辛弃疾:沁园春·叠嶂西驰

合集下载

古诗沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成翻译赏析

古诗沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成翻译赏析

古诗沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成翻译赏析《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》作者为宋朝文学家辛弃疾。

其全文如下:叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重,看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水蒙蒙。

【前言】《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》大约作于公元1196年(宋宁宗庆元二年)落职闲居之时,写的是上饶西部的灵山风景。

灵山“高千有余丈,绵亘数百里”(《江西通志》),有七十二峰。

“叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东”,就是写这里千峰万壑的宏伟气象。

这里的山峦或“西驰”,或东向,好像千千万万匹矫健的骏马在广阔的草原上来回奔驰,在词人笔下,静止的山活起来了,动起来了。

【注释】⑴大约作于庆元二年(1196),时稼轩罢居带湖。

灵山:位于江西上饶境内。

古人有“九华五老虚揽胜,不及灵山秀色多”之说,足见其雄伟秀美之姿。

齐庵:当在灵山,疑即词中之“吾庐”,为稼轩游山小憩之处。

偃湖:新筑之湖,时未竣工。

⑵惊湍:急流,此指山上的飞泉瀑布。

⑶跳珠:飞泉直泻时溅起的水珠。

⑷缺月初弓:形容横截水面的小桥像一弯弓形的新月。

⑸合:应该。

⑹投闲:指离开官场,过闲散的生活。

⑺检校:巡查、管理。

长身:高大。

⑻龙蛇影:松树影。

⑼爽气朝来:朝来群峰送爽,沁人心脾。

⑽磊落:仪态俊伟而落落大方。

⑾雄深雅健:指雄放、深邃、高雅、刚健的文章风格。

⑿太史公:司马迁,字子长,西汉著名的史学家和文学家,曾继父职,任太史令,自称太史公。

【翻译】重峦叠嶂向西奔驰,像千万匹马回旋一般,这许多的山要掉头向东而去。

恰好湍急的水流直直地落下,进跳的水珠四处溅下;小桥横架在急流之上,像不圆的月亮和刚拉开的弓。

人老了应当过闲散的日子,可老天给我多事,来掌管十万棵高大的松树。

辛弃疾笔下的绝美灵山

辛弃疾笔下的绝美灵山

⾟弃疾笔下的绝美灵⼭《沁园春·灵⼭齐庵赋时筑偃湖未成》⾟弃疾叠嶂西驰,万马回旋,众⼭欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;⼩桥横截,缺⽉初⼸。

⽼合投闲,天教多事,检校长⾝⼗万松。

吾庐⼩,在龙蛇影外,风⾬声中。

争先见⾯重重,看爽⽓朝来三数峰。

似谢家⼦弟,⾐冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对⽂章太史公。

新堤路,问偃湖何⽇,烟⽔蒙蒙?层峦叠嶂的群⼭向西奔驰,突然⼜掉头⽽东,有如万马回旋之势。

⼀副⽓势磅礴的画⾯在眼前展现。

⽓势在最⾼处却戛然⽽⽌,笔墨从远景的浓烈换成近处的⼯笔细描,飞瀑直泻⽽下,倒溅起晶莹的⽔珠,如万斛明珠弹跳反射,⼩桥蜿蜒可爱从中横截,如⼀弯新⽉⼜如微微拉开的⼸箭。

看的见的⽓势万种千姿灵⼭之美⼤约是南宋庆元⼆年( 1196 年),当时⾟弃疾正罢居归隐,在灵⼭齐庵⼩住,洋洋洒洒写下《沁园春·灵⼭齐庵赋时筑偃湖未成》。

⾟弃疾到底豪放,⼀开篇就把灵⼭万马回旋的⽓势写出。

灵⼭从此从静态的⾃然美景幻化为兼具⼈⽂意味的动态美景。

往后的数百年,不知有多少⼈描绘灵⼭、赞美灵⼭,⽽我们依旧好奇⼋百多前那个不具名的⽇⼦,是怎样的美景让⾟弃疾留恋、赞叹。

“美景似乎是这样的。

拂晓,在清新的空⽓中迎接曙光,东⽅⼏座⼭峰,像天真活泼的孩⼦,⼀个接着⼀个从晓雾中探出头来。

红⽇初升,⼭⾊清明,⽓象万千。

那边⼀座⼭峰拔地⽽起,峻拔⽽潇洒,满是灵秀之⽓。

它那美少年的翩翩风度,不就像芝兰⽟树般的谢家⼦弟吗?那巍峨壮观的⼤⼭,苍松掩映,奇⽯峥嵘,⾼贵亮丽的仪态,⼜好像司马相如的车骑⼀般雍容华贵。

置⾝于这千峰竞秀的⼤地,感受着⼭峦起伏的雄浑、深厚、⾼雅、刚健,好像在读⼀篇篇太史公的好⽂章,令⼈叹服,回味⽆穷。

在刚刚修好的偃湖堤的路上,他不禁关切地打听偃湖的修建计划,哪⼀天能够看见烟⽔蒙蒙的美好景⾊呢?“⾟弃疾由是想着,诗意⼤发,于是就有了这绝美的词句。

⼋百多年后的今天,灵⼭已是国家级风景名胜区、国家级 4A 景区。

辛弃疾《沁园春·灵山齐庵赋,时筑偃湖未成》诗词赏析

辛弃疾《沁园春·灵山齐庵赋,时筑偃湖未成》诗词赏析

辛弃疾《沁园春·灵山齐庵赋,时筑偃湖未成》诗词赏析沁园春灵山齐庵赋,时筑偃湖未成叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重,看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水濛濛?【题解】此词约作于庆元二年(1196)辛弃疾闲居瓢泉期间。

