2010年351英语翻译基础
北京外国语大学2010英语翻译基础答案
北京外国语大学2010年翻译硕士(MTI笔译方向)英语翻译基础试卷(答案)I.Translate the following terms into Chinese(15points,1point each):1.UNESCO联合国教科文组织2.NASA美国宇航局3.Diet of Japan日本国会4.FDI外商直接投资TV(not中国中央电视台)闭路电视6.FBI联邦调查局7.GM crop转基因粮食8.IAEA国际原子能机构9.opportunity cost机会成本10.Keynesians凯恩斯主义者11.the Tories英国保守党(托利党)12.the State Department in Washington华盛顿国务院13.the Treasury Department of the U.S.美国财政部14.protectionism保护主义15.Balance of Payments收支平衡II.Translate the following terms into English(15points,1point each):1.中国特色的社会主义socialism with Chinese characteristics2.科学发展观scientific outlook on development3.全面建设小康社会build a moderately prosperous society in all respects4.以人为本people-oriented5.宏观经济调控macroeconomic control6.自主创新能力independent innovation7.完善人民币汇率形成机制improve the mechanism for setting the renminbi exchange rate8.中西医并重emphasize on the importance of both TCM and western medicine9.突发事件应急管理机制improve the mechanisms for responding to emergencies10.港人治港people of Hong Kong administer Hong Kong11.构建两岸关系和平发展框架establish the framework of peaceful development across the straits12.知足常乐A contented mind is a perpetual feast13.水火无情Fire and water have no mercy14.祸从口出A ready tongue is an evil15.一蹶不振collapse after one setbackIII.Translate the following passages into Chinese1..最近,我以首席证人的身份参与了一桩谋杀案的审判,由此觉察到一个细微的法律问题,这个问题源于我们国家不断多民族化的进程。
2010年北京语言大学英语翻译基础考研真题及答案解析
【温馨提示】现在很多小机构虚假宣传,育明教育咨询部建议考生一定要实地考察,并一定要查看其营业执照,或者登录工商局网站查看企业信息。
目前,众多小机构经常会非常不负责任的给考生推荐北大、清华、北外等名校,希望广大考生在选择院校和专业的时候,一定要慎重、最好是咨询有丰富经验的考研咨询师.2010年北京语言大学英语翻译基础考研真题1、缩略语及专业术语翻译,英译汉和汉译英各占一半diplomatic asylumgenetic mutationInternational Herald TribuneUNFCCCUNEFRamadannon-aligned movementfutures businessNAFTAthe transference of the title of property国家质量技术监督局国债专属资金保险索赔优惠关税红白喜事安居工程《论语》常规裁军海协会欲速则不达2、英译汉,是一篇关于football的文章,7小段,大概内容是足球比赛与战争。
3、汉译英:我国古代先哲通过观察宇宙万物的变动,提出了“天行健,君子以自强不息”,成为中国人民艰苦奋斗自强不息的精神力量。
民主革命的先行者孙中山领导的辛亥革命,结束了中国几千年来的君主专制制度。
中国共产党领导中国人民,取得民族独立和人民解放,社会主义建设取得举世瞩目的成就。
专业课的复习和应考有着与公共课不同的策略和技巧,虽然每个考生的专业不同,但是在总体上都有一个既定的规律可以探寻。
以下就是针对考研专业课的一些十分重要的复习方法和技巧。
一、专业课考试的方法论对于报考本专业的考生来说,由于已经有了本科阶段的专业基础和知识储备,相对会比较容易进入状态。
但是,这类考生最容易产生轻敌的心理,因此也需要对该学科能有一个清楚的认识,做到知己知彼。
跨专业考研或者对考研所考科目较为陌生的同学,则应该快速建立起对这一学科的认知构架,第一轮下来能够把握该学科的宏观层面与整体构成,这对接下来具体而丰富地掌握各个部分、各个层面的知识具有全局和方向性的意义。
2010对外经济贸易大学MTI英语翻译基础
