政治演讲语言的特点分析与翻译方法_介于书面与口语之间的语言形式_英文_

合集下载

演讲语言有哪些特点[演讲技巧]

演讲语言有哪些特点[演讲技巧]

演讲语言有哪些特点[演讲技巧] 演讲语言有哪些特点-演讲技巧关键字:演讲技巧, 演讲稿, 语言, 词语, 马克思, 思想,演讲是一种口语表达艺术,因此,学习演讲就不能不研究和掌握演讲的语言特点。

您知道吗?演讲语言是人们交流思想、表达情感、传递信息的工具。

演讲语言运用得好与坏,将直接影响着演讲的社会效果。

所以要想提高演讲的质量,就必须研究和掌握演讲的语言特点。

那么,演讲的语言有哪些特点呢?1.准确性。

演讲使用的语言一定要确切、清晰地表现出所要讲述的事实和思想,揭示出它们的本质和联系。

只有准确的语言才具有科学性,才能逼真地反映出现实面貌和思想实际,才能为听众接受,达到宣传、教育、影响听众的目的。

要想使演讲的语言做到准确,应当具备以下一些条件:(1)思想要明确。

演讲者如果对客观事物没有看清、看透,自己的思想尚处于模糊状态,用语自然就不能准确。

所以只有思想明确了,才能使语言准确。

(2)具备丰富的词汇量。

词汇的贫乏,往往会导致演讲语言的枯燥无味,甚至词不达意。

要想使演讲语言准确、恰当,演讲者必须占有和掌握丰富的词汇。

为了准确地概括事物,就需要在大量的、丰富的词汇里,筛选出最能反映出这一事物、概念的词语来。

(3)注意词语的感情色彩。

词的感情色彩是非常鲜明而细微的,只有仔细推敲、体味、比较,才能区别出词语的褒贬色彩。

例如,一个人死了,由于感情不同,用词也就不同,如可用“牺牲”、“去世”、“走了”、“死了”、“完蛋了”、“见上帝去了”等等。

这些词表现的虽然都是同一个意思,但其感情色彩却是截然不同的。

(4)恰到好处地使用一些有生命力的文言词语。

在这方面,毛泽东同志堪称代表。

他在演讲中经常使用一些有生命力的文言词语,比如在《反对党八股》、《学习和时局》这两次演讲中,就用了“再思”、“行成于思”、“心之官则思”等文言词语。

2.简洁性。

以最少的语言表达出最多的内容。

要做到语言的简洁,必须对于自己要讲的思想内容经过认真地思考,弄清道理,抓住要点,明确中心。

时事政治的语言特征与翻译精品资料

时事政治的语言特征与翻译精品资料
2.1基本观点
功能派的主要理论是以文本目的为翻译过程第一准则的目的论,翻译目的论比较注重在分析译文原文的前提下,把译文的预期功能作为目的来选择最好的处理方法,而不注重译文与原文是否“对等”。译者需要针对特定的翻译目的来选择翻译方法。目的法则所参照的是译文在译语环境下应达到的预期功能,并不是传统意义上的仅参考原文。
2功能翻译目的论理论
时事政治术语因其性质和作用的特殊性,在翻译时要求译者在忠于政治原义的基础上采取适当的翻译策略,从而使时事政治术语翻译达到预期的效果。德国的功能翻译学派理论是现代功能翻译理论的主流。其中,目的论是其核心,提倡翻译要以实现译文预期的功能为目的。1971年,凯瑟琳娜•赖斯(Reiss)在《翻译批评―――潜力与制约》(PossibilitiesandLimitationsinTranslationCriticism)一书中提出“要把翻译行为所要达到的特殊目的”作为翻译批评的新形式,形成了功能翻译理论的雏形。他提倡在翻译活动中译者应优先考虑译文的功能特征而不是对等原则。威密尔创立了功能翻译理论学派的核心理论―――目的论,主要包括三个方面:目的原则,连贯原则,忠实原则。诺德概括了功能翻译理论的各种学术思想,将文本功能单位进行了重新划分,对目的论的发展起到了进一步的推动作用。
(3)涉及范围广。政治术语不仅关联到政治事件本身,还涉及军事、经济制度、历史、宗教、风俗等领域,使得各个国家都具有自己独具特色的政治术语。中国特色政治术语反映了现实中国的独特的国情、文化和思维方式。例如,中国在处理国与国关系上的“三不政策(non-alignment,non-confiontaitonandnon-targetingatanythirdcountry)”,在对外交往中提倡的“和平共处五项原则(thefiveprinciplesofpeacefulcoexistence)”,在农业问题上所提倡的“三高农业(high-tech,high-outputandhigh-valueag-riculture)”,这些术语涵盖了当代社会生活的方方面面,展示了动态的中国形象。