绍熙五年(1194),辛弃疾再度罢官从福建回到江西后不久,其带湖住宅不幸失火烧毁,于是他举家迁徙到铅山县瓢泉。

他在瓢泉的闲居生活,和之前在带湖大致相同,时时游山玩水、赏花饮酒、赋诗填词。

灵山,位于江西上饶境内,古人有“九华五老虚揽胜,不及灵山秀色多”之说,足见其山色秀美。

词序表明,这首词是在灵山的齐庵所作,当时新筑之偃湖尚未落成。

句解叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东重重叠叠的群山如万马奔腾,急驰向西,突又盘旋回转,掉头向东而去。

山如万马奔腾,这样新奇的想象在辛弃疾笔下早已有之。

远在宋孝宗淳熙元年(1174),他的一篇《菩萨蛮》即写道:“青山欲共高人语,联翩万马来无数。

”不过,本词后来居上,想象更为丰富,笔下群山也显得更加勇猛豪迈:西驰中猛然回旋,其奔腾跳跃、盘旋凌空之态,栩栩如生。

灵山之险峻,由此可见。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓山的雄壮必有水的轻灵来衬托,于是词人接下来写水:正看见飞流直下,惊天动地,水珠跳起,四处飞溅;流泉之上,小桥横跨,宛如新月初生。

与写山的壮美不同,雄放的风格到此一变而为清新疏朗。

“正”字总领其后四个四字句,前二句写水,飞泉瀑布,急流奔泻,水珠迸溅,极见动态;后二句写桥,如一弯弓形新月横跨溪流之上,静境毕现。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松老了本应当过闲散的生活,偏又老天爷多事,却教“我”来管理这十万株高大的青松。

不说徜徉山林,不说观赏风景,却说“检校长身十万松”。

辛弃疾《沁园春》原文赏析

辛弃疾《沁园春》原文赏析

辛弃疾《沁园春》原文赏析辛弃疾《沁园春》原文赏析引导语:辛弃疾是南宋最大的词人,他的《沁园春》大家学习过哪些?下面是小编收集的其中的10首原文与赏析,欢迎大家阅读!沁园春·将止酒、戒酒杯使勿进杯汝来前,老子今朝,点检形骸。

甚长年抱渴,咽如焦釜,于今喜睡,气似奔雷。

汝说刘伶,古今达者,醉后何妨死便埋。

浑如此,叹汝于知己,真少恩哉! 更凭歌舞为媒。

算合作平居鸩毒猜。

况怨无大小,生于所爱,物无美恶,过则为灾。

与汝成言,勿留亟退,吾力犹能肆汝杯。

杯再拜,道麾之即去,招则须来。

(一首令人解颐的新奇滑稽之作,全词通过“我”与杯的问答,风趣而又委婉地表达了作者对南宋政权的失望与自己心中的苦闷。

此词作于庆元二年(1196)闲居瓢泉时。

...酒徒就该像刘伶那样只管有酒即醉,死后不妨埋掉了事,才算是古今达者。

...怨意不论大小,常由爱极而生;事物不论何等好,过了头就会成为灾害。

...作者委婉地述说了自己长期壮志不展,积愤难平,故常借酒发泄,以至于拖垮了身体,而自己戒酒,实出于不得已这样一种复杂的心情。

...词中大量采取散文句法以适应表现内容的需要,此即以文为词。

与原有调式不同,又大量熔铸经史子集的用语,从而丰富了词意的表现,在词的创作上也有其独到之处。

)沁园春·城中诸公载酒入山,余不得以止酒为解,遂破戒一醉,再用韵杯汝知乎,酒泉罢侯,鸱夷乞骸。

更高阳入谒,都称齑臼,杜康初筮,正得云雷。

细数从前,不堪余恨,岁月都将曲糵埋。

君诗好,似提壶却劝,沽酒何哉。

君言病岂无媒。

似壁上雕弓蛇暗猜。

记醉眠陶令,终全至乐,独醒屈子,未免沈灾。

欲听公言,惭非勇者,司马家儿解覆杯。

还堪笑,借今宵一醉,为故人来。

(二词作于庆元二年(1196)家居上饶、铅山之际。

绍熙五年(1194),稼轩先以谏官黄艾论列,罢闽帅任,主武夷山冲佑观,旋又以御史中丞谢深甫论列,降充秘阁修撰。

庆元元年(1195)冬,以御史中丞何澹奏劾而落秘阁修撰职。

宋词:辛弃疾《沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成》原文译文赏析

宋词:辛弃疾《沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成》原文译文赏析

宋词:辛弃疾《沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成》原文译文赏析《沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成》宋代:辛弃疾叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重,看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水蒙蒙?【译文】重峦叠嶂向西奔驰,像千万匹马回旋一般,这许多的山要掉头向东而去。

