大学英语精读第三版第四册课后翻译答案
大学英语精读第4册课文翻译及课后答案
大学英语精读第四册课文翻译
Unit 1个大学男孩 不清楚赚钱需要付出艰苦的劳动 被一份许诺轻松赚大钱的广告吸引了。男孩们很快就明白 如果事情看起来好得不像真的 那多半确实不是真的。轻轻松松赚大钱约翰•G•哈贝尔“你们该看看这个 ”我向我们的两个读大学的儿子建议道。“你们若想避免因为老是向人讨钱而有失尊严的话 这兴许是一种办法。”我将挂在我们门把手上的、装在一个塑料袋里的几本杂志拿给他们。塑料袋上印着一条信息说 需要招聘人投递这样的袋子 这活儿既轻松又赚钱。 “轻轻松松赚大钱!” “我不在乎失不失尊严 ”大儿子回答说。“我可以忍受 ”他的弟弟附和道。“看到你们俩伸手讨钱讨惯了一点也不感到尴尬的样子 真使我痛心 ”我说。孩子们说他们可以考虑考虑投递杂志的事。我听了很高兴 便离城出差去了。午夜时分 我已远离家门 在一家旅馆的房间里舒舒服服住了下来。电话铃响了 是妻子打来的。她想知道我这一天过得可好。“好极了!”我兴高采烈地说。“你过得怎么样?”我问道。“棒极了!”她大声挖苦道。“真棒!而且这还仅仅是个开始。又一辆卡车刚在门前停下。”“又一辆卡车?”“今晚第三辆了。第一辆运来了四千份蒙哥马利-沃德百货公司的广告 第二辆运来四千份西尔斯-罗伯克百货公司的广告。我不知道这一辆装的啥 但我肯定又是四千份什么的。既然这事是你促成的 我想你或许想了解事情的进展。”我之所以受到指责 事情原来是这样 由于发生了一起报业工人罢工 通常夹在星期日报纸里的广告插页 必须派人直接投送出去。公司答应给我们的孩子六百美金 任务是将这些广告插页在星期天早晨之前投递到四千户人家去。“不费吹灰之力!”我们上大学的大儿子嚷道。“六百块!”他的弟弟应声道 “我们两个钟点就能干完!”“西尔斯和沃德的广告通常都是报纸那么大的四页 ”妻子告诉我说 “现在我们门廊上堆着三万二千页广告。就在我们说话的当儿 两个大个子正各抱着一大捆广告走过来。这么多广告 我们可怎么办?”“你让孩子们快干 ”我指示说。“他们都是大学生了。他们自己的事得由他们自己去做。”第二天中午 我回到旅馆 看到一份紧急留言 要我马上给妻子回电话。她的声音高得很不自然 而且有些颤抖。家里又运到了好几卡车的广告插页。“有百货公司的 廉价商店的 杂货店的 食品店的 汽车行的 等等。有些像整本杂志那么厚。我们这里有数十万页 说不定是几百万页的广告!我们家整个房子从东墙到西墙 从南墙到北墙统统堆满了广告 一堆又一堆 比你大儿子还要高。现在只剩下一点点空间 刚够一个人走进去 从十一种插页中各取一份 卷在一起 套上橡皮筋 再塞进一只塑料袋内。我们的塑料袋足够供应全美所有的外卖餐厅!”她越讲声音越响 几乎震耳欲聋。“这么多的广告必须在星期日早晨七点以前统统送出去。”“嗯 你最好让孩子们尽快地捆扎装袋 等会儿我再跟你谈。我有个午餐约会。”我餐后回来 妻子又打来一只紧急电话。“你午餐吃得不错吧?”她用悦耳的声音问道。我吃的牛排好极了 但这次我学乖了 还是不说为妙。“糟透了 ”我报告说。“一种什么酸溜溜的鱼 我想大概是鳗鲡吧。”“不错嘛。你的大学生儿子已经雇了他们的弟弟妹妹和两三个邻居的小孩帮忙 工钱一人五块 建起了流水作业线。用外交术语来说 事情‘有进展’。”“这确实令人鼓舞。”“不 并非如此 ”她纠正说。“相反 非常叫人泄气。他们干了好几个小时了。装好的塑料袋 一直堆到天花板 但一切努力收效很小。这些广告宣传品简直就像是不停地自行生产出来一样!”“还有一件事 ”她接着说 “你那上大学的儿子必须明白 威胁雇员 说要揍他们 是不可能使他们卖力的。”我跟大儿子一通上话 便咆哮道 “你如果再威胁那些孩子 我就对你不客气了!白痴!你应该给奖金 对装袋最多的工人每小时奖励一块。”“可那要减少我们的利润啦 ”他提醒道。“那些孩子不帮你按时将所有的广告投送出去 你就什么利润也得不到。如果他们不干 你们俩就得亲手搬走所有的广告。而在把它们搬掉之前 你们吃不成 也睡不成。”电话里出现了短暂的沉默 他在思考。接着 他
大学英语精读第三版第四册课文及课文翻译
Unit 1
Two college-age boys, unaware that making money usually involves hard work, are tempted by an advertisement that promises them an easy way to earn a lot of money. The boys soon learn that if something seems to good to be true, it probably is.