演讲语言有哪些特点

演讲语言有哪些特点

演讲语言有哪些特点演讲是一种口语表达艺术,因此,学习演讲就不能不研究和掌握演讲的语言特点。

您知道吗?演讲语言是人们交流思想、表达情感、传递信息的工具。

演讲语言运用得好与坏,将直接影响着演讲的社会效果。

所以要想提高演讲的质量,就必须研究和掌握演讲的语言特点。

那么,演讲的语言有哪些特点呢?1.准确性。

演讲使用的语言一定要确切、清晰地表现出所要讲述的事实和思想,揭示出它们的本质和联系。

只有准确的语言才具有科学性,才能逼真地反映出现实面貌和思想实际,才能为听众接受,达到宣传、教育、影响听众的目的。

要想使演讲的语言做到准确,应当具备以下一些条件:(1)思想要明确。

演讲者如果对客观事物没有看清、看透,自己的思想尚处于模糊状态,用语自然就不能准确。

所以只有思想明确了,才能使语言准确。

(2)具备丰富的词汇量。

词汇的贫乏,往往会导致演讲语言的枯燥无味,甚至词不达意。

要想使演讲语言准确、恰当,演讲者必须占有和掌握丰富的词汇。

为了准确地概括事物,就需要在大量的、丰富的词汇里,筛选出最能反映出这一事物、概念的词语来。

(3)注意词语的感情色彩。

词的感情色彩是非常鲜明而细微的,只有仔细推敲、体味、比较,才能区别出词语的褒贬色彩。

例如,一个人死了,由于感情不同,用词也就不同,如可用牺牲、去世、走了、死了、完蛋了、见上帝去了等等。

这些词表现的虽然都是同一个意思,但其感情色彩却是截然不同的。

(4)恰到好处地使用一些有生命力的文言词语。

在这方面,毛泽东同志堪称代表。

他在演讲中经常使用一些有生命力的文言词语,比如在《反对党八股》、《学习和时局》这两次演讲中,就用了再思、行成于思、心之官则思等文言词语。

2.简洁性。

以最少的语言表达出最多的内容。

要做到语言的简洁,必须对于自己要讲的思想内容经过认真地思考,弄清道理,抓住要点,明确中心。

如果事前把这些搞清楚了,在演讲时至少不至于拖泥带水,紊乱芜杂。

还要注意文字的锤炼和推敲,并做到精益求精,一字不多,一字不易。

演讲语言特点及技巧

演讲语言特点及技巧

演讲语言特点及技巧演讲语言是人们交流思想、表达情感、传递信息的工具。

演讲语言运用得好与坏,将直接影响着演讲的社会效果。

所以要想提高演讲的质量,就必须研究和掌握演讲的语言特点。

下面是小编为大家收集关于演讲语言特点及技巧,欢迎借鉴参考。

一、准确性演讲使用的语言一定要确切、清晰地表现出所要讲述的事实和思想,揭示出它们的本质和联系。

只有准确的语言才具有科学性,才能逼真地反映出现实面貌和思想实际,才能为听众接受,达到宣传、教育、影响听众的目的。

要想使演讲的语言做到准确,应当具备以下一些条件:1、思想要明确。

演讲者如果对客观事物没有看清、看透,自已的思想尚处模糊状态,用语自然就不能准确。

所以只有思想明确了,才能使语言准确。

2、具备丰富的词汇量。

词汇的贫乏,往往会导致演讲语言的枯燥无味,甚至词不达意。

要想使演讲语言准确、恰当,演讲者必须占有和掌握丰富的词汇。

为了准确地概括事物,就需要在大量的、丰富的词汇里,筛选出最能反映这一事物、概念的词事语来。

3、注意词语的感情色彩。

词的感情色彩是非常鲜明而细微的,只有仔细推敲、体味、比较,才能区别出词语的褒贬色彩。

例如,一个人死了,由于感情不同,用词也不同,如可用“牺牲”、“去死”、“走了”、“死了”、“完蛋了”、“见上帝去了”等等。

这些词表现的虽然都是同一个意思,但其感情色彩却是截然不同的。

4、恰到好处地使用一些有生命力的文言词语。

在这方面,毛泽东同志堪称代表。

他在演讲中经常使用一些有生命力的文言词语,比如在《反对党和八股》、《学习和时局》这两次演讲中,就用了“再思”、“行成于思”、“心之官则思”等文言词语。

二、筒洁性以最少的语言表达出最多的内容。

要做到语言的简洁,必须对于自已要讲的思想内容经过认真地思考,弄清道理,抓住要点,明确中心。

如果事前把这些搞清楚了,在演讲时至少不至于拖泥带水,紊乱芜杂。

还要注意文字的锤炼和推敲并做到精益求精,一字不多,一字不易。

三、通俗性如果演讲的语言不通俗,听中听不懂,就要影响演讲的效果。

政治演讲话语分析理论与实践

政治演讲话语分析理论与实践

让我们以一个具体的案例进行分析。假设有一段政治演讲视频,其中演讲者频 繁地挥舞手臂,且语气较为激昂。从多模态话语分析的角度来看,这些动作和 语调的结合可以反映出演讲者强烈的情绪和态度。我们可以进一步探讨这种表 达方式在特定语境下的作用,例如它如何影响观众的情感和态度,以及它在整 个演讲过程中所传达的意义。
结论
政治演讲话语分析理论与实践在理解政治传播、政策制定和国际关系等方面具 有重要的意义和作用。通过对政治演讲话语的分析,我们可以更好地理解政治 人物的思想、立场和意图,以及其背后的社会经济利益关系。政治演讲话语分 析还可以帮助我们评估政治传播的效果,为政策制定者和国际关系参与者提供 有益的参考意见。展望未来,随着大数据技术的发展和的应用,政治演讲话语 分析将会有更多的可能性,其应用领域也将更加广泛和深入。
3、政治演讲话语分析的流程
政治演讲话语分析的流程包括选择分析单位、数据采集、数据分析等步骤。选 择分析单位是指确定研究的对象和范围,可以是一个具体的演讲事件、一个时 期的政治演讲或一个政治人物的政治演讲等。数据采集包括收集相关的文字、 音频、视频等数据,并进行整理和清洗,去除无关的信息。数据分析则是指使 用上述提到的方法论和工具对数据进行深入的分析,以揭示演讲中的语言特征、 意图、情感等要素。
其次,我们需要对女性政治人物公众演讲进行批评性分析。这包括对演讲中存 在的问题和不足进行评估和反思。通过批评性分析,我们可以发现演讲中的不 足之处,并探讨如何改进演讲的质量和效果。这有助于我们更好地理解政治领 域中的问题,并促进政治对话和社会进步。
最后,我们需要对女性政治人物公众演讲进行综合分析。这包括对演讲中的语 言、修辞和结构进行批评性分析,并探讨如何改进演讲的质量和效果。通过综 合分析,我们可以更好地理解女性政治人物在政治领域中的角色和影响力,并 探讨如何促进政治对话和社会进步。

浅析时事政治中中国特色词汇的特点及其翻译技巧

浅析时事政治中中国特色词汇的特点及其翻译技巧

浅析时事政治中中国特色词汇的特点及其翻译技巧[摘要]中国的时事政治就像一面镜子一样可以随时反映中国的最新情况,比如中国在政治、经济、科技、教育等各方面的国内外政策。

本论文的出发点和落脚点就是帮助翻译人员找到一条路子,使得时政中中国特色词汇的翻译相对简单些。

[关键词]时事政治中国特色词汇特点一、本论文的研究目的在翻译中国特色政治词汇时,翻译者通常找不到英语中与其对等的词语,因为中西方国家拥有不同的社会历史背景、政治经济体系、文化、价值观念及思维方式。