恰好湍急的水流直直地落下,进跳的水珠四处溅下;小桥横架在急流之上,像不圆的月亮和刚拉开的弓。

人老了应当过闲散的日子,可老天给我多事,来掌管十万棵高大的松树。

我的房舍小,但在松树盘曲的枝干影子的外边,在风风雨雨的声音中间。

雨雾消散,重峦叠嶂露出面容,争着和人见面。

看早晨清新凉爽的空气从一座座山峰扑面而来。

座座山峰好像谢家子弟,衣着潇洒,长相英俊;又好像司马相如的车骑一般雍容华贵。

我感觉这其中,有的如司马迁的文章一样,雄浑深沉,典雅劲健。

在刚刚修好的偃湖堤的路上,问偃湖哪一天能够展现烟水的美好景色?【注释】大约作于庆元二年(1196),时稼轩罢居带湖。

灵山:位于江西上饶境内。

古人有“九华五老虚揽胜,不及灵山秀色多”之说,足见其雄伟秀美之姿。

齐庵:当在灵山,疑即词中之“吾庐”,为稼轩游山小憩之处。

偃湖:新筑之湖,时未竣工。

惊湍(tuān):急流,此指山上的飞泉瀑布。

跳珠:飞泉直泻时溅起的水珠。

缺月初弓:形容横截水面的小桥像一弯弓形的新月。

合:应该。

投闲:指离开官场,过闲散的生活。

检校:巡查、管理。

长身:高大。

龙蛇影:松树影。

爽气朝来:朝来群峰送爽,沁人心脾。

磊落:仪态俊伟而落落大方。

雄深雅健:指雄放、深邃、高雅、刚健的文章风格。

太史公:司马迁,字子长,西汉的史学家和文学家,曾继父职,任太史令,自称太史公。

【赏析】读辛弃疾这位大词人的山水词,就会发现他多么热爱祖国的山山水水,有时似乎已经进入一种“神与物游”的境界,他笔下的山水似乎和人一样,有思想,有个性,有灵气,流连其间,言感身受,别有新的天地。

辛弃疾《沁园春-叠嶂西驰》原文、注释、译文及赏析

辛弃疾《沁园春-叠嶂西驰》原文、注释、译文及赏析

辛弃疾《沁园春-叠嶂西驰》原文、注释、译文及赏析【原文】《沁园春-叠嶂西驰》灵山齐庵赋,时筑偃湖未成。

①叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

②吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

③争先见面重重,看爽气、朝来三数峰。

④似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

⑤我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

⑥新堤路,问偃湖何日,烟水蒙蒙?【注释】①灵山:在上饶境内。

齐庵:在灵山。

②合:应该;这是牢骚语。

检校:考察管理。

长身:指松树高大。

③龙蛇:指松树,因其枝干屈曲如龙蛇。

苏赋《游灵隐高峰塔》诗:“古松攀龙蛇,怪石坐牛羊。

”④爽气朝来:语出《世说新语·简傲》:“王子猷……以手版拄颊云:‘西山朝来,致有爽气。

”⑤“谢家”二句:以东晋大族谢家子弟服饰之庄重大方、美丽鲜明比喻山的仪容。

“相如”二句:语出《史记·司马相如列传》:“相如之临邛,从车骑,雍容闲雅甚都(漂亮)。

”这是用司马相如的车骑来比拟群山的壮丽气派。

⑥“雄深”二句:语出《新唐书·柳宗元传》:“韩愈评其文曰:‘雄深雅健,似司马子长(迁),崔、蔡不足多也’。

”司马迁曾为太史令,人称太史公。

这里用司马迁文章风格来比拟群山的气概。

【译文】重重叠叠的群山朝西方奔驰而去,突然又以万马回旋之势掉头向东。

迅猛的飞瀑从山上倾泻直下,回溅的水珠纷纷洒向半空。

一座小桥横跨在急流之上,就象新月初出,状如弯弓。

我已经成了年迈的人,活该闲着不被起用。

老天爷偏偏又多事,让我来管理这十万株高大的青松。

我的小茅屋就在龙蛇蟠曲的松树影外,常常有风吹雨打松林的声音传入耳中。

重重山峰争先恐后地露出面孔,它们带着清爽的朝气矗立晴空。

群山就象潇洒英俊的谢家子弟,衣冠鲜明,显得大方庄重;又好比司马相如的庭院,随从的大批车马优雅从容。

我觉得它们奇伟的姿态观赏不尽,如同领略司马迁雄深雅健的文风。

偃湖的新堤已经筑好,就不知何时能看到湖面烟水蒙蒙?【集评】宋·陈模:“说松而及谢家子弟、相如车骑、太史公文章,自非脱落故常者未易闯其堂奥。

《沁园春灵山齐庵赋时筑偃湖未成》诗词翻译及赏析

《沁园春灵山齐庵赋时筑偃湖未成》诗词翻译及赏析

《·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重,看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水蒙蒙。

【前言】《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》大约作于公元1196年(宋宁宗庆元二年)落职闲居之时,写的是上饶西部的灵山风景。

灵山“高千有余丈,绵亘数百里”(《江西通志》),有七十二峰。

“叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东”,就是写这里千峰万壑的宏伟气象。

这里的山峦或“西驰”,或东向,好像千千万万匹矫健的骏马在广阔的草原上来回奔驰,在词人笔下,静止的山活起来了,动起来了。

【注释】⑴大约作于庆元二年(1196),时稼轩罢居带湖。

灵山:位于江西上饶境内。

古人有“九华五老虚揽胜,不及灵山秀色多”之说,足见其雄伟秀美之姿。

齐庵:当在灵山,疑即词中之“吾庐”,为稼轩游山小憩之处。

偃湖:新筑之湖,时未竣工。

⑵惊湍:急流,此指山上的飞泉瀑布。

⑶跳珠:飞泉直泻时溅起的水珠。

⑷缺月初弓:形容横截水面的小桥像一弯弓形的新月。

⑸合:应该。

⑹投闲:指离开官场,过闲散的生活。

⑺检校:巡查、管理。

长身:高大。

⑻龙蛇影:松树影。

⑼爽气朝来:朝来群峰送爽,沁人心脾。

⑽磊落:仪态俊伟而落落大方。

⑾雄深雅健:指雄放、深邃、高雅、刚健的文章风格。

⑿太史公:司马迁,字子长,西汉著名的史学家和文学家,曾继父职,任太史令,自称太史公。

【翻译】重峦叠嶂向西奔驰,像千万匹马回旋一般,这许多的山要掉头向东而去。

恰好湍急的水流直直地落下,进跳的水珠四处溅下;小桥横架在急流之上,像不圆的月亮和刚拉开的弓。

人老了应当过闲散的日子,可老天给我多事,来掌管十万棵高大的松树。

我的房舍小,但在松树盘曲的枝干影子的外边,在风风雨雨的声音中间。

雨雾消散,重峦叠嶂露出面容,争着和人见面。

辛弃疾:沁园春·叠嶂西驰

辛弃疾:沁园春·叠嶂西驰

辛弃疾:沁园春·叠嶂西驰《沁园春;叠嶂西驰》作者:辛弃疾灵山齐庵赋,时筑偃湖未成。

叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重,看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水蒙蒙?赏析:读辛弃疾这位大词人的山水词,就会发现他多么热爱祖国的山山水水,有时似乎已经进入一种“神与物游”的境界,他笔下的山水似乎和人一样,有思想,有个性,有灵气,流连其间,言感身受,别有新的天地。

