HK-SOP(酒店标准操作程序-客房部)中英文
凯文国际商务酒店客房部标准工作程序sop(中英文)修改版-2
凯文国际商务酒店客房部标准工作程序sop(中英文)修改版-218. How to Clean the Glasses怎样清洁玻璃杯19. How to Clean Ice Bucket怎样清洁冰桶20. How to Change Pillow Case怎样更换枕套21. How to remove laundry wooden boxes / hangers撤出送衣篮及衣架22. Reporting to the Guest Floor到楼层报到23. How to make up bed怎样做床24. How to Clean the Bath Room Floor怎样清洁浴室地板25. How to Clean the Mini Bar怎样清洁小酒吧26. How to Dust the Furniture怎样给家具擦尘27. How to clean the mirror怎样清洁镜子28. How to Clean the Bath Tub怎样清洁浴缸29. How to Clean Shower Room怎样清洁淋浴间30. How to Clean the Bath Room Wall怎样清洁浴室墙面31. How to clean the vanity top and hand basin怎样清洁面台和面盆32. How to Clean / Polish the Bathroom Fittings怎样清洁和抛光浴室电镀配件33. How to Clean the Toilet Bowl怎样清洁马桶34. How to Vacuum the Carpet怎样给地毯吸尘35. How to Clean the Telephone Set怎样清洁电话机36. How to Handle Wake up Call怎样处理叫醒服务37. Guest Shoe Shine Service擦鞋服务38. Safe Deposit Box needs to be opened in Checked out guest room当客人离店后要检查保险箱必须打开39. How to Handle the Left Guest Room vine card怎样处理无用的客房钥匙卡40. Extra Bed and Baby Cot Procedure加床和婴儿床处理程序41. Guest Laundry Pick up DuringRoom Check查房同时收取客衣42. Guest Laundry Pick up Requirement via Receiving Call客人电话要求收取洗衣43. Fold Towel毛巾的折叠44. How to Remove Room Service Basket怎样撤出送餐的餐具45. How to Clean Guest FloorCorridor怎样清洁走廊46. How to Assist Guest with Luggage/Parcel怎样协助运送客人行李47. Mini-bar consumption check小酒吧消耗检查48. Mini-bar daily replenishment每日补充小酒吧49. How to Handle “Open Door” Request怎样处理开房门的请求50. Breakage, Loss and Damage Procedure遗失损坏处理程序51. How to Check Guest Floor Corridor如何检查走廊52. How to Inspect Bathroom如何检查卫生间53. Care and Handling of Guest’s Belongings小心照看客人财产54. Returning Keys and Worksheet交还钥匙和工作表55. Check into Housekeeping Office在客房部办公室报到56. Vacuum carpet after washed洗过地毯后的吸尘57. How to Escort Guest to Elevator怎样护送客人至电梯58. Cleaning chemical using in Housekeeping客房部常用的清洁剂59. How to polish wooden surface如何给木制表面抛光60. How to use and clean a vacuum cleaner如何使用和清理吸尘器61. Guest Laundry Emergency紧急洗衣62. Super clean program超级清洁程序63. One Entry Room System一次进入房间64. Zero Room Defects零缺陷的房间65. Turn down Service开床服务PUBLIC AREA 公共区域66.Push brush sweeping扫地67.Dust mopping推尘68Wet mopping湿拖69Wall washing by hand手工洗墙壁70How to Clean the A/C Grill怎样清洁空调口71How to shampoo carpet --- extraction抽洗地毯72How to Clean Upholstery Fabric怎样清洁沙发及软包墙面73How to Clean Wall-paper怎样清洁墙纸74Cleaning of Office清洁办公室75Cloak Room Procedure衣帽间的程序76Staircase cleaning清洁楼梯77How to clean windows怎样清洁窗户78Stone floor scrubbing擦洗石制地面79Locker room cleaning更衣室的清洁80How to polish wooden surface如何给木制表面抛光81How to use and clean a vacuum cleaner如何使用和清理吸尘器82Dry foam shampoo on carpet干洗地毯83Cleaning of outlets各餐饮场所的清洁84Inspection of back of house后区的检查85Cleaning of lobby大堂的清洁86PA. Store roomPA的仓库87Cleaning supplies and equipmentreturn返还清洁用品及设备88How to clean urinal bowel怎样清洁小便池89How to polish brass怎样给铜器抛光90How to clean skid proof and dustproofpad如何清洁防滑垫及防尘垫91How to crystallization for marble floor怎样给大理石地面做晶面处理92How to maintain and clean leathersurface如何保养和清洁皮革表面93How to clean telephone怎样清洁电话94Cleaning of pantry/store room清洁工作间和储藏室95Washroom Care公共卫生间的清洁96Check into public area serviceassociatesPA员工报道的检查97Prepare daily work allocation准备日常工作分配98Lobby inspection大堂的检查99Inspection of lifts检查电梯100Inspection of restroom检查洗手间101Inspection of outlets检查各餐饮场所102Inspection of back stairs检查后楼梯103Inspection of pantry/store room检查工作间及储藏室Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南及时更换有污渍,褶皱,脏的,有异味的制服-Wear your name tag correctly with your uniform, the name tag is part of your uniform. 将名牌别在制服正确的位置,名牌也是制服的一部分-Pay attention that uniform has no damages.留意制服不要有破损-Wear shoes and socks as issued:穿规定的鞋袜-Black shoes and black socks for male.男士穿黑鞋黑袜-Black shoes and neutral color stockings for female.Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Ensure that our staff always maintains a good appearance during work Make sure standards are followed at all times.确保我们的员工在任何工作时间内保持良好的仪表仪容PROCEDURES 流程-Supervisor have to check their associate’s uniform and grooming in the briefing and conduct spot checks any time during the day during work主管在例会时需检查他们员工的制服和仪表仪-Don’t roll up sleeves, to change if the uniform does not fit不要卷起袖口,如果不合适就去更换-Wear name tag correctly.正确的佩戴名牌-Black shoes and socks for male black shoes and body color socks for female. Ensure that shoes and socks are without tears or damage To check grooming and appearances.男士穿着黑色鞋袜,女士穿着黑色鞋子,肉色丝袜。
洲际酒店客房中英文版SOP
Summary questions:
问题概述:
1.Where should the Butler wait for the Guest管家应该在哪里等客人
2.Which steps need to be followed when checking the guest in在客人登记时,应做哪些步骤
3.Why is it important that we take the guest to the room为什么带客人到房间非常重要
4.Should all guests receive an introduction to the room / hotel所有客人都要求介绍房间和酒店吗
5.What do I have to introduce and why我们必须介绍什么为什么
Now ask the trainee to practice the task from start to end to test competency.
现在由培训生按照步骤从头到尾进行实践操作并做测试
Now ask the trainee to practice the task from start to end to test competency. 现在由培训生按照步骤从头到位进行实践操作并做测试。
现在由培训生按照步骤从头到尾进行实践操作并做测试。
HKSOP(酒店标准操作程序客房部)中英文
STANDARD OPERATING PROCEDURES标准操作程序HSKP - 001 Lost and Found失物招领HSKP - 002 Entering Guest Rooms进入客房HSKP - 003 Shoe Shine Service擦鞋服务HSKP – 004 GUEST REQUEST ITEMS客人要求项目HSKP - 005 Guest Request Items客人要求项HSKP - 006 Room Wait Requests房间等候要求HSKP - 007 Work Orders维修通知单HSKP - 008 Allowing Access To Guest Rooms允许进入客房HSKP - 009 Gratuities / Tips赠物/小费HSKP - 010 Chain Of Command指挥系统HSKP - 011 Handling Guest Laundry处理客人洗衣HSKP - 012 Definition of A Guest一个客人的定义HSKP - 013 Handle Guest Complaints处理客人投诉HSKP - 014 Job Safety工作安全HSKP - 015 Equipment Usage设备使用HSKP - 016 Newspaper & Magazines报刊杂志HSKP - 017 Reception Service接待服务HSKP - 018 Quality Control质量控制HSKP - 019 Normal, Express and Pressing Service正常,快洗及烫衣服务HSKP - 020 Guest Laundry Pick Up & Distribution客人送洗衣物收集发放STANDARD OPERATING PROCEDURES Subject : LOST AND FOUND失物招领Effective Date : 4. 2010Policy No : HSKP-001 Issued by : EXE.Housekeeper Page : 1 of 4 Approved by :General Manager Distribution : Executive Committee Department Head A&B: All AssociatesObjective目标To ensure Lost And Found procedure are followed properly in order to response to all guest inquires in a timely manner.确保失物招领程序能被完全地执行,以便在客人询问时能及时地反应。
酒店宾馆服务用语中英文版
Purpose: Standardization of the procedure of providing evening turndown service.目的:提供晚间开床服务的标准程序。
Procedure:Reserved Room (Vacant St):预定房间(空房状况)Press the doorbell three times and call out “Good evening, housekeeping service” before unlocking the door with your key.按门铃三次,在用钥匙开门之前报称“晚上好,客房服务”Use the key tag to switch power and turn on the light.用钥匙卡开电源然后开灯。
Draw the blackout curtains completely.完全地关厚好窗帘。
Fold ankle of duvet according to standard instructions. If only one person is present, turn down the bed by the bathroom wall near the phone. (Remove the bedspread from the bed if bed with it)按指定的标准折叠被子的角。
如果只要一个客人,开靠电话浴室墙边的床。
(如果床是有床罩拿走)Take the breakfast menu from the doorknob or the compendium, and place it on the pillow. For VIP guests, place a fresh flower on the opened duvet(just for VIP).从门把上拿早餐牌或文件夹里,放在枕头上,对于贵宾客人,放一只鲜花在打开的被子的角上(只针对贵宾)。
凯文国际商务酒店客房部标准工作程序sop(中英文)修改版2
酒店客房部标准工作程序GENERAL 总述Task No:Description1.Grooming and Appearance仪表仪容2.Check Uniform and How to Grooming Standards制服检查及仪表仪容标准3.Body language and attitude肢体语言及态度4.How to Conduct Briefing怎样主持例会5.municate with Housekeeping Department与客房部沟通6.How to Greet the Guest怎样问候客人7.Occupational Health and Safety职业健康卫生及安全HOUSEKEEPING OFFICE&GUEST FLOOR 客房办公室及客房服务9 Lost and Found Procedure失物招领程序10. Monthly Linen Inventory月度布草盘点11. Master Key Sign Out Procedure万能钥匙签领程序12. Sign in Procedure签到程序13. Sign out Procedure签退程序14. Guest Room Amenities & Supplies Set-up客用品配放15. “Do Not Distribute” Procedu re for Rooms房间“请勿打扰”程序16. Clean Room Procedure清洁房间程序17. How to Clean Electric Kettle怎样清洁电水壶.18. How to Clean the Glasses怎样清洁玻璃杯19. How to Clean Ice Bucket怎样清洁冰桶20. How to Change Pillow Case怎样更换枕套21. How to remove laundry wooden boxes / hangers撤出送衣篮及衣架22. Reporting to the Guest Floor到楼层报到23. How to make up bed怎样做床24. How to Clean the Bath Room Floor怎样清洁浴室地板25. How to Clean the Mini Bar怎样清洁小酒吧26. How to Dust the Furniture怎样给家具擦尘27. How to clean the mirror怎样清洁镜子28. How to Clean the Bath Tub怎样清洁浴缸29. How to Clean Shower Room怎样清洁淋浴间30. How to Clean the Bath Room Wall怎样清洁浴室墙面31. How to clean the vanity top and hand basin怎样清洁面台和面盆32. How to Clean / Polish the Bathroom Fittings怎样清洁和抛光浴室电镀配件33. How to Clean the Toilet Bowl怎样清洁马桶34. How to Vacuum the Carpet怎样给地毯吸尘35. How to Clean the Telephone Set怎样清洁机36. How to Handle Wake up Call怎样处理叫醒服务37. Guest Shoe Shine Service擦鞋服务38. Safe Deposit Box needs to be opened in Checked out guest room当客人离店后要检查保险箱必须打开39. How to Handle the Left Guest Room vine card怎样处理无用的客房钥匙卡40. Extra Bed and Baby Cot Procedure加床和婴儿床处理程序41. Guest Laundry Pick up During Room Check查房同时收取客衣42. Guest Laundry Pick up Requirement via Receiving Call客人要求收取洗衣43. Fold Towel毛巾的折叠44. How to Remove Room Service Basket怎样撤出送餐的餐具45. How to Clean Guest Floor Corridor怎样清洁走廊46. How to Assist Guest with Luggage/Parcel怎样协助运送客人行李47. Mini-bar consumption check小酒吧消耗检查48. Mini-bar daily replenishment每日补充小酒吧49. How to Handle “Open Door” Request怎样处理开房门的请求50. Breakage, Loss and Damage Procedure遗失损坏处理程序51. How to Check