但是,中国特色政治新词又势必会层出不穷。

所以,翻译者掌握时事政治中中国特色词汇的一般特征、翻译原则和技巧就至关重要了。

二、时事政治中中国特色词汇的特点“变化”是时事政治的最大特点。

新事件的不断发生导致新的表达不断出现。

汉语本身就非常有特色,所以,时政中中国特色词汇也具有明显的特点。

作者尽力总结如下:(一)大量使用缩略语中国政要经常会参加国内外的重要会议,需要表达并宣传中国的政策和口号,所以会出现许多专业、晦涩和复杂的表达。

为了使人们更好的理解,我们经常使用缩略语,这样既符合广泛传播的要求又适应人们快节奏的生活。

缩略语主要包括两种情况:一是数字加关键词;二是只提炼关键词。

1、数字加关键词这个特点非常普遍,例子也是随处可见。

例如,词语或短语:“一个中心,两个基本点”、“三个代表”、“三通”就分别是“以经济建设为中心;坚持四项基本原则(第一,必须坚持社会主义道路;第二,必须坚持人民民主专政;第三,必须坚持共产党的领导;第四,必须坚持马列主义、毛泽东思想),坚持改革开放”、“中国共产党必须始终代表中国先进生产力的发展要求,代表中国先进文化的前进方向,代表中国最广大人民的根本利益”、和“大陆和台湾两岸实现通邮、通航和通商”。

2、提取关键词在时事政治中,公众经常会碰见一些长句,比如:“扫除黄色淫秽出版物、音像制品和电子出版物,打击非法出版活动”,“打击假冒伪劣商品”“减轻学生负担”和“保持共产党的先进性”等。

演讲语言三大特点

演讲语言三大特点

演讲语言三大特点演说是一种口语表达艺术,所以,学习演说就别能别研究和掌握演说的语言特点。

演说语言是人们交流思想、表达情感、传递信息的工具。

演说语言运用得好与坏,将直接妨碍着演说的社会效果。

因此要想提高演说的质量,就必须研究和掌握演说的语言特点。

那么,演说的语言有哪些特点呢?1、准确性。

演说使用的语言一定要确切、清楚地表现出所要说述的事实和思想,揭示出它们的本质和联系。

惟独准确的语言才具有科学性,才干逼真地反映浮现实面貌和思想实际,才干为听众同意,达到宣传、教育、妨碍听众的目的。

要想使演说的语言做到准确,应当具备以下一些条件:(1)思想要明确。

演说者假如对客观事物没有看清、看透,自己的思想尚处于含糊状态,用语自然就别能准确。

因此惟独思想明确了,才干使语言准确。

(2)具备丰富的词汇量。

词汇的贫乏,往往会导致演说语言的枯燥无味,甚至词别达意。

要想使演说语言准确、恰当,演说者必须占有和掌握丰富的词汇。

为了准确地概括事物,就需要在大量的、丰富的词汇里,筛选出最能反映出这一事物、概念的词语来。

(3)注意词语的感情色彩。

词的感情色彩是特别鲜亮而细微的,惟独认真推敲、体会、比较,才干区别出词语的褒贬色彩。

例如,一具人死了,由于感情别同,用词也就别同,如可用“牺牲”、“去世”、“走了”、“死了”、“完蛋了”、“见上帝去了”等等。

这些词表现的尽管基本上同一具意思,但其感情色彩却是截然别同的。

(4)恰到好处地使用一些有生命力的文言词语。

在这方面,毛泽东同志堪称代表。

他在演说中经常使用一些有生命力的文言词语,比如在《反对党八股》、《学习和时局》这两次演说中,就用了“再思”、“行成于思”、“心之官则思”等文言词语。

2、简洁性。

以最少的语言表达出最多的内容。

要做到语言的简洁,必须关于自己要说的思想内容经过仔细地考虑,弄清道理,抓住要点,明确中心。

假如事前把这些搞清晰了,在演说时至少别至于拖泥带水,紊乱芜杂。

还要注意文字的锤炼和推敲,并做到精益求精,一字别多,一字别易。

英语政治演讲的功能文体分析

英语政治演讲的功能文体分析

摘要随着社会的发展,世界范围内竞争的加剧,社会对人才的选择标准也日趋综合化。

演讲能力就是对这种新型人才的一项起码的素质要求。

我国领导人,包括温家宝总理最近出访美国等国,常常会在国外发表一些重要演讲:外国总统候选人竞选的一个重要途径就是通过演讲宣传自己的政治主张,让国民了解自己,以求得民众支持。

进入1】|『T0,我国在许多方面都要与国际接轨,对英文演讲能力的要求,肯定很快会在未来的各个行业,各个领域成为不成文的规定。

特别是英语政治演讲,由于其在国内国际事务中举足轻重的地位,使我们不得不慎重分析研究。

一篇成功的演讲主要包括两大因素:实质性的内容和非常得体很有特点的表达手段。

本文作者从英语政治演讲的功能出发,对促成该种功能实现最大化的文体张力因素进行有益的探索性研究。

该探索主要立足于杰出的系统功能文体学派代表人Halliday所提出的语言三大元功能(概念的,人际的,语篇的)理论,结合许多其他著名文体学家文体理论的精华(如Buffon的作家决定论,Riffa.terre的读者反应论,StanleyFish的感受文体学),借助Jakobson的文体分析多维思路,提出功能文体分析的多维理论,并且推崇功能决定文体的理念,试图从功能出发对演讲进行文体分析。

Jakobson是将诗歌语言的研究同具有强大生命力的语言学分析模式相结合的第一人,暗示文体分析应兼顾作者,文本,读者及语境等多种相关因素。

以往所有的文体分析都是从形式去说明功能内容,本文中的论点与其相反,是从功能目的出发考察实现这一功能最大化的文体手段,指出功能文体分析应从政治演讲的每项功能出发,进行多角度的实现这一功能的文体因素分析,这也是一种思维方式的创新与探索,因此本文的方法论意义胜过其学术理论意义.本文着重从文体的定义,本质和表现因素,以及演讲特别是政治演讲的功能特点出发,寻求二者的接合点,政治演讲的突出功能为告知,感化,说服,鼓动听众。

告知是每篇演讲的论题核心,属于概念功能,本文从众多国外政治演讲名篇中选出几例,研究实现这一功能的几种有效的文体手段。

政治演讲的特点(附范文5篇)

政治演讲的特点(附范文5篇)