上面这首《沁园春》便有这种特色。

这首词大约作于宋宁宗庆元二年落职闲居之时,写的是上饶西部的灵山风景。

灵山“高千有余丈,绵亘数百里”(《江西通志》),有七十二峰。

“叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东”,就是写这里千峰万壑的宏伟气象。

这里的山峦或“西驰”,或东向,好象千千万万匹矫健的骏马在广阔的草原上来回奔驰,在词人笔下,静止的山活起来了,动起来了!头三句写灵山群峰,是远景。

再写近景:“正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

”这里有飞瀑直泻而下,倒溅起晶莹的水珠,如万斛明珠弹跳反射。

还有一弯新月般的小桥,横跨在那清澈湍急的溪流上。

词人犹如一位高明的画师,在莽莽苍苍丛山叠嶂的壮阔画面上,重抹了几笔韶秀温馨的情韵。

连绵不断的茂密森林,是这里的又一景色。

辛弃疾在一首《归朝欢》词序中说:“灵山齐庵菖蒲港,皆长松茂林。

”所以词人接着写道:“老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

”辛弃疾面对这无边无垠的高大、葱郁的松树林,不由浮想联翩:这些长得高峻的松树,多么像英勇善战,所向无敌的战士。

想自己“壮岁旌旗拥万夫”,何等英雄,如今人老了,该当过闲散的生活,可是老天爷不放我闲着,又要我来统率这支十万长松大军呢!诙谐的笑语抑或是乐?抑或是苦?抑或是自我解嘲?有一种说不出的滋味儿。

沁园春灵山斋庵赋时筑偃湖未成原文、翻译及全诗赏析

沁园春灵山斋庵赋时筑偃湖未成原文、翻译及全诗赏析

沁园春灵山斋庵赋时筑偃湖未成原文、翻译及全诗赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!沁园春灵山斋庵赋时筑偃湖未成原文、翻译及全诗赏析沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成原文、翻译及全诗赏析沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》诗词翻译及赏析

《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》诗词翻译及赏析

《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》诗词翻译及赏析叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重,看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水蒙蒙。

【前言】《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》大约作于公元1196年(宋宁宗庆元二年)落职闲居之时,写的是上饶西部的灵山风景。

灵山“高千有余丈,绵亘数百里”(《江西通志》),有七十二峰。

“叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东”,就是写这里千峰万壑的宏伟气象。

这里的山峦或“西驰”,或东向,好像千千万万匹矫健的骏马在广阔的草原上来回奔驰,在词人笔下,静止的山活起来了,动起来了。

【注释】⑴大约作于庆元二年(1196),时稼轩罢居带湖。

灵山:位于江西上饶境内。

古人有“九华五老虚揽胜,不及灵山秀色多”之说,足见其雄伟秀美之姿。

齐庵:当在灵山,疑即词中之“吾庐”,为稼轩游山小憩之处。

偃湖:新筑之湖,时未竣工。

⑵惊湍:急流,此指山上的飞泉瀑布。

⑶跳珠:飞泉直泻时溅起的水珠。

⑷缺月初弓:形容横截水面的小桥像一弯弓形的新月。

⑸合:应该。

⑹投闲:指离开官场,过闲散的生活。

⑺检校:巡查、管理。

长身:高大。

⑻龙蛇影:松树影。

⑼爽气朝来:朝来群峰送爽,沁人心脾。

⑽磊落:仪态俊伟而落落大方。

⑾雄深雅健:指雄放、深邃、高雅、刚健的文章风格。

【翻译】重峦叠嶂向西奔驰,像千万匹马回旋一般,这许多的山要掉头向东而去。

恰好湍急的水流直直地落下,进跳的水珠四处溅下;小桥横架在急流之上,像不圆的月亮和刚拉开的弓。

人老了应当过闲散的日子,可老天给我多事,来掌管十万棵高大的松树。

我的房舍小,但在松树盘曲的枝干影子的外边,在风风雨雨的声音中间。

雨雾消散,重峦叠嶂露出面容,争着和人见面。

看早晨清新凉爽的空气从一座座山峰扑面而来。

《沁园春·叠嶂西驰》辛弃疾宋词赏析

《沁园春·叠嶂西驰》辛弃疾宋词赏析

《沁园春·叠嶂西驰》辛弃疾宋词赏析●沁园春灵山齐庵赋,时筑偃湖未成辛弃疾叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重,看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水濛濛?辛弃疾词作鉴赏读辛弃疾这位大词人的山水词,就会发现他多么热爱祖国的山山水水,有时似乎已经进入一种“神与物游”的境界,他笔下的山水似乎和人一样,有思想,有个性,有灵气,流连其间,言感身受,别有新的天地。