对外经济贸易大学2010年攻读翻译硕士专业学位研究所入学考试初试试题考试科目:351英语翻译基础Part 1 Terminology and Phrase Translation(30%)Section one:Translate the following terms into Chinese(10 point).1.dynamic equivalence 6.outsourcing2.miss the boat 7.transliteration3.spill the beans 8.tit for tat4.semiotic dimension 9.black sheep5.postscript 10.over-translationSection Two:Translate the following terms into English(10 points).1.电子商务 6.本末倒置2.对冲基金7.破釜沉舟3.次贷危机8.网恋4.山寨手机9.科学发展观5.暗箱操作10.和谐社会Section Three:Give full forms of the following acronyms and translate them into Chinese (10 points)1.MOU 6.NGO2.GDP 7.BBS3.POW 8.LCD4.CPU 9.WHO5.LC 10.EAPPart P assage Translation(120%)Section One:Translate the following English passages into Chinese(60 points).Globalization is under strain as never before,Everywhere its stresses rumble,Most of sub-Saharan Africa,South America,the Middle East,and Central Asia are mired in stagnation or economic decline.North America,Western Europe,and Japan are bogged down in slow growth and risk renewed recession.War now beckons in Iraq.For advocates of open markets and free trade this experience poses major challenges.Why is globalization so at risk?Why are its benefits seemingly concentrated in a few locations?Can a more balanced globalization be achieved?No easy answers to these questions exist.Open markets are necessary for economic growth,but they are hardly sufficient.Some regions of the world have done extremely well from globalization-notably East Asia and China in recent years,Yet some regions have done miserably,especially sub-Saharan Africa.The truth is that economic performance is determined not only by governnance standards,but by geopolitics,geography,and economic structure.Countries with large populations,and hence large internal markets,tend to grow more rapidly than countries with small populations.Coastal countries tend to outperform landlocked countries.Countries with high levels of malaria.Developing countries that neighbor rich narkets,such as Mexico,tend to outperformcountries far away from major markets.These differences matter.If rich countries don’t pay heed to such structural issues,we will find that the gaps between the world’s winners and losers will continue to widen.If rich countries blame unlucky countries-claiming that they are somehow culturally or politically unfit to benefit from globalization-we will create not only deeper pockets of poverty but also deepening unrest.This,in turn,will result in increasing levels of violence,backlash,and yet,terrorism.Section Two:Translate the following Chinese passage into English(60 points).近年来,许多中国出口厂商受到了金融危机的冲击,我们必须采取有效措施来对付这种出口低迷的局面,全方位地开拓国际市场。
(NEW)中国海洋大学外国语学院《357英语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解
22. 扩大内需 【答案】expand domestic demand
23. 资本市场 【答案】capital market
24. 体育彩票 【答案】sports lottery
25. 外交惯例 【答案】diplomatic practice
26. 求同存异 【答案】put aside minor differences so as to seek common ground
2. IQ 【答案】智商(intelligence quotient)
3. CPI 【答案】消费物价指数(Consumer Price Index)
湖南师范大学2010年研究生招生简章-专业学位研究生
②204英语二
③332教育综合
④890教育心理学
