俚语精选(1)
英国人常用的俚语
英国人常用的俚语
语言学界将语言划分为标准语和非标准语。俚语属于非标准语范畴,主要指一定群体在一定范围中使用的不符合标准语规范、带有强烈情感色彩和表现力的语言成分。下面是小编整理的英国人常用的俚语,欢迎大家阅读。
英国人常用的俚语精选
1.sauage fest
意思:人山人海,人满为患。【Sauage火腿 fest,集会,节日】用法:“The club was fuckingterrible last night, it was a proper sausagefest there.”昨晚这间酒吧好吵,真的是人满为患。
2.the dog’s bollocks
意思:最好的【bollocks 胡说】
用法:“That bacon sandwich I had this morning was theabsolute dog’s bollocks.”
今天早上吃的那个三明治真的是最棒的。
3.fell arse over tit
意思:跌得不轻
用法:“You were so pissed (恼火)lastnight mate, you walked out of the pub and fellarse over tit in the street.” 哥们,你昨晚太恼火了,走出酒吧,就在大街上跌倒了。
4.as the actress said to the bishop
意思:引出一个暗讽
用法:“Oh my, look at the size of that sausage…as the actress said to the bishop.”
常用的英语俚语集锦_俚语
常用的英语俚语集锦
对是母语的人而言,大部分的都会接触到习语和俚语,他们交谈也会是使用到俚语,如果你正在英语,那你可能会遇到一些俚语,下面小编为大家整理了一些常用的英语俚语,欢迎大家阅读。
常用的英语俚语摘抄
Don’t get high hat“别摆架子”
He was trying to tell me how to do my job, but I soon told him where to get off.“他要告诉我怎么做,我叫他哪儿凉快哪儿呆着去”
Get lost!用在祈使句里,相当于“滚开”或“离我远点儿”,这一句话口气很重,只有十分生气时才这样说。类似的说法还有Get stuffed!(此句也用于生气的拒绝某人时)。
Don’t get me wrong:“别误会我/不要冤枉我”
Get an eyeful。“看个够”Let’s get real“别废话了,咱们说点儿正经的吧”(也可以说Let’s get a life)。
有关身体的俚语
an eye for an eye 以牙还牙
have a bedroom eyes 有一双性感的眼睛
an eye for something 对某物有鉴赏力
eye someone 细看某人,打量某人
have eyes bigger than one’s stomach? 眼馋肚饱
four-eye 四眼
give someone a black eye 把某人打得鼻青眼肿
make goo-goo eyes at someone 对某人抛媚眼
green-eyed monster 嫉妒心
小学英语俚语_俚语
小学英语俚语
俚语是英语一种特殊的语言形式,是英语语言文化不可缺少的重要组成部分。下面小编为大家整理了小学英语俚语,欢迎大家阅读。
小学英语俚语精选
食物类
piece of cake
小菜一碟
The math test was a piece of cake.
测试很简单。
to go bananas
抓狂,歇斯底里
He went bananas.
他神经错乱了。
bring home the bacon()
养家糊口
My husband brings home the bacon.
我丈夫赚钱养家。
have bigger fish to fry
另有要事
I couldn't attend the meeting, I had bigger fish to fry.
我没有出席会议,因为我有更重要的事。
That's the way the cookie(曲奇) crumbles(面包屑).
预料之中
like two peas(豌豆) in a pod
形影不离,一模一样
They are like two peas in a pod.
他们整天腻在一起。
as red as a cherry(樱桃)
像樱桃一样红
Her cheeks were as red as cherry.
她的脸红的像樱桃。
walk on eggshells(蛋壳)
小心翼翼(不伤害某人)
I've been walking on eggshells around my boyfriend.