Guest Floor Corridor如何检查走廊52. How to Inspect Bathroom如何检查卫生间53. Care and Handling of Guest’s Belongings小心照看客人财产54. Returning Keys and Worksheet交还钥匙和工作表55. Check into Housekeeping Office在客房部办公室报到56. Vacuum carpet after washed洗过地毯后的吸尘57. How to Escort Guest to Elevator怎样护送客人至电梯58. Cleaning chemical using in Housekeeping客房部常用的清洁剂59. How to polish wooden surface如何给木制表面抛光60. How to use and clean a vacuum cleaner如何使用和清理吸尘器61. Guest Laundry Emergency紧急洗衣62. Super clean program超级清洁程序63. One Entry Room System一次进入房间64. Zero Room Defects零缺陷的房间65. Turn down Service开床服务PUBLIC AREA 公共区域66.Push brush sweeping扫地67.Dust mopping推尘68Wet mopping湿拖69Wall washing by hand手工洗墙壁70How to Clean the A/C Grill怎样清洁空调口71How to shampoo carpet --- extraction抽洗地毯72How to Clean Upholstery Fabric怎样清洁沙发及软包墙面73How to Clean Wall-paper怎样清洁墙纸74Cleaning of Office清洁办公室75Cloak Room Procedure衣帽间的程序76Staircase cleaning清洁楼梯77How to clean windows怎样清洁窗户78Stone floor scrubbing擦洗石制地面79Locker room cleaning更衣室的清洁80How to polish wooden surface如何给木制表面抛光81How to use and clean a vacuum cleaner如何使用和清理吸尘器82Dry foam shampoo on carpet干洗地毯83Cleaning of outlets各餐饮场所的清洁84Inspection of back of house后区的检查85Cleaning of lobby大堂的清洁86PA. Store roomPA的仓库87Cleaning supplies and equipment return返还清洁用品及设备88How to clean urinal bowel怎样清洁小便池89How to polish brass怎样给铜器抛光90How to clean skid proof and dustproof pad如何清洁防滑垫及防尘垫91How to crystallization for marble floor怎样给XX石地面做晶面处理92How to maintain and clean leather surface如何保养和清洁皮革表面93How to clean telephone怎样清洁94Cleaning of pantry/store room清洁工作间和储藏室95Washroom Care公共卫生间的清洁96Check into public area service associatesPA员工报道的检查97Prepare daily work allocation准备日常工作分配98Lobby inspection大堂的检查99Inspection of lifts检查电梯100Inspection of restroom检查洗手间101Inspection of outlets检查各餐饮场所102Inspection of back stairs检查后楼梯103Inspection of pantry/store room检查工作间及储藏室客房部- 制度和流程指南客房部- 制度和流程指南客房部- 制度和流程指南客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures ManualHousekeeping – Policies & Procedures ManualHousekeeping – Policies & Procedures ManualHousekeeping – Policies & Procedures Manual客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南。
洲际酒店客房中英文版资料SOP
洲际酒店客房中英文版资料SOP5.The guest will feel expected and welcomed. 客人感到被受到欢迎及期待。
Summary questions:问题概述:1.Where should the Butler wait for the Guest?管家应该在哪里等客人?2.Which steps need to be followed when checking the guest in?在客人登记时,应做哪些步骤?3.Why is it important that we take the guest to the room?为什么带客人到房间非常重要?4.Should all guests receive an introduction to the room / hotel?所有客人都要求介绍房间和酒店吗?5.What do I have to introduce and why?我们必须介绍什么?为什么?Now ask the trainee to practice the task from start to end to test competency.现在由培训生按照步骤从头到尾进行实践操作并做测试2.What is important to remember when you receive a complaint?当你收到投诉时,应记住做什么?3.Why do I need to apologize?为什么我要道歉?4.What is important about taking action?采取行动时什么最重要?5.Why is the follow up so important?为什么跟进如此重要?6.Are all complaints reported on the Log Book in your department?所有的投诉都需要记录进你部门的记录本吗?7.Are all complaints reported to the Executive office?所有的投诉都需要报告行政办公室吗?Now ask the trainee to practice the task from start to end to test competency.现在由培训生按照步骤从头到位进行实践操作并做测试。
HKSOP酒店标准操作程序客房部中英文
HKSOP酒店标准操作程序客房部中英文HKSOP酒店标准操作程序客房部中英文一、房间准备流程1. 确认当前入住的客人信息和房型2. 检查空净房情况,确保在最短时间内将房间准备好3. 确认所需的客房用品和设备是否齐全,并进行相应的准备4. 根据入住时间安排清洁工作的时间5. 检查客房问题,例如门窗是否正常,房间内设施是否完好等Room Preparation Process1. Confirm the information and room type of the current guest.2. Check the status of the empty rooms and ensure that the room is prepared as quickly as possible.3. Confirm whether the required guest supplies and equipment are complete and prepare accordingly.4. Schedule cleaning times based on check-in times.5. Check the room for issues such as whether the doors and windows are working properly, and if the facilities within the room are complete.二、房间清洁流程1. 检查客房所有区域,包括客房、卫生间、厨房等,确保每个区域都干净整洁2. 在清洁前,更换清洁用品,例如清洁刷、清洁剂等3. 使用清洁剂和清洁布,清洗所有表面4. 更换床上用品和毛巾等客用品,并完成客房整理Room Cleaning Process1. Check all areas of the room, including the bedroom, bathroom, and kitchen, to ensure that each area is clean and tidy.2. Before cleaning, replace cleaning supplies such as cleaning brushes and cleaning agents.3. Use cleaning agents and cleaning cloths to clean all surfaces.4. Replace guest supplies such as bedding and towels, and complete the room's tidying up.三、客房充分准备流程1. 确认客人需要哪些客房用品和设备,并准备好2. 确认客人的特殊需求,并做好安排3. 确保客房一切准备工作都已完成4. 确认客人在入住时是否需要导游服务Full Room Preparation Process1. Confirm which guest supplies and equipment the guest requires, and prepare them accordingly.2. Confirm whether the guest has any special needs and make appropriate arrangements.3. Ensure that all room preparations have been completed.4. Confirm if the guest requires tour guide services at check-in.四、床上用品的更换和保养1. 定期更换床上用品,包括床单、枕套、被套等2. 床上用品的清洗和保养需要遵循相关标准和程序3. 床垫需要在客房更换至少每年一次4. 床垫保养需要遵循相关标准和程序Replacement and Maintenance of Bedding1. Regularly replace bedding, including sheets, pillowcases, and duvet covers.2. The cleaning and maintenance of bedding must follow the relevant standards and procedures.3. The mattress needs to be replaced at least once a year in the room.4. The maintenance of the mattress must follow relevant standards and procedures.五、客房设备和用品的管理和维护1. 定期检查客房设备的性能和状态,以确保其正常工作2. 所有客房设备和用品都需要经常清洁和维护,以确保其安全和有效3. 客房用品在客人离店后需要进行清理和准备,以准备迎接下一个客人的到来4. 维修和更换设备和用品需要遵循相关标准和程序Management and Maintenance of Room Equipment and Supplies1. Regularly inspect the performance and condition of room equipment to ensure that it operates effectively.2. All room equipment and supplies must be cleaned and maintained regularly to ensure their safety and effectiveness.3. Guest supplies need to be cleaned and prepared after the guest checks out to prepare for the arrival of the next guest.4. Repairs and replacement of equipment and supplies must follow relevant standards and procedures.六、客房服务流程1. 确认客人的需求并尽快提供服务2. 接听客人的投诉和意见,并尽快作出反应3. 确保客人在入住期间度过愉快的时光Room Service Process1. Confirm the guest's needs and provide services as soon as possible.2. Receive and respond to guest complaints and opinions as soon as possible.3. Ensure that the guest has a pleasant time during the stay.总结HKSOP酒店标准操作程序客房部中英文涵盖了客房与房间准备、房间清洁、客房充分准备、床上用品的更换和保养、客房设备和用品的管理和维护以及客房服务流程六个方面,这些流程和程序在酒店管理中扮演非常重要的角色,能够帮助酒店更好地服务客人,提高客人的满意度和口碑。
五星酒店前台接待中英文标准操作流程SOP(可编辑)
五星酒店前台接待中英文标准操作流程SOPSTANDARD OPERATION PROCEDURES标准工作程序RECEPTIONIST前台接待FRONT DESKSTANDARD OPERATION PROCEDURE Task No DescriptionFD01 Awaiting room handling 等候房间 FD02 Billing instruction handling 账目说明 FD03 Blocking rooms for arrivals 房间预留 FD04 Bucket check 检查登记卡FD05 Cash deposit collection 收取现金押金Check-in with TA voucher 持旅行社入住卷入住FD06程序FD07 Extension stay 处理延住 FD08 Flight reconfirmation 重复确认机票FD09 Generating report 总报告FD10 Greeting and welcoming guests 问候并欢迎客人 FD11 Group check in 团队登记 FD12 Guest location客人方位FD13 Handling confidential screen call request 处理客人保密和筛选电话要求FD14 Handling expected check out 处理预计离店客人FD15 Handling guest enquiries and introducing处理客人查询并介绍店内设施 facilitiesFD16 Handling in-house amenities 处理客人欢迎品 FD17 Handling late check-out request 处理延迟退房的要求FD18 Handling message 处理留言FD19 Handling of complaints 处理投诉FD20 Handling of guest compliments 处理客人致意FD21 Handling wake-up calls requests 处理叫醒电话的要求FD22 Key authorization 钥匙的授权FD23 Lost Found procedure 失物招领程序Loss of safe deposit box key 保险箱的钥匙丢FD24失的处理FD25 Maintaining Communication Log Book 使用交班本FD26 Preparation for guest arrivals 为客人到达做好准备FD27 Printing arrival reports and registration cards打印来客报告和登记卡FD28 Registering a walk-in guest 散客登记FD29 Registering guest with confirmed reservation 为确定的预订房间的客人登记FD30 Room change procedure 调房程序FD31 Safety deposit box 保险箱服务FD32 Taking reservation 办理预定FD33 Travel agency voucher 旅行社入住卷DEPARTMENT Front Desk部门前厅部 JOB TITLE Guest ServiceAssociate职称前台职员 TASK NO FD 01号码 TASK Awaiting room handling工作职责等候房间 1 of 2 EQUIPMENT REQUIRED OperaWorkstation所需设备工作台 WHAT TO DO工作程序 HOW TO DO操作明细 WHY工作目的Register for the guest为客人登记Search for vacant dirty room在系统中找空房Ask room controller for room cleaning请房态控制员确认干净房间Make registration for the guest according to the registration procedure为客人登记If vacant clean room is not available immediately search for vacant dirty room at first and call the Housekeeping to rush rooms Enough time for cleaning room如果当时没有干净空房首先在系统中找空房脏房马上通知客房部打扫Invite guest for welcome drink by saying Mr Mrs XX the room we blocked to you is under cleaning and Housekeeping has been informed forrushing room and it may take about 30 minutes May I invite you to have a complimentary drink in our Lobby Lounge and I will let you know as soon as the room is available邀请客人在大堂酒廊喝一杯免费饮料等候并告知打扫房间大约需要的时间房间打扫好后马上通知客人Let guest have time idea Show our sincerity to serve guestCourtesy compensation for guest waiting Let guest feel our humility 让客人感受到我们真诚的服务PREPARED BY MICHAEL ZHENG起草人 APPROVED BY MR RAY ZHOUPOSITION FOM 批准人职位 SIGNATUREDATEPOSITION FOM 签字日期职位 SIGNATUREDATE签字日期DEPARTMENT Front Desk部门前厅部 JOB TITLE Guest Service Associate职称前台职员 TASK NO FD 01 号码 TASK Awaiting room handling工作职责等候房间 2 of 2 EQUIPMENT REQUIRED Opera Workstation所需设备工作台 WHAT TO DO 工作程序 HOW TO DO操作明细 WHY工作目的Check and call room controller随时与房态员确认房间状况Check in system系统登记Keep monitoring the room status in the computer在系统中随时检查房态As soon as the room status