复试笔试科目:
临床心理学
同等学力考生加试科目:
①心理测量②人格心理学
010 数学与计算机科学学院联系电话:7 联系人:何老师
420104学科教学(数学)
①101政治理论
②204英语二
③332教育综合
④891数学基础综合
复试笔试科目:
中学数学教学论
同等学力考生加试:民事诉讼法
410200法律硕士(法学)
①101政治理论
②201英语一、202俄语、203日语任选
③397法硕联考专业基础(法学)
④497法硕联考综合(法学)
招生对象为法学专业本专科学生;
复试笔试科目:商法概论、民事诉讼法;
同等学力考生加试:刑事诉讼法
002 公共管理学院联系电话:9、88872493联系人:马老师
887
汉语国际教育基础
1.《跨文化交际学概论》,胡文仲,外语教学与研究出版社,1999;
2.《中国文化要略》,程裕祯,外语教学与研究出版社,2003;
3.《对外汉语教育学引论》,刘珣,北京语言大学出版社,2005
复试、加试
汉语语言分析及写作
《汉语和汉语研究十五讲》,北京大学出版社,2003年
005历史文化学院联系电话:6联系人:方老师
015体育学院联系电话:0731-8联系人:黄老师
331
体育综合
考试大纲由体育硕士教育指导委员会公布
016音乐学院联系电话:6联系人:李老师王老师
332
教育综合
考试大纲由教育硕士教育指导委员会公布
893
音乐教育学
1、吴跃跃著《新版音乐教学论》湖南文艺出版社2、曹理著《音乐学科教育学》首都师范大学出版社3、吴跃跃著《学生音乐学习心理研究》湖南大学出版社
2010年对外经贸大学英语翻译基础考研真题及其答案解析
财教创办北大、人大、中、北外授 训营对视频集、一一保分、、小班2010年对外经贸大学英语翻译基础真题答案育明教育梁老师提醒广大考生:历年考研真题资料是十分珍贵的,研究真题有利于咱们从中分析出题人的思路和心态,因为每年专业课考试不管在题型还是在内容上都有很高的相似度,考研学子们一定要重视.有什么疑问可以随时联系育明教育梁老师,我会为根据各位考生的具体情况提供更加有针对性的指导。
I .1. Dynamic equivalence 动态对等2. miss the boat 错过机会,坐失时机3. spill the beans 泄密;说漏嘴4. Semiotic dimension 语符层面5. postscript 附言6. outsourcing 外包。
企业为维持组织竞争核心能力,且因组织人力不足的困境,可将组织的非核心业务委托给外部的专业公司,以降低营运成本,提高品质,集中人力资源,提高顾客满意度。
7. transliteration 音译8. tit for tat 以牙还牙,针锋相对 tit/tat 轻拍,轻打9. black sheep 害群之马,败家子,败类,有辱门第的人;恶棍10. over-translation 过度翻译II.1.电子商务electronic commerce; e-Commerce :基于因特网的一种新的商业模式,其特征是商务活动在因特网上以数字化电子方式完成。
2. 对冲基金:(hedge fund ),也称避险基金或套利基金,是指由金融期货(financial futures )和金融期权(financial option )等金融衍生工具(financial derivatives )与金融组织结合后以高风险投机为手段并以盈利为目的的金融基金。
3. 次贷危机:美国次贷危机(subprime crisis 美国,因次级抵押贷款机构破产、投资基金被迫关闭、股市剧烈震荡引起的金融风暴。
2010年----2013年全国各高校英语专业翻译硕士翻译基础短语翻译与百科集锦(重要全面)
2010复旦大学翻硕swan’s songSudan red dye 1catch-22Babelwet blanke,town-gown community八宝粥北二路王若飞在狱中三通林纾素质教育暗箱操作信达雅讨债公司desertification catch-22non-proliferationCPIGNPcyberspaceindustrialdisputeinstallmentpayment双赢安乐死载人空间站试管婴儿试婚闭路电视收视率物联网水货stamp tax百科知识和汉语写作短语解释有中文有英文。
David Cameron 论语莎士比亚神舟七号上海世博会G20(去年也考过)Euro Tunnel DNA 严复次级贷款君主立宪Encyclopaedia Britannica,奥巴马,经济全球化,euro tunnel,mayflower,a nation on wheels,全球变暖,低碳经济,科学发展观,生态难民,超级细菌三面红旗,清明上河图,世博会,湖畔诗人,奥尼尔,羊吃人,大宪章运动,激流三部曲,莎士比亚四大悲剧,G2,G7小作文是针对大学英语专业的文学课写一个改革课题申请书,400字吧,大作文是对中国版常春藤盟校的建立有什么感想,800字。
小作文两题可选:第一题是写扩招英语翻译专业学生的申请书,第二题是举办英语竞赛,向学生征稿的启事。
大作文是针对一篇新闻报道写感想,报道是关于学生招聘会的,是在武汉的招聘会,有的学生不敢投复旦北大这些学校,等等2012复旦大学翻硕回忆版Human Genome ProjectCloud Computingparty animalcrowdsourcingcatch-22应用翻译收视率载人空间站大学城试婚百科:第一大题是个25个解释。
50分。
1.bill of rights2.两次鸦片战争3.民权运动4.巴金激流三部曲5.莎士比亚6.湖畔诗人7.尤金奥尼尔8.三面红旗9.解释“延安还是西安”10.绿营和蓝营11.富春山居图12.圈地运动13.愚公移山14.林琴南15.路易斯安那并购案N&BBC17.G2还是G718.四大文明古国19.三民主义20.欧债危机21.迷惘的一代22.书同文车同轨23.理学和心学24.民告官法律25.感恩节第二部分是个应用文写作,400字。
西安外国语大学考研参考书目
参考书目西安外国语大学2010年攻读硕士学位研究生入学考试参考书目参考书目录仅供参考,不作为出题范围,各门考试科目都有可能超出参考书目范围。