【导语】演讲者根据⼏条原则性的提纲进⾏演讲,⽐较灵活,便于临场发挥,真实感强,⼜具有照读式演讲和背诵式演讲的长处。

以下是为⼤家整理的《政治演讲的特点(附范⽂5篇)》,供⼤家参考学习。

政治演讲的特点 政治演讲是有关政治内容和政治活动的讲演。

是代表⼀定政治⽴场和团体利益的⼀种演讲。

基本特点是具有思想性、政策性和策略性。

政治演讲较之其它演讲更带有宣传的成分。

它以鲜明⽽坚定的⽴场,充实⽽雄辩的说理来征服听众,促使听众接受⾃⼰所宣传的观点和主张,并付诸⾏动。

政治演讲包括竞选演讲、政治报告和述职演讲。

竞选演讲,是指在⼀定的组织形式中凭⼝才⾃荐,竞争某项职务或某项⼯作的⼀种演讲。

⼀般要事先拟定演讲提纲或演讲稿,做好充分准备,或按指定顺序或抽签决定的顺序依次演讲,或参加辩论。

政治演讲范⽂篇⼀ 各位领导、同志们好 ⾸先感谢院领导和同志们给了我这次机会。

我叫XXX,今年34岁,中共党员。

1991年7⽉毕业于河北⼤学法律系,⼤学本科学历,获法学学⼠学位。

毕业后分配到⾟集市⼈民法院城西法庭⼯作,1999年5⽉调研究室⼯作。

1997年被评为法院先进个⼈;20xx年被评为优秀公务员;⽯家庄市法院系统调研先进个⼈,所在的研究室荣⽴集体三等功⼀次。

本⼈政治素质过硬,平时严格要求⾃⼰,注意加强⾃⾝修养,有良好的政治业务素质,忠实地执⾏宪法和法律,全⼼全意为⼈民服务。

耐⼼细致地给当事⼈做⼯作,尊重当事⼈的⼈格,从不⼤声呵斥,不耍态度,不办“⼈情案、⾦钱案、关系案”,忠于职守,秉公办案,不徇私情,审理案件做到程序合法、实体公正。

传唤当事⼈到庭,⾃⼰⾸先到庭,从不让当事⼈等候。

审理案件给当事⼈充分表达⾃⼰意思的权利,让当事⼈把话说完,使当事⼈感到法院是讲理的地⽅,即使⾃⼰败诉了,把话说了,把理讲清了,也不⾄于⽆理缠诉,让当事⼈服判息诉,不致四处上访,给领导找⿇烦。

在基层从事审判⼯作8年,对⼯作认真负责,勤勉敬业,办案从不拖拉,审结的案件没有超审限案件,每年都超额完成任务,没有出现过错案。

英语政治委婉语的语用特点研究

英语政治委婉语的语用特点研究

英语政治委婉语的语用特点研究【摘要】英语政治委婉语在政治交际中起着重要作用,具有独特的语用特点。

本文通过对英语政治委婉语的定义与特点、语用功能、使用场景等方面进行研究,揭示了其在政治语境中的应用以及深层含义。

研究发现,英语政治委婉语不仅可以在政治宣传中起到缓和冲突、减少敌意的作用,同时也可以通过委婉的措辞传递政治立场和意图。

对于政治语言学研究具有一定的借鉴意义。

未来的研究方向可以深入探讨英语政治委婉语的语用规则和实际应用,以及不同文化背景下的差异。

通过对英语政治委婉语的研究,可以更好地理解政治言论的传播和影响力。

【关键词】英语政治委婉语、语用特点、研究背景、研究意义、定义与特点、语用功能、使用场景、政治语境、深层含义、研究总结、未来研究方向。

1. 引言1.1 研究背景英语政治委婉语是政治领域中一个重要的语言现象,随着社会的发展和政治角色的不断演变,人们对于政治表达方式的需求也在不断变化。

研究英语政治委婉语的语用特点具有重要意义。

英语政治委婉语在政治交际中起着至关重要的作用,它不仅能在政治表达中起到缓和情绪、增强语言礼貌性的作用,还可以表达政治人物的态度和立场。

通过使用委婉语,政治人物可以在表达自己观点的同时避免直接冲突或引发争议,从而保持政治关系的稳定和和谐。

在英语政治委婉语的使用场景中,常常出现在政治演讲、政治对话、政治报道等方面。

政治人物或者媒体会在一些敏感或者争议性的话题上使用委婉语,以避免引起不必要的争议或者冲突,保持政治话语的风格和气势。

通过深入研究英语政治委婉语的语用特点,可以更好地理解政治表达的方式和策略,为政治交际提供更多的参考和借鉴。

也有助于提高政治语言的信息传递效率,增强政治话语的影响力。

1.2 研究意义Moreover, studying euphemistic language in English politics can also shed light on cultural and societal norms, as well as power dynamics within political systems. It can reveal hidden agendas, power struggles, and attempts to manipulate public perception. Therefore, a comprehensive analysis of euphemistic language in political contexts can provide valuable insights into the complexities of political communication and help decode the underlying messages behind seemingly innocuous phrases.2. 正文2.1 英语政治委婉语的定义与特点英语政治委婉语是政治领域中常见的一种语言现象,其定义与特点主要包括以下几个方面:英语政治委婉语是一种在政治语境中使用的礼貌、含蓄和委婉的语言形式。