is changed to the vacant clean send the room key and welcome booklet to the guest personally By saying MrMrs XX I am sorry to have kept you waiting Now the room is ready the room number is XX Thank you for your understandingApologize for the waiting and introduce the GSA-Concierge to escort the guest to the roomCheck in the room in the system immediately房间一打扫好后马上把钥匙送给客人并对客人的等候表示歉意行李马上送到客人房间并在系统中登记入住房间Get updated room status at first time在第一时间得到更新的房态Efficiency service action will let guest feel our sincerity and humility提供快捷的服务Roomconnect with the telephone line Anticipate guest request系统登记房间使电话线马上接通PREPARED BY MICHAEL ZHENG起草人 APPROVED BY MR RAY ZHOU批准人 POSITION FOM职位 SIGNATUREDATE签字日期 POSITION FOM职位 SIGNATUREDATE签字日期DEPARTMENT Front Desk部门前厅部 JOB TITLE Guest Service Associate职称前台职员 TASK NO FD 02 号码 TASK Billing instruction handling 工作职责账目说明 1 of 3 EQUIPMENT REQUIRED Opera Workstation所需设备工作台 WHAT TO DO工作程序 HOW TO DO操作明细 WHY工作目的Clarify the billing instruction确认付账说明Collect deposit or imprint credit card收取押金Billing instruction can be clarified as following Guest A pays for guest B by cash or credit card Both guests are indifferent rooms付账说明可如下A客人给B客人付账两个客人在不同房间Modify AB guest remarks accordingly if they get room change or early departureA或B客人如有提前离房或换房需随时更新其备注Sufficient deposit should be collected or take the imprint of credit card voucher and get enough approval amount for credit card payment which should cover the two rooms estimated consumption收取足够押金以确保足够两个房间住店期间所发生的费用Tick on the registration card under Bill instruction YES Note the guest hisher signature is approved to pay guest B s bill Help the guest A to fill up the following items at the back of the registrationGuest A tick on YES under bill authorizationGuest B s name and room numberPayment instruction帮助客人填全付款说明书Different handling ways to different billing instruction Make sure precise service根据不同付账说明采取不同的服务Deposit policy should be appliedCare about hotel benefit应用押金收取的政策保障酒店利益Always do more for the guest为客人多做PREPARED BY MICHAEL ZHENG起草人 APPROVED BY MR RAY ZHOU批准人 POSITION FOM职位 SIGNATUREDATE签字日期 POSITION FOM职位 SIGNATUREDATE签字日期DEPARTMENT Front Desk部门前厅部 JOB TITLE Guest ServiceAssociate职称前台职员 TASK NO FD 02号码 TASK Billing instruction handling账目说明 2 of 3 EQUIPMENT REQUIRED Opera 工作职责Workstation所需设备工作台 WHAT TO DO工作程序 HOW TO DO操作明细 WHY工作目的Collect deposit收取现金押金Take the imprint credit card刷卡付押金If paid by the credit card take EDC voucher of the credit card and attach with the guest A s registration card如果付信用卡做押金将信用卡授权卡单附在A客人登记卡后Non-registered guest A pays for in-house guest B by cash Collect enough cash deposit from guest A which should cover the estimated consumption of guest BPolitely invited guest A to sign payment authorization form on theGuest Business Card and leave contact telephone No店外的A客人为住店的B客人付现金押金收取足够的现金请A客人在B客人的登记卡上签付款授权书并留下Non-registered guest A pays for in-house guest B by credit cardTake the imprint of Guest A s credit card with one blank credit card voucherPolitely invite guest A to sign on the credit card voucher and paymentauthorization on guestB s registration cardDeposit policy should be appliedCare about hotel benefit应用押金收取的政策保障酒店利益PREPARED BY MICHAEL ZHENG起草人 APPROVED BY MR RAY ZHOU批准人 POSITION FOM职位 SIGNATUREDATE签字日期 POSITION FOM职位 SIGNATUREDATE签字日期DEPARTMENT Front Desk部门前厅部 JOB TITLE Guest Service Associate职称前台职员 TASK NO FD 02号码 TASK Billing instruction handling工作职责账目说明 3 of 3 EQUIPMENT REQUIRED Opera Workstation所需设备工作台 WHAT TO DO 工作程序 HOW TO DO操作明细 WHY工作目的Make remarks备注店外的A客人为住店的B客人付信用卡作为押金印空白的信用卡单请A客人在空白信用卡单上签字在B客人的登记卡上签付款授权书并留下随后将客人签过字的空白信用卡签购单保存在值班经理保险箱并在系统中做备注提醒员工Write down the notice on the registration card and key in the notice in the system like PB outside Mr A VISA4500XXXX voucher in DM Safe 123在登记卡上填全付款说明并根据情况写明备注并在系统中做相应的注明To alert other GSAKeep consistent service is one point of Xxx Hotel Hospitality提醒员工注意PREPARED BY MICHAEL ZHENG起草人 APPROVED BY MR RAY ZHOU批准人 POSITION FOM职位 SIGNATUREDATE签字日期 POSITION FOM职位 SIGNATUREDATE签字日期 DEPARTMENTFront Desk部门前厅部 JOB TITLE Guest Service Associate职称前台职员 TASK NO FD 03号码 TASK Block rooms for arrivals page 1 of 3工作职责房间预留 EQUIPMENT REQUIRED Opera Workstation所需设备工作台 WHAT TO DO工作程序 HOW TO DOWHY 操作明细工作目的Block rooms priori to the guests who have special requests ie connecting room cornor room etc预留VIP房间Block rooms for early arrivals为早到的客人预留房间Let room controller block rooms for VIP one day before Block rooms from the reservation screen using in Opera to search for the desired room type由Room controller为VIP提前一天预留房间在Opera内使用从预定屏中预留房间以寻求所需房间的类型Block only vacant clean room for early arrivals为早到的客人预留干净的空房间Inform relevant departments for the various amenities requested For example flowers and fruits basket通知有关部门提供所需的各种欢迎品例如鲜花果篮Input DNC in the instruction field in reservation screen for staff special attention在预定屏备注栏输入 DNC 以提请员工注意As far as possible block vacant clean rooms one day before尽可能提早一天预留干净空房To ensure that VIP guests have their priority room blockage so that specific needs will be met as well as to block the best rooms for them 确保VIP客人享有预留房间的优先权以便满足其具体需求并为其预留最好的房间We will ensure our procedures are customer friendly and easy for the customer and staff我们要保证我们的服务程序有益于客人并方便员工To allow each departments to take the necessary actions to prepare the room for the guest让每一个部门采取必要的举措为客人准备好房间To alert everyone that the room blocked should not be changed because items may have been placed in the room提醒各位因为房间内各项备品已放置所以不可更换To ensure that the rooms are ready check-in immediately when guests arrive earlyBY MICHAEL 确保当客人较早到达时可以立即登记入住 PREPAREDZHENGAPPROVED BY MR JAME XI 起草人批准人 POSITION FOM职位 SIGNATUREDATE签字日期 POSITON GM职位 SIGNATUREDATE签字日期DEPARTMENT Front Desk部门前厅部 JOB TITLE Guest Service Associate 职称前台职员 TASK NO FD 03号码 TASK Block rooms for arrivals page 2 of3工作职责房间预留 EQUIPMENT REQUIRED Opera Workstation 所需设备工作台 WHAT TO DOHOW TO DO 工作程序操作明细 WHY工作目的Block rooms with no arrival times为未知抵达时间的客人预留房间Block rooms with other know arrival times 为其他已知抵达时间的客人预留房间If vacant dirty rooms are blocked inform housekeeping immediately providing them with the expected time of arrivals 如预留的空房未清洁立即通知客房部以使他们在客人到达的预计时间内做好准备Block vacant clean rooms first for on day arrival 先在当日预留干净的空房If not available block vacant dirty rooms and inform housekeepingimmediately providing them with the expected time of arrivals如果没有干净的空房则预留未清洁的空房并立即通知客房部以使他们在客人到达的预定时间内做好准备Use discredtion and take note of expected arrival times when blocking dirty rooms谨慎处理当预留未清洁房间时记载客人到达的预计时间Inform housekeeping about each room blocked and the expected arrival times通知客房部关于每一间已预留的房间和客人抵达的预计时间So that housekeeping can clean these rooms first in order to ensure that the rooms are ready for the guest to check in客房部首先将这些房间清洁以确保为登记的客人预先准备好房间Guest may check n at any time客人可以随时登记住房So that housekeeping can clean these rooms first in order to ensure that the rooms are ready for the guest to check in以使客房部首先将这些房间清洁以确保为登记的客人预先准备好房间So that vacant clean rooms may be available for any walk-ins以便使任何走进来的客人均有可用的干净空房间In order for housekeeping to schedule the maids to clean the rooms according to the arrival times以便客房部根据抵达时间安排服务员打扫房间 PREPARED BYMICHAEL ZHENG起草人 APPROVED BY MR RAY ZHOU批准人 POSITION FOM职位 SIGNATUREDATE签字日期 POSITON GM职位 SIGNATUREDATE签字日期DEPARTMENT Front Desk部门前厅部 JOB TITLE Guest Service Associate职称前台职员 TASK NO FD 03号码 TASK Block rooms for arrivals page3 of 3工作职责房间预留 EQUIPMENT REQUIRED Opera Workstation工作台 WHAT TO DO 所需设备工作程序 HOW TO DO操作明细 WHY工作目的Block back to back rooms预留尚未退房的房间Block rooms for elderly guests or disabled guest为年老的客人或残疾客人预留房间Block rooms for single female executives为单身的女商人预留房间Do so only s a last resort Use this method for very late arrival But allow sufficient time for housekeeping to clean the rooms takingintoconsideration the time for them to end their shift只有在别无选择时才如此用于特别推迟抵达的客人给与客房部充足的时间以打扫房间充分考虑到他们完成工作的时间Block rooms on lower floors as well as near to elevator and emergency exits预留房间在低楼层靠近电梯和紧急安全出口Block handicapped rooms为残疾客人优先预留残疾房Block rooms without connecting doors unless specifically requested 除非特殊要求否则预留无连通门的房间Current guest in the room may extend stay or have an unexpected delayed check out目前住在客房内的客人可能延长居留时间或推迟退房结账For easy exit in the event of emergencies as well as for guest抯convenience可以方便客人在紧急事件中容易进出安全出口A connecting door in the room of a single female executive may be perceived as an element of insecurity for them as well as to prevent the unlikely event of someone else opening the connecting door accidentally 单身女商人住在有连通门的房间被视为非安全因素也已防止有偶然打开连通门而发生不愉快事件We will do more for the customer in every customer contact要利用每次同客人接触的机会为客人提供超前的服务PREPARED BY MICHAEL ZHENG起草人 APPROVED BY MR RAY ZHOU批准人 POSITION FOM职位 SIGNATUREDATE签字日期 POSITON GM职位 SIGNATUREDATE签字日期DEPARTMENT Front Desk部门前厅部 JOB TITLE Guest ServiceAssociate职称前台职员 TASK NO FD04 号码 TASK Bucket check 工作职责检查登记卡 EQUIPMENT REQUIRED OperaWorkstation所需设备工作台 WHAT TO DOHOW TO DO 工作程序操作明细 WHY工作目的To print in house report打印住店客人报表Checking bucket against in house report 按报表检查登记卡Verify and correct all guest details 证实所有客人细节Leave note to Team Leader留交班记录给次日领班Use the computer and generate the printing by the overnight shift GSA员工使用电脑打印出报表夜班Using the in house report check each registration card with the in house rooming