一个大学男孩,不清楚赚钱需要付出艰苦的劳动,被一份许诺轻松赚大钱的广告吸引了。男孩们很快就明白,如果事情看起来好得不像真的,那多半确实不是真的。
BIG BUCKS THE EASY W AY轻轻松松赚大钱
"You ought to look into this," I suggested to our two college-age sons. "It might be a way to avoid the indignity of having to ask for money all the time." I handed them some magazines in a plastic bag someone bad hung on our doorknob. A message printed on the bag offered leisurely, lucrative work ("Big Bucks the Easy Way!") of delivering more such bags.
大学英语精读第三版第四册课文及课文翻译
大学英语精读第三版第四册课文及课文翻译
Unit 1
Text
Two college-age boys, unaware that making money usually involves hard work, are tempted by an advertisement that promises them an easy way to earn a lot of money. The boys soon learn that if something seems to good to be true, it probably is. BIG BUCKS THE EASY WAY
John G. Hubbell
"You ought to look into this," I suggested to our two college-age sons. "It might be a way to avoid the indignity of having to ask for money all the time." I handed them some magazines in a plastic bag someone bad hung on our doorknob. A message printed on the bag offered leisurely, lucrative work ("Big Bucks the Easy Way!") of delivering more such bags.
大学英语精读第三版第四册课后翻译答案解析
大学英语精读第三版第四册课后翻译答案
Unit1翻译
1) 我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。
We were informed that the Minister of Finance was to receive us the next day.
2) 我觉得很奇怪,他似乎不记得自己的生日。
I thought it odd that he didn't seem to remember his own birthday.
3) 学期论文最迟应在下星期二交来,可是至今大部分学生却几无进展。
Next Tuesday is the deadline for handing in the term papers, but most students have hardly made a dent in the work so far.
4) 看到学生人数不断减少,校长心里很难受。(pain)
It pained the headmaster to find the number of students shrinking.
5) 在那个国家一般用现金付账,但支票变得普遍起来了,不久会代替现金作为人们结账的一种方式。
Cash is commonly used in paying bills in that country, but checks are becoming more popular and will, in a short while, replace cash as a way for people to settle their accounts.
大学英语精读第四册课后翻译
大学英语精读第四册课后翻译
UNIT1
1.我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。
We were informed that the Minister of Finance was to give us an audience / receive us the next day.
2.我觉得很奇怪,他似乎不记得自己的生日。
I thought it odd that he didn’t seem to remember his own birthday.
3.学期论文最迟在下星期二交来,可是至今大部分学生却几无进展。
Next Tuesday is the deadline for handing in the term papers, but most students have hardly made a dent in the work so far.
4.看到学生人数不断减少,校长心里很难受。(pain)
It pained the headmaster to find the number of students shrinking.
5.在那个国家一般用现金付账,但支票变得普遍起来了,不久会代替现金作为人们结账的一种方式。
Cash is commonly used in paying bills in that country, but checks are becoming more popular and will, in a short while, replace cash as a way for people to settle their accounts.
大学英语精读第三版第四册课文及课文翻译
大学英语精读第三版第四册课文及课文翻译
大学英语精读第三版第四册课文及课文翻译Unit 1
Text
Two college-age boys, unaware that making money usually involves hard work, are tempted by an advertisement that promises them an easy way to earn a lot of money. The boys soon learn that if something seems to good to be true, it probably is.
BIG BUCKS THE EASY WAY
John G. Hubbell "You ought to look into this," I suggested to our two college-age sons. "It might be a way to avoid the indignity of having to ask for money all the time." I handed them some magazines in a plastic bag someone bad hung on our doorknob. A message printed on the bag offered leisurely, lucrative work ("Big Bucks the Easy Way!") of delivering more such bags.