试析演讲语言的特点

试析演讲语言的特点

试析演讲语言的特点【摘要】新形势下,随着电视节目多元化的延伸与发展,各大电视台为了提升收视率,纷纷开始推行以演讲为主的节目形式。

社会实践的产物之一就是演讲,属于一种口语传播的方式,说话方式可以对其他人的特性产生一定的影响。

在广播或者是电视媒介传播的时候,演讲对于播音主持人来说,都是十分重要的,也是必备的专业技能。

最终,播音主持人需要将自己的思想情感通过语言或者体态的方式,呈现到受众者的视野里。

另外,在播音主持人在拟写演讲稿的时候,还需要缩短写和说之间的距离,提升语言的可听性。

在满足表达需求的同时,增加演讲的表达效果性。

因此,本文就首先提出需要探究的问题,之后,阐述了演讲与播音主持语言表达效果技巧的共同之处。

最后,结合现状,针对性的制定出科学的运用方法。

【关键词】演讲稿;语言;表达效果一、问题的提出对于播音主持人来说,不仅是节目的“代言人”,也可以给予受众者更多的生活和生命的感悟。

从演讲的角度看,演讲属于演讲者特定的时境,可以使用有声语言或者态度语言,感染更多的受众者。

演讲的语态与要求可以分为以下的几点:首先,是明确性。

需要在写演讲稿的时候,保持适听易听的局面。

减少漏听或者是错觉、误解的问题出现[1]。

其次,需要保持形象性的特征,在演讲的时候,需要涉及到异地发生的事物或者是事情,与此同时,也会涉及到一些抽象的问题。

一旦不能以形象的表达方式展现,那么就很难达到想要的效果。

接着,需要保持连贯性。

作为播音主持专业的一员,在演讲的时候不仅需要逻辑思维清晰,还需要保持逻辑性。

每次在提出问题的时候,不可以给人一种突如其来的感觉。

需要在平稳的语气当中,保持自然性与连贯性[2]。

在受众者或者是受听者在理解的时候,就不会出现思维突然跳跃的情况。

以此来减少思路的阻塞,提高对应的互动性。

最后,需要保持较强的悦耳性。

在有声语言的演講过程中,主要包含了声音和意义两个部分。

也就是说,演讲稿的语言需要关注的是声音的效果,对于播音主持来说,看起来比较顺眼的文字,但是听起来不一样顺耳。

演讲稿的语言风格与效果

演讲稿的语言风格与效果

演讲稿的语言风格与效果演讲稿作为一种特殊的文体,旨在通过演讲者的口头表达来传递信息、触动听众的心灵,并引发共鸣。

在撰写演讲稿时,语言风格和效果的选择是至关重要的,它不仅关乎演讲的吸引力和说服力,还直接影响听众的参与和理解程度。

本文将从语言风格的选择和效果的达成两个方面来探讨演讲稿的写作技巧。

语言风格的选择在演讲稿的撰写过程中起着决定性的作用。

不同的语言风格可以传达出不同的情感和信息,因此在选择语言风格时要根据演讲的主题和目的来进行策划。

以下是几种常见的语言风格及其特点:1.正式语言风格:正式语言风格适用于庄重严肃的场合,例如政府演讲、学术讲座等。

在使用正式语言时,应注意措辞准确、语法规范,避免使用口语化的词汇和短语。

2.亲和力语言风格:亲和力语言风格适用于互动性强的演讲,如与观众直接对话的情形。

这种语言风格注重与听众建立情感联系,可以运用适当的幽默感和个人经历,增强听众的参与感和亲近感。

3.抒情语言风格:抒情语言风格适用于表达情感、激发共鸣的演讲。

它可以通过丰富的修辞手法和感人的故事来打动听众的心灵,引发共鸣,形成情感共振。

4.简洁明了语言风格:简洁明了语言风格适用于时间有限的演讲,例如TED演讲等。

在这种情况下,语言应当简练、有力,重点突出,以便听众能够迅速理解和消化所传达的信息。

除了选择适合的语言风格,演讲稿的效果也需要注意。

演讲稿的效果包括演讲者的口头表达技巧以及与听众的互动。

以下是几种常见的演讲效果及其实现方法:1.清晰表达:清晰表达是演讲的基本要求,演讲者应当用简洁、准确的语言表达自己的观点和意图。

可以运用事例、数据等具体内容来支撑观点,以让听众更加明确地理解。

2.鼓舞人心:演讲者应当运用激情澎湃的语言和肢体语言来鼓舞听众的情绪。

可以通过动情的演讲方式、英勇的事例等来激发听众的热情和积极性。

3.与听众互动:与听众的互动是演讲的重要环节,可以通过提问、让听众参与演讲过程等方式来增加互动性。

【关于演讲语言的特征】 演讲语言的特征1500字

【关于演讲语言的特征】 演讲语言的特征1500字

【关于演讲语言的特征】演讲语言的特征1500字演讲语言是一种特殊的语言形式,它与日常交流语言有着明显的差异。

演讲语言的特征可以从以下几个方面进行描述:1. 正式性:演讲语言通常比较正式,遵守一定的语法规则和礼貌用语。

演讲者应该使用规范的语法,避免使用口语化的词汇和短语,以保持演讲的专业性和严肃性。

2. 清晰明了:演讲语言需要简洁明了,避免冗长和模糊的表达。

演讲者应该使用清晰的词汇和简练的句子来传达自己的观点,使听众能够更好地理解和接受演讲内容。

3. 逻辑性:演讲语言需要具有一定的逻辑性,使观众能够理解演讲的结构和论证过程。

演讲者应该清楚地安排演讲的逻辑框架,使用逻辑连接词语来表达不同的思想和观点,使听众能够更好地理解演讲内容的脉络。

4. 丰富性:演讲语言需要丰富多样,使演讲更有说服力和吸引力。

演讲者可以使用形象生动的比喻、成语、故事等修辞手法来丰富语言表达,吸引听众的注意力,并加深听众对内容的印象。

5. 调整语气和语调:演讲语言需要根据不同的场合和听众的需求,适度调整语气和语调。

在演讲中,演讲者可以运用一定的声音变化来强调重点,增加语言的感染力。

6. 听众导向:演讲语言的特征之一是与听众密切相关。

演讲者需要根据听众的背景、兴趣和需求,选择合适的词汇和表达方式,使演讲内容更贴近听众的实际情况,能够引起听众的共鸣和兴趣。

7. 考虑到文化差异:演讲语言还应该考虑到文化差异的因素。

不同的文化背景可能对语言的理解和接受产生影响,演讲者应该尊重并合理安排语言表达,避免使用可能冒犯或误导听众的词汇和表达方式。

总之,演讲语言的特征包括正式性、清晰明了、逻辑性、丰富性、调整语气和语调、听众导向以及考虑到文化差异等。

演讲者应该在演讲中注重语言的选择和运用,以使演讲内容更具有影响力和说服力。

浅析演讲中口语表达的特点

浅析演讲中口语表达的特点

浅析演讲中口语表达的特点[摘要]朗诵和演戏是口头语言和体态语言综合运用的最佳形式。

良好的口才,往往是经过严格的口语训练培养出来的。

演讲口才的训练,不仅要勤练、苦练,而且要巧练;要练习得法,摸清规律,掌握要领。

[关键词]演讲口语表达口语训练演讲是一门语言艺术,演讲表达的主要特点是“讲”,对演讲者来说,写好了演讲词,不一定就讲得好。

真正的演讲家,既要善写,还要会讲,既要有文才又要有口才。

从某种意义上说,口才比文才更为重要。

朗诵和演戏是口头语言和体态语言综合运用的最佳形式。

良好的口才,往往是经过严格的口语训练培养出来的。

演讲口才的训练,不仅要勤练、苦练,而且要巧练;要练习得法,摸清规律,掌握要领。

一、口语表达技巧的基本要求演讲的语言从口语表述角度看,必须做到发音正确、清晰、优美,词句流利、准确、易懂,语调贴切、自然、动情。

(一)发音正确、清晰、优美以声音为主要物质手段的语音的要求很高,既要能准确地表达出丰富多彩的思想感情,又要悦耳爽心,清晰优美。

为此,演讲者必须认真对语音进行研究,努力使自己的声音达到最佳状态。

通常情况下,最佳语言是指四个方面,清晰准确,即吐字正确清楚,语气得当;节奏自然清亮圆润,即声音宏亮清越,铿锵有力,悦耳动听;富于变化,即区分轻重缓急,随感情变化而变化;有传达力和浸彻力,即声音有一定的响度和力度,使在场听众都能听真切,听明白。