report使用住店客人报告与所有登记卡一一对照检查Check each registration card against guest folioDetails such asnumber of paxRate and rate codeBilling instructions根据客人档案核查每一份登记卡如人数房价和房价代码账目说明等Sort out all room discrepancy correct all wrong key-in information before closing the system date在夜审前修改所有错误信息If there is something not solvedLeave the details note regarding those mistakes if has to the next day Team LeaderTeam Leader will do the follow up将错误的细节留给次日领班以便继续跟进For reference供参考To ensure that all in house registration cards available and are placed accordingly in the bucket by room number Take care of guest information确保所有登记卡根据房号次序放置在登记卡盒中无一遗漏并确认报表中和登记卡中客人信息相符To ensure accuracy of record so as to provide precise service 确保纪录的准确性Proper shift hand over良好的交班制PREPARED BY MICHAEL ZHENG 起草人 APPROVED BY MR RAY ZHOU 批准人POSITIONFOM职位 SIGNATUREDATE签字日期 POSITON GM职位 SIGNATUREDATE签字日期DEPARTMENT Front Desk前厅部 JOB TITLE Guest Service 部门Associate职称前台职员 TASK NO FD 05号码 TASK Cash depositcollection工作职责收取现金押金 1 of 3 EQUIPMENT REQUIREDOpera Workstation所需设备工作台 WHAT TO DO 工作程序 HOW TO DO操作明细 WHY工作目的Calculate amount of deposit 计算押金额Tell guest deposit amount告知客人总额Receive money from guest收取现金Calculate amount of deposit accurately amount of deposit shouldcover the room charge during guest staying and estimated miscellaneous consumptionFormula is Room rate per night x total room nights x 15 total amount of deposit根据公式计算客人在店期间预计消费的额度房费入住天15 注此为参考数据会根据房价面确定收取押金额If guest pay deposit for extension ask for estimated departure date before calculate deposit如果客人为延住付押金确定延住天数Politely tell guest deposit amount we should collect by saying MrMrs XX would you please pay RMB XX as deposit which include your room charge and other miscellaneous charge until you check out If there deposit rest we will refund them to you upon check out礼貌告知客人总额结账时押金多退少补Use two hands to receive money from guest and carefully andefficiency count it in front of guest any question on the money eg amount of money unacceptable money contact guest immediately As well as say MrMrs XX I have received your RMB XX deposit thank you After you finish counting and accept itProtect hotel benefit and accurate deposit amount can let us have guideline for collecting deposit保护酒店利益Get detail information can assist us to provide precise service 得到确定信息Clearly describe the accurate deposit amount we will collect to let guest have clear understanding and also explain the reason why this amount collected by us Anticipate for guest request and caring about guest inquiry清楚告知客人押金总额和收取此金额的解释Any question regarding money solve it immediately with guest and in front of guest Clearly confirm with guest how much you receive from guest by speaking out to guest Avoid any dispute occurred in future PREPARED BY MICHAEL ZHENG起草人 APPROVED BY MR RAY ZHOU批准人 POSITION FOM职位 SIGNATUREDATE签字日期 POSITON GM职位 SIGNATUREDATE签字日期DEPARTMENT Front Desk部门前厅部 JOB TITLE Guest ServiceAssociate职称前台职员 TASK NO FD 05号码 TASK Cash deposit collection工作职责收取现金押金 2 of 3 EQUIPMENT REQUIREDOpera Workstation所需设备工作台 WHAT TO DO工作程序 HOW TO DO操作明细 WHY工作目的Key into the system and write the cash deposit receipt押金输入系统开押金收据给客人Describe deposit terns to guest向客人解释押金条款Double check the posting to make sure you key in correctly再次检查系统中输入的准确性Extend for guest in computer在系统中延期用双手接过现金在客人面前清点清楚如果金额数不对或对不可接受的钱币必须立即当面同客人讲清Key into the system at once and write the cash deposit receipt for the guest right now then ask guest sign on the receipt Finally sign your own signature押金收据须客人和员工双方签字确认并立即将押金输入系统Clearly describe deposit refund terms to guest by saying MrMrs XX would you please read these clause to see if it is correct thank you 向客人解释押金收取及退还的具体条款After guest leave front desk double check deposit into computer immediately客人离开柜台后立即再次确认系统中输入的准确性If guest pay deposit for extension extend for guest in computer and make the new key after collecting deposit如客人为延住客人确保在系统中为客人延住并作新钥匙任何有关现金的问题必须当面立即解决避免以后发生不必要的纠纷Let guest clearly understand terms content to avoid any dispute in future让客人清楚理解避免今后纠纷发生Avoid forgetting posting so as to affect any upset to guest caused by deposit谨防忘记输入电脑Update information in computer更新信息PREPARED BY MICHAEL ZHENG起草人 APPROVED BY MR RAY ZHOU批准人 POSITION FOM职位 SIGNATUREDATE签字日期 POSITON GM职位 SIGNATUREDATE签字日期DEPARTMENT Front Desk部门前厅部 JOB TITLE Guest Service Associate职称前台职员 TASK NO FD 05 号码 TASK Cash deposit collection工作职责收取现金押金 3 of 3 EQUIPMENT REQUIRED Opera Workstation 所需设备工作台 WHAT TO DO工作程序 HOW TO DO操作明细 WHY工作目的Note 注意If guest pay foreign currency as deposit客人付外币作为押金Calculate amount of deposit accurately the same as aboveExchange rate should follow the foreign currency exchange list人民币押金总额计算同上所述外币总额依照每天外汇牌价计算得出Foreign currency can not settle bill directly unless exchange to RMB or change other payment method upon COPolite explain to guest the foreign currency will only be kept at Front Desk during stay as deposit外币不可直接用于结算除非在退房时兑换成人民币或改用其他方式结算向客人礼貌的解释外币只是作为押金在入住期间存放前台Write a formal foreign currency receipt and pass one copy to guest State that the foreign currency will be returned to guest after settling bill with receipt开据外币押金收据给客人客人结清账目后凭收据退还外币押金The foreign currency deposit should be sealed in envelope withdetails on the cover including guest name room no duration which foreigncurrency and amount by FD SA then kept in Service Manager Safe Deposit Box during guest stay外币押金由收取押金的前台员工放在信封中密封将细节客人姓名房号入住期间外币种类金额在信封上注明交给服务经理在客人入住期间存放在保险箱内CO message should be left Pay USD20000 as deposit kept by SM在离店信息中输入收取美金200元作为押金存放宾客服务经理处Make sure to count and check the foreign currency in front of the guestbefore collecting Avoid any dispute occurred in future 确保在收取现金前在客人面前检查外币和数清金额避免今后发生争执PREPARED BY MICHAEL ZHENG起草人 APPROVED BY MR RAY ZHOU批准人 POSITION FOMSIGNATUREDATE 职位签字日期 POSITON GMSIGNATUREDATE 职位签字日期DEPARTMENT Front Desk部门前厅部 JOB TITLE Guest ServiceAssociate职称前台职员 TASK NO FD 06 号码 TASK Check in with TA voucher 工作职责持旅行社入住券入住 1 of 5 EQUIPMENT REQUIREDOpera Workstation所需设备工作台 WHAT TO DO工作程序 HOW TO DO操作明细 WHY工作目的Greets guest问候Identify guest who come with luggage or briefcase and inquire guest name with smile and eye contact得到客人姓名Collect the room voucher by two hands and check reservation in computer收取入住单Greets guest upon guest approach front desk counter with smile by saying Nin Hao welcome to Traders Hotel Kun ShanMay I help you SirMadam使用标准用语问候客人If guest has reservation politely inquire guest name by saying May I have your last name sirMadam得到客人姓名后查询预定Find out reservation immediately in computer politely require guest room voucher and confirm the information including guest name arrival and departure date room type and payment etc If fail to find out try other way eg use guest company name or travel agency name to check in computer By saying Mr XX May I have your company name or may I know thecompany you made your booking with If still fail to find let the guest check in first and follow up after check in找到预定后收取入住单确认入住单上的信息是否与系统中一致如果用名字无法查到预定使用旅行社或公司名字查找如果仍无法找到预订先为客人登记随后再跟进Note Never say to guest Noreservation even if reservationcan not be found in computer Useguest company contract rate and guest preference to check in guest at firstPresent our courtesy and kindly service at first time 留下良好的第一印象Clarify guest is walk in guest or with reservation So that you can check the reservation in computer确认客人是否有预定Locate reservation immediatelly try to provide efficiency service to guest at first time and every single time为客人提供有效快捷的服务Be flexibility 灵活PREPARED BY MICHAEL ZHENG起草人 APPROVED BY MR RAY ZHOU批准人 POSITIONFOM职位 SIGNATUREDATE签字日期 POSITON GM职位 SIGNATUREDATE签字日期DEPARTMENT Front Desk部门前厅部 JOB TITLE Guest ServiceAssociate职称前台职员 TASK NO FD 06号码 TASK Check in with TA voucher 工作职责持旅行社入住券入住 2 of 5 EQUIPMENT REQUIREDOpera Workstation所需设备工作台 WHAT TO DO工作程序 HOW TO DO操作明细 WHY工作目的Confirm room type with politely manner and smile eye contact确认房态Advise guest from getting R card告知客人去取登记单注意不要同客人讲没有预订即使预定无法找到使用客人公司价根据客人喜好先为客人登记入住If VIP or Golden Circle guest refer to GRO immediately By saying Mr XX please wait for a moment our guest relation officer will show you the way to the room Or if GRO is busy follow Golden Circle s standard to service the guest如果是贵宾或金环会成员立即通知宾客关系主任接待如他她繁忙根据接待贵宾标准工作程序接待客人Confirm room type and period with guest according to reservation by clearly descriptionBy saying Mr XX you have booked our deluxe king size room is it correct同客人确认房态和入住天数By saying Just one moment Mr XX I m just going to get youregistration card Draw out pre-registered registration card and prepared rwelcome booklet from reservation form holding box去取登记单时告知客人If guest request non-smoking room please follow up in the system and key in the guest profile so we can meet guest s needs in the future Clearly confirm detail with guest to avoid making guest feel confusedmeanwhile let guest feel our genuine service 确认细节时刻人感受我们真诚的服务In order to avoid the guest confusion and show care 避免客人产生误会PREPARED BY MICHAEL ZHENGAPPROVED BY MR RAY ZHOU 起草人批准人 POSITIONFOMSIGNATUREDATE 职位签字日期 POSITON GM职位 SIGNATUREDATE签字日期DEPARTMENT Front Desk部门前厅部 JOB TITLE Guest Service Associate职称前台职员 TASK NO FD 06 号码 TASK Check in with TA voucher 工作职责持旅行社入住券入住 3 of 5 EQUIPMENT REQUIRED Opera Workstation 所需设备工作台 WHAT TO DO工作程序 HOW TO DO操作明细 WHY工作目的Check in guest in