大学英语精读第三版第四册答案
大学英语精读第三版第四册答案【篇一:大学英语精读4答案】
教育出版社董亚芬主编
1) thoughtful
2) might as well/may as well/could as well
3) draw your attention to
4) marvelous
5) settle for
6) done with
7) competitive competitive
8) pains/pained
9) bonus
10) shrink
11) delivery
12) overheard
13) sour
14) for rent
15) stack
16) reproduce
1) inquired
2) informed
3) awful
4) settle for
5) trash
6) claimed
7) normally
8) a piece of cake
9) be done with
10) enable
11) am entitled
12) quite a while
1) ask for
2) was set up/has been set up
3) pulled up
4) gives off
5) was held up
6) keep up
7) ranover
8) made up
9) be left out
10) cutoff
1) it pained jenny to learn of jims refusal to helpher with the translation.
2) the extra work to be assigned to you will greatlycut into your spare time.
大学英语精读第三版第四册第3单元课后习题答案TXT文本电子书.
Unit 3
你能证明地球是圆的吗?来试试看吧!你将依靠你自己的智力还是不得不引用专家的观点呢?
我们为什么相信地球是圆的?
乔治·奥韦尔
记得在什么地方——我想是在《圣女贞德》序言中——肖伯纳评论说,今天我
们比在中世纪时更加轻信,更加迷信。而作为现代轻信的例证,他举出地圆说这一广为传播的信念。肖伯纳说,普通人举不出一条理由来说明为什么相信地球是圆的。
他全盘接受这一理论,只是因为这一理论中有一种迎合20世纪心态的东西。
当然,肖伯纳是夸大其词了,但他说的也确实有些道理,这一问题值得进一步探讨,因为它会帮助人们看清现代知识的真实情况。我们究竟为什么会相信地球是圆的呢?我说的不是数千位天文学家、地理学家之类的人,他们可以用观察到的事实或用理
论上的根据来证实这一点,我指的是如同你我之辈的报纸的普通读者。
至于“地平说”,我相信我能够加以驳斥。如果你在天气晴朗的日子站立海边,你可以看到船桅和烟囱沿着地平线移动而不见船体本身。只有假设地球表面呈曲线状,这一现象才能得到解释。但不能由此推断地球是球形的。设想另一个称做“地球卵形说”的理论吧,这一学说声称地球形如蛋状。对此,我能说什么加以反驳呢?
面对“地球卵形说”者,我能打的第一张牌是,可以根据太阳和月亮来类推。“地球卵形说”者立即回敬道,我无法根据自己的观察得知那些天体是球形的。我只能得知他们是圆的,而它们完全可能呈扁平的圆盘状。我对此无言以答。此外,他还会说,我凭什么理由认为地球一定与太阳和月亮的形状相同?对此,我同样无法解答。
我的第二张牌是地球的影子: 月食期间,地球投在月亮上的影子看上去呈圆形物体状。但“地球卵形说”者马上要问,我怎么知道月食是由地球的影子造成的呢?回答是,我并不知道,我只是照搬报刊文章和科普小册子上的说法而已。
大学英语精读第三版第四册课文和课文翻译
Unit 1
Two college-age boys, unaware that making money usually involves hard work, are tempted by an advertisement that promises them an easy way to earn a lot of money. The boys soon learn that if something seems to good to be true, it probably is. 一个大学男孩,不清楚赚钱需要付出艰苦的劳动,被一份许诺轻松赚大钱的广告吸引了。男孩们很快就明白,如果事情看起来好得不像真的,那多半确实不是真的。
BIG BUCKS THE EASY WAY轻轻松松赚大钱
"You ought to look into this," I suggested to our two college-age sons. "It might be a way to avoid the indignity of having to ask for money all the time." I handed them some magazines in a plastic bag someone bad hung on our doorknob. A message printed on the bag offered leisurely, lucrative work ("Big Bucks the Easy Way!") of delivering more such bags.
大学英语精读(第三版)第四册课文翻译
大学英语精读(第三版)第四册课文翻译
第一单元
两个大学男孩,不清楚赚钱需要付出艰苦的劳动,被一份许诺轻松赚大钱的广告吸引了。男孩们很快就明白,如果事情看起来好得不像真的,那多半确实不是真的。
轻轻松松赚大钱
约翰·G·哈贝尔
“你们该看看这个,”我向我们的两个读大学的儿子建议道。“你们若想避免因为老是向人讨钱而有失尊严的话,这兴许是一种办法。”我将挂在我们门把手上的、装在一个塑料袋里的几本杂志拿给他们。塑料袋上印着一条信息说,需要招聘人投递这样的袋子,这活儿既轻松又赚钱。(“轻轻松松赚大钱!”)