一、英语语言文学(考试科目601、801、901)601英语专业基础无指定参考书目801英美文学综合1、张伯香,《英国文学教程》(修订版),武汉:武汉大学出版社,2004.2、胡荫桐、刘树森,《美国文学教程》,天津:南开大学出版社,2005.3、Samovar, L. A., R. E. Porter & E. R. McDaniel. Communication Between Cultures. 北京:外语教学与研究出版社,2000.4、Klages, M. Literary Theory: A Guide for the Perplexed. 上海:上海外语教育出版社,2009.901英语语言学综合1、Yule, G. The Study of Language. 北京:外语教学与研究出版社, 2000.2、胡壮麟:《语言学教程》,北京:北京大学出版社,2001.3、Samovar, L. A., R. E. Porter & E. R. McDaniel. Communication Between Cultures. 北京:外语教学与研究出版社,2000.4、Crystal, D. English as a Global Language.北京:外语教学与研究出版社,2001.复试科目:专业文献翻译同等学力人员加试科目:1、翻译 2、写作二、俄语语言文学(考试科目602、802)1、北外、普希金俄语学院:《大学俄语》(东方)(1-8册,1-3册以新版为准),外研社,19992、张会森:《俄语语法》,外研社,19993、蔡毅等:《俄译汉教程》,(上下册),外研社,20064、吴元迈:《20世纪俄罗斯文学史》,青岛出版社,19995、程家均:《现代俄语俄罗斯文化》,上海外语教育出版社,20016、李英男、戴桂菊:《俄罗斯历史》、《俄罗斯地理》,外语教学与研究出版社,20057、季元龙:《俄语写作教程》,上海外语教育出版社,2006复试科目:基础与综合(笔试)同等学力人员加试科目:1、翻译 2、写作三、法语语言文学(考试科目603、803)1、 Daniel Couty : 《Histoire de la littérature fran?aise》Larousse, 20022、《XXe siecle,les grands auteurs francais》Collection Littéraire, Lagarde et michard bordas,20013、Jean Mathiex : 《Histoire de France》Hachette, 19814、张成柱:《法译汉指南》,陕西人民出版社 1991年5、罗顺江、马彦华:《法汉翻译理论与实践》外研社,2004年6、郑克鲁:《法国文学史》(上下)上海外语教育出版社,2003年7、让.马蒂耶著,郑德弟译:《法国史》,上海译文出版社 2002年8、谢汉琪(主编):《法国概况》,上海外语教育出版社 1986年9、马晓宏:《法语》(1-4册),外研社 1992年10、束景哲:《法语》(5-6册),上海外语教育出版社 1992年复试科目:基础与综合(笔试)同等学力人员加试科目:1、翻译 2、写作四、德语语言文学(考试科目604、804)1、Baumann, Barbara u. Oberle, Birgitta: Deutsche Literatur in Epochen. 3. Auf1., Max Hueber Verlag, Ismaning 19902、Gross, Harro (Verf.) / Fischer, Klaus (Bearb. der 3. Aufl.): Einführung in die germanistische Linguistik. 3., überarbeitete und erweiterte Auflage. München,19983、Tatsachen über Deutschland, (m?glichst neue Ausgabe)4、Goessmann, Wilhelm: Deutsche Kulturgeschichte im Grundriss, Hueber Verlag5、Geschichte Deutschlands. Tenbrock, Hueber Verlag6、Dreyer, Hilke u. Schmidt, Richard: Lehr- und übungsbuch der deutschen Grammatik, Verlag für Deutsch7、韩瑞祥:《德语文学名著丛书》,外语教学与研究出版社, 20058、唐进伦:《德语语法重点与难点》,外语教学与研究出版社,,2001复试科目:基础与综合(笔试)同等学力人员加试科目:1、翻译 2、写作五、日语语言文学(考试科目605、805)1、皮细庚(编):《日语概说》,上海外语教育出版社,19972、徐一平(著):《日语语言》,高等教育出版社,20003、张升余(著):《现代日语实用语法》,世界图书出版社,19994、王长新(著):《日本文学史》,外语教学与研究出版社,19825、刘建强(编著)《新编日本史》外语教学与研究出版社,20026、王晓秋(著):《近代中日关系史研究》,中国社会科学出版社,19977、曹书捷(主编):《日本国概况》,大连出版社,2003复试科目:基础与综合(笔试)同等学力人员加试科目:1、翻译 2、写作六、印度语言文学(考试科目606、806)1、古鲁:《印地语语法学》,19742、拉杰希:《印地语实用语法》,19963、库马尔:《印地语语言学》,20024、拉金德拉:《印地语句法学》,1995复试科目:基础与综合(笔试)同等学力人员加试科目:1、翻译 2、写作七、西班牙语语言文学(考试科目607、807)1、刘永信、董燕生、丁文林(编):《ANTOLOGíA DE LA LITERATURA ESPA?OLA》,外语教学与研究出版社,19982、《HISTORIA DE LA LITERATURA ESPA?OLA》JESúS MENéNDEZ PELáEZ, IGNACIO