报关英语常用词组

合集下载

海关英文常用语

海关英文常用语

海关英文常用语以下是海关英文常用语:1. Customs Clearance 报关2. Declaration of Value 价格声明3. Declaration of Origin 原产地声明4. Inspection Report 检验报告5. Certificate of Origin 原产地证书6. Customs Declaration Form 报关单7. Export License 出口许可证8. Import License 进口许可证9. Quarantine Inspection 检疫检查10. VAT Refund 增值税退税11. Duty Refund 关税退税12. Temporary Importation 临时进口13. Temporary Exportation 临时出口14. Free Trade Zone 自由贸易区15. Customs Valuation 海关估价16. Customs Duty 关税17. Excise Duty 消费税18. VAT Value Added Tax 增值税19. Tariff 关税税率20. Import Quota 进口配额21. Export Quota 出口配额22. Certificate of Free Sale 无限制销售证书23. Certificate of Origin Form A 一般原产地证书24. Certificate of Origin for preferential Tariff Treatment 优惠关税原产地证书25. Certificate of Origin for CEPA 内地与香港/澳门CEPA原产地证书26. Sanitary and Phytosanitary Measures 动植物卫生及植物检疫措施27. Technical Barriers to Trade 贸易技术壁垒28. Harmonized System of Commodity Classification and Coding 商品协调制度29. Valuation Methodology for Tariff Purposes 关税目的的估价方法30. Rules of Origin 原产地规则。

报关必备英语

报关必备英语

报关必备英语1、account for 占……比率;报账2、assign 转让3、a brokerage firm 报关行4、a consumption entry 消费商品进口报关5、Automated clearing ----house 自动化结算系统6、anti -dump 反倾销7、abate 减轻,撤销(法令等)8、accompanying article 携带物品9、accord to 给予10、according to 按照11、ad valorem duty 从价税12、 bond 担保13、bulletin 告示14、breach 违犯15、bonus 律贴16、bond 保税17、customs sub --office 海关分关18、conductive 有助于……的19、consist of 由……组成20、consumer taste 消费税21、confiscate 没收22、credit 贷方23、client representative 客户代理人24、compliance area 海关守法范围25、charge 收税、收费27、disburse(pay out money) 支付28、debit(left hand side of an account ) 借方29、declaration form 报关单30、dutiable goods 应税货物31、Duty Assessment Office 征税部门32、ensure 使……必发生33、electronic invoices 电子发票34、establish the entered value 确立报关单价格35、economic interests 经济利益36、EDI(Electronic Data Interchorge) 电子数据交换37、enterprise 企业单位38、enter in to 与……订约,开始39、entrus t委托,信托40、entry 报关手续,报单,进入,入口41、forge 伪造42、Foreign Trade Zone 对外贸易区43、fees 规费44、fill in 填写45、final clearance 结关放行46、final decision 最后决定47、fine 罚金、罚款48、fixed duty 固定关税49、General Customs Administration 海关部署50、general deduction 一般减税51、General lits(of cargo) 总货单52、general rules 通用规则53、general system of preferences 普遍优惠制54、general tariff rate 普通税率55、hand baggage 手提行李56、half - duty 半税57、high duty 高关税58、identify 认为……一致60、in terms of(in respect to) 在……方面61、in connection with 与……相关的62、infringe 侵犯63、intelligence 情报64、illegal 违规的,非法的,不合法的65、immigration 外来的移民,移居入境66、free alongside ship(FAS) 船边交货67、in dupicate 一式二份68、in the interests of 对……是有利的,为了……的利益69、import taxes or duties进口税务局或关税70、inspect 检查,检验71 intergovernmental aid 政府间的援助72。

报关常用单词、词组及语句

报关常用单词、词组及语句
Our company mainly deals in Chinese arts and crafts.
我们公司主要经营工艺品。ﻫﻫ You can talk the business ober with Mr. Wang who is in charge of this line. ﻫ具体业务您可以和主管这项业务的王先生洽谈。ﻫﻫ Let’s hope for good cooperation between us. ﻫ希望我们能很好的合作。
sight letterof credit 即期信用证ﻫﻫshort_landing 短卸ﻫﻫ short_landingcertificate 量鉴定证明书ﻫ
transshipment goods 转运货物
transit goods 过境货物
acctual weight 实际重量
advalorem duty 从税价ﻫ
ad valorem freight 从税运价ﻫﻫ advice ofshipment 装运通知,装船通知ﻫﻫair bill of lading 空运提单ﻫﻫ air freight空运费ﻫ
air waybill 航空运单
ﻫ I’m the manager of the China National Textiles Import and Export Corporation.
我是中国纺织品进出口总公司的经理。
You may take a rest today and we’ll talk about out business tomorrow.
insurance conditions 保险条件
insurance documents 保险条件
ﻫinsurance documents支付手段