“我不在乎失不失尊严,”大儿子回答说。
“我可以忍受,”他的弟弟附和道。
“看到你们俩伸手讨钱讨惯了一点也不感到尴尬的样子,真使我痛心,”我说。
孩子们说他们可以考虑考虑投递杂志的事。我听了很高兴,便离城出差去了。午夜时分,我已远离家门,在一家旅馆的房间里舒舒服服住了下来。电话铃响了,是妻子打来的。她想知道我这一天过得可好。
“好极了!”我兴高采烈地说。”你过得怎么样?”我问道。
“棒极了!”她大声挖苦道。“真棒!而且这还仅仅是个开始。又一辆卡车刚在门前停下。”
“又一辆卡车?”
“今晚第三辆了。第一辆运来了四千份蒙哥马利-沃德百货公司的广告;第二辆运来四千份西尔斯-罗伯克百货公司的广告。我不知道这一辆装的啥,但我肯定又是四千份什么的。既然这事是你促成的,我想你或许想了解事情的进展。”
我之所以受到指责,事情原来是这样:由于发生了一起报业工人罢工,通常夹在星期日报纸里的广告插页,必须派人直接投送出去。公司答应给我们的孩子六百美金,任务是将这些广告插页在星期天早晨之前投递到四千户人家去。
(完整版)大学英语精读第四册翻译答案
Unit1翻译
1) 我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。
We were informed that the Minister of Finance was to give us an audience /receive us the next day.
2) 我觉得很奇怪,他似乎不记得自己的生日。
I thought it odd that he didn't seem to remember his own birthday.
3) 学期论文最迟应在下星期二交来,可是至今大部分学生却几无进展。
Next Tuesday is the deadline for handing in the term papers, but most students have hardly made a dent in the work so far.
4) 看到学生人数不断减少,校长心里很难受。(pain)
It pained the headmaster to find the number of students shrinking.
5) 在那个国家一般用现金付账,但支票变得普遍起来了,不久会代替现金作为人们结账的一种方式。
Cash is commonly used in paying bills in that country, but checks are becoming more popular and will, in a short while, replace cash as a way for people to settle their accounts.
大学英语精读第三版第四册课文及课文翻译
—-可编辑修改,可打印——
别找了你想要的都有!
精品教育资料——全册教案,,试卷,教学课件,教学设计等一站式服务——
全力满足教学需求,真实规划教学环节
最新全面教学资源,打造完美教学模式
大学英语精读第三版第四册课文及课文翻译
Unit 1
Text
Two college-age boys, unaware that making money usually involves hard work, are tempted by an advertisement that promises them an easy way to earn a lot of money. The boys soon learn that if something seems to good to be true, it probably is.
BIG BUCKS THE EASY W AY
John G. Hubbell
"You ought to look into this," I suggested to our two college-age sons. "It might be a way to avoid the indignity of having to ask for money all the time." I handed them some magazines in a plastic bag someone bad hung on our doorknob. A message printed on the bag offered leisurely, lucrative work ("Big Bucks the Easy Way!") of delivering more such bags.
大学英语精读第三版第四册Unit1--7课后翻译 完型原文
Unit 1
When Dad told us about the delivery work it sound easy,just a piece of cake.The trouble was,we didn’t take care to inquire just how much material was involved.Before long trucks seemed to be pulling up outside our house all day long,leaving stacks of advertsing.It seemed we would have no chance of meeting the deadline.Then we had this mavelous idea.Hiring local kids to help would enable us to get the job done on time.True,it would cut into our profits,but there was no alternative.Things seemed to be going well ,but then we had trouble over a pay claim .Our workers demanded five dollars an hour,but fortunately for us they were ready to settle for less.As for us,when we finally settle our account we ended up earning less than the minimum wage for all our efforts.I guess we should have know better than to believe that big bucks come easy.
大学英语精读4 Unit3答案
大学英语精读第三版第四册Book4 Unit3答案
1) cited
2) as for
3) exaggerate
4) Statements
5) preface
6) justified
7) horizon
8) authorit
9) follow up
10) advanced
11) and so forth
12) threw light on/shed light on
13) pressing
14) burden
1) refuted
2) swallowed
3) predict
4) outlined
5) proof
6) For the sake of
7) advanced
8) cited
9) In a way
10) cast
11) promptly
12) appealed to
1) rested on
2) fall back on
3) appeal to
4) followed
5) up
6) was straying from
7) aimed at
8) bring out
1) If the door was not opened by force, it follows that the burglar had a key
2) Children tend to be credulous because they have not had much experience in the real world.