ARELLANO,EVEREST,19933、赵德明、赵振江、孙成敖(编著):《拉丁美洲文学史》,北京大学出版社,19894、沈石岩(编著):《西班牙文学史》,北京大学出版社,20065、孙家孟等:《西汉翻译教程》,上海外语教育出版社,19886、赵士钰:《汉西翻译教程》,外语教学与研究出版社,1999复试科目:西班牙语综合考试(笔试)同等学力人员加试科目:1、翻译 2、写作八、阿拉伯语语言文学(考试科目608、808)1、周烈:《阿拉伯语语言学》,19952、刘开古:《阿拉伯语发展史》,19953、蔡伟良:《阿拉伯文学史》,1998复试科目:基础与综合(笔试)同等学力人员加试科目:1、翻译 2、写作九、欧洲语言文学(考试科目609、809、709、909)609、809参考书目1、王焕宝等(编著):《意大利语》(1-4),外语教学与研究出版社,19912、沈萼梅(编):《意大利文学选集》,外语教学与研究出版社,20003、张世华(编):《意大利文学史》,上海外语教育出版社,1986复试科目:基础与综合(笔试)同等学力人员加试科目:1、翻译 2、写作709、909参考书目1、Leite, Isabe Coimbra Olga,Portug uês Sem Fronteiras 1-3, Normal. Lidel2、Ana Tavares,Português XXI 1-3, Lidel - edi??es técnicas, Ida3、王锁瑛、鲁晏宾著:《葡萄牙语语法》,上海外语教育出版社4、李靖堃:《列国志——葡萄牙》(中文),社会科学文献出版社5、范维信(译):《修道院纪事》, 澳门文化司署、东方葡萄牙学会、海南出版社、三环出版社6、Luís de Cam?es,Os Lusíadas, Inst ituto Cam?es7、José Saramago, Memorial do Convento, Caminho8、António José Saraiva, Inicia??o na Literatura Portuguesa, Publica??es Europa-América复试科目:基础与综合(笔试)同等学力人员加试科目:1、翻译 2、写作十、亚非语言文学(考试科目610、810、710、910)610、810参考书目1、《标准韩国语》,北京大学出版社,20022、《韩国语》,民族出版社,20013、宣德五:《韩国语基础语法》,商务出版社,19944、柳英禄:《韩中翻译教程》,延边大学出版社,20025、廉光虎:《语言学概论》,延边大学出版社,2000复试科目:基础与综合(笔试)同等学力人员加试科目:1、翻译 2、写作710、910参考书目1、潘德鼎(编著):《泰语教程》,北京大学出版社,20052、裴晓睿(编著):《泰语语法新编》,北京大学出版社,20073、梁源灵(编):《泰汉翻译理论与实践》,重庆大学出版社,20084、布朗·纳·那空(著):《泰国文学史》,20025、他瓦·本诺拓(著):《泰语发展史》复试科目:基础与综合(笔试)同等学力人员加试科目:1、翻译 2、写作十一、外国语言学及应用语言学(考试科目601、811)601英语专业基础无指定参考书目811外国语言学综合1、Yule, G. The Study of Language. 北京:外语教学与研究出版社, 2000.2、胡壮麟:《语言学教程》,北京:北京大学出版社,2001.3、Baker,M., In Other Words: A Coursebook on Translation. 北京:外语教学与研究出版社,2001.4、冯庆华:《实用翻译教程》,上海:上海外语教育出版社,2002.复试科目:专业文献翻译(笔试)同等学力人员加试科目:1、翻译 2、写作十二、语言学及应用语言学(考试科目622、822)1、叶蜚声、徐通锵(著):《语言学纲要》,北京大学出版社,20022、黄伯荣、廖序东(主编):《现代汉语》(上下册,增订第三版),高等教育出版社,2002复试科目:古代汉语(笔试)王力:《古代汉语》(四册,第三版),中华书局,1999同等学力人员加试科目:1、汉语词汇 2、汉语语法胡裕树:《现代汉语(词汇、语法部分)》(重定本),上海教育出版社,1995十三、比较文学与世界文学(考试科目628、828)1、游国恩等(著):《中国文学史》,人民文学出版社,19992、钱理群等(著):《中国现代文学三十年》(修订本),北京大学出版社,19993、张钟、洪子诚(著):《中国当代文学概观》(修订版),北京大学出版社,20024、童庆炳(主编):《文学理论教程》(修订本),高等教育出版社,19985、郑克鲁(主编):《外国文学史》(上下册),高等教育出版社,20006、朱维之(主编):《外国文学史》(欧美卷),南开大学出版社,2002复试科目:文学评论(含作品分析)(笔试)同等学力人员加试科目:1、文学综合知识 2、写作十四、翻译硕士(考试科目211、351、451)211翻译硕士英语张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册,北京:外语教学与研究出版社,1995. 351英语翻译基础1.刘宓庆,《文体与翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,1998.2.冯国华、吴群,《英译汉别裁》,北京:外文出版社,2001.451汉语写作与百科知识1.杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社,1999.2.叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社, 2008.3.卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007.英语笔译(580101)复试科目:汉英笔译1. 方梦之,《实用文本汉译英》,青岛:青岛出版社, 2003.2. 贾文波,《汉英时文翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,2000.同等学力人员加试科目:1、英汉编译 2、英文写作1.刘其中,《英汉新闻翻译》,北京:清华大学出版社,2009.2.Langan, J. College Writing Skills with Readings. 北京:外语教学与研究出版社,2007.英语口译(580102)复试科目:汉英口译1.王逢鑫,《高级汉英口译教程》,北京:外文出版社,2004.2.杨大亮、李文中,《高级英汉汉英口译教程》(1、2),北京:北京大学出版社,2005.同等学力人员加试科目:1、高级听力 2、英汉口译1.Phillips,D.,《新托福考试综合教程》,世界图书出版公司,2006.2.杨大亮、李文中,《高级英汉汉英口译教程》(1、2),北京:北京大学出版社,2005.十五、汉语国际教育硕士(考试科目343、443)343汉语基础:汉语语言学基础知识;汉语应用能力;汉语语言分析。