(二)语句流利、准确、易懂听众通过演讲活动接受信息主要诉诸听觉作用,演讲者借助口语发出的信息,听众要立即能理解。

在此,口语与书面语之间有较明显的差距。

有人说,书面语是最后被理解,而口语则需立即被听懂。

与书面语相比,口语具有以下特点:句式短小,演讲不宜使用过长的句子;通俗易懂,要使用常用词语和一些较流行的口头词语,使语言富有生气和活力;不过多的做某些精确的列举,特别是过大的数字,常用约数;较多地使用那些表明个人倾向的词语,使讲话显得活泼、生动、有气势。

(三)语调贴切、自然、动情语调是口语表达的重要手段,它能很好地辅助语言表情达意。

语言特点的分析参考

语言特点的分析参考

Characteristic Linguistic Features of Modern American Political Speeches American political speeches in the twenty-first century are perhaps more frequently analyzed than any other body of language in modern American English. With the growing popularity and use of the major news media and the Internet, the general public currently has an utterly unprecedented level of access to reports, transcripts and even videos of every word that passes through a public speaker's lips. The public scrutiny, however, is generally turned towards the meaningful content of these speeches rather than the manner of their expression. Nevertheless a great volume of information is conveyed by these political figures, not only at the semantic level, but also on the levels of syntax, morphology and even phonetics. Through analysis of a body of speeches delivered by the current national candidates while campaigning for the presidential primary elections, this study will identify some of the common characteristics of preprepared political speeches and highlight the differences between the linguistic features commonly present in Democratic speeches as opposed to those of Republican ones.There are several readily recognizable techniques employed by all politicians, regardless of platform or ideology, when delivering speeches. Repetition is one of the most obvious of these. While attempting to emphasize a particular point, the speaker will often use nested parallel clauses and repeat words or whole phrases within a single sentence:"...if you're looking for a leader who has been tested in times of crisis; a leader who's ready to lead right now; a leader who's achieved results - results that some people thought were impossible --a leader who believes that there is no problem too difficult for American solutions and a free, American spirit. I believe I am that leader." (Giuliani, December 2007)This feature is also commonly found in poetry and song. Like rhyme, repetition can make a sentence or phrase "catchy," or more memorable, creating a rhythm for the words which can stick with the listener as much or more than the actual words spoken do. Often this repetition will extend beyond just a single thought, and a word or phrase will be repeated several times throughout the entire address, as is the case with the phrase, "Let us be the generation..." in Barrack Obama's Announcement Speech (Obama, February 2007).Obama's recurring phrase also exemplifies another frequently used rhetorical device. Political speeches, especially those delivered at party conventions or other collections of listeners who share the platform or party of the speaker, are generally delivered in the first-person plural,rather than singular: "Now, what can we do?...We can turn around and say let's have a health care program that establishes equality" (Gravel, March 2007). Late Modern English does not differentiate between the inclusive, "you and I," and the exclusive, "me and someone else," sense of the second-person in its pronouns; so a listener hearing "we" or "us" is free to interpret the usage as inclusive even if it is not: "We believe that every single human being is a child of God - we areall part of the human family" (Romney, December 2007). This inclusivity fosters a sense that the candidate is speaking for the listener as well as himself and presupposes the listener's agreement with the ideas espoused in a way that subtly brooks no argument.Third-person plural pronouns, sometimes without clear antecedents, are often used in conjunction with this unclear "we" to further implant the idea of inclusivity: "And because they view our government with contempt - they treat it with contempt" (Clinton, April 2007). By setting up what is literally an "us versus them" situation, the speaker can readily generate sympathy from a receptive audience: "Their policies and actions have encouraged more illegals [sic] to cross our borders where they have taken our jobs, burdened our communities, threatened our security, and trampled our laws" (Tancredo, April 2007).On the other side of the pronoun issue, in certain cases, politicians will utilize the first-person singular emphatically, often to highlight differences between their own respective political stances or character traits and those of opponents without specifically referring to those opponents: "I am not holier than thou. I am not perfect by any means" (Edwards, October 2007). The use of "I," especially when it marks a shift away from a trend of plural pronouns, indicates that the listener is to take what follows as something of individual importance to the speaker, perhaps even something unique. More often than not, these emphatic "I" statements are merely rehashing of party-line ideals which are, in fact, quite common: "I would propose a tax-system that is so simple that a seven-year-old running a lemonade stand can operate it" (Huckabee, July 2007). These statements often begin with the phrase "I believe," which acts as an acknowledgment that the information which follows is disputed in nature without actually necessitating the mention of opposing ideas: "I believe the choice between moral authority and security is a false choice" (Dodd, October, 2007); "I believe that almost every single problem that we're facing today has come about because we haven't been a stickler for the rule of law" (Paul, May 2007).In addition to the many bi-partisan characteristics of American political speech, however, there are certain linguistic features which are notably more present in the addresses of one party or the other. These differences are probably best attributed to the respective demographics which the two parties most frequently target in their campaigns. Based upon party platform, it is widely believed that the Republican Party generally targets middle to upper-middle class individuals in their mid-life who have a strong religious background. As this comprises what is considered to be the largest single voting-age group in the country, the Democratic Party, by contrast, is believed to target a series of smaller groups, notably low-income minority populations and college-age youth. The contrast between these demographics is high, so it is not hard to see why linguistic differences would occur, however both parties seek to be as broadly appealing as possible, so these "stylistic" differences are generally subtle.In Republican speeches there is a greater tendency towards citing personal anecdotal experiences which have influenced the candidate's ideals or platform. "I made some folks mad when I worked to cut harmful greenhouse emissions because I believe climate change is a real and needs to be addressed now" (McCain, November 2007). These anecdotes serve to de-formalize the register of the speech and make it almost conversational, lending a more approachable, "human" air to the speaker."I've been traveling a lot lately around the country and it's especially nice to receive a warm welcome back here in the South. In my last film role, I played President Ulysses S. Grant. I want you to know that I drew the line at playing General Sherman" (Thompson, November 2007).This "humanizing" effect is important to candidates running under the Republican Party platform because many of the tenets of that platform stress the importance of smaller-government and family-values. A speaker attempting to sympathize with his audience on matters as personal as family and religion is less likely to be appealing to that audience is his tone is too formal and impersonal.A special subset of these anecdotes is also employed very frequently by Republican politicians: "It was Mom, though, who did the lion's share of raising Lynn, Jane, Scott and me" (Romney, February 2007). Deeply personal, seemingly mundane anecdotes about the speaker's childhood or daily life are interspersed throughout a speech in order to lend the speaker a "simple" or "common" air:1."My story is an American story - like one of many our country has produced - where a small town kid of modest means and modest goals grows up to realize that he has been a very lucky person. Lucky to have been born in America, lucky to have had the parents I had and lucky to have had a few people in my life who sometimes saw more in me than I saw in myself" (Thompson, September 2007).Republican candidates often try to stress the ways in which they are "just like" the average American, as opposed to being some stuffy politician that a citizen could never relate to on a personal level: "You know, my wife and I do not enjoy the same type of movies, so we always are in this conflict. So we don't see many movies, frankly" (Tancredo, March 2007). Details of the candidate's life that might be considered unimportant to his actual stances on issues are displayed frequently to achieve this effect.While Republicans are promoting themselves as "simple folk," the Democrats seek to put forth an image of disenfranchisement:"When government consistently lets us down like this, we become cynical. We distrust our government - and grow to distrust democracy itself. We decide thatpolitics is distasteful, and politicians just out for themselves, so why should we trust our government with our hopes, dreams and ideals?" (Clinton, April 2007).This is also an attempt at "humanizing" the candidates, but it takes a different approach: "Each day I see the effect of our misplaced national priorities on my city" (Kucinich, December 2006). Despite the fact that most of the major Democratic candidates are US Senators and that both Houses of Congress currently hold a Democratic majority, the fact that Presidency has been held by a Republican for the past seven years allows them to take the position that the Democrats have not been allowed a say in the way that the country has been run in recent times. This assumed "underdog" status allows them to not only generate sympathy, but also to shirk responsibility for any current problems.美国总统就职演说的语言艺术特色探析我很喜欢这篇文章!收藏到网摘:来源:51北京家教网点击:102 发布日期:2011-7-21 9:09:51 摘要:在美国总统就职演说中,总统们宣布自己的施政纲领,劝说公众接受并支持他们。