我一直小心翼翼地维护和男朋友的感情。
hard nut(坚果) to crack
常用英语俚语最全最完整
常用英语俚语最全最完整
1. A piece of cake - something that is very easy
2. Bite the bullet - to endure a painful or difficult situation bravely
3. Break a leg - good luck or do well
4. Cost an arm and a leg - to be very expensive
5. Don't judge a book by its cover - don't form an opinion based solely on appearance
6. Go the extra mile - to make an extra effort or do more than expected
7. Hit the jackpot - to have great success or luck
8. Kick the bucket - to die
9. Let the cat out of the bag - to reveal a secret
10. Pull someone's leg - to tease or joke with someone
11. Rain cats and dogs - to rain heavily
12. Saved by the bell - to be saved from a difficult situation by something unexpected
常用的俚语(优秀4篇)
常用的俚语(优秀4篇)
俚语因为是不正式语言,所以翻译成中文时不能够直接按字面意思翻译,不然句子翻译出来意思会很好笑。以下是可爱的小编给家人们整编的常用的俚语【优秀4篇】,仅供参考,希望能够帮助到大家。
精选汉语俚语篇一
玩幺蛾子:耍花招儿的意思,
搓:吃的意思。
露怯:丢脸的意思。
大概齐:差不多的意思。
得,齐活:行了,好了的意思。有时也做语气重词。
涮:骗,耍的意思。
逗闷子:寻开心。
跟:在,多用在哪儿那儿之前。
例如:车~那儿呢。
歇:休息,完。
例如:~了吧?
瞎,抓瞎,没戏:不行。
例:~了吧?
个色:形容人的性格不好相处。
起腻:男女之间亲热的样子。
套磁:套近乎。
哥们儿,姐们儿,爷们儿:亲近的称呼,有时代指那个人
甭,甭介:不用。
逗:可笑,有趣。
成心:存心,故意。
鞋倍儿:鞋子的意思。
找抽:找打。
牛:非常厉害的意思,带有贬意。
门儿清:麻将术语演变而来,意为明白,清楚。
忒:特别,非常
傻冒儿:傻,也代指傻子。
事儿:麻烦,罗嗦的意思。
味儿:味道大。
大法了:厉害了。
能个儿:厉害,长本事。
今儿,明儿,后儿,昨儿,前儿:指今天,明天,后天,昨天,前天,有时也在后面加一个字。
打奔儿:奔儿是吻的意思,打奔儿指结吻。
踮儿,撒丫子:跑,有逃的意思。
杵(三声),戳:站在那里,呆在那里的意思。
贫嘴:油嘴滑舌。
回头:有机会。
蔫儿坏:表面上没什么,心里特别坏。
经典汉语俚语篇二
半熟脸儿:有些面熟。
棒棰:外行。
不老少:表示多。
打这儿:从此之后。
打住:到此为止,别再说了。
倒(二声)气儿,闹气儿:喘气。
兜圈子,绕弯子:有话不直说,顾左右而言他,兜起圈子来。
汉语中的俚语
汉语中的俚语
俚语是一种有趣的语言,有各自地方的特色。你们知道有哪些汉语的俚语呢?接下来就请跟随小编一起来一下吧。
汉语中的俚语精选
1、八九不离十——指与实际情况很接近。
2、八仙过海,各显其能——比喻做事各有各的一套办法。也比喻各自拿出本领互相比赛。
3、八字没见一撇——比喻事情毫无眉目,未见端绪。
4、白沙在涅,与之俱黑——涅:黑土。白色的细沙混在黑土中,也会跟它一起变黑。比喻好的人或物处
在污秽环境里,也会随着环境而变坏。
5、百尺竿头,更进一步——佛家语,道行虽深,仍需修炼提高。比喻虽已达到很高的境地,但不能满足,还要进一步努力。
6、百闻不如一见——闻:听见。听得再多,也不如亲眼见到一次。
7、百足之虫,死而不僵——百足:名马陆,有十二环节,切断后仍能蠕动。比喻势家豪族,虽已衰败,但因势力大,基础厚,还不致完全破产。
8、败事有余,成事不足——指非但办不好事情,反而常常把事情搞坏。
9、搬起石头打自己的脚——搬:移动。比喻本来想害别人,结果害了自己,自食其果。
10、饱汉不知饿汉饥——饱:吃足;饥:饥饿。比喻处境好的人,不能设身处地为有困难的人着想。
11、彼一时,此一时——那是一个时候,现在又是一个时候。表示不同,情况有了变化。
12、毕其功于一役——把应该分成几步做的事一次做好。
13、鞭长不及马腹——指鞭子虽然很长,但是不应该打到马肚上。比喻力所不能及。
14、冰冻三尺,非一日之寒——比喻一种情况的形成,是经过长
时间的积累、酝酿的。
15、不到黄河心不死——比喻不达目的不罢休。也比喻不到实在无路可走的的境地不肯死心。
美国日常经常出现的俚语对话
美国日常经常出现的俚语对话
美国俚语是美国使用中的一种普遍现象,它是人们为了达到某种交际效果和实现某种交际需求而采用的一种语言手段,具有鲜明的语言特点和丰富的文化内涵,下面小编整理了美国日常俚语,欢迎大家阅读。
美国日常俚语(精选)
Most people will vote for you
大家都会支持你的。
Those newlyweds are still up in the clouds
那对新婚夫妇仍在过着神仙般的日子。
Who are you kidding?