上面这首《沁园春》便有这种特色。

这首词大约作于宋宁宗庆元二年落职闲居之时,写的是上饶西部的灵山风景。

灵山“高千有余丈,绵亘数百里”(《江西通志》),有七十二峰。

“叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东”,就是写这里千峰万壑的宏伟气象。

这里的山峦或“西驰”,或东向,好象千千万万匹矫健的骏马在广阔的草原上来回奔驰,在词人笔下,静止的山活起来了,动起来了!头三句写灵山群峰,是远景。

再写近景:“正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

”这里有飞瀑直泻而下,倒溅起晶莹的水珠,如万斛明珠弹跳反射。

还有一弯新月般的小桥,横跨在那清澈湍急的溪流上。

词人犹如一位高明的画师,在莽莽苍苍丛山叠嶂的壮阔画面上,重抹了几笔韶秀温馨的情韵。

连绵不断的茂密森林,是这里的又一景色。

辛弃疾在一首《归朝欢》词序中说:“灵山齐庵菖蒲港,皆长松茂林。

”所以词人接着写道:“老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

”辛弃疾面对这无边无垠的高大、葱郁的松树林,不由浮想联翩:这些长得高峻的松树,多么像英勇善战,所向无敌的战士。

想自己“壮岁旌旗拥万夫”,何等英雄,如今人老了,该当过闲散的生活,可是老天爷不放我闲着,又要我来统率这支十万长松大军呢!诙谐的笑语抑或是乐?抑或是苦?抑或是自我解嘲?有一种说不出的滋味儿。

辛弃疾:沁园春·叠嶂西驰

辛弃疾:沁园春·叠嶂西驰

辛弃疾:沁园春·叠嶂西驰《沁园春·叠嶂西驰》作者:辛弃疾灵山齐庵赋,时筑偃湖未成。

叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重,看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水蒙蒙?赏析:读辛弃疾这位大词人的山水词,就会发现他多么热爱祖国的山山水水,有时似乎已经进入一种“神与物游”的境界,他笔下的山水似乎和人一样,有思想,有个性,有灵气,流连其间,言感身受,别有新的天地。

上面这首《沁园春》便有这种特色。

这首词大约作于宋宁宗庆元二年落职闲居之时,写的是上饶西部的灵山风景。

灵山“高千有余丈,绵亘数百里”(《江西通志》),有七十二峰。

“叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东”,就是写这里千峰万壑的宏伟气象。

这里的山峦或“西驰”,或东向,好象千千万万匹矫健的骏马在广阔的草原上来回奔驰,在词人笔下,静止的山活起来了,动起来了!头三句写灵山群峰,是远景。

再写近景:“正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

”这里有飞瀑直泻而下,倒溅起晶莹的水珠,如万斛明珠弹跳反射。

还有一弯新月般的小桥,横跨在那清澈湍急的溪流上。

词人犹如一位高明的画师,在莽莽苍苍丛山叠嶂的壮阔画面上,重抹了几笔韶秀温馨的情韵。

连绵不断的茂密森林,是这里的又一景色。

辛弃疾在一首《归朝欢》词序中说:“灵山齐庵菖蒲港,皆长松茂林。

”所以词人接着写道:“老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

”辛弃疾面对这无边无垠的高大、葱郁的松树林,不由浮想联翩:这些长得高峻的松树,多么像英勇善战,所向无敌的战士。

想自己“壮岁旌旗拥万夫”,何等英雄,如今人老了,该当过闲散的生活,可是老天爷不放我闲着,又要我来统率这支十万长松大军呢!诙谐的笑语抑或是乐?抑或是苦?抑或是自我解嘲?有一种说不出的滋味儿。

辛弃疾《沁园春·灵山齐庵赋》鉴赏

辛弃疾《沁园春·灵山齐庵赋》鉴赏

辛弃疾《沁园春·灵山齐庵赋》鉴赏沁园春灵山齐庵赋。

时筑偃湖未成辛弃疾叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺日初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重。

看爽气、朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水濛濛?在山水词中这是一篇难得的佳作。

词约写于宁宗庆元二年(1196),时稼轩投闲置散居江西上饶带湖之滨。

灵山,位于上饶境内。

其于《归朝欢》词序云:“灵山齐庵菖蒲港,皆长松茂林,独野樱花一株,山上盛开,照映可爱。

”所谓“九华五老虚揽胜,不及灵山秀色多。

”可知这是个绝佳去处。

词作于灵山齐庵,新筑之偃湖尚未落成。

一起写山,如万马奔腾,呼啸而来:层岚叠嶂的群山向西奔驰,突然又掉头而东,有如万马回旋之势。

西驰,东奔,寂静的群山,变静为动;拟以“万马回旋”,恍如见其奔腾跳跃,盘旋凌空,气势再进一层。

远在宋孝宗淳熙元年(1174),在“金陵赏心亭为叶丞相赋”的《菩萨蛮》开篇亦云:“青山欲共高人语,联翩万马来无数”,但却后来居上,想象更为丰富了。

接由远而近,“正”字总领连用四个四字句,前二句写水:飞泉瀑布,急流奔泻,水珠迸溅,极见动态;后二句写小桥:如一弯弓形的新月(或谓小桥如新月,如弯弓),静境毕现。

这里与写山的壮美不同,一变而为一派清新疏朗,爽气逼人,有身临其境之感。

在如此山水佳境,出现了作者的身影:“老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

”老了本应当过闲散的生活,偏又老天爷多事,却教我来管理这十万株高大的青松。

此与上引“灵山齐庵菖菖莆港,皆长松茂林”合。

“检校”:巡查、查核。

作者《清平乐》(连云松竹)题曰:“检校山园,书所见。

”此处引申为管理。

看似淡语、浅语,实为愤语、激语。

稼轩原任福建安抚使。

先是谏官黄艾“言其残酷贪饕,奸赃狼藉,”罢帅任,主管建宁府武夷山冲佑观,后又被御使中丞谢深甫奏劾,降充秘书阁修撰,而后开始了他家居上饶的生活。

《沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成》原文及赏析

《沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成》原文及赏析

《沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成》原文及赏析叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重,看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水蒙蒙?译文重峦叠嶂向西奔驰,像千万匹马回旋一般,这许多的山要掉头向东而去。