3) The information the police had just obtained threw light on the mystery of the stolen antiques.
大学英语精读(第三版)第四册课文翻译
大学英语精读(第三版)第四册课文翻译
第一单元
两个大学男孩,不清楚赚钱需要付出艰苦的劳动,被一份许诺轻松赚大钱的广告吸引了。男孩们很快就明白,如果事情看起来好得不像真的,那多半确实不是真的。
轻轻松松赚大钱
约翰·G·哈贝尔
“你们该看看这个,”我向我们的两个读大学的儿子建议道。“你们若想避免因为老是向人讨钱而有失尊严的话,这兴许是一种办法。”我将挂在我们门把手上的、装在一个塑料袋里的几本杂志拿给他们。塑料袋上印着一条信息说,需要招聘人投递这样的袋子,这活儿既轻松又赚钱。(“轻轻松松赚大钱!”)
“我不在乎失不失尊严,”大儿子回答说。
“我可以忍受,”他的弟弟附和道。
“看到你们俩伸手讨钱讨惯了一点也不感到尴尬的样子,真使我痛心,”我说。
孩子们说他们可以考虑考虑投递杂志的事。我听了很高兴,便离城出差去了。午夜时分,我已远离家门,在一家旅馆的房间里舒舒服服住了下来。电话铃响了,是妻子打来的。她想知道我这一天过得可好。
“好极了!”我兴高采烈地说。”你过得怎么样?”我问道。
“棒极了!”她大声挖苦道。“真棒!而且这还仅仅是个开始。又一辆卡车刚在门前停下。”
“又一辆卡车?”
“今晚第三辆了。第一辆运来了四千份蒙哥马利-沃德百货公司的广告;第二辆运来四千份西尔斯-罗伯克百货公司的广告。我不知道这一辆装的啥,但我肯定又是四千份什么的。既然这事是你促成的,我想你或许想了解事情的进展。”
我之所以受到指责,事情原来是这样:由于发生了一起报业工人罢工,通常夹在星期日报纸里的广告插页,必须派人直接投送出去。公司答应给我们的孩子六百美金,任务是将这些广告插页在星期天早晨之前投递到四千户人家去。
大学英语精读第三版(董亚芬主编)第四册-Unit1-Unit10-翻译答案
大学英语精读第三版(董亚芬主编)第四册-Unit1-Unit10-翻译答案
Unit1翻译
1) 我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。We were informed that the Minister of Finance was to give us an audience /receive us the next day.
2) 我觉得很奇怪,他似乎不记得自己的生日。
I thought it odd that he didn't seem to remember his own birthday.
3) 学期论文最迟应在下星期二交来,可是至今大部分学生却几无进展。
Next Tuesday is the deadline for handing in the term papers, but most students have hardly made a dent in the work so far.
4) 看到学生人数不断减少,校长心里很难受。(pain)
It pained the headmaster to find the number of students shrinking.
5) 在那个国家一般用现金付账,但支票变得普遍起来了,不久会代替现金作为人们结账的一种方式。
Cash is commonly used in paying bills in that
country, but checks are becoming more popular and will, in a short while, replace cash as a way for people to settle their accounts.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
大学英语精读第三版第四册课后翻译答案
Unit1翻译
1) 我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。
We were informed that the Minister of Finance was to give us an audience /receive us the next day.
2) 我觉得很奇怪,他似乎不记得自己的生日。
I thought it odd that he didn't seem to remember his own birthday.
3) 学期论文最迟应在下星期二交来,可是至今大部分学生却几无进展。
Next Tuesday is the deadline for handing in the term papers, but most students have hardly made a dent in the work so far.
4) 看到学生人数不断减少,校长心里很难受。(pain)
It pained the headmaster to find the number of students shrinking.
5) 在那个国家一般用现金付账,但支票变得普遍起来了,不久会代替现金作为人们结账的
一种方式。
Cash is commonly used in paying bills in that country, but checks are becoming more popular and will, in a short while, replace cash as a way for people to settle their accounts.
6) 该公司声称,这条河流的污染不是它造成的。
The company claims that it is not responsible for the pollution in the river.