你跟谁在开玩笑?
On a give and take bassis
有来有往。
You ought to be spanked
你该打屁股。
She wraps me around her finger
她吃定我了。
Who are you?
你算老几?
I have had enough of you
我已受够你了。
You are not very smart to say that
你说那种话,太不够聪明了。
None of your sauce!
别胡说八道!
Who blew the whistle?
谁告的密?
He's a whistle blower
他是告密的人。
You don't have the guts
你是个没有胆量的人。
All right,it is not your fault
好啦,不是你的错就是了。
He's full of a pep and energy
他是个精力充沛的人。
Where was I?
我刚才说到哪里?
美国日常俚语(热门)
常见闽南俚语_俚语
常见闽南俚语
闽南语是一种特别的语言。有许多经典的闽南歌,你听过吗?你们知道有哪些常见闽南俚语呢?接下来就请跟随小编一起来一下吧。
常见闽南俚语精选
1. 一隻牛剝雙頭皮——意指很善於工計,在買賣上重複剝削產意思。
2. 一世人,新像做人客。——勸人要愛惜,因為短暫。
3. 一頭擔雞,雙頭啼。——有手忙腳亂的意思。
4. 一日討魚,三日曝網。——比喻人休息的日子比工作的天數多;有諷刺的意味。
5. 一人一家代,公媽隨人祀。——一個人傳承一個家庭,在外有糾紛時,各掃門前雪。
6. 一斤肉呣值四兩蔥,一斤子呣值四兩尪。——肉雖然重要,但蔥更重要,因為他可以使東西煮起更香更好吃;兒子雖然重要,但他以後會有自己的家庭,照顧自己的還是丈夫。
7. 五斤蕃薯臭八十一兩。——只遇到不好事,之前所做的一切投資及努力都前功盡棄。
8. 七分酒,八分茶,九分飯,十分糜。——如果有照著原則來過日子,便會長命百歲。
9. 千年田地,八百主。——是描寫田地換地主的速度是很快的,所以對於錢財可以不要那麼計較。
10. 千好萬好,呣值著咱厝好——別人的家,千好萬好,都不如自己家好,因為是充滿家的溫暖。
11. 千金難買厝,萬金難買厝邊。——說的是和睦相處的重要,因為遠水救不了近火,你有困難,鄰居可以給你最快的幫助。
12. 萬兩黃金未為貴,一家安樂值千金。——指做生意賺錢財源廣進未必最有價值,家庭的和樂才是人生最大的泉源。
13. 人掠厝拆,雞仔鳥他踏死無半隻。——意謂的是人被強權欺壓,沒辦法生存。
14. 人講天你講地,人講鱮瓠你講菜瓜。——別人說天你說地,指的是處處與人唱反調的人。
英语常用的经典俚语精选_俚语
英语常用的经典俚语精选
俚语以其形象生动、诙谐简练的特点,在人们的日常中广泛而鲜活地使用着,并已成为英语词汇中不可或缺的组成部分。下面小编为大家整理了常用的英语俚语,希望对大家有帮助。
常用的英语俚语摘抄
rain on your parade 游行时下雨(扫兴,浇冷水)
rain cats and dogs 天上下猫,天上下狗(倾盆大雨)
raise the bar 提高横竿(更上一层楼)
read someone like a book 对这个人一目了然
red handed 趁着手上的血还没洗净时候抓住,在犯罪现场被逮red tape(扎公文的)红带子,官样文章(繁文缛节)
right down my alley 恰是我的路(能者多劳)
rob the cradle 劫摇篮(老牛吃嫩草)
rock the boat晃船(无事生非,制造不安定)
rumple my feathers 逆指羽毛(逆批龙鳞)
seamless 天衣无缝
secret weapon 秘密武器
see right through someone 一眼看穿
shoot for the stars sick and tired 射星星(要高)
sit shotgun 厌烦
six one way, half a dozen the other 一边六个,一边半打(半斤八两)
skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境)
skeleton in one's closet 壁橱里的骷髅(不可告人的事)
skin and bones 皮包骨
英语俚语大全精选合集
英语俚语大全精选合集
英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑到所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。下面是小编给大家带来的英语俚语大全,欢迎大家阅读参考,我们一起来看看吧!