演讲语言的特征

演讲语言的特征

演讲语言的特征一、演讲的工具性演讲是一门科学,更是一个工具,是人们交流思想的工具。

任何思想、任何学识、任何发明和创造,都可以借助演讲这个工具来传播。

可以说,演讲是最经济,最实用、最方便的传播工具,任何人都可以利用它。

二、阐述的系统性阐述的系统性就是有条理。

阐述有条理,才不会头上一句,脚上一句,让听众不知所云。

阐述有条理,会使得演讲清晰明白,听众听着尽兴,演讲者讲着舒坦。

阐述系统性,就是要有先后顺序,要讲的清楚明白。

阐述如果具有系统性,即使是一个没上过学的老妈妈,当她听过你的演讲以后她也会知道你在说什么。

三、听众的广泛性听众的广泛性就是听众范围广,普遍。

演讲时的观众应该具有广泛性,只有听众具有广泛性,不同的观点和语言表达方式,才能被不同的对象、不同层次的听众选择,最终实现演讲者与听众心理相容、观点共鸣。

只有观众应该具有广泛性,演讲者在与听众进行感情交流,在进行信息传递时,才能根据不同的听众的反馈及时调整我们演讲的内容及角度。

四、听众的广泛性听众的广泛性就是听众范围广,普遍。

演讲时的观众应该具有广泛性,只有听众具有广泛性,不同的观点和语言表达方式,才能被不同的对象、不同层次的听众选择,最终实现演讲者与听众心理相容、观点共鸣。

只有观众应该具有广泛性,演讲者在与听众进行感情交流,在进行信息传递时,才能根据不同的听众的反馈及时调整我们演讲的内容及角度。

五、观点的正确鲜明性演讲的观点具有正确鲜明性就是演讲符合事实、道理或某种公认的标准,分明而确定,一点也不含糊。

只有鲜明正确,才能准确的表达演讲者的观点,才能让听众明白演讲者究竟在说些什么,才能进行互动。

观点鲜明,就会显得与众不同;观点正确,就不会误导听众。

在注意观点正确的同时必须高度重视听众的可接受性。

听众接受、形成共鸣,才能成功。

演讲者所言、所语、所感、所悟、所举、所动与听众达成最佳的交流,才能形成最强烈的共鸣。

六、反馈的及时性反馈的及时性就是不拖延。

演讲是一种双向交流,因此,演讲者在登上讲台之后,就要学会与听众交流,随时注意听众的反馈信息,并根据这些反馈信息及时调整自己的演讲内容,只有如此,你的演讲才会是适时的、得体的,也才会是成功的。

美国总统演讲分析

美国总统演讲分析

美国总统演讲风格分析公众演讲作为一种极为特殊的文体,既不同于日常谈话、即席演说等口语体裁,又不同于小说、戏剧、诗歌等文学体裁。

它兼具口语和书面语两种文体的语言特点,同时,又和这两种文体有着明显的差异。

它扬口语浅显易懂之长,弃口语松散杂乱之短;既保留了书面语庄重文雅之风,又不失口语生动感人之韵,使人听来感到铿锵悦耳,感情充沛,极富感染力和号召力。

就语言文体风格方面,从修辞特征、语篇风格等方面对美国总统的演作一些具体的分析。

一、修辞特征政治演说的目的主要在于向听众宣扬政治主张,使他们信服并按演说者的意图采取行动。

这样的演说、必需有力,且具有强烈的煽动性。

为达此效果演讲者常常借助于修辞手段。

排比(Parallelism):由三项或以上的词语或句子构成,其并列的结构相同或类似,意义相关,语气连贯。

排比句结构平衡,音韵和谐,语义紧凑,高潮迭起,极富感召力与鼓动性。

排比手法常与反复,层进等修辞手法结合使用以增强表达效果。

(1)Americans who sent a message to the world that we have never been a collection of individuals or a collection of Red States and Blue States: we are, and always will be, the United States of America.“我们是,我们永远是美利坚合众国”是极度富有感染力的,演讲在这里达一个高潮。