computer在系统中办理入住手续Collect ID card Business card for registration收取证件和名片登记Fill registration card填写登记单Confirm and collect the payment付款方式If very frequent guest no need confirm type and rate all the time do according to the profileIf there is detail profile in the system do not collect business card again客人的要求应被记入系统使客人下次光临时我们提前满足其要求常客不需要每次都确认细节资料很全的客人不须再要名片Check in guest in computer在系统中办理入住手续Politely collect guest ID cardBusiness card for registration Use two hands to receive guest ID cardbusiness card By saying Mr XX may I have your passport and business card for reference Thank you礼貌的要求证件和名片登记Clearly neatly accurately and efficiency fill in the registration card for guest清楚整齐准确快速填写登记单Politely collect payment from guest by saying Mr XX how would you liketo settle your incidental paymentIf it is credit card quickly take in print If paid by cash collect 500 RMB per day for cash deposit 收取杂费押金五百元Avoid forgetting check in guest in computer 避免忘记在系统中登记Fill in registration for guest to show our Asian hospitality 帮助客人填写登记单Avoid to letting guest wait for too long time Do more for our customerin every customer contact避免使客人等候太久Advance deposit should be collected to protect hotel benefit 押金收取保障酒店利益PREPARED BY MICHAEL ZHENG起草人 APPROVED BY MR RAY ZHOU批准人 POSITION FOM职位 SIGNATUREDATE签字日期 POSITON GM职位 SIGNATUREDATE签字日期DEPARTMENT Front Desk部门前厅部 JOB TITLE Guest ServiceAssociate职称前台职员 TASK NO FD 06号码 TASK Check in with TA voucher工作职责持旅行社入住券入住 4 of 5 EQUIPMENT REQUIRED Opera Workstation所需设备工作台 WHAT TO DO工作程序 HOW TO DO操作明细 WHY工作目的Confirmation information with guest确认信息Present welcome booklet and necessary items to guest 分发钥匙Inform the GSA-concierge通知礼宾部Ask if guest need any thing help提供更多服务Offer Service Center information if need 如需要提供服务中心信息Complete check in完成登记Confirm guest name room number arrival date depature date with guest 确认所有入住信息Use two hands to present welcome booklet and necessary items toguest用双手给客人分发钥匙Inform SA-Concierge the room number通知礼宾部客人房号Ask if guest need any else help by saying MrMrs XX Is there anything else I can do for you询问客人是否需要更多帮助Identify GSA-reception self and offer guest service center extension number by saying MrMrs XX our guest service center extension is 3 please call us anytime if you need our help前台员工介绍自己并提供服务中心电话分机Introduce GSA-concierge to guest and wish guest a pleasant stay By saying MrMrs XX this is Jack from concierge he will show you to the room wish you have a pleasant stay介绍礼宾部员工给客人并祝客人入住愉快Care for guest understanding on every detail information让客人了结所有相关信息Do more for the guest为客人多做Anticipate new guest request to help new guest familiar with the hotel service center预见客人需求Use team work to consistently serve guest运用团队精神为客人提供持续的服务PREPARED BY MICHAEL ZHENG起草人 APPROVED BY MR RAY ZHOU批准人 POSITIONFOM职位 SIGNATUREDATE签字日期 POSITON GM职位 SIGNATUREDATE签字日期DEPARTMENT Front Desk部门前厅部 JOB TITLE Guest ServiceAssociate职称前台职员 TASK NO FD 06 号码 TASK Check in with TAvoucher工作职责持旅行社入住券入住 5 of 5 EQUIPMENT REQUIREDOpera Workstation所需设备工作台 WHAT TO DO 工作程序 HOW TO DO操作明细 WHY工作目的Sign on registration card签字Get approval code for credit card 信用卡授权Do routing in the system在系统中做routingAttach TA voucher with RC附入住卷在登记卡单后Attach items附卡单GSA-reception sign on registration card前台员工在登记卡上签字确认If the guest pays by credit card input credit card number into EDC machine to get approval code upon guest check inIf the credit card is declined ask guest to change payment by saying MrMrs XX I am very sorry to inform you that after checking with the bank we can t get approval code for your credit card would you please change to another payment thank you使用EDC要取信用卡相应授权如果EDC不接受客人信用卡要求客人换卡或更改付款方式Do routing according to the bill instruction in the system after check-in system根据付款说明在系统中做做账目说明Attach TA voucher with RC and pass to Credit Mananger on daily basis to get authorization附入住卷在登记卡单后交给信贷部经理授权挂账Attach registration card with EDC voucher together将信用卡授权卡单附在登记卡后For future using公安局登记制度Check the credit card limit检查信用卡额度We dont tell guest hisher credit card is declined because we should give guest faceUnder this situation we should be very careful to talk to guest在信用卡不被接受的情况下不要直接同客人讲信用卡被拒收应小心措辞要求客人更换付款方式If the billing has been paid by theTA to avoid divulge room rate to the gust以防在结账时将旅行社应付费用让客人得知Credit Manager will double check it again to make sure everything is correct信贷部经理复查所有相关资料确保无差错For filing存档PREPARED BY MICHAEL ZHENG起草人 APPROVED BY MR RAY ZHOU批准人 POSITIONFOM职位 SIGNATUREDATE签字日期 POSITON GM。
洲际酒店客房(中英文版)SOP
中国管理资讯网中国管理资讯网中国管理资讯网中国管理资讯网中国管理资讯网中国管理资讯网中国管理资讯网中国管理资讯网中国管理资讯网中国管理资讯网中国管理资讯网Summary questions:问题概述:1.Where should the Butler wait for the Guest?管家应该在哪里等客人?2.Which steps need to be followed when checking the guest in?在客人登记时,应做哪些步骤?3.Why is it important that we take the guest to the room?为什么带客人到房间非常重要?4.Should all guests receive an introduction to the room / hotel?所有客人都要求介绍房间和酒店吗?5.What do I have to introduce and why?我们必须介绍什么?为什么?Now ask the trainee to practice the task from start to end to test competency.现在由培训生按照步骤从头到尾进行实践操作并做测试中国管理资讯网中国管理资讯网中国管理资讯网中国管理资讯网中国管理资讯网3.W hy do I need to apologize?为什么我要道歉?4.W hat is important about taking action?采取行动时什么最重要?5.W hy is the follow up so important?为什么跟进如此重要?6.A re all complaints reported on the Log Book in your department?所有的投诉都需要记录进你部门的记录本吗?7.A re all complaints reported to the Executive office?所有的投诉都需要报告行政办公室吗?Now ask the trainee to practice the task from start to end to test competency.现在由培训生按照步骤从头到位进行实践操作并做测试。
客房操作sop操作流程
客房操作sop操作流程客房操作SOP操作流程客房操作SOP(Standard Operating Procedure)是指酒店客房部门在日常工作中所遵循的标准操作流程。
这些流程旨在确保客房部门的工作高效、有序,并且能够提供优质的服务给客人。
以下是客房操作SOP的一般流程:1. 接待客人当客人到达酒店时,客房部门的员工应该立即迎接客人,并引导他们到前台办理入住手续。
在接待客人的过程中,员工应该礼貌、热情地与客人交流,并确保客人的需求得到及时满足。
2. 安排客房一旦客人完成入住手续,客房部门的员工应该根据客人的需求和预订信息,为客人安排合适的客房。
员工应该确保客房的清洁和整洁,并在客人入住前进行必要的检查和准备工作。
3. 提供服务客房部门的员工应该随时为客人提供所需的服务,包括更换床单、清洁卫生间、补充洗漱用品等。
员工应该主动询问客人的需求,并及时响应客人的请求,确保客人的住宿体验愉快。
4. 检查客房在客人退房后,客房部门的员工应该对客房进行彻底的清洁和检查。
员工应该检查客房的设施和设备是否完好,床单和毛巾是否干净,以及客人是否遗留了物品。
员工应该确保客房在下一位客人入住前处于最佳状态。
5. 处理投诉如果客人对客房或服务有任何投诉,客房部门的员工应该及时处理并解决问题。
员工应该倾听客人的意见和建议,并尽力满足客人的需求,以确保客人对酒店的满意度。
客房操作SOP的流程可以根据不同酒店的需求和标准进行调整和修改,但总体来说,这些流程都旨在提高客房部门的工作效率和服务质量,为客人提供舒适、便捷的住宿体验。
通过遵循客房操作SOP的流程,酒店可以提升自身的竞争力,赢得客人的信任和好评。
国际酒店客房部sop
STANDARDOPERATINGPROCEDURES标准工作程序HOUSEKEEPINGDEPARTMENT客房部TaskNo: Description1.GroomingandAppearance仪表仪容2.CheckUniformandHowtoGroomingStandards制服检查及仪表仪容标准3.Bodylanguageandattitude肢体语言及态度4.HowtoConductBriefing怎样主持例会municatewithHousekeepingDepartment与客房部沟通6.HowtoGreettheGuest怎样问候客人7.DectphoneControl小灵通电话管理8.OccupationalHealthandSafety职业健康卫生及安全9LostandFoundProcedure失物招领程序10.MonthlyLinenInventory月度布草盘点11.MasterKeySignOutProcedure万能钥匙签领程序12.SigninProcedure签到程序13.SignoutProcedure签退程序14.GuestRoomAmenities&SuppliesSet-up客用品配放15.“DoNotDistribute”ProcedureforRooms房间“请勿打扰”程序16.CleanRoomProcedure清洁房间程序17.HowtoCleanElectricKettle怎样清洁电水壶.18.HowtoCleantheGlasses怎样清洁玻璃杯19.HowtoCleanIceBucket怎样清洁冰桶20.HowtoChangePillowCase怎样更换枕套21.Howtoremovelaundrywoodenboxes/hangers 撤出送衣篮及衣架22.ReportingtotheGuestFloor到楼层报到23.Howtomakeupbed怎样做床24.HowtoCleantheBathRoomFloor怎样清洁浴室地板25.HowtoCleantheMiniBar怎样清洁小酒吧26.HowtoDusttheFurniture怎样给家具擦尘27.Howtocleanthemirror怎样清洁镜子28.HowtoCleantheBathTub怎样清洁浴缸29.HowtoCleanShowerRoom怎样清洁淋浴间30.HowtoCleantheBathRoomWall怎样清洁浴室墙面31.Howtocleanthevanitytopandhandbasin 怎样清洁面台和面盆32.HowtoClean/PolishtheBathroomFittings 怎样清洁和抛光浴室电镀配件33.HowtoCleantheToiletBowl怎样清洁马桶34.HowtoVacuumtheCarpet怎样给地毯吸尘35.HowtoCleantheTelephoneSet怎样清洁电话机36.HowtoHandleWakeupCall怎样处理叫醒服务37.GuestShoeShineService擦鞋服务38.SafeDepositBoxneedstobeopenedinCheckedoutguestroom 当客人离店后要检查保险箱必须打开39.HowtoHandletheLeftGuestRoomvinecard怎样处理无用的客房钥匙卡40.ExtraBedandBabyCotProcedure加床和婴儿床处理程序41.GuestLaundryPickupDuringRoomCheck查房同时收取客衣42.GuestLaundryPickupRequirementviaReceivingCall客人电话要求收取洗衣43.FoldTowel毛巾的折叠44.HowtoRemoveRoomServiceBasket怎样撤出送餐的餐具45.HowtoCleanGuestFloorCorridor怎样清洁走廊46.HowtoAssistGuestwithLuggage/Parcel怎样协助运送客人行李47.Mini-barconsumptioncheck小酒吧消耗检查48.Mini-bardailyreplenishment每日补充小酒吧49.HowtoHandle“OpenDoor”Request怎样处理开房门的请求50.Breakage,LossandDamageProcedure遗失损坏处理程序51.HowtoCheckGuestFloorCorridor如何检查走廊52.HowtoInspectBathroom如何检查卫生间53.CareandHandlingofGuest’sBelongings 小心照看客人财产54.ReturningKeysandWorksheet交还钥匙和工作表55.CheckintoHousekeepingOffice在客房部办公室报到56.Vacuumcarpetafterwashed洗过地毯后的吸尘57.HowtoEscortGuesttoElevator怎样护送客人至电梯58.CleaningchemicalusinginHousekeeping 客房部常用的清洁剂59.Howtopolishwoodensurface如何给木制表面抛光60.Howtouseandcleanavacuumcleaner如何使用和清理吸尘器61. GuestLaundryEmergency紧急洗衣62.Supercleanprogram超级清洁程序63.OneEntryRoomSystem一次进入房间64.ZeroRoomDefects零缺陷的房间65.TurndownService开床服务扫地67.Dustmopping推尘68Wetmopping湿拖69Wallwashingbyhand手工洗墙壁70HowtoCleantheA/CGrill怎样清洁空调口71Howtoshampoocarpet---extraction 抽洗地毯72HowtoCleanUpholsteryFabric怎样清洁沙发及软包墙面73HowtoCleanWall-paper怎样清洁墙纸74CleaningofOffice清洁办公室75CloakRoomProcedure衣帽间的程序76Staircasecleaning清洁楼梯77Howtocleanwindows怎样清洁窗户78Stonefloorscrubbing擦洗石制地面79Lockerroomcleaning更衣室的清洁80Howtopolishwoodensurface如何给木制表面抛光81Howtouseandcleanavacuumcleaner 如何使用和清理吸尘器82Dryfoamshampoooncarpet干洗地毯83Cleaningofoutlets各餐饮场所的清洁84Inspectionofbackofhouse后区的检查85Cleaningoflobby大堂的清洁86PA.StoreroomPA的仓库87Cleaningsuppliesandequipmentreturn 返还清洁用品及设备88Howtocleanurinalbowel怎样清洁小便池89Howtopolishbrass怎样给铜器抛光90Howtocleanskidproofanddustproofpad 如何清洁防滑垫及防尘垫91Howtocrystallizationformarblefloor 怎样给大理石地面做晶面处理92Howtomaintainandcleanleathersurface 如何保养和清洁皮革表面93Howtocleantelephone怎样清洁电话94Cleaningofpantry/storeroom清洁工作间和储藏室95WashroomCare公共卫生间的清洁96Checkintopublicareaserviceassociates PA员工报道的检查97Preparedailyworkallocation准备日常工作分配98Lobbyinspection大堂的检查99Inspectionoflifts检查电梯100Inspectionofrestroom检查洗手间101Inspectionofoutlets检查各餐饮场所102Inspectionofbackstairs检查后楼梯103Inspectionofpantry/storeroom检查工作间及储藏室104GuestLaundryCheck检查客衣106.Howtohandlediscrepancy如何处理差异107.DamageLaundryConfirmation确认破损108.GuestLaundryDepositService客衣存放服务109.Howtohandleguestlaundryexpressandpressingservice.如何处理加快服务及熨烫服务110.Guestlaundrydelivering返还客衣111.D.N.DRoomGuestLaundryService112.Guestcomplaininghandling处理客人投诉Housekeeping–Policies&ProceduresManual。