英语俚语大全精选(一)
1.clock in 打卡 Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid. 别忘了打卡,否则领不到钱。
e on to 对...轻薄;吃豆腐 Tanya slapped Bill after he came on to her. Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。
e easily 易如反掌Languages come easily to some people. 语言学习对有些人来说易如反掌。
4.don't have a cow别大惊小怪 Don't have a cow! I'll pay for the damages. 别大惊小怪的!我会赔偿损失的。
5.push around 欺骗Don't try to push me around! 别想耍我!
英语俚语大全精选(二)
1. keep one's shirt on保持冷静 Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way he talks. 保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。
2.cool it冷静一点 Cool it. You are making me mad. 冷静一点。你快把我逼疯了。
常见俚语大全
常见俚语大全
真正经常和老外打交道后,你会发现英语俚语还是非常有用,有些英语俚语太常见了,每个词都认识,但就是不知道是什么意思。接下来就请跟随店铺一起来学习一下常见俚语吧。
常见的经典俚语
Be in the air 将要发生的事情
The feeling or idea that something new is about to happen or is going to change
Example: From the arguments going on at the meeting, it seems that a change in policy is in the air.
Clear the air 消除误会
To settle a dispute and restore good relations
Example: We had a meeting with the workers, and I think we’ve cleared the air now.
Cost an arm and a leg 极其昂贵
To be very expensive
Example: I love that fur coat. However, I don’t think I’m going to buy it because it costs an arm and a leg.
A bad egg 缺乏道德的人
Somebody who has no moral principles and should be avoided
美国俚语——精选推荐
美国俚语
活⽤美国俚语第⼀册
1. Up in arms ⽣⽓;激烈地抗议
angry, ready to fight
⽣⽓;预备打架
The women were up in arms about the new antiabortion law.
对于新制定的禁⽌堕胎法律,妇⼥们激烈地抗议。
2. Quiet down安静下来
lower the noise level 减低噪⾳的程度
The father asked the children to quiet down because the baby was sleeping. 那⽗亲要⼩孩⼦们安静下来,因为婴孩正在睡觉。
3. Let bygones be bygones 既往不咎
forget about past wrongs 遗忘过去的错误
They decided to reconcile their differences and let bygones be bygones.
他们决定和解他们的异议,且不再计较过去的事。
4. Sight for sore eyes
Sight for sore eyes
令⼈看到就⾼兴的⼈或物
a welcome person,whom one hasn’t seen for a long time;a thing which is a pleasure to see
⼀个受欢迎的⼈,某⼈与他久未谋⾯;赏⼼悦⽬之物
Hi,Jack! You are a sight for sore eyes!
嗨,杰克!看到你真⾼兴。
世界各地口语英语俚语精选_俚语
世界各地口语英语俚语精选
俚语可以让说话变得更“生动”更“流利”。俚语比喻一般比较“夸张”,所以很适合用来表达自己的心情和想法。下面是小编给大家带来的俚语大全,欢迎大家来阅读参考,我们一起来看看吧。
口语俚语精选(一)
Barbie 野外烧烤(也写作 BBQ)-用木炭或煤气在户外烹调
Beaut, beauty 形容好或出色。通常用于讽刺语气形容相反意思
Bro 称呼男性朋友或亲戚
Bright as a button 看上去很新、有活力
Bright spark 聪明,伶俐,专心,悟性
Bring a plate 每人自带食物大家分享。不能带空盘子。
Bush 新西兰本地森林
Bushed, had it 疲惫
BYO 自带酒水的英文字头缩写。BYO 餐馆允许顾客自带酒水用餐。
Chocker 饱了
Choice 好的,太好了
Chunder 呕吐
Clean as a whistle 擦得净亮
Clown 辱骂用语,白痴
Crook 患病或不舒服。也指小偷
Cuz 称呼朋友或亲戚
Dag 有趣的人,指性格
口语英语俚语精选(二)
Bach 休养所(在南岛也叫crib)
Barbie 野外烧烤(也写作 BBQ)-用木炭或煤气在户外烹调
Beaut, beauty 形容好或出色。通常用于讽刺语气形容相反意思
Bro 称呼男性朋友或亲戚
Bright as a button 看上去很新、有活力
Bright spark 聪明,伶俐,专心,悟性
Bring a plate 每人自带食物大家分享。不能带空盘子。
Bush 新西兰本地森林
Bushed, had it 疲惫
好玩的英语俚语_俚语
好玩的英语俚语
俚语是一种有趣的语言,十分常见。你们知道有哪些英语的俚语呢?接下来就请跟随小编一起来一下吧。
好玩的英语俚语精选
1. kick ass 了不起
A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You’re good.