报关常用词汇

报关常用词汇

报关常用词汇barter trade 易货贸易bearer 持票人bill drawn payable at sight 见票即付的汇票bill drawn payable at(time) after sight 见票若干日付款的汇票 bill drawn to order 指定式汇票bill of lading 提单booking list 订舱清单,装货订舱表broker space 空舱费cancel an offer 撤消发盘cancel an order 撤消定单cargo hold 货舱cargo in bulk 散装货cargo insurance 货物运输保险case No.箱号cash against bill of lading 凭提单付现cash against delivery 交货付款cash against shipping documents 凭单付现cash and delivery 付款交货,货到交货certificate of origin 产地证明书certificate of quality 货物品质证明certificate of quantity 货物数量证明书chargeable weight 计费重量check payable to bearer 不记名支票clean bill of lading 清洁提单collection of the instruments 跟单托收modity code 商品编码conditions of carriage 货运条件confirmed credit 保兑信用证confirming bank 保兑银行confirming house 付保商行confirming order 确认书consignee 收货人consignees addre 收货人地址consignment agent 寄售代理人consignment contract 寄售合同consignment invoice 寄售发票consignment note 发货通知书consignment sales 寄售consignor 发货人,寄售人consular invoice 领事签证发票,领事发票 container deport 集装箱装卸站container 集装箱accepting bank 承兑银行accepting house 承兑行actual tare 实际皮重actual weight 实际重量ad valorem duty 从价税ad valorem freight 从价运费additional order 追加定单advice of shipment 装运通知,装船通知 air bill of lading 空运提单air freight charge 航空运费air freight 空运费air waybill 航空运单airport of departure 始发站airport of destination 目的站amendment of contract 修改合同applicant for the credit 申请开证人at sight 见票即付average clause 海损条款bank draft 银行条款container-carrying veel 集装箱船contract for the delivery of goods by installments 分批交货的买卖合同contract for the payment of goods by installments 分期付款的买卖合同contract of purchase 订购合同contract price 合同(规定)的价格cost, insurance and freight(.F)成本,保险加运费(价),到岸价 counter offer 还盘country of origin 生产国别,原产国country whence consigned 进口国家credit guarantee 信贷保证customary drawback 海关退税customary packing 习惯包装customs duty rate 关税税率customs duty 关税customs entry 海关进口税率customs formalities 海关手续customs free depot 海关免税仓库customs house 海关customs import tariff 海关进口税则customs invoice 海关发票customs quota 关税配额customs valuation 海关估价date of acceptance 承兑日期date of arrival 到达日期date of delivery 交货日期date of shipment 装船日期,出运口岸delivery alongside the veel 船边交货description 品名dirty bill of lading 不清洁提单discharging port 卸货港口documentary acceptance 跟单承兑documentary bill 跟单票据documentary collection 跟单托收documentary credit 跟单信用证documentary draft 跟单汇票documents against acceptance(D)承兑交单documents against payment after sight(date)远期付款交单 documents against payment(D)付款交单entry for warehousing 存仓报单entry of goods inward 申报进口entry of goods outward 申报出口export agent 出口代理export bill of lading 出口提单export credit 出口信贷export documents 出口单据export duty 出口税export license 出口许可证export permit 出口许可证export quota 出口配额export subsidy 出口补贴export-proceing free zones 加工出口自由(关税)区exporter 出口尚firm counter offer 还实盘free carrier(FCA)货交承运人(价)free on board(FOB)船上交货(价)freight bill 运费单freight charges 运费freight rates 运费率freight tariff 运费表general agency 总代理general agent 总代理人general average 共同海损gro weight 毛重immediate delivery 立即交货immediate packing 立即包装immediate payment 立即支付immediate shipment 立即装运import control 进口管制import deposit 进口保证金import duty 进口税import entry 进口报关单import license 进口许可证import quota 进口配额import substitution 进口替代import surcharge 进口附加费,进口附加费 importer 进口商inspection certificate 检验证书instument of payment 支付手段insurance condition 保险条件insurance documents 保险单据insurance policy 保险单invoice No.发票编号invoice 发票irrevocable credit 不可撤消的信用证landed price 卸岸价格landed terms 目的港岸上交货价landed weight 到岸重量letter of credit(L)信用证letter of guarantee(L)保证书,保函mark & No.唛头means of transport 运输工具measurement 尺码named bill of lading 记名提单negotiable letter of credit 可转让信用证 net weight 净重number of package 件数ocean marine bill of lading 海运提单offer 报价,报盘ort of shipment 起运地package No.包装箱号码packing list 装箱单packing 包装partical shipment 分批装运place of origin 产地port of destination 目的地,到达地port of discharge 卸货港port of dispatch 发货口岸proforma invoice 形式发票prompt shipment 即刻装运quantity 数量quota periods 配额期quota quantities 配额数量sales confirmation 销售确认书sales contract No.售货合同编号shipper 托运人short-landing certificate 短卸证明书short-landing 短卸shut-out cargo 退关货sight letter of credit 即期信用证specification 规格surface transport charge 地面运输费survey report on quality 品质鉴定证明书survey report on weight 重量鉴定证明书tax holidays 免税期term of foreign exchange 外汇来源terms of trade 贸易方式total package 包装总数total price 总价transit goods 过境货物tranhipment goods 转运货物type of goods 货物类型unit price 单价validity of import license 进口许可证有效期 waybill 运单。