2010年天津外国语大学英语翻译基础考研真题及其答案解析
2010 年天津外国语大学英语翻译基础真题答案育明教育梁老师提醒广大考生:历年考研真题资料是十分珍贵的,研究真题有利于咱们从中分析出题人的思路和心态,因为每年专业课考试不管在题型还是在内容上都有很高的相似度,考研学子们一定要重视.有什么疑问可以随时联系育明教育梁老师,我会为根据各位考生的具体情况提供更加有针对性的指导。
I. Translate the following TRANSLATION-related terms into their target language respectively.1. CAT计算机辅助翻译(Computer Aided Translation)2. cognition认知3. corpus语料库4. diction措词5. discourse 话语6. domestication归化7. equivalent effect 等效8. ESP 专门英语English for Specific Purposes9. foreignization异化10. hypotaxis形合11. methodology 方法论12. over-translation 过度翻译13. parataxis 意合14. Pearl Buck赛珍珠,美国作家15. Renaissance文艺复兴16. translationese 翻译腔17. translatology 翻译学18. transliteration 音译19. T ower of Babel 巴别塔20. under-translation 欠额翻译21. 编译to translate selectively and rewrite22. 翻译研究translation studies23. 化境 sublimation24. 可读性readability25. 目的语target language26. 歧义Ambiguity27. 神似similarity in spirit / Spiritual Resemblance28. 神韵romantic charm29. 死译word-for-word translation30. 四字格four-character idioms31. 天人合一theory that man is an integral part of nature32. 信达雅faithfulness, expressiveness, elegance33. 形似similarity in form / Appearance Resemblance34. 洋泾浜pidgin35. 意美、音美、形美Beauty in Sense, Sound and Form36. 意译free translation; liberal translation37. 隐喻Metaphor38. 应用翻译pragmatic translation39. 源语source language40. 直译literal translationSource T ext 1:Do you remember how Forrest Gump was preparing for the biggest pingpong match of his life to be played in China? Well, he came, he played, and he kicked butt. I am pretty sure “Lose Face” were the words of the day.你还记得阿甘是如何为他即将去中国进行的最重要的乒乓球比赛做准备的吗?是的,他来了,他打了,他惨败了。
2010年南京师范大学外国语学院351英语翻译基础考研真题及详解【圣才出品】
2010年南京师范大学外国语学院351英语翻译基础考研真题及详解科目代码:351科目名称:英语翻译基础(英译汉)考生注意:所有答案必须写在答题纸上,否则无效。
I. Please translate the following sentences into Chinese. (50%)1. Parents often feel inadequate when confronted on the one hand with the eager, sensitive mind of a child and on the other hand with a world of complex physical nature.【答案】父母一方面要面对孩子热切敏锐的头脑,另一方面还要面对一个错综复杂的物质世界,这时候,父母们往往会感到力不从心。
2. There is symbolic as well as actual beauty in the migration of the birds, the ebb and flow of the tides, the folded bud ready for the spring. There is something infinitely healing in the repeated refrains of nature—the assurance that dawn, comes after night, and spring after the winter.【答案】鸟儿的迁徙、潮水的涨落、含苞的花蕾,既有象征性的美,又有实际意义上的美。