凯文国际商务酒店客房部标准工作程序sop(中英文)修改版2
凯文国际商务酒店客房部标准工作程序sop(中英文)修改版2酒店客房部标准工作程序GENERAL 总述Task No: Description1.Grooming and Appearance仪表仪容2.Check Uniform and How to Grooming Standards制服检查及仪表仪容标准3.Body language and attitude肢体语言及态度4.How to Conduct Briefing怎样主持例会/doc/5f11646073.html,municate with Housekeeping Department与客房部沟通6.How to Greet the Guest怎样问候客人7.Occupational Health and Safety职业健康卫生及安全HOUSEKEEPING OFFICE&GUEST FLOOR 客房办公室及客房服务9 Lost and Found Procedure失物招领程序10. Monthly Linen Inventory月度布草盘点11. Master Key Sign Out Procedure万能钥匙签领程序12. Sign in Procedure签到程序13. Sign out Procedure签退程序14. Guest Room Amenities & Supplies Set-up客用品配放15. “Do Not Distribute” Procedure for Rooms房间“请勿打扰”程序16. Clean Room Procedure清洁房间程序17. How to Clean Electric Kettle怎样清洁电水壶.18. How to Clean the Glasses怎样清洁玻璃杯19. How to Clean Ice Bucket怎样清洁冰桶20. How to Change Pillow Case怎样更换枕套21. How to remove laundry wooden boxes / hangers 撤出送衣篮及衣架22. Reporting to the Guest Floor到楼层报到23. How to make up bed怎样做床24. How to Clean the Bath Room Floor怎样清洁浴室地板25. How to Clean the Mini Bar怎样清洁小酒吧26. How to Dust the Furniture怎样给家具擦尘27. How to clean the mirror怎样清洁镜子28. How to Clean the Bath Tub怎样清洁浴缸29. How to Clean Shower Room怎样清洁淋浴间30. How to Clean the Bath Room Wall怎样清洁浴室墙面31. How to clean the vanity top and hand basin怎样清洁面台和面盆32. How to Clean / Polish the Bathroom Fittings怎样清洁和抛光浴室电镀配件33. How to Clean the Toilet Bowl怎样清洁马桶34. How to Vacuum the Carpet怎样给地毯吸尘35. How to Clean the Telephone Set怎样清洁电话机36. How to Handle Wake up Call怎样处理叫醒服务37. Guest Shoe Shine Service擦鞋服务38. Safe Deposit Box needs to be opened in Checked out guest room当客人离店后要检查保险箱必须打开39. How to Handle the Left Guest Room vine card怎样处理无用的客房钥匙卡40. Extra Bed and Baby Cot Procedure加床和婴儿床处理程序41. Guest Laundry Pick up During Room Check查房同时收取客衣42. Guest Laundry Pick up Requirement via Receiving Call 客人电话要求收取洗衣43. Fold Towel毛巾的折叠44. How to Remove Room Service Basket怎样撤出送餐的餐具45. How to Clean Guest Floor Corridor怎样清洁走廊46. How to Assist Guest with Luggage/Parcel怎样协助运送客人行李47. Mini-bar consumption check小酒吧消耗检查48. Mini-bar daily replenishment每日补充小酒吧49. How to Handle “Open Door” Request怎样处理开房门的请求50. Breakage, Loss and Damage Procedure遗失损坏处理程序51. How to Check Guest Floor Corridor如何检查走廊52. How to Inspect Bathroom如何检查卫生间53. Care and Handling of Guest?s Belongings小心照看客人财产54. Returning Keys and Worksheet交还钥匙和工作表55. Check into Housekeeping Office在客房部办公室报到56. Vacuum carpet after washed洗过地毯后的吸尘57. How to Escort Guest to Elevator怎样护送客人至电梯58. Cleaning chemical using in Housekeeping 客房部常用的清洁剂59. How to polish wooden surface如何给木制表面抛光60. How to use and clean a vacuum cleaner 如何使用和清理吸尘器61. Guest Laundry Emergency紧急洗衣62. Super clean program超级清洁程序63. One Entry Room System一次进入房间64. Zero Room Defects零缺陷的房间65. Turn down Service开床服务PUBLIC AREA 公共区域66.Push brush sweeping扫地67.Dust mopping推尘68Wet mopping湿拖69Wall washing by hand手工洗墙壁70How to Clean the A/C Grill怎样清洁空调口71How to shampoo carpet --- extraction72How to Clean Upholstery Fabric怎样清洁沙发及软包墙面73How to Clean Wall-paper怎样清洁墙纸74Cleaning of Office清洁办公室75Cloak Room Procedure衣帽间的程序76Staircase cleaning清洁楼梯77How to clean windows怎样清洁窗户78Stone floor scrubbing擦洗石制地面79Locker room cleaning更衣室的清洁80How to polish wooden surface如何给木制表面抛光81How to use and clean a vacuum cleaner 如何使用和清理吸尘器82Dry foam shampoo on carpet干洗地毯83Cleaning of outlets各餐饮场所的清洁84Inspection of back of house后区的检查85Cleaning of lobby大堂的清洁86PA. Store room87Cleaning supplies and equipment return 返还清洁用品及设备88How to clean urinal bowel怎样清洁小便池89How to polish brass怎样给铜器抛光90How to clean skid proof and dustproof pad 如何清洁防滑垫及防尘垫91How to crystallization for marble floor怎样给大理石地面做晶面处理92How to maintain and clean leather surface 如何保养和清洁皮革表面93How to clean telephone怎样清洁电话94Cleaning of pantry/store room清洁工作间和储藏室95Washroom Care公共卫生间的清洁96Check into public area service associates PA员工报道的检查97Prepare daily work allocation准备日常工作分配98Lobby inspection大堂的检查99Inspection of lifts检查电梯100Inspection of restroom检查洗手间101Inspection of outlets检查各餐饮场所102Inspection of back stairs检查后楼梯103Inspection of pantry/store room检查工作间及储藏室客房部- 制度和流程指南Subject:GROOMING AND APPEARANCE 主题:仪表仪容Ref:参考号:RMS- HSKP-SOP-001OBJECTIVE 目的Maintain a clean, tidy and fresh appearance during your work.在你的工作中保持干净,整齐,清新的外貌PROCEDURES 流程-Keep clean and be optimistic during work time.在工作时间保持干净及乐观的态度-Make self-check and grooming check at any time.随时进行仪表仪容的自我检查-Wear tidy uniform with all buttons buttoned up. Pay attention not to roll up cuffs or sleeves. 穿系好纽扣的整齐的制服,不能挽起衣袖-Change the uniform in time if it is stained, crumpled, dirty or smelly.及时更换有污渍,褶皱,脏的,有异味的制服-Wear your name tag correctly with your uniform, the name tag is part of your uniform.将名牌别在制服正确的位置,名牌也是制服的一部分-Pay attention that uniform has no damages.留意制服不要有破损-Wear shoes and socks as issued:穿规定的鞋袜-Black shoes and black socks for male.男士穿黑鞋黑袜-Black shoes and neutral color stockings for female.女士穿黑鞋肉色长袜-Check your shoes: shoes should be clean, polish and in good condition.检查你的鞋:是否干净,光亮,并处于完好状态-Check your socks and stockings: they should be clean, odor free and no holes.检查你的袜子:是否干净,无异味和破洞-Check your uniform: it should be clean, well pressed and have no tears or damage,No missing buttons.检查你的制服:是否干净,熨烫整齐,无破损或纽扣丢失客房部- 制度和流程指南Subject: CHECK UNIFORM AND HOW TO GROOMING STANDARDSGROOMINGANDAPPEARANCE 主题:制服检查及仪表仪容标准Ref:参考号:RMS- HSKP-SOP-002OBJECTIVE 目的Ensure that our staff always maintains a good appearance during work Make sure standards are followed at all times.确保我们的员工在任何工作时间内保持良好的仪表仪容PROCEDURES 流程-Supervisor have to check their associat e?s uniform and grooming in the briefing and conduct spot checks any time during the day during work主管在例会时需检查他们员工的制服和仪表仪容,并在工作时间随时抽查Standards标准-The uniform pressed without stains, tears and odor制服熨烫整齐,无污渍,破损,异味-Button up all buttons系上所有纽扣-Don?t rol l up sleeves, to change if the uniform does not fit 不要卷起袖口,如果不合适就去更换-Wear name tag correctly.正确的佩戴名牌-Black shoes and socks for male black shoes and body color socks for female. Ensure that shoes and socks are without tears or damage To check grooming and appearances.男士穿着黑色鞋袜,女士穿着黑色鞋子,肉色丝袜。
国际酒店客房部sop
STANDARD OPERATING PROCEDURES标准工作程序HOUSEKEEPINGDEPARTMENT客房部Task No: Description1.Grooming and Appearance仪表仪容2.Check Uniform and How to Grooming Standards制服检查及仪表仪容标准3.Body language and attitude肢体语言及态度4.How to Conduct Briefing怎样主持例会municate with Housekeeping Department与客房部沟通6.How to Greet the Guest怎样问候客人7.Dect phone Control小灵通电话管理8.Occupational Health and Safety职业健康卫生及安全9 Lost and Found Procedure失物招领程序10. Monthly Linen Inventory月度布草盘点11. Master Key Sign Out Procedure万能钥匙签领程序12. Sign in Procedure签到程序13. Sign out Procedure签退程序14. Guest Room Amenities & Supplies Set-up客用品配放15. “Do Not Distribute” Procedure for Rooms房间“请勿打扰”程序16. Clean Room Procedure清洁房间程序17. How to Clean Electric Kettle怎样清洁电水壶.18. How to Clean the Glasses怎样清洁玻璃杯19. How to Clean Ice Bucket怎样清洁冰桶20. How to Change Pillow Case怎样更换枕套21. How to remove laundry wooden boxes / hangers撤出送衣篮及衣架22. Reporting to the Guest Floor到楼层报到23. How to make up bed怎样做床24. How to Clean the Bath Room Floor怎样清洁浴室地板25. How to Clean the Mini Bar怎样清洁小酒吧26. How to Dust the Furniture怎样给家具擦尘27. How to clean the mirror怎样清洁镜子28. How to Clean the Bath Tub怎样清洁浴缸29. How to Clean Shower Room怎样清洁淋浴间30. How to Clean the Bath Room Wall怎样清洁浴室墙面31. How to clean the vanity top and hand basin怎样清洁面台和面盆32. How to Clean / Polish the Bathroom Fittings怎样清洁和抛光浴室电镀配件33. How to Clean the Toilet Bowl怎样清洁马桶34. How to Vacuum the Carpet怎样给地毯吸尘35. How to Clean the Telephone Set怎样清洁电话机36. How to Handle Wake up Call怎样处理叫醒服务37. Guest Shoe Shine Service擦鞋服务38. Safe Deposit Box needs to be opened in Checked out guest room当客人离店后要检查保险箱必须打开39. How to Handle the Left Guest Room vine card怎样处理无用的客房钥匙卡40. Extra Bed and Baby Cot Procedure加床和婴儿床处理程序41. Guest Laundry Pick up During Room Check查房同时收取客衣42. Guest Laundry Pick up Requirement via Receiving Call客人电话要求收取洗衣43. Fold Towel毛巾的折叠44. How to Remove Room Service Basket怎样撤出送餐的餐具45. How to Clean Guest Floor Corridor怎样清洁走廊46. How to Assist Guest with Luggage/Parcel怎样协助运送客人行李47. Mini-bar consumption check小酒吧消耗检查48. Mini-bar daily replenishment每日补充小酒吧49. How to Handle “Open Door” Request怎样处理开房门的请求50. Breakage, Loss and Damage Procedure遗失损坏处理程序51. How to Check Guest Floor Corridor如何检查走廊52. How to Inspect Bathroom如何检查卫生间53. Care and Handling of Guest’s Belongings小心照看客人财产54. Returning Keys and Worksheet交还钥匙和工作表55. Check into Housekeeping Office在客房部办公室报到56. Vacuum carpet