数学家和他们的传记

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

数学家和他们的传记

数学,如音乐一样,以奇才辈出而著称。—— G. B. Kolata数学是我们学生时代打交道最长的学科之一,可能多数人却对之感觉不太好,原因大致有三:一是觉得数学有点枯燥乏味、抽象难懂(前人积累百年的东西在一两个学期学完,确实不易);二是课业负担重,以及无数次应试的无奈;三是数学的累积性太强,过去的知识一旦有缺漏,后来的债就越来越重了,成了滚雪球般的恶性循环。所以有人感叹:“数学,想说爱你不容易”;数学家在他们眼里也难免成了一个有点奇怪的群体——“对付考试已经够呛,还去钻研一辈子啊”。这就是数学,对不少公众而言既熟悉又陌生:熟悉的是学了好多年,陌生的是对此充满了误解。可喜的是,最近十余年来,有一批优秀的数学家传记被译成中文,为读者们开启了了解数学和数学家群体的一道又一道窗口。

《美丽心灵》的故事

1994年秋,一个即使在学术界也被遗忘很久的名字,突然出现在公众的视线里,他就是美国著名数学家约翰·福布斯·纳什——因对对策论做出了巨大贡献而获得诺贝尔经济学奖。

纳什夫妇结婚照

纳什获奖之后四年,娜萨的《美丽心灵》(A Beautiful Mind)

出版,很快成为美国乃至全世界最成功的传记之一,在数学家传记中更是堪称经典。之后的2001年,还被拍成了同名电影并获得奥斯卡奖(艾丽西亚在这一年同纳什复婚)。这一系列事情把纳什的知名度不断往上推。必须指出的是,传记和电影除了突出纳什同命运抗争的感人故事,也使纳什的夫人艾丽西亚和普林斯顿大学的爱心广为流传。美丽心灵不仅属于纳什,也属于艾丽西亚。没有艾丽西亚,就没有纳什日后的荣誉。记得十多年前的一天,我在美国的一位亲戚打电话来说:“最近有两本数学家的传记大家都在看,一本就是A Beautiful Mind,另一本则是Erd?s的传记The Man Who Loved Only Numbers。”(后来,亲戚把这两本原版书也带给了我。)不久后一个下雨天,我到一家出版社办事,偶遇潘涛先生,就把这两本书的消息告诉了他,并提及谁翻译比较合适。我几乎是随便说说的,因为数学家的传记毕竟不会是畅销书。他却非常有心,后来就陆续买下了版权,并打电话通知了我,译者也是按我说的去找。最后两本书翻译过来,文笔都不错。《美丽心灵》第一版的名字是《普林斯顿的幽灵》,Erd?s传则被译为《数字情种》。后来,另一家出版社出版了Erd?s的另一本传记《我的大脑敞开了》,听说出版社买下版权之前,著名数学家王元曾就英文版选择一点译着玩玩,我担心他选的是《数字情种》,心想要是重复劳动就不值了,幸好是另一本传记。

再到后来同名电影也播出了,《普林斯顿的幽灵》就正式更

名为《美丽心灵》,卖得挺不错,西方对策论的著作也大量

引进,至今不衰。潘先生有一次跟我说,《美丽心灵》这部

电影很好看。但我至今未看过,书是读过绝大部分。有人觉得,娜萨有点把纳什捧上了天(比如与历史上的某某某相提并论),不过想到纳什在2015年还能获得阿贝尔奖,并且考虑到他从事研究的时间只有约短短的十年(当然这是主要的十年,老年的他也做些零星研究),也许这些评价不算言过