在循环往复的大自然中有着无限治愈性的存在——黑夜过后一定是黎明,冬天过后一定是春天。
3. In a time of increasing specialization—a time when 90 percent of all the scientists who have ever lived are currently alive—more than ever we need to know what is truly important in life.【答案】在一个日益专业化的时代,在一个所有科学家中有90%都还健在的时代里,我们比过去任何时候都更需要了解生活中什么才是真正重要的。
2010年北京外国语大学英语翻译基础真题答案
2010年北京外国语大学英语翻译基础真题答案I. 1.UNESCO: United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization 联合国教育、科学与文化组织(简称教科文组织)2. NASA: National Aeronautics and Space Administration (美国)国家航空和航天局3. Diet of Japan: 日本国会,国家最高权力机关,国家唯一的立法机关。
国会由众议院和参议院构成,国会议员可兼任内阁阁员,首相亦由该国会推选。
4. FDI: foreign direct investment 对外直接投资5. CCTV:closed-circuit television 闭路电视; 中国中央电视台(China Central Television)6. FBI: Federal Bureau of Investigation (美国)联邦调查局,世界著名的美国最重要的情报机构之一,隶属于美国司法部,“FBI”还代表着该局坚持贯彻的信条——忠诚Fidelity,勇敢Bravery和正直Integrity。
7. GM crop:General Motors Corporation通用汽车公司成立于1908年9月16日,先后联合或兼并了别克、凯迪拉克、雪佛兰、奥兹莫比尔、庞蒂克、克尔维特、悍马等公司,从1927年以来一直是全世界最大的汽车公司之一。
8. IAEA:国际原子能机构(International Atomic Energy Agency)是一个同联合国建立关系,并由世界各国政府在原子能领域进行科学技术合作的机构。
9. opportunity cost 机会成本,一种资源(如资金或劳力等)用于本项目而放弃用于其他机会时,所可能损失的利益。
10. Keynesians凯恩斯主义拥护者,根据凯恩斯的著作《就业、利息和货币通论》的思想基础上的经济理论,主张国家采用扩张性的经济政策,通过增加需求促进经济增长。
厦门大学外文学院2010年硕士招生专业目录及参考书目
①101思想政治理论②211翻译硕士英语③ 351英语翻译基础④451汉语写作与百科知 识
10 ①101思想政治理论②242俄或243日或244 法或245德③608写作与英汉互译④814阅 读及英美文学、语言学基础 8 ①101思想政治理论②241英③611基础日 语④817综合日语
065法语语言文学系 5 050203法语语言文学 01跨文化研究 ①101思想政治理论②241英③609法国文 化与文学④815法语综合考试 02口笔译理论与实践 03应用语言学 参考书目: 外文学院 英语语言文学系 初试参考书目: 俄语: 《大学俄语》( 1-3 册)董青、乔绪主编,北京大学出版社,或其他高校的公共俄语教材 日语: 《中日交流标准日本语》(初级上•下册、中级上•下册共四册),人民教育出版社,或其他高校的公共日语教材 法语:《法语》(1、2、3、4册),马晓宏主编,外语教学与研究出版社,或《新大学法语》(1、2、3、4册),李志清 总主编,高等教育出版社,2003年 德语: 《新编大学德语》 1-4 册,朱建华主编,外语教学与研究出版社, 2004 年 9 月 英语写作: 《英语写作手册》丁往道等主编,外语教学与研究出版社, 1984 年,或其他高校英语专业写作教材 英汉、汉英翻译: 1、《英汉翻译教程》杨士焯著,北京大学出版社,2006年; 2、《英译汉教程》连淑能编著,高等教育出版社, 2006年 ; 3、《英汉对比研究》,连淑能著,高等教育出版社, 1993 年 阅读理解: 高校英语专业高年级通用教材 英美文学基础知识: 1、《英国文学选读》王守仁主编,高等教育出版社, 2000 年。 2、《美国文学选读》陶洁主编,高等教育出版社, 2000 年。 3、 A History of English Literature ,陈嘉著,商务印书馆出版。 4、《美国文学简史》常耀信著,南开大学出版社或其他高校使用的英美文学史及选读教材 。
川大2010年英语翻译基础
新疆维吾尔自治区地处中国西北边陲,亚欧大陆腹地,面积166.49万平方公里,占中国国土面积六分之一,陆地边境线5600公里,周边与8个国家接壤,是古丝绸之路的重要通道。据2000年统计,新疆人口为1925万人,其中汉族以外的其他民族为1096.96万人。新疆自古以来就是一个多民族聚居和多种宗教并存的地区,从西汉(公元前206年—公元24年)起成为中国统一的多民族国家不可分割的组成部分。
考试科目:351英语翻译基础
适用专业:英语口译(MTI)、英语笔译(MTI)
(试题共3页)
(注意:答案必须写在答题纸上,写在试题上不给分)
I. Directions:Translate the following words, abbreviationsor terminology into their target language respectively. There are altogether 30 items in this part of the test,15 inEnglish and15 inChinese, with one pint for each. (30’)
4.ASEM
亚欧会议Asia-Europe Meeting
5.UNICEF
联合国儿童基金会United Nations Children's Fund