after washed洗过地毯后的吸尘57. How to Escort Guest to Elevator怎样护送客人至电梯58. Cleaning chemical using in Housekeeping客房部常用的清洁剂59. How to polish wooden surface如何给木制表面抛光60. How to use and clean a vacuum cleaner如何使用和清理吸尘器61. Guest Laundry Emergency紧急洗衣62. Super clean program超级清洁程序63. One Entry Room System一次进入房间64. Zero Room Defects零缺陷的房间65. Turn down Service开床服务66. Push brush sweeping扫地67. Dust mopping推尘68Wet mopping湿拖69Wall washing by hand手工洗墙壁70How to Clean the A/C Grill怎样清洁空调口71How to shampoo carpet --- extraction抽洗地毯72How to Clean Upholstery Fabric怎样清洁沙发及软包墙面73How to Clean Wall-paper怎样清洁墙纸74Cleaning of Office清洁办公室75Cloak Room Procedure衣帽间的程序76Staircase cleaning清洁楼梯77How to clean windows怎样清洁窗户78Stone floor scrubbing擦洗石制地面79Locker room cleaning更衣室的清洁80How to polish wooden surface如何给木制表面抛光81How to use and clean a vacuum cleaner如何使用和清理吸尘器82Dry foam shampoo on carpet干洗地毯83Cleaning of outlets各餐饮场所的清洁84Inspection of back of house后区的检查85Cleaning of lobby大堂的清洁86PA. Store roomPA的仓库87Cleaning supplies and equipment return返还清洁用品及设备88How to clean urinal bowel怎样清洁小便池89How to polish brass怎样给铜器抛光90How to clean skid proof and dustproof pad如何清洁防滑垫及防尘垫91How to crystallization for marble floor怎样给大理石地面做晶面处理92How to maintain and clean leather surface如何保养和清洁皮革表面93How to clean telephone怎样清洁电话94Cleaning of pantry/store room清洁工作间和储藏室95Washroom Care公共卫生间的清洁96Check into public area service associates PA员工报道的检查97Prepare daily work allocation准备日常工作分配98Lobby inspection大堂的检查99Inspection of lifts检查电梯100Inspection of restroom检查洗手间101Inspection of outlets检查各餐饮场所102Inspection of back stairs检查后楼梯103Inspection of pantry/store room检查工作间及储藏室104Guest Laundry Check检查客衣106. How to handle discrepancy如何处理差异107. Damage Laundry Confirmation确认破损108. Guest Laundry Deposit Service客衣存放服务109. How to handle guest laundry express and pressing service.如何处理加快服务及熨烫服务110. Guest laundry delivering返还客衣111. D.N.D Room Guest Laundry ServiceD.N.D房间客人洗衣服务112. Guest complaining handling处理客人投诉Housekeeping – Policies & Procedures Manual客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部 - 制度和流程指南。
(中英文)工作流程
客房服务生各项工作流程客房状况:客房服务员在清扫整理客房之前,必须了解和核实每间客房的状况,以便合理安排客房的清扫整理顺序,确定清扫整理标准。
了解核实客房状况的方法是看工作单和实地查房。
在酒店里,需要清洁整理的客房可以分为以下几种状况。
1、住客房(Occupied , OCC):即客人正在租用的房间。
2、走客房(Check Out , C/O):(离店)表示客人已结账并已离开的客房。
3、空房(Vacant , V):前一天暂无人租用的房间。
4、未清扫房(脏的空房)(Vacant Dirty , VD):表示该客房为没有经过打扫的空房。
5、OC 入住的客房。
6、OD 入住的但未打扫的客房。
7、VD 脏的空房,需打扫。
8、外宿房(Sleep Out , S/O):表示该客房已被租用,但住客昨夜未归,为了防止发生讨账等意外情况,客房部应将此种客房状况通知前台。
9、维修房或待修房(Out of Order , OOO):也称坏房,表示该客房因设施设备发生故障,暂不能出租。
10、已清扫房(Vacant Clean , VC):表示该客房已清扫完毕,可以重新出租,也称OK房。
11、请勿打扰房(Do Not Disturb , DND):表示该客房的客人因睡眠或其他原因而不愿服务人员打扰。
12、贵宾房(Very Important Person , VIP):表示该客房住客是酒店的重要客人。
13、常住客(Long Staying Guest , LSG):即长期由客人包租的房间,又称“长包房”。
14、请即打扫房(Make Up Room , MUR)表示该客房住客因会客或其他原因需要服务员立即打扫。
15、轻便行李房(Light Baggage , L/B):表示住客行李很少的房间,为了防止逃帐,客房部应将此种客房状况及时通知前台。
16、无行李房(No Baggage , N/B):表示该房间的住客没有行李,客房部应将此种客户状况及时通知前台。
酒店管家部SOP
客房管理签到程序第7页客房管理签取万能钥匙第8页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理签退—1 第9页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理签退—2 第10页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理到达工作地点第11页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理摆放服务车吸尘器第12页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理如何进入客人房间第13页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理如何进入客人房间第14页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理如何进入客人房间进入第15页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理如何进入客人房间进入第16页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理清洁房间第17页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理房间抹尘-1 第18页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理房间抹尘-2 第19页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理房间抹尘-3 第20页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理清洁电话第21页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理清洁家具第22页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理清洁小冰箱第23页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理清洁镜面第24页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理清洁风口第25页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理怎样清洁和整理客人的物品第26页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理清洁客人物品第27页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理清洁浴室-1 第28页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理清洁浴室-2 第29页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理清洁浴室-3 第30页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理清洗洗手盆第31页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理清洁玻璃杯第32页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理怎样清洁浴缸第33页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理怎样清洁马桶第34页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理怎样清洁浴室地面第35页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理怎样清洁浴室墙壁第36页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理怎样吸尘第37页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理地毯去渍第38页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理怎样做好房间的检查第39页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理怎样使用工作表第40页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理怎样查上午的房态第41页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理怎样查下午的房态第42页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理怎样收洗衣第43页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理怎样为客人擦鞋第44页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理怎样为客人送欢迎茶第45页STANDARD OPERATION PROCEDURESTANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理怎样刮玻璃 第47页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理丢失损坏和破碎物品第48页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理客人暂借物品服务程序第49页STANDARD OPERATION PROCEDURE客房管理怎样为客人开夜床第50页STANDARD OPERATION PROCEDURE。
HKSOP中英文
HKSOP中英文1. Introduction2. Guest Arrival Procedure2.1 Greeting and Identification- Upon arrival, guests should be greeted in a friendly and professional manner.- Ask for identification to verify the guest's identity and reservation details.- Escort the guest to the room, providing information about hotel facilities and services.2.2 Room Check-In- Ensure that the room is clean and set up properly before the guest's arrival.- Verify the guest's reservation details and explain the room rate, payment methods, and applicable hotel policies.- Assist with luggage handling if required.- Provide the guest with a room key and directions to the room.2.3 Room Orientation- Demonstrate how to operate room controls, such as lights, air conditioning, and television.- Inform the guest about safety procedures and emergency exits.- Offer assistance with any additional requests or information.3. Room Maintenance Procedures3.1 Routine Cleaning- Daily cleaning of guest rooms should be conducted in a systematic and thorough manner.- Use designated cleaning materials and equipment.- Follow established cleaning procedures for different areas of the room, including beds, bathrooms, and furniture.- Ensure the replenishment of guest amenities, such as toiletries and towels.3.2 Deep Cleaning- Deep cleaning of guest rooms should be performed periodically to maintain cleanliness and hygiene standards.- Focus on areas that are not cleaned during routine cleaning, such as carpets, curtains, and upholstery.- Use appropriate cleaning agents and equipment for each task.- Coordinate with the Engineering Department for any repairs or maintenance needed in the room.4. Guest Departure Procedure4.1 Check-Out Process- Verify the guest's room charges and request payment if necessary.- Collect the room key and check for any damages or missing items.- Offer assistance with luggage handling if required.4.2 Guest Feedback- Request feedback from the guest regarding their stay, both positive and negative.- Address any issues or concerns raised by the guest promptly and appropriately.- Thank the guest for choosing the hotel and encourage them to return.5. Lost and Found Procedure- Establish a Lost and Found system to handle any items left behind by guests.- Collect and document lost items, including a description, date, and location found.- Store the items securely and follow the hotel's policy for claiming lost items.6. Security Procedures- Follow established security protocols to ensure the safety of guests and their belongings.- Monitor and control access to guest rooms, using appropriate security measures.- Report any suspicious activities or incidents to the Security Department immediately.7. Conclusion。
洲际酒店客房中英文版资料SOP
SOPWhy is this task important for you and our guests? 为什么这项任务对你和我们的客人都很重要?Answers: 回答:1. I am able to ensure a smooth check in process, especially for return guests. 按照程序进行检查,特别是回头客的房间。
2. This is a good chance to exceed the guest expectations. 这是超前满足客人需求的好机会。
3. The guest room should be prepared according to our guest wishes. 按照客人要求准备客房。
4. This is a chance to make our guest feel welcome and expected. 是一次机会让客人感到受到欢迎和期待。
Summary questions:问题概述:1. Which rooms need to be prepared and checked by the Butler? 管家应准备和检查哪些房间。
2. Which steps need to be followed? 应对哪些步骤进行跟踪?3. What is important about the communication with HK? 与客房部联系时,最重要的是什么?4. When should the room be prepared and ready for the guest arrival? 客人到达前,什么时候为客人准备好房间?5. What should be checked in the room? 应对房间的哪些物品进行检查?6. Who should you contact if the room is not set up? 如果房间还没布置好,应该与谁联系。