A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!
B: Yep. I just kick ass.
B: 是的! 我就是厉害!
"kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。当「踢屁股」时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: "I’m going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。"kick ass" 还可作「打败某人的意思」。比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:"Hahaha...I kicked your ass."。觉得 "ass" 太难听的人, 就用 "butt" 吧!
【不管ass,还是butt,都是屁股的意思。只不过butt比较正式一些。黛西怎么老是写这些东东,真是庸俗不堪,社会主义精神的垃圾,我们新中国的有志青年可要擦亮眼睛,辩明是非啊!】
2. kiss ass 拍马屁
A: Mary, I’m sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?
英语俚语——精选推荐
英语俚语
⼀、英语经典骂⼈句⼦锦集
1.You’re a jerk! 你是个废物/混球!
2.You’re a joke! 你真是⼀个⼩丑!
3.Enough is enough! 够了够了!
4.How dare you! 你敢!
5.You’re son of bitch! 婊⼦养的!
6.It’s none of your business. 关你屁事!
7.You’re nothing to me. 你对我什么都不是。
8.What were you thinking? 你脑⼦进⽔啊?
9.Get out of my face. 从我⾯前消失!
10.C an't you do anything right?成事不⾜,败事有余。
11. Fuck you the fucking fucker!你他妈的真混蛋
12.G et the fucking my way!他妈的给我滚!
13.W hat the hell did you see that?我靠,你看到了吗?
14.W hat the hell is wrong with you?我靠,你到底怎么了?
15.Y ou're fucking piece of shit!你他妈的就是⼀砣屎,你他妈的
什么也不是!
16.T he fucking mofo,I want to kill you!Cocksucker!你妈的,
我要杀了你!贱⼈!
史上最⽜的英语骂⼈句⼦:
You cheap, lying, no good, rotten, floor flushing, low life, snake licking, dirt eating, inbred, over-stuffed, ignorant,
有趣的英语俚语大全
有趣的英语俚语大全
俚语具有生动有趣、极富表现力、新颖等特征,受到英语使用者的欢迎。下面是小编整理的有趣的英语俚语,欢迎大家阅读。
有趣的英语俚语摘抄
an eye for eye 以牙还牙
have bedroom eye有一双性感的眼睛
an eye for something对某物有鉴赏力
eye someone细看某人,打量某人
have eyes bigger than one’s stomach眼馋肚饱
four-eyes四眼(对戴眼镜者的贬称)
give someone a black eye 把某人打鼻青眼肿
make goo-goo eyes at someone对人抛媚眼
green-eyed monster嫉妒心
in a pig’s eye胡说,废话
keep one’s eyes peeled 留心,警惕
see eye-to-eye 看法一致
be all ears 聚精会神地听,洗耳恭听
bend someone ear与某人喋喋不休
blow it out one’s ear胡说八道
chew someone’s ear off对某人喋喋不休
have an ear for music有音乐方面的天赋
fall on deaf ears和没有心思的人说话;没被理睬
good ear 辨别声音
keep one’s ear to the ground注意听
perk up one’s ear引起注意,坚起耳朵
play by ear 听过歌曲后,不看乐谱而凭记忆演奏
put a bug in someone’s ear事先给某人暗示;警告某人
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
nabe: 1.居民点,邻里,街坊 例句: They live in the same nabe. 他们住在同一个地段。