恰好湍急的水流直直地落下,进跳的水珠四处溅下;小桥横架在急流之上,像不圆的月亮和刚拉开的弓。

人老了应当过闲散的日子,可老天给我多事,来掌管十万棵高大的松树。

我的房舍小,但在松树盘曲的枝干影子的外边,在风风雨雨的声音中间。

雨雾消散,重峦叠嶂露出面容,争着和人见面。

看早晨清新凉爽的空气从一座座山峰扑面而来。

座座山峰好像谢家子弟,衣着潇洒,长相英俊;又好像司马相如的车骑一般雍容华贵。

我感觉这其中,有的如司马迁的文章一样,雄浑深沉,典雅劲健。

在刚刚修好的偃湖堤的路上,问偃湖哪一天能够展现烟水的美好景色?注释大约作于庆元二年(1196),时稼轩罢居带湖。

灵山:位于江西上饶境内。

古人有“九华五老虚揽胜,不及灵山秀色多”之说,足见其雄伟秀美之姿。

齐庵:当在灵山,疑即词中之“吾庐”,为稼轩游山小憩之处。

偃湖:新筑之湖,时未竣工。

惊湍(tuān):急流,此指山上的飞泉瀑布。

跳珠:飞泉直泻时溅起的水珠。

缺月初弓:形容横截水面的小桥像一弯弓形的新月。

合:应该。

投闲:指离开官场,过闲散的生活。

检校:巡查、管理。

长身:高大。

龙蛇影:松树影。

爽气朝来:朝来群峰送爽,沁人心脾。

磊落:仪态俊伟而落落大方。

雄深雅健:指雄放、深邃、高雅、刚健的文章风格。

创作背景《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》大约作于公元1196年(宋宁宗庆元二年)落职闲居之时,写的是上饶西部的灵山风景。

(《江西通志》)赏析读辛弃疾这位大词人的山水词,就会发现他多么热爱祖国的山山水水,有时似乎已经进入一种“神与物游”的境界,他笔下的山水似乎和人一样,有思想,有个性,有灵气,流连其间,言感身受,别有新的天地。

辛弃疾沁园春重点句子

辛弃疾沁园春重点句子

辛弃疾沁园春重点句子1. “‘叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

’这气势,不就像那万马奔腾于山间,让人震撼不已吗?比如站在山巅,感受那风呼啸而过,仿佛就是辛弃疾笔下的壮阔场景。

”2. “‘老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

’哇塞,这是多么豪迈的情怀呀!就好像你有一片属于自己的松林,每天去检阅它们,是不是超酷的?”3. “‘吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

’想想看,自己的小屋处在那样的环境中,不就如同在一幅诗意的画卷里吗?像在一个风雨交加的夜晚,感受着周围的一切。

”4. “‘争先见面重重,看爽气朝来三数峰。

’这不就跟每天早上期待看到那几座特别的山峰一样吗?那种急切的心情,是不是很熟悉?”5. “‘似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

’这描写,不就像看到一群风度翩翩的人走来,比如参加一场华丽的宴会,看到那些优雅的身影。

”6. “‘我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

’这感觉,是不是就像面对一位崇敬的大师,像与一位睿智的学者对话?”7. “‘新堤路,问偃湖何日,烟水濛濛?’是不是特别好奇那偃湖未来的样子呀,就如同好奇一个神秘之地,想象着它被烟雾笼罩的朦胧美。

”8. “‘料想宝香黄阁梦,依然画舫青溪笛。

’这梦想与现实的交织,不就像我们有时候幻想的美好和实际听到的笛声一样吗?”9. “‘且置请缨封万户,竟须卖剑酬黄犊。

’哎呀,这是多么无奈的感慨呀!就好像努力追求却最终不得不回归平淡,像奋斗后还是要面对现实的妥协。

”10. “‘甚东山何事,当时也道,为苍生起。

’这疑问,不就如同我们对一些伟大人物的行为的思索吗?比如思考那些为了大众而奋斗的人,他们的初心到底是什么。

”。

沁园春灵山斋庵赋时筑偃湖未成原文及赏析

沁园春灵山斋庵赋时筑偃湖未成原文及赏析

沁园春灵山斋庵赋时筑偃湖未成原文及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!沁园春灵山斋庵赋时筑偃湖未成原文及赏析沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成原文及赏析原文:叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

辛弃疾——《沁园春》

辛弃疾——《沁园春》

【年代】:宋【作者】:辛弃疾一一《沁园春(一)》【内容】灵山齐庵赋,时筑偃湖未成叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重,看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公新堤路,问偃湖何日,烟水濛濛?【鉴赏】:读辛弃疾这位大词人的山水词,就会发现他多么热爱祖国的山山水水,有时似乎已经进入一种“神与物游”的境界,他笔下的山水似乎和人一样,有思想,有个性,有灵气,流连其间,言感身受,别有新的天地。