酒店客房部-国际酒店客房部标准工作程序sop
【实用】酒店管理制度文件海量资料下载STANDARD OPERATINGPROCEDURES标准工作程序【实用】酒店管理制度文件HOUSEKEEPING DEPARTMENT客房部Task No: Description1.Grooming and Appearance仪表仪容2.Check Uniform and How to Grooming Standards制服检查及仪表仪容标准3.Body language and attitude肢体语言及态度4.How to Conduct Briefing怎样主持例会municate with Housekeeping Department与客房部沟通6.How to Greet the Guest怎样问候客人7.Dect phone Control小灵通电话管理8.Occupational Health and Safety职业健康卫生及安全9 Lost and Found Procedure失物招领程序10. Monthly Linen Inventory月度布草盘点11. Master Key Sign Out Procedure万能钥匙签领程序12. Sign in Procedure签到程序13. Sign out Procedure签退程序14. Guest Room Amenities & Supplies Set-up客用品配放15. “Do Not Distribute” Procedure for Rooms房间“请勿打扰”程序16. Clean Room Procedure清洁房间程序17. How to Clean Electric Kettle怎样清洁电水壶.18. How to Clean the Glasses怎样清洁玻璃杯19. How to Clean Ice Bucket怎样清洁冰桶20. How to Change Pillow Case怎样更换枕套21. How to remove laundry wooden boxes / hangers撤出送衣篮及衣架22. Reporting to the Guest Floor到楼层报到23. How to make up bed怎样做床24. How to Clean the Bath Room Floor怎样清洁浴室地板25. How to Clean the Mini Bar怎样清洁小酒吧26. How to Dust the Furniture怎样给家具擦尘27. How to clean the mirror怎样清洁镜子28. How to Clean the Bath Tub怎样清洁浴缸29. How to Clean Shower Room怎样清洁淋浴间30. How to Clean the Bath Room Wall怎样清洁浴室墙面31. How to clean the vanity top and hand basin怎样清洁面台和面盆32. How to Clean / Polish the Bathroom Fittings怎样清洁和抛光浴室电镀配件33. How to Clean the Toilet Bowl怎样清洁马桶34. How to Vacuum the Carpet怎样给地毯吸尘35. How to Clean the Telephone Set怎样清洁电话机36. How to Handle Wake up Call怎样处理叫醒服务37. Guest Shoe Shine Service擦鞋服务38. Safe Deposit Box needs to be opened in Checked out guest room当客人离店后要检查保险箱必须打开39. How to Handle the Left Guest Room vine card怎样处理无用的客房钥匙卡40. Extra Bed and Baby Cot Procedure加床和婴儿床处理程序41. Guest Laundry Pick up During Room Check查房同时收取客衣42. Guest Laundry Pick up Requirement via Receiving Call客人电话要求收取洗衣43. Fold Towel毛巾的折叠44. How to Remove Room Service Basket怎样撤出送餐的餐具45. How to Clean Guest Floor Corridor怎样清洁走廊46. How to Assist Guest with Luggage/Parcel怎样协助运送客人行李47. Mini-bar consumption check小酒吧消耗检查48. Mini-bar daily replenishment每日补充小酒吧49. How to Handle “Open Door” Request怎样处理开房门的请求50. Breakage, Loss and Damage Procedure遗失损坏处理程序51. How to Check Guest Floor Corridor如何检查走廊52. How to Inspect Bathroom如何检查卫生间53. Care and Handling of Guest’s Belongings小心照看客人财产54. Returning Keys and Worksheet交还钥匙和工作表55. Check into Housekeeping Office在客房部办公室报到56. Vacuum carpet after washed洗过地毯后的吸尘57. How to Escort Guest to Elevator怎样护送客人至电梯58. Cleaning chemical using in Housekeeping客房部常用的清洁剂59. How to polish wooden surface如何给木制表面抛光60. How to use and clean a vacuum cleaner如何使用和清理吸尘器61. Guest Laundry Emergency紧急洗衣62. Super clean program超级清洁程序63. One Entry Room System一次进入房间64. Zero Room Defects零缺陷的房间65. Turn down Service开床服务66.Push brush sweeping扫地67.Dust mopping推尘68Wet mopping湿拖69Wall washing by hand手工洗墙壁70How to Clean the A/C Grill怎样清洁空调口71How to shampoo carpet --- extraction抽洗地毯72How to Clean Upholstery Fabric怎样清洁沙发及软包墙面73How to Clean Wall-paper怎样清洁墙纸74Cleaning of Office清洁办公室75Cloak Room Procedure衣帽间的程序76Staircase cleaning清洁楼梯77How to clean windows怎样清洁窗户78Stone floor scrubbing擦洗石制地面79Locker room cleaning更衣室的清洁80How to polish wooden surface如何给木制表面抛光81How to use and clean a vacuum cleaner如何使用和清理吸尘器82Dry foam shampoo on carpet干洗地毯83Cleaning of outlets各餐饮场所的清洁84Inspection of back of house后区的检查85Cleaning of lobby大堂的清洁86PA. Store roomPA的仓库87Cleaning supplies and equipment return返还清洁用品及设备88How to clean urinal bowel怎样清洁小便池89How to polish brass怎样给铜器抛光90How to clean skid proof and dustproof pad如何清洁防滑垫及防尘垫91How to crystallization for marble floor怎样给大理石地面做晶面处理92How to maintain and clean leather surface如何保养和清洁皮革表面93How to clean telephone怎样清洁电话94Cleaning of pantry/store room清洁工作间和储藏室95Washroom Care公共卫生间的清洁96Check into public area service associatesPA员工报道的检查97Prepare daily work allocation准备日常工作分配98Lobby inspection大堂的检查99Inspection of lifts检查电梯100Inspection of restroom检查洗手间101Inspection of outlets检查各餐饮场所102Inspection of back stairs检查后楼梯103Inspection of pantry/store room检查工作间及储藏室104Guest Laundry Check检查客衣106. How to handle discrepancy如何处理差异107. Damage Laundry Confirmation确认破损108. Guest Laundry Deposit Service客衣存放服务109. How to handle guest laundry express and pressing service.如何处理加快服务及熨烫服务110. Guest laundry delivering返还客衣111. D.N.D Room Guest Laundry ServiceD.N.D房间客人洗衣服务112. Guest complaining handling处理客人投诉Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南客房部- 制度和流程指南客房部- 制度和流程指南客房部- 制度和流程指南客房部- 制度和流程指南客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南客房部- 制度和流程指南客房部- 制度和流程指南客房部- 制度和流程指南客房部- 制度和流程指南客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南Housekeeping – Policies & Procedures Manual 客房部- 制度和流程指南。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
STANDARD OPERATING PROCEDURES标准操作程序HSKP - 001 Lost and Found失物招领HSKP - 002 Entering Guest Rooms进入客房HSKP - 003 Shoe Shine Service擦鞋服务HSKP – 004 GUEST REQUEST ITEMS客人要求项目HSKP - 005 Guest Request Items客人要求项HSKP - 006 Room Wait Requests房间等候要求HSKP - 007 Work Orders维修通知单HSKP - 008 Allowing Access To Guest Rooms允许进入客房HSKP - 009 Gratuities / Tips赠物/小费HSKP - 010 Chain Of Command指挥系统HSKP - 011 Handling Guest Laundry处理客人洗衣HSKP - 012 Definition of A Guest一个客人的定义HSKP - 013 Handle Guest Complaints处理客人投诉HSKP - 014 Job Safety工作安全HSKP - 015 Equipment Usage设备使用HSKP - 016 Newspaper & Magazines报刊杂志HSKP - 017 Reception Service接待服务HSKP - 018 Quality Control质量控制HSKP - 019 Normal, Express and Pressing Service正常,快洗及烫衣服务HSKP - 020 Guest Laundry Pick Up & Distribution客人送洗衣物收集发放STANDARD OPERATING PROCEDURES Subject : LOST AND FOUND失物招领Effective Date : 4. 2010Policy No : HSKP-001 Issued by : EXE.Housekeeper Page : 1 of 4 Approved by :General Manager Distribution : Executive Committee Department Head A&B: All AssociatesObjective目标To ensure Lost And Found procedure are followed properly in order to response to all guest inquires in a timely manner.确保失物招领程序能被完全地执行,以便在客人询问时能及时地反应。
Policy Statement政策It is the policy of Hotel that Employees are expected to check-out rooms thoroughly for items left behind from the Previous guest. Any Lost & Found items are required to be properly logged and bagged. Employees should record informationincluding their name, the room number and the date the item was found. Then, they should turn it into the Lost & Found Office in a timely manner for further tagging purposes.使员工在离店房彻底检查客人遗留的物品,所有丢失物品应被登记及包装,应记录包括员工姓名,房号,日期等相关信息。
然后员工应将这些物品及时上交给失物招领处,以便进一步作好标记工作。
Procedure:程序LOST ITEMS丢失物品Should any item be reported lost within the confines of the hotel, all inquires are to be directed to the Housekeeping Department which is responsible for the recording and storage of all unclaimed items.任何在酒店范围内丢失的物品提出丢失,应直接向客房部提出,该部门负责记录及保存所有无人认领的物品。
These items must be logged and include:所有失物应被登记,包括以下项目:Name & Address姓名及地址Item description物品描述Where lost, when and time何处何时丢失Contact telephone number联系电话Should it be found that Housekeeping has no record of the item in question, then further inquires should be directed to security and/or Guest Service Manager on duty. Should the request be after hours then the information is to be passed the Guest Service Manager who will follow up with Housekeeping at the earliest opportunity.若该物品在客房部未被记录,应直接向当值的保安或宾客服务经理提出。
报失完毕后所有信息应交宾客服务经理,他将会同客房部跟进工作以尽快解决。
FOUND ITEMS拾到物品All items regardless of their apparent value (or lack thereof) will be handed into the Housekeeping Department for Safekeeping and recording purposes. The items in question will be held in storage for a period of ninety (90) days or if recognized as a valuable and attractive item, one hundred and eight (180) days in the F ront Office’s safe.所有物品不论价值必须被上缴客房部保存及记录。
这些物品将被保存90天,若属高价值物品将被保存在前厅部保险箱180天。
At the end of these periods the items, if not claimed, will be returned to the finder for removal from Hotel or, if not wanted, passed to a recognized charity or destroyed.若逾期仍无人认领,将交给发现人带出酒店,或移交给经过验证的慈善机构,或销毁。
FOUND ITEM(S)拾到物品1.The item is conveyed to Office Clerk in Housekeeping office.物品将被转交给客房部办公室人员。
2.The item and details surrounding its discovery are logged into the Log Book.物品及与其发现相关的细节将被登记在登记本中。
Finder's Name and Department发现人姓名及部门Item(s) description物品描述Where Found拾到地点Date found 日期3.The Assigned Housekeeping Employee will place the item(s) into a plastic bag andattach a tag to the bag, storing the item(s) in a suitable secure location.由指定的客房部员工将物品装入塑料袋并贴上标签,保存在一个位置安全的箱子里。
4. Valuable and attractive items such as credit cards, cameras, jewellery and/or cashwill be secured in a safety deposit box assigned for this use and the separate keys will be held by the Front Office Manager. The Executive Housekeeper or his/her proxy may draw the key from Front office when required.高价值物品如信用卡,照相机,珠宝首饰或现金等应被存放在指定的保险箱中,钥匙由前厅部经理保管,行政管家或指定代理人可视情况从前厅部获取钥匙。
5. Every time the Safety Deposit Box is opened, a record is to be made on theassigned S/D Card.需要打开保险箱,则需用S/D卡记录。
6. Beverages in custody should be retained a short time if not claimeddisposed of as follows:饮料若无人认领将被保管一小段时间,按如下方式处理:• Opened bottles should be poured out after 48 hours.瓶子打开的将在48小时后被倒掉。
• Unopened bottles of liquor should go to F & B but kept inExecutive Housekeeper’s office for 48 hours.未打开瓶子的将在行政管家办公室存放48小时后送往餐饮部。