(The) natives are restless:估计可能有反对的。看样子有麻烦。 例句: I told him the natives are restless, and he wondered if another speech would help. 我告诉他,可能有反对的,于是他问如果另外发表一篇讲话,会不会有帮助。
obejoyful:烈性酒,易醉人的酒 例句: This isn’t gin, it’s obejoyful. 这不是琴酒,是烈性酒。
oater (=oat opera,oats opera):西部电影,牛仔片 例句: Let’s go out and see a good old-fashioned oater. 咱们出去,看一部优秀的老派西部电影。
off time:(言语等)不合时宜的,得罪人的 例句:
Sorry, I spoke you some off time words. 对不起,我向你说了一些不合时宜的Baidu Nhomakorabea。
(the) owner:船长,舰长 例句: Scott was invariably known as the owner in the navy. 史格特作为舰长在海军里是永远享有盛名的。
out to lunch 心不在焉的,脑子出毛病的
【例句】Don't be out to lunch in class. 【误解】上课时不要出去吃饭。 【正确】上课时不要心不在焉。 【说明】out to lunch 是常用俚语,意思是“心不在焉的”、“脑子(短暂)出毛病的”、“离谱 的”。
get the goose 被喝倒彩,被嘘 【例句】The actress got the goose on the stage. 【误解】那位女演员在舞台上得到了鹅。 【正确】那位女演员在舞台被喝倒彩了。 【说明】get the goose 在俚语中表示“被喝倒彩”、“被嘘”。与此相反的是 give the goose“作 嘘声反对”、“喝倒彩”、“使加快速度”。
owl show:深夜演出的节目或放映电影,半夜场 例句: It was a movie of the owl show,but it was very entertaining. 那是一部半夜场电影,不过它很好看。
OAO (one and only 的缩略):心上人,情人,恋人 例句: Probaly, the OAO was met on skirt patrol. 这位心上人大概是在边区巡逻时遇上的。
put-up job: 1.预谋,事先安排好的结果 例句: The surprise award was a put-up job. 这次出人意料的获奖是一个事先内定的安排。
2.欺骗,诓骗,骗局,诡计 例句: That’s really phony. A put-up job if I ever saw one. 那确实是假货。一个我以前也见过的骗局。
2.(利用天黑)运输私酒 例句: Jed was moonlighting around the clock. 杰德在日夜不停地偷运私酒。
number-one boy: 1.领袖,头子,最出色的人物 例句: Of all the poets, Moss is the number-one boy. 莫斯是诗坛的佼佼者。
pyro (pyromaniac 的缩略):放火者,纵火狂 例句: He must be a pyro for trying to burn this building. 他准是个纵火狂,盘千方百计想去焚烧这幢大楼。
putz around:懒散,闲荡,浪费时间 例句: Stop putzing around and get to work! 别浪费时间,干活儿吧!
2. 使某人住嘴,边使某人不作声 例句: I put a head on him and let Mary say something. 我硬叫他别再多说了,让玛丽说几句。
put somebody up:为某人提供住宿,得到住宿,宿夜 例句: Can you put me up tonight? 今夜你能让我暂住一宿吗?
2.本地区电影院 例句: Is that movie playing at the nabes yet? 这里的地区电影院还在放映那部电影吗?
nature stop:(在旅途中需要)停一下上厕所 例句: I think I need a nature stop when it’s convenient. 如果方便的话,我想我需要停一下车,上一次厕所。
as high as a kite 烂醉如泥 【例句】Look. He is as high as a kite now. 【误解】瞧!他现在像风筝一样高。 【正确】瞧!他现在烂醉如泥。 【说明】as high as a kite 是美国俚语,意思是“烂醉如泥”。
answer the call of nature 解小便 【例句】I want to answer the call of nature.