Unit2翻译
1) 比尔已是个成熟的小伙子,不再依赖父母替他做主。
Bill is a mature young man who is no longer dependent on his parents for decisions.
2) 这个地区有大量肉类供应,但新鲜果蔬奇缺。
There are abundant supplies of meat in this region, but fresh fruit and vegetables are scarce.
3) 工程师们依靠工人们的智慧发明了一种新的生产方法,使生产率得以提高。
Drawing on the wisdom of the workers, the engineers invented a new production method that led
to increased productivity.
4) 他花了许多时间准备数学考试,因此当他获知自己只得了个B时感到有点失望。
He spent a lot of time preparing for his math exam. Hence he was somewhat disappointed to learn that he got only a B.
5) 我们有充裕的时间从从容容吃顿午饭。
We have ample time for a leisurely lunch.
6) 地方政府不得不动用储备粮并采取其他紧急措施,以渡过粮食危机。
The local government had to draw on its grain reserves and take other emergency measures so as to pull through the food crisis.
Unit3翻译
1) 萧伯纳在他一个剧本的前言中提出这样的看法:今天人们比在中世纪时更加迷信。
In the preface to one of his plays, Bernard Shaw advances the idea that people are more superstitious today than they were in the Middle Ages.
2) 丈夫死后,她只好独自挑起抚养五个孩子的经济重担。
After her husband died, she had to bear the severe financial burden of raising five children by herself.
3) 证明或驳斥某个论点的最好办法之一是从亲身经历中举出例子。
One of the best ways to prove or refute a point is to cite examples from your own experience.
4) 亨特说贝蒂老是夸大他的缺点,这话很可能会引起一场争吵。
Hunt's statement that Betty always exaggerates his faults may well lead to a quarrel.
5) 我当时对她绝对信任,无论她告诉我什么,我都会相信。
I trusted her so much that I would have swallowed any story she told me.
6) 一家人聚拢来讨论经济问题时,父亲一开头就说,每月存点钱是绝对必要的,遇到紧急
情况,我们可以依靠积蓄。
When the family gathered to discuss matters of finance, Father started off by saying that it was absolutely necessary to set aside some money each month, for in an emergency we could fall back on our savings.
Unit4翻译
有时,倒霉的事儿似乎会到处跟随着你。就举不久前我所遭遇到的事为例吧。一天我开车去附近一座城市出差,在一个十字路口,见到红灯亮起我便将车停了下来。可是,突然一辆黑
色的别克车从后面向我的车子撞过来。我受了点伤。万分忿怒之下我咒骂着下了车,可却发现那车的女驾驶员像是被撞得不省人事了,她那坐在车后的小孩也受伤了。我只好在口袋中摸找手机报了警。几分钟后一辆警车开来,急忙将女士和小孩送往医院。而我却被告知要待在原处。事实上,尽管我对这事毫无责任,我在两小时后方得以离开现场。回到家,精神力
气好像一点儿都没有了。至于出差的事么,我只好取消了。为此,我的工作也受到很大损失。
至今,我仍搞不明白这车祸到底是怎么回事。
Sometimes bad luck seems to follow you everywhere. Take, for instance, what happened to me not long ago. One day I drove to a nearby city on business. At a junction I pulled the car to a halt as
the red light was on; however, a black Buick suddenly collided into my car from behind. I was slightly injured. Wild with anger I cursed and got out only to find that the woman driver of the
other car appeared to have been knocked unconscious and her young child, who was sitting in the rear of the car, was hurt, too. I had to fumble in my pockets for my mobile phone and call the police. In a few minutes a police car came and rushed the lady and her child to hospital. I was, however, asked to stay where I was. In fact, I didn't leave the scene until two hours later although I was not to blame at all. By the time I got home all my energy seemed to have deserted me. As to the business trip, I had to cancel it. As a result, my work suffered enormously. Up to now, I still
can't make sense of the accident.
Unit5翻译
1) 我确信这项所谓(so-called) 明智的决定,与期望相反,会带来极其严重的后果。
I am convinced that, contrary to expectations, the so-called informed decision will bring very grave consequences.
2) 诚然,他曾欺骗你,但他已经承认自己做错了,并道了歉。所以你不应该老是以怀疑的
态度对待他。
It's true he once deceived you, but he has admitted he has done wrong and apologized. So you shouldn't always treat him with suspicion.
3) 他在这个问题公开进行辩论之前就已表明了自己的立场。
He had taken a stand on the issue before it was openly debated.