其实吧。更何况,纳什是迄今唯一一位获得诺贝尔奖和阿贝尔奖的科学家。

纳什和尼伦伯格(坐者)在挪威接受颁奖

悲情的是,纳什的人生以诺贝尔奖发出光彩,而以阿贝尔奖落幕。纳什在和尼伦伯格到挪威领取阿贝尔奖后一起搭乘飞机回美国,然后又和妻子乘坐出租车回家。当地时间5月23日下午4点30分左右,司机在高速公路上试图超车时失控,撞到了护栏和另一辆车,发生了严重车祸,纳什夫妇二人可能未系安全带被抛出车外,当场死亡。噩耗在第一时间传遍世界,有网友不无伤感地说:“上帝一定是有个数学问题弄不明白了,所以招去了纳什。”也许上天安排像纳什这样的人就不该走寻常路,直到生命的最后一刻。

其他数学家的传记

数学家传记的译作,有一个引人注意的现象,就是“一早一晚”。

早的如笛卡儿、帕斯卡、牛顿、莱布尼茨,都已经有了传记翻译过来,当然这些人同时还是哲学家,他们的传记突出的是学术评传,兼顾生平,而且也确实是主要把他们当作思想家的。近代的两位数学家弗雷格和皮尔士也有传记翻译,也主要是当作哲学家。其实就纯粹的数学家来说,不存在“早”的问题,比如纯数学家费马就没有传记翻译过来。

笛卡儿的“儿”常被译为“尔”。《勒内·笛卡尔先生在他的时代》是一部不错的传记,相比之下,《笛卡儿的秘密手记》可读性更强一些。《帕斯卡尔:改变世界的天才》《莱布尼茨传》都是最近才被翻译出版的,两本书学术性较强,不容易读懂,也比较厚。当然,牛顿是最受青睐的。科恩的《牛顿传》是一部百科全书的词条。韦斯特福尔的《牛顿传》是牛顿最权威的传记,原书名译为“永不停息”,近1000页,大陆迄今出的是节译本。近十年来又有两本牛顿传记——怀特的《最后的炼金术士:牛顿传》和格雷克的《牛顿传》,中译本都蛮好读的,原因之一是:怀特和格雷克是科普作家而不是科学史家。此外还有一本书叫《牛顿传记五种》。《牛顿新传》则是一本小册子。

近代数学家传记只有一个:伽罗瓦。除此之外,从欧拉、高斯、黎曼一直到庞加莱这些伟大人物,无论是其学术评传还是生活传记,都没有被翻译过来,估计国际上的也不多,但有一本是特别的引人注目,就是贝尔的《数学精英》,据说

很多人读了这本书后决定做数学家。这是部描述历代数学名家的传记集,从古希腊一直到康托尔和庞加莱。现在比较好的数学家群体传记有《费马大定理》《谁得到了爱因斯坦的办公室》《当代大数学家画传》《解码者》《布尔巴基:数学家的秘密社团》《图灵的大教堂》《信息简史》等。

“晚”指的是现当代数学家的传记,倒是比较侧重生活的“真正传记”,较易读懂,如希尔伯特、拉马努金、哥德尔、鲁滨逊、维纳(自传)、罗素(自传等)、哈尔莫斯(自传)、库朗、奈曼、冯·诺伊曼、图灵、乌拉姆(自传)、Erd?s、纳什、斯梅尔、柯瓦列夫斯卡娅、佩雷尔曼。除了维纳和乌拉姆的自传,其他作品几乎都是最近十几年引进的。

瑞德的《希尔伯特——数学世界的亚历山大》是一本十分出名的传记。由于瑞德不是数学家,当年她写这本传记的时候,不少数学家表示怀疑,幸好最后取得了巨大成功。瑞德的妹妹是英年早逝的杰出数学家茱莉亚·罗宾逊。瑞德给四位数学家写过传,都十分成功,其中三本被译成中文出版,除了希尔伯特的,还有库朗和奈曼的传记——《库朗——一位数学家的双城记》《奈曼——来自生活的统计学家》,茱莉亚·罗宾逊的传记迄今未译成中文。拉马努金的传记《知无涯者》十分有名,书很厚,除了印度,把哈代和英国的学术环境也做了详细的介绍,是一本十分值得一读、感人的传记。哥德尔前几年有点小热,他是天才加古怪的典型,他的学术传记是

相关文档
最新文档