温克族还有一种颇具古风的集体性民族舞 蹈, 即/ 阿罕白0舞, 经实录有如下几类:
Ñ ( 动作: 相互牵手, 一拉一拉地) Ò ayang ayang( 动作与前略同) Ó yochi yochi( 约其 ) ) ) 约其 ) ) ) ) Ô wachu wachu( 瓦丘 ) ) ) 瓦丘 ) ) ) ) Õ dahan dahdn( 达罕 ) ) ) 达罕 ) ) ) ) Ö hanbei hanbei( 罕贝 ) ) ) 罕贝 ) ) ) ) × hiak hiao( 西约 ) ) ) 西约 ) ) ) ) 从今日尚存的民族民间歌舞中, 还可以体察 到某些口头创作, 即原始歌谣的蛛丝马迹。以/ 阿 罕白0为例, 那舞姿和吆喝声, 均与原始生产劳动 ( 采集与狩猎等) 极为 贴近。每逢节 日或婚嫁良 辰, 都集会跳阿罕白舞。舞者多为妇女, 场面红火 欢快, 有时也有男人参与其中。跳时无乐器伴奏, 以顿足击节, 节奏感鲜明而强烈。跳舞中由一人 领头, 喊各种不同的、无意 义的呼声, 诸如/ 哲乎 哲0、/ 扎海扎海0、/ 哲乎哲乎0等, 此点, 与满族、赫 哲族之/ 跳萨满0中所见, 极相近似。跳时分组, 每 组二至四人, 动作有如下三种: ( 1) 一面唱阿罕白, 双手左右、上下摆动, 也有一只手叉腰, 另一只手 牵拉在一起的, 两手也时而互换; ( 2) 喊/ 扎海0时
# 115 #
从不离开自己生栖的窝巢, 狠心爹娘硬是要逼她 嫁给不熟悉的生人儿, 便不能不引起那女子正直 的反抗。歌的原词是:
在光秃秃的土地上塔鸪鸟为什么落下来, 连 认都不认得的人为什么把我嫁给他。
在荒凉的不毛来自百度文库地伊格瑟鸟为什么落下来, 连见都没见过的人为什么把我嫁给他。
,, ( 五) 5生活歌6 作为/ 生活歌0的一类, 流传广泛的5宝贝曲6, 鄂温克语为/ 波波勒格0, 是母亲们都会唱的传统 歌曲。常见的有这样一首: 鸠力( 男人名) 是好汉子 外甥宝贝 姐姐叫鸠林( 女名) 孩子宝贝 当听过以上传统民歌以后, 不禁引起了我们 对鄂温克族民间歌谣艺术特点的探讨。最突出的 一点, 仍然是个押头韵的问题。这在草原牧区几 个兄 弟民族的歌谣创作中, 是一种共同的手法。 比如, 有一首经过汉译的民歌: 格尼河的根格尔特诺诺¹ , 耿直像象山上的白桦; 阿荣河的安查伦卡图, º 安静得像一朵鲜花儿。 在这里, 格尼河的/ 格0 ( ge) , 与二句字头/ 耿 直0的第一个字母, 也是/ ge0, 两相押韵。如以音 字母表示, 形成下列格式。 g))) g))) g))) ( geni) , , A))) A))) A ))) ( Alal) , , 用音标符号表示, 则为: Alal Alal melshinai Alalkugug ilkugin Saikunku Akashiemi harshiel Algupaye balelibe 大意是: 阿拉尔马跑起来真舒服 心里想念哥哥 真是没有办法了
一、丰富多彩的歌谣
( 一) 5爱家乡6 这首民歌, 是鄂温克人迁居呼伦贝尔以后的 口头创作, 它赞美了伊敏和辉河这两条湛清的水 流, 养育了古代勤恳的鄂温克人。这首歌曲原无 题, 据其内容暂拟作5爱家乡6, 其歌词记音如下: iminDouni Delening ihe gelDa 伊敏道 ) ) ) 尼 德乐宁 伊赫勾鲁达