商务英语综合2汉译英整理

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

商务英语综合2汉译英整理
Unit 1
1.我不愿意告诉你,但是如果三个月内我们不能招揽到更多的顾客的话,归根结蒂的问题是公司将面临倒闭。

(go out of business)
I hate to tell you this,but if we don’t get more customers the next three months,the bottom line is that we’ll go out of business.
2.当局可能会对户外广告的副作用加以干预,但是,这并不意味着该禁令在法律上的合理性。

它阻碍了我们的企划方案。

(be concerned with)
The authorities might be concerned with the side effects of the outdoor ads,but this does not mean the ban is legally justifiable.It has hindered us from scheduling our projects.
3.复杂的革新金融体系固然容易遭受破坏,但是单一、严格管制的金融体系势必导致经济发展迟缓。

(susceptible)
A sophisticated and innovative financial system is susceptible to destructive booms;but a simple,tightly regulated one will condemn an economy to grow slowly.
4.布什总统说他了解很多美国人都担心未来经济的发展,持续不稳定的房地产市场存在风险,使更多人面临失业危险。

(in jeopardy)
President Bush says he knows many Americans are concerned about the future of the economy,with the risk that continued instability in the housing market could put more jobs in jeopardy.
Unit 2
1.鲍勃的勤勉和智慧为他的成功铺平了道路。

(pave the way for)
Bob’s diligence and intelligence paved the way for his success.
2.国际性的罪犯和腐败的蔓延对当今的全球经济构成威胁。

(constitute)
The spread of international crime and corruption constitutes threat to the global economy.
3.中国有些地区的发展付出了环境的代价。

(at the expense of)
Some regions in China are developed at the expense of the environment.
4.他们全身心地投入到为奥运会服务的各种工作中。

(commit)
They committed themselves to various work of the Olympic Games.
5.尽管他有两个月没上班,但他惊喜地发现他的名字仍然在册。

(payroll)
To his surprise,he found his name still on the payroll despite his absence from work for two months.
Unit 3
1.教育就是获取利用知识的诀窍。

(acquisition)
Education is the acquisition of the art/secret of utilizing knowledge.
2.大学的作用是使学生能够摆脱细枝末节,而选择基本原理。

(in favor of)
The function of a university is to enable students to get rid of/shed details,in favor of general principles.
3.哈佛商学院首创了案例学习法,学生们就现实商业环境中一个公司面临的困境展开评估和讨论。

(encounter,evaluate,pioneer)
The HBS pioneered the case method in which students evaluate and debate a dilemma a company encountered in real business situations.
4.由财务主管转为商学院教师并不总是很容易。

财务主管转型为教师需要具备一些先决条件:在业内得有良好的声誉,善于和人相处,更重要的是能吸引学生。

(engage,prerequisites,transition)
The transition from finance chief to business-school lecturer is not easy and there are some prerequisites for that.
It's important to establish a good reputation in the field,be good with people, and most importantly ,be able to engage with students.
5.但现在,你们中的许多人迷惘了,不知道该如何把对社会应尽的责任与职业选择相结合。

在报酬高的工作和有意义的工作之间,有必要做选择吗?如果有,你们会怎么办?这二者可以兼顾吗?(commitment,remunerative)
But now,many of you are wondering how to combine combine commitments
with a career choice.Is it necessary to choose/decide between remunerative work and meaningful work?
Unit 4
1.今天,迅速膨胀的人口和不断进步的科技对环境造成了空前的索求,这造成了环境质量极其生命维持能力的不断下降,而且这种下降趋势还在逐渐加速。

(demand,decline,sustain)
Nowadays,unprecedented demands on the environment from a rapidly expanding population and from the advancing technology caused a continuing and accelerating decline in the quality of environment and the ability to sustain life.
2.人们不喜欢这些长着蛇一样的细尾巴和锋利牙齿的四条腿的脏东西无可厚非。

老鼠所造成的死亡和破坏的财产比人类所有战争所破坏的总和还要多。

(blame)
You can’t blame people for not liking these four-legged nuisances with snaky tails and sharp teeth.Rats have caused more deaths and destroyed more property than all the wars ever fought by men.
3.经过一系列失败的谈判和几次阻断交通的抗议活动,罢工久拖不决。

许多自认为是温和派的罢工者说他们已经从争论中被排挤出来。

(squeeze)
As the strike had dragged on in a series of failed negotiations and
traffic-stopping protests,many strikers who consider themselves moderates say they have been squeezed out of the debate.
4.他们利润的增长主要是由于采用了有创新精神的市场策略。

(due to)
Their increase in profit is due to largely to their innovative market strategy.
5.董事会提出一种假设的情境来考验候选人的决策能力,以此作为甄选程序的一部分。

(set up)
The board set up a situation of supposition to test the candidates' ability to make decisions,as a part of the selection procedure.
Unit 5
1.这幅典型的文艺复兴时期的绘画丰富多彩并极尽铺张,它是欧洲与大多数位于欧洲大陆以东的海外市场商业往来的直接产物。

(lavish opulence)
The richness and lavish opulence of this typically Renaissance painting emerged as a direct result of the commercial exchanges with overseas markets,most of them to the east of mainland Europe.
2.威尼斯尤其从与东方的广泛交往中受益,这一点反映在其城市建筑日益增多的东方影响上。

(contact)
Venice in particular benefited from its extensive contacts with the east,and it showed in the increasingly oriental influence of the city’s architecture.
3.共和党的总统候选人将在该党的全国大会上选出。

(national convention)
The Republican Presidential candidate will be chosen at the Party’s national convention.
4.罗斯福和他的顾问们意识到股市崩盘、银行破产、大面积失业——所有这些问题不仅仅是局部的或临时的衰退,也并非可以放手由经济自身的活力就能拯救。

(dynamic,solely)
Roosevelt and his advisers realized that the stock market crash,the bank failures,massive unemployment——these were not solely localized or transient failures that could be safely left to the dynamic forces of the economy to cure.
5.在中国商业史上,山西、安徽、浙江和广东省的商人组成的行会最具代表性。

由于培育成功的经济环境必需的所有元素对他们都有利,这些省的商人在几个王朝里尽享繁荣。

(guild,nurture,prosperity)
In the history of Chinese business,guilds are best represented by the
merchants of Shanxi,Anhui Zhejiang and Guangdong provinces who enjoyed great prosperity throughout several ancient dynasties,when all the elements necessary to nurture a successful economic climate combined in their favor.。

相关文档
最新文档