上面这首《沁园春》便有这种特色。

这首词大约作于宋宁宗庆元二年落职闲居之时,写的是上饶西部的灵山风景。

灵山“高千有余丈,绵亘数百里”(《江西通志》),有七十二峰。

“叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东”,就是写这里千峰万壑的宏伟气象。

这里的山峦或“西驰”,或东向,好象千千万万匹矫健的骏马在广阔的草原上来回奔驰,在词人笔下,静止的山活起来了,动起来了!头三句写灵山群峰,是远景。

再写近景:“正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

”这里有飞瀑直泻而下,倒溅起晶莹的水珠,如万斛明珠弹跳反射。

还有一弯新月般的小桥,横跨在那清澈湍急的溪流上。

词人犹如一位高明的画师,在莽莽苍苍丛山叠嶂的壮阔画面上,重抹了几笔韶秀温馨的情韵。

连绵不断的茂密森林,是这里的又一景色。

辛弃疾在一首《归朝欢》词序中说:“灵山齐庵菖蒲港,皆长松茂林。

”所以词人接着写道:“老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

”辛弃疾面对这无边无垠的高大、葱郁的松树林,不由浮想联翩:这些长得高峻的松树,多么像英勇善战,所向无敌的战士。

想自己“壮岁旌旗拥万夫”,何等英雄,如今人老了,该当过闲散的生活,可是老天爷不放我闲着,又要我来统率这支十万长松大军呢!诙谐的笑语抑或是乐?抑或是苦?抑或是自我解嘲?有一种说不出的滋味儿。

内心深处确实隐隐有一份报国无门的孤愤在。

宋词:辛弃疾《沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成》原文译文赏析

宋词:辛弃疾《沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成》原文译文赏析

宋词:辛弃疾《沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成》原文译文赏析《沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成》宋代:辛弃疾叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重,看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水蒙蒙?【译文】重峦叠嶂向西奔驰,像千万匹马回旋一般,这许多的山要掉头向东而去。

恰好湍急的水流直直地落下,进跳的水珠四处溅下;小桥横架在急流之上,像不圆的月亮和刚拉开的弓。

人老了应当过闲散的日子,可老天给我多事,来掌管十万棵高大的松树。

我的房舍小,但在松树盘曲的枝干影子的外边,在风风雨雨的声音中间。

雨雾消散,重峦叠嶂露出面容,争着和人见面。

看早晨清新凉爽的空气从一座座山峰扑面而来。

座座山峰好像谢家子弟,衣着潇洒,长相英俊;又好像司马相如的车骑一般雍容华贵。

我感觉这其中,有的如司马迁的文章一样,雄浑深沉,典雅劲健。

在刚刚修好的偃湖堤的路上,问偃湖哪一天能够展现烟水的美好景色?【注释】大约作于庆元二年(1196),时稼轩罢居带湖。

灵山:位于江西上饶境内。

古人有“九华五老虚揽胜,不及灵山秀色多”之说,足见其雄伟秀美之姿。

齐庵:当在灵山,疑即词中之“吾庐”,为稼轩游山小憩之处。

偃湖:新筑之湖,时未竣工。

惊湍(tuān):急流,此指山上的飞泉瀑布。

跳珠:飞泉直泻时溅起的水珠。

缺月初弓:形容横截水面的小桥像一弯弓形的新月。

合:应该。

投闲:指离开官场,过闲散的生活。

检校:巡查、管理。

长身:高大。

龙蛇影:松树影。

爽气朝来:朝来群峰送爽,沁人心脾。

磊落:仪态俊伟而落落大方。

雄深雅健:指雄放、深邃、高雅、刚健的文章风格。

太史公:司马迁,字子长,西汉的史学家和文学家,曾继父职,任太史令,自称太史公。

【赏析】读辛弃疾这位大词人的山水词,就会发现他多么热爱祖国的山山水水,有时似乎已经进入一种“神与物游”的境界,他笔下的山水似乎和人一样,有思想,有个性,有灵气,流连其间,言感身受,别有新的天地。

沁园春·叠嶂西驰的诗歌赏析

沁园春·叠嶂西驰的诗歌赏析

沁园春·叠嶂西驰的诗歌赏析沁园春·叠嶂西驰的诗歌赏析叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,风雨声中。

争先见面重重,看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,烟水濛濛?辛弃疾词作鉴赏读辛弃疾这位大词人的山水词,就会发现他多么热爱祖国的山山水水,有时似乎已经进入一种“神与物游”的境界,他笔下的山水似乎和人一样,有思想,有个性,有灵气,流连其间,言感身受,别有新的天地。

上面这首《沁园春》便有这种特色。

这首词大约作于宋宁宗庆元二年落职闲居之时,写的是上饶西部的灵山风景。

灵山“高千有余丈,绵亘数百里”(《江西通志》),有七十二峰。

“叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东”,就是写这里千峰万壑的宏伟气象。

这里的山峦或“西驰”,或东向,好象千千万万匹矫健的骏马在广阔的草原上来回奔驰,在词人笔下,静止的山活起来了,动起来了!头三句写灵山群峰,是远景。

再写近景:“正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

”这里有飞瀑直泻而下,倒溅起晶莹的水珠,如万斛明珠弹跳反射。

还有一弯新月般的`小桥,横跨在那清澈湍急的溪流上。

词人犹如一位高明的画师,在莽莽苍苍丛山叠嶂的壮阔画面上,重抹了几笔韶秀温馨的情韵。

连绵不断的茂密森林,是这里的又一景色。

辛弃疾在一首《归朝欢》词序中说:“灵山齐庵菖蒲港,皆长松茂林。

”所以词人接着写道:“老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

”辛弃疾面对这无边无垠的高大、葱郁的松树林,不由浮想联翩:这些长得高峻的松树,多么像英勇善战,所向无敌的战士。

想自己“壮岁旌旗拥万夫”,何等英雄,如今人老了,该当过闲散的生活,可是老天爷不放我闲着,又要我来统率这支十万长松大军呢!诙谐的笑语抑或是乐?抑或是苦?抑或是自我解嘲?有一种说不出的滋味儿。

内心深处确实隐隐有一份报国无门的孤愤在。

沁园春灵山斋庵赋时筑偃湖未成原文赏析

沁园春灵山斋庵赋时筑偃湖未成原文赏析

沁园春灵山斋庵赋时筑偃湖未成原文赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!沁园春灵山斋庵赋时筑偃湖未成原文赏析沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成原文赏析沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成原文赏析1沁园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成原文:叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