报关英语

报关英语

报关英语一一、英汉对照报关常用单词、词组English Chineseinvoice 发票invoice no. 发票编号port of shipment 起运地port of destination 目的地,到达地date of shipment 装船日期,出运口岸marks & no. 唛头commodity code 商品编码description 品名quantity 数量price 价格unit price 单价total amount 总价二、英汉对照报关常用语句1.Excuse me, are you Mr. Brown from Paris?请问,您是从巴黎来的布朗先生吗?2.I work in the China National Machinery Import and Export Corporation.我在中国机械进出口总公司工作。

3.I have been assigned to negotiate business with you.公司委派我和你们具体洽谈业务。

4.I’m the manager of the China Textiles Import and Export Corporation.我是中国纺织品进出口总公司的经理。

5.You may take a rest today and we'll talk about our business tomorrow.今天您先休息休息,业务的事明天再谈。

6.If there is an opportunity, we’d like to see your manager.如果有机会,我们想见一见你们总经理。

7.Our manager would like to invite you to dinner this evening at the Beijing Roast Duck Restaurant.今晚我们经理想请你们去北京烤鸭店吃饭。

对外贸易报关常用语

对外贸易报关常用语

PART 11. Con.inv. Consular invoice 领事签证发票2 .cont.;contr. contract 合同;合约3 .contd. continued 继续;续(上页)4. contg. containing 内容5. corp.;corpn.;cor. corporation 公司6 .C/P;c.py. charter party 租船契约7. C.Q.D. Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸8. Cr. Credit 贷方;信用证;Creditor 债权人9 .Crt. crate 板条箱10. Ct. Cent 分;Currentt 当前;目前Credit 贷方;信用证11. C.T.D. Combined transport document 联合运输单据12 .CTB/L Combined transport bill of lading 联合运输提单13 .C.T.O. Combined transport operator 联合运输经营人14 .cu.cm;cb.cm cubic centimetre 立方厘米;立方公分15 .cu.in.;cb.in. cubic inch 立方寸16 .cu.m.;cb.m. cubic metre 立方大米;立方公尺17. cu.ft.;cb.ft. cubic foot 立方英尺18. cur.;curt. current(this month) 本月19 .cur. currency 币制20 .cu.yd.;cb.yd. cubic yard 立方码21. C.W.O. cash with order 订货时付款22. c.w.t.;cwt. hundredweight 英担(122磅)23 .CY Container Yard 集装箱堆场24 .d. denarii(L),panny or pence 便士25. D/A Document against Acceptance 承兑交单26. d/a days after acceptance 承兑后若干天(交款)27. D.D.;D/D Demand draft 即期汇票Delivered at docks 码头交货28 .D/d documentary draft 跟单汇票29. Dec. December 十二月30. deld. delivered 交付31. dept. department 部;股;处32 .destn. destination 目的港;目的地33 .D/F dead freight 空舱费34. drt. draft 汇票35. diam. diameter 直径36. diff. difference 差额;差异37. dis.;disc’t discount 贴现;折扣;贴现息38. dis.;Dolls. dollars 元39 .Dmge. Damage 损坏40. destn. destination 目的港;目的地PART 21 .at 每;以(价格)2. & and 和,与3. AA Automatic Approval 自动许可证4 .a.a after arrival 到达以后5. A.A.R.;aar Against all risks 承保一切险6. abt. about 大约7. A/C. Account Current 往来帐户8. A/C. Account 帐户,帐9. Acc. Acceptance 承兑;Accepted 接受;account 帐户;Accident 意外事故(保险用语)10. acpt. acceptance 承兑11. ACN. Air Consignment Note 空运托运单12. A/D. after date 期后13 .A.D. anno domini(L.) 公元(后)14. ad;advt. advertisement 广告15. Adval. Advalorem(according to value)从价计算16. add. Address 住址17. adv. advice 通知18. A.F. Advanced freights 预付运费19. A.F.B. air freight bill 空运提单20. Ag. Agreement 同意;Agent 代理人21. A.l first-class 一等;一流22. amt. amount 金额;总数;共计23. anon. anonymous 不记名24. count of...某人帐户25 .a/or and/or 与/或26 .A/P Authority to Purchase 委托购买证27 .a.p, abitional premium 附加费28. A/P;a.p. Additional Premium 附加保险费;额外保险费30 .A.P.L.;a.p.l. As per list 按照表所列出的31. app. appendix 附录32. approx. approximately;approximate 大约33. Apr. April 四月34. A.R. All Risks 一切险35. arr. arrival;arrived 抵达36 .a.s after sight 见票后37 .a/s. alongside 船边38 .ass mt. assortment 各种类;各色39 .asst. assorted 分类;花式搭配40. atten. attention 注意41 .Aug August 八月42 .A/v;A.V. Advalorem=According to V alue 从价;按值PART 31 .g. gram 克;公分2 .G.A.;G/A General A verage 共同海损(保险用语)3 .gal. gallon 加仑4 .gds. goods 货物5 .gm gram 克;公分6. G.M.Q. Good Merchantable Quality 上好可销品质7 .gr. gross 总的;全体的;毛的(重量)8 .gr.;grm. gram 克;公分9 .grs.wt.;G.w.;Gr.wt. gross weigth 毛重10. g.s.w. gross weight 装船毛重11.h.;hr. hour 一小时12 .H.D. Hook damage 钩损13 .H.O. Head office 总公司;总行14. H.&O. Hook and oil damage 钩损和油损15 .Hund. Hundred 百16 .h.w.d. hexdyy weather damage 恶劣气候损坏17. I.C.C. International Chamber of Commerce 国际商会18. Id. Idem(the same) 同样19 .i.e. Id est (that is) 即;就是20 .Imp. import 进口21 .in. inch 英寸;interest 利息22 .In trans. Intransit(on23 .the way) 在运输途中24 .Infra Below 以下25 .Insp. inspection 检验26. Insur.;Ins. Insurance 保险27 .inst. instant 本月28 .Inst.cls. Institute clauses 伦敦协会保险条款29. Int. Interest 利息30 .inv. invoice 发票31. I.O.P. irrespective of percentage 不计免赔率(保险用语)32 .I/P insurance policy 保单险33 .I.Q. Idem quod(the same as) 同样34 .ISO international Organization for Standardization 国际标准化组织35 .it. item 项目;条款36 .ITV Internal Transfer Vchicle 码头内运输车37 .J.and/or l.o. Jettison and/or loss overboard 抛弃或落水损失38 .Jan. January 一月39 .Jul. July 七月PART 41 .p.a. per annum 每年2. p.c per centum 百分比率3 .P.C Price Current 市价4 .pce.;pc piece 件;个;只;块;匹5 .pch. parcel 小包6 .P’d.;pd. paid 已付7 .P.I.C.C. The People’s Insurance Company of China 中国人民保险公司8. pkg. package 包裹;件9 .P.O.B post office box 邮箱;信箱10. P.P Parcel Post 邮包11 .ppd. prepaid 预付12 .ppt. prompt loading 即期装船13 .pr. pair;双,对;price 价格14 .prem.;pm premium 保险费15 .pro raia. proportionally 按比例16. prox. proximo 下月17 .P.T.O. piease turn over 请阅背面18 .q. quintal 百公斤;公担19 .Q. quantity 数量20. Qlty. quality 品质21 .Qt. quart 跨脱(=1/4加伦)22 .bsp; R.;r.;Ry. railway 铁路23 .re. with reference to 关于24.rect.;Recpt. Receipt 收据25. rd. road 路26 .R.D.C. Running down clause 碰撞条款27. Ref. reference 参考(号)28. Reg.;Regd. Registered 登记;挂号29. r.i. re-insurance 再保险30 .RM. remittance 汇款31 .R.O.D Rust Oxidation and Discolouration 锈损、氧化和变色32 .S/D sight draft 即期汇票33 .s.b.s. surveyed before shipment 装运前进行检验34 .Sept. September 九月35 .SHEX. Sundays and holidays excepted 星期天和假日除外36 .shipt. shipment 装运;装载。