rabbit food 凉拌菜,生菜 【例句】Rabbit food doesn't agree with me. 【误解】我吃不惯兔肉。 【正确】我吃不惯凉拌菜。 【说明】rabbit food 为俚语,意思是“凉拌菜”、“生菜”,与 salad 同义
son of a gun 棘手的事情 【例句】The test today was son of a gun. 【误解】今天考试的内容是用一把小枪射击。 【正确】今天的考试很难。 【说明】son of a gun 是个俚语,在不同的语境中有不同的含义。在例句中它表示“棘手的事 情”;在句子 I do not like this guy. Keep that son of gun out of here. 中它指“坏蛋”,或“不受 欢迎的人”;在 Son of a gun! I lost the keys for my car. 中,它用作感叹语,表示“惊讶”或“失 望”。
for the birds 无趣/聊的,毫无价值的 【例句】His book is strictly for the birds. 【误解】他的书正是为鸟儿写的。 【正确】他的书根本不值得一读。 【说明】 (strictly) for the birds 是俚语,意思是“无趣/聊的”、“毫无价值的”、“荒唐可笑的”。 再如: His joke was strictly for the birds. 他的笑话真是无趣之极。 Her opinion on Chinese arts is for the birds. 她关于中国艺术的见解可笑得很。
【误解】我想回应大自然的呼唤。 【正确】我想解小便。 【说明】answer the call of nature 是俚语,意思是“解小便”。 Spanish athlete 爱吹牛的人,胡说八道的家伙 【例句】I know that fellow. He is a Spanish athlete. 【误解】我知道那个家伙,他是个西班牙田径运动员。 【正确】我知道那个家伙,他是个爱吹牛的人。 【说明】Spanish athlete 是美国俚语,常用来指“爱吹牛的人”、“胡说八道的家伙”。在上句 中,Spanish athlete 显然就是这个意思。
2.副手或主要助手 例句: He’s the President’s number-one boy. 他是总统手下的第一红人。
Mud (或 Here’s mud) in your eye!: 干杯!为健康干杯! 例句: He raised his glass and said," Mud in your eye!" 他举杯说道:“祝你健康!” "Yeah.Here’s mud in your eye!" I said and swallowed it quickly. “好,干杯!”我说道,并一饮而尽。
put a bug in somebody’s ear:事先给某人暗士,私下向某人叮嘱(尤指因此而能得到好处) 例句: I put a bug in his ear. lt would be perverse to refuse to support this plea. 我事先给了他暗示,对于这种请愿不予支持是有悖常情的。
Joe 俚语精选合集
mox nix:(语源来自德语 macht’s nichts)算了。没什么。 例句: It doesn’t matter, mox nix. 不要紧,没什么。
The vase? Mox nix, it was busted anyway. 那个花瓶?算了,反正已经碎了。
moonlight: 1. (尤指在夜间)兼干第二职业(赚外快,干私活) 例句: Larry had to moonlight to earn enough to feed his family. 拉里不得不在夜里干第二职业,挣足够的钱去养家糊口。
for the birds 无趣/聊的,毫无价值的 【例句】His book is strictly for the birds. 【误解】他的书正是为鸟儿写的。 【正确】他的书根本不值得一读。 【说明】 (strictly) for the birds 是俚语,意思是“无趣/聊的”、“毫无价值的”、“荒唐可笑的”。 再如: His joke was strictly for the birds. 他的笑话真是无趣之极。 Her opinion on Chinese arts is for the birds. 她关于中国艺术的见解可笑得很。
out to lunch:[学生用语]心不在焉的,魂不守舍的,疯狂的,古怪的 例句: Old Ted is so out to lunch these Jays. He seems to lose his mind. 老特德近来是如此地魂不守舍,看上去像丢了魂似的。
outside chance:极小的可能性 例句: He may have an outside chance to pass. 他也许还有一线希望能及格。
off artist:小偷,贼 例句: Who’s the off artist who look my jacket? 是哪个小偷把我的茄克衫拿走了?
over the long haul: 长远地,从长远观点看,在长期艰苦奋斗中,终究,毕竟 例句: He’s the kind of guy you can count on for the long haul. 他终究是你可以依靠的那种人。
put a jerk in (或 into) it:使劲干,卖力干 例句: They are putting a jerk in it efficiently for reducing waste. 为减少损耗,他们正卖力干。
put a head on somebody: 1.拳打、揍某人 例句: Tell that shit to get out of here, or I’ll put a head on him. 叫那臭小子出去,不然我就要揍他。
most rickety-tick:[陆军用语]即刻,马上 例句: Please respond must rickety-tick. 请立刻回答。
not much cop (=no cop):没什么价值,没多大用处 例句: The house has never been much cop. People don’t like living opposite a church or a graveyard. 这幢房子一直空着没有人要住。人们不喜欢住在教堂或者墓地对面。