(奥巴马)(2)I just received a very gracious call from Senator McCain. He fought long and hard in this campaign, and he’s fought even longer and harder for the country he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine, and we are betteroff for the service rendered by this brave and selfless leader. . .在这一段奥巴马高度赞扬了自己的竞选对手美国共和党总统候选人麦凯恩参议员,而且是极其诚恳和足够力度的评价,不带半点讽刺。

政治演讲语言的特点分析与翻译方法--介于书面与口语之间的语言形式

政治演讲语言的特点分析与翻译方法--介于书面与口语之间的语言形式

政治演讲语言的特点分析与翻译方法--介于书面与口语之间的语言形式魏芳【期刊名称】《北京印刷学院学报》【年(卷),期】2005(013)004【摘要】In the paper, through an analysis of language structure, rhetoric features of speeches and sufficient translation examples, the writer aims to summarize the most significant features of political speech and further explore the process, guiding principles and difficulties in its translation. Due to the difference in occasions, audiences and purposes, there will be subtle difference in diction, and translation is expected to embody this difference.【总页数】4页(P75-78)【作者】魏芳【作者单位】北京印刷学院,大学英语部,北京,102600【正文语种】中文【中图分类】H059【相关文献】1.思维和语言形式,何为口语评判更重要的依据--兼评2002年全国英语专业四级口语考试 [J], 严轶伦2.语言形式和意义之间的哲学沉思--从哲学语言学的角度看后期维特根斯坦 [J], 崔达送3.高职高专学生英语演讲能力特点分析——从实用英语口语大赛广东赛区演讲话题说起 [J], 冯小玮;刘韬;4.介于知与不知之间——虚拟环境认知特点分析 [J], 姜亦纯;叶长青5.解释学在何种意义上与日常语言哲学相通——介于伽达默尔与维特根斯坦之间[J], 张能为因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第13卷 第4期Vol 113 No 14北京印刷学院学报Journal of Beijing Institute of Graphic Communication 2005年12月Dec 12005 收稿日期:2005205208政治演讲语言的特点分析与翻译方法———介于书面与口语之间的语言形式魏 芳(北京印刷学院大学英语部,北京102600)Abstract :In the paper ,through an analysis of language structure ,rhetoric features of speeches and sufficient trans 2lation examples ,the writer aims to summarize the most sig 2nificant features of political speech and f urther explore the process ,guiding principles and difficulties in its transla 2tion.Due to the difference in occasions ,audiences and pur 2poses ,there will be subtle difference in diction ,and trans 2lation is expected to embody this difference.K ey w ords :political speeches ;language structure ;rhetoricfeatures ;translation theory ;f unctional equiva 2lent ;中图分类号:H059 文献标识码:A 文章编号:100428626(2006)0420075204As a special form of public speaking ,speeches are widely used by people of different identities all over the world ,ranging f rom statesmen ,economists ,and profes 2sors to sales persons ,students or every common person when they want to present or publicize their ideas ,and con 2vince people for a certain purpose.The writer categorizes speeches into the semi 2written ,semi 2oral form according to the following reason :the speeches are prepared before hand ,especially formal ones for the leaders.Most Chinese political speeches take features of the written form ,stand 2ardized in grammar and expressions.However ,speeches are ultimately to be heard and understood by audience on a certain occasion.Accordingly ,the speaker will take into consideration the features of oral form and some public speaking techniques.An analysis of rhetoric features of speeches and its translation will be the focus of this paper.In general ,spee 2ches share some common features.However ,due to the difference in occasions ,audiences and purposes ,there will be subtle difference in diction ,and translation is expected to embody this difference.1 Analysis of speech structureAs a special kind of public speaking ,speech is defined as "a talk ,especially a formal one about a particular sub 2ject ,given to a group of people".The structure of most speeches can be summarized in six parts.The first part :greetingsThe second part :presentation of a problem ,defining the problemThe third part :argumentation ,opposing views ,or re 2f usationThe forth part :conclusion ,the speakers ’views The fifth part :appeal to action The last part :closing remarksOf course ,not every speech falls into such a pattern ;some do not include all these parts.The first part ,greet 2ings ,is usually quite personal with welcoming remarks.Here is one example.Mr.Premier and all of your distinguished guests this evening.On behalf of all of your American guests ,I wish to thank you for the incomparable hospitality for which the Chinese people are justly famous throughout the world.I particularly want to pay tribute ,not only to those who pre 2pared the magnificent dinner ,but also to those who have provided the splendid music.Never have I heard American music played better in a foreign land.[1]———Speech of former U.S.President Richard Nixonin China ,19722 Features of speech2.1 Bound to audience and occasionsA successf ul speech is prepared according to a particu 2lar occasion ,the age ,gender ,and educational backgroundof the audiences.The diction,way of expression,contents and tempo in delivering the speech are all bound to the po2 tential audiences.All the above2mentioned factors may vary according to the varied group s of audiences.For some spe2 cial audiences with inferiority complex,such as the handi2 capped people,the speaker has to smartly manage the lan2 guage and the tone.2.2 Rhetoric features of speech2.2.1 The use of quotations,proverbs,idioms,maxims or classic literaturesAs audience plays such an important role in speeches, many speakers like to quote proverbs,idioms,maxims or classic literatures in his speech to attract their attention. When delivering a speech to foreigners,the use of cultural quintessence in the target language culture is an effective way to call the audience’s attention in a very polite manner and most importantly,to make the audience feel close and amicable to the speaker who shares something valuable with them.On many occasions,when addressing to foreign au2 dience,political leaders like to quote f rom the target lan2 guage to arose the audiences’interests,here are some exam2 ples taken from speeches of political leaders on different oc2 casions.Chairman Mao has written,"So many deeds cry out to be done,and always urgently;the world rolls on,time presses.Ten thousand years are too long,seize the day, seize the hour!"毛主席写过:“多少事,从来急;天地转,光阴追。

相关文档
最新文档