辛弃疾:沁园春·叠嶂西驰《沁园春·叠嶂西驰》
作者:辛弃疾
灵山齐庵赋,时筑偃湖未成。

叠嶂西驰,万马回旋,
众山欲东。

正惊湍直下,跳珠倒溅;
小桥横截,缺月初弓。

老合投闲,天教多事,
检校长身十万松。

吾庐小,在龙蛇影外,
风雨声中。

争先见面重重,1
看爽气朝来三数峰。

似谢家子弟,衣冠磊落;
相如庭户,车骑雍容。

我觉其间,雄深雅健,
如对文章太史公。

新堤路,问偃湖何日,
烟水蒙蒙?
赏析:
读辛弃疾这位大词人的山水词,就会发现他多么热爱祖国的山山水水,有时似乎已经进入一种“神与物游”的境界,他笔下的山水似乎和人一样,有思想,有个性,有灵气,流连其间,言感身受,别有新的天地。

上面这首《沁园春》便有这种特色。

这首词大约作于宋宁宗庆元二年落职闲居之时,写的是上饶西部的灵山风景。

灵山“高千有余丈,绵亘数百里”(《江西通志》),有七十二峰。

“叠嶂西驰,万马回旋,众山欲东”,就是写这里千峰万壑的宏伟气象。

这里的山峦或“西驰”,或东向,好象千千万万匹矫健的骏马
在广阔的草原上来回奔驰,在词人笔下,静止的山活起来了,动起来了!
头三句写灵山群峰,是远景。

再写近景:“正惊湍直下,跳珠倒溅;小桥横截,缺月初弓。

”这里有飞瀑直泻而下,倒溅起晶莹的水珠,如万斛明珠弹跳反射。

还有一弯新月般的小桥,横跨在那清澈湍急的溪流上。

词人犹如一位高明的画师,在莽莽苍苍丛山叠嶂的壮阔画面上,重抹了几笔韶秀温馨的情韵。

连绵不断的茂密森林,是这里的又一景色。

辛弃疾在一首《归朝欢》词序中说:“灵山齐庵菖蒲港,皆长松茂林。

”所以词人接着写道:“老合投闲,天教多事,检校长身十万松。

”辛弃疾面对这无边无垠的高大、葱郁的松树林,不由浮想联翩:这些长得高峻的松树,多么像英勇善战,所向无敌的战士。

想自己“壮岁旌旗拥万夫”,何等英雄,如今人老了,该当过闲散的生活,可是老天爷不放我闲着,又要我来统率这支十万长松大军呢!诙谐的笑语抑或是乐?抑或是苦?抑或是自我解嘲?有一种说不出的滋味儿。

内心深处确实隐隐有一份报国无
门的孤愤在。

在这种地方,词人轻轻点到即止,顺势落到自己山中结庐的事上来。

齐庵,是辛弃疾在灵山修建的一所茅庐。

他说,我这房子选的地点还是不错的,“在龙蛇影外,风雨声中。

”每当皓月当空,可以看到状如龙蛇般盘屈的松影,又可以听到声如风雨的万壑松涛,别有一番情趣啊!
上片写灵山总体环境之美,下片则是词人抒写自己处于大自然中的感受了。

辛弃疾处于这占尽风光的齐庵中,举目四望,无边的青山千姿百态。

拂晓,在清新的空气中迎接曙光,东方的几座山峰,像天真活泼的孩子,一个接着一个从晓雾中探出头来,争相同我见面,向我问好。

红日升起了,山色清明,更是气象万千。

你看,那边一座山峰拔地而起,峻拔而潇洒,充满灵秀之气。

它那美少年的翩翩风度,不就像芝兰玉树般的东晋谢家子弟吗?再看那座巍峨壮观的大山,苍松掩映,奇石峥嵘,它那高贵亮丽的仪态,不就像司马相如赴临邛时那种车骑相随、华贵雍容的气派么!
词人惊叹:大自然的美是掬之不尽的,置身于这千峰竞秀的大地,仿佛觉得此中给人的是雄浑、深厚、高雅、刚健等诸种美的感受,好象在读一篇篇太史公的好文章,给人以丰富的精神享受。

此中乐,乐无穷啊!在作者心目中,灵山结庐,美妙无穷,于是他关切地打听修筑偃湖的计划,并油然而生一种在此长居的感觉!
这首词通篇都是描写灵山的雄伟景色,在写景上颇有值得注意之处,它不同于一般描写山水之作,它极少实写山水的具体形态,而是用虚笔传神写意。

如写山似奔马,松似战士,写得龙腾虎跃,生气勃勃,实是词人永不衰息的斗争性格的写照,即他词所说青山与我“情与貌,略相似”也。

显然,作者写此词,力图透过山峰的外形写出其内在的精神;力图把自己所感受到的大自然的内在的美写出来。

要传山水之神,光用一般写实的方法不行,于是辛弃疾借助于用典,出人意料地以古代人物倜傥儒雅的风采来比拟山峰健拔秀润的意态,又用太史公文章雄深雅健的风格,来刻画灵山深邃宏伟的气度。

表面上看来,这两两相比的东西,似乎不伦不类,风马牛不相及,而它们在精神上却
有某些相似之点,可以使人生发联想。

这种独特的比喻,真可说是出神入化了!当然,为山水传神写照,是纯粹写观赏风景之人的主观感受,这种感受实际上与作者的胸襟、与作者的思想境界是密切相关的。

这种你中有我,我中有你的精神境界,正像辛弃疾自己说的:“我见青山多妩媚,料青山见我应如是”。

词作者这种传山水之神的写意笔法,在山水文学上开创了一代先河,值得后人仿效。

相关文档
最新文档