6.ASEAN
东南亚国家联盟Association of Southeast Asian Nations
7.APEC
亚太经济合作组织Asia-Pacific Economic Cooperation
26.中国特色的社会主义市场经济
27.选秀DRAFT
28.外交庇护diplomatic asylum
2010年秋季中级口译考试英译汉原文及参考译文
2010年秋季中级口译考试英译汉原文及参考译文2010年秋季中级口译考试英译汉原文及参考译文英译汉The economic system of the United States is principally one of private ownership. In this system, consumers, producers and government make economic decisions on a daily basis, mainly through the price system. The dynamic interaction of these three groups makes the economic function. The market’s primary force, however, is the interaction of producers and consumers; hence the “market economy” designation.美国的经济制度主要是私有制经济,其中,消费者、生产者和政府每天都主要通过价格体系来做出经济决策。
正是这三者之间的能动关系才使经济得以运转。
然而,市场的主要动力来自于生产者和消费者之间的关系,因此“市场经济”得以成名。
As a rule, consumers look for the best values for what they spend while producers seek the best price and profit for what they have to sell. Government, at the federal, state, and local level, seeks to promote public security, assure reasonable competition, and provide a range of services believed to be better performed by public rather than private enterprises.通常,消费者总希望他们说花费的钱能够获得最大的价值;另一方面,生产者渴望能从他们所销售的商品中寻求最高的价格和利润。
中山大学2010年研究生入学考试《351英语翻译基础》试题
Ipq喝 E
60啊 【
textinto Chinese。 Write your traⅡ sla住 on o狃
ANsWER SHEE:R
The Literature ofKhowledge and the I|iterature ofPower(Excerpo
By Thomas de Q"ncy
mind-to warn,to uphold,to renev%tO cOmfort,to alaⅡ
tenˉ thousandth
n-does not attain the sanGtuary of hbr扪 es in the
part of its extent.The Drama again-as,for irlstance,the finest of shakespear曲 plays in
12.Oedipus complex 14,muhlateral cooperaton
13.Force M苟 eure
15.epidemic disease
sECTIoN B CHINEsE To ENGLIsH 【 30MINl
Translate the fo11owing ChiⅡ ese ter1ns into EⅡ gI、 h。
注:该试题为中山大学2010年研究生入学考试试题,参考时请注意科目名称及科目代码
二
科 目代码 科 目名称 考试时间
:
中山大学 〓 姗 畔 姗拟
10日
上 午
学
考试试题
351 英语翻 译 基础
:
:
1月
∶ 郛孰 裟 ¨ ¨ Ι 隽 甲。 瞿 ¨ ¨ 垆 哔
L。
叩
同济大学研究生入学考试参考书目
《机械原理》,孙桓主编,第七版,高等教育出版社,2006
《工业工程基础》(修订版面向 21 世纪课程教材) ,汪应洛主编, 中国科学技术出版社,2005.08 《物流工程与管理》,徐克林主编 ,上海交通大学出版社, 2003.07 《传热学》(第四版)或(第五版),章熙民、任泽霈、梅飞鸣编著,中国建筑工业出版社; 《传热学》(第三版),杨世铭,陶文铨编著,高等教育出版社 《工程热力学》(第四版)或者(第五版),廉乐明等编,中国建筑工业出版社 《工程热力学》(第三版),沈维道等编,高等教育出版社 《工程热力学》(第三版),曾丹苓等编,高等教育出版社 《新编西方经济学》,周平海,立信会计出版社,2007 《西方经济学简明教程(第六版)》,尹伯成,上海人民出版社,2008 《管理学概论》(第三版),尤建新、陈守明编,同济大学出版社,2007, 《管理学--原理与方法》(第四版),周三多、陈传明、鲁明泓,复旦大学出版社,2008
大学本科相关教材
《城市工程系统规划》,戴慎志,中国建筑工业出版社,1999 《城市给水排水工程规划》,戴慎志,安徽科技出版社,1999 《城市基础设施规划手册》,戴慎志,中国建筑工业出版社,1982 《城市对外交通》,同济大学编,建工出版社,1982 《道路工程》,徐家钰,程家驹,同济大学出版社,1995 《城市道路交通规划设计规范》和讲解材料(GB50220-95),国家技术监督局,建设部 《城市道路与交通规划》(上),徐循初,汤宇卿,建工出版社,2005 《城市规划》、《城市规划学刊》,1995 年后有关论文
《普通物理学》,程守珠等
2
普通物理(海洋)
615 传播学理论
《传播学教程》,郭庆光,中国人民大学出版社,1999;