报关常用英语词汇大全

报关常用英语词汇大全

报关常用英语大全acceping bank 呈兑银行accepting house 呈兑行actual tare 实际皮重acctual weight 实际重量ad valorem duty 从税价ad valorem freight 从税运价advice of shipment 装运通知,装船通知air bill of lading 空运提单air freight 空运费air waybill 航空运单airport of destination 目的地Art.No. 货号at sight 见票即付authorized agent 指定的代理人banker\\“s bill 银行汇票bearer 持票人bill of lading 提单booking list 定舱清单,装货定舱表cargo in buld 散装货cargo insurance 货物运输保险case No. 箱号cash against bill of lading 凭提单付款cash against delivery 货到付款cash against shipping ducuments 凭单付款cash and delivery 付款交货,货到付款certificate of origin 产地证明书certificate of quality 货物品质证书,质量证书certificate of quantity 货物数量证明书,数量证书CFR 成本加运费到.......价chargeable weight 计费重量charges 费用clean bill of lading 清洁提单commission 佣金commodity code 商品编码compensation 赔偿,补偿complaint 投诉condisions of carriage 货运条件confirmation 确认confirmed credit 保兑信用证confirming bank 保兑银行confirming house 保付商行consignee 收货人congsignee\\”s address 收货人地址consignment agent 寄售代理人consighment business 寄售业二.报关英语常用词汇import进口export出口importn & exportcorporation(Corp.)importn & exportbusiness(enterprise entitled to doimport and export business)export drawback出口退税nimportn & export licenceprocessing with imported(supplied)materials进(来)料加工nbuyer买方seller卖方The buyer requests his bank toissue a letter of credit in favor ofthe seller.goods(import& export goods , Allimport and export goods shall besubject to Customs examination)cargo (bulk cargo, cargo in bulk, aircargo, sea cargo, bonded cargo,cargo-ownerWhat cargo is inside the container?The cargo is now released.Commodity(commodity inspection)merchandise泛指商品,不特指某一商品article(smuggled goods and articles,inward and outward goods andarticles)luggage 行李物品postal items 邮递物品You don’t hav e to pay duty onpersonal belongings, but the otherone is subject to dutymeans of transport(conveyance)运输工具(vessel, aircraft, train,vehicle):All inward and outwardmeans of transport shall be subjectto Customs control on arriving in ordeparting from the Customsterritory.ocean vessel船名packing(bag袋, bale包,bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen,package件:total packages合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶,carton纸箱, woodencases木箱,pallet托盘,container ,in bulk)weight重量gross weight毛重net weight净重 tare皮重quantity数量:The minimumquantity of an order for the goods is500 cases.description of goods货名name and specifications ofcommodity品名及规格type类型mode (term)of trade贸易方式name of trading country贸易国date of importation进口日期value价值total value of the contractcommercial value, duty-payingvalueThe duty-paying value of an importitem shall be its normal CIF priceand the duty-paying value of anexport item shall be its FOB price,minus the export duty.The duty-paying value of an inwardor outward article shall be fixed bythe Customs.price价格 unit price单价 totalprice总价 total amount总价consignor发货人consignee收货人While the examination is beingcarried out, the consignee of theimport goods or the consignor ofthe export goods shall be presentand responsible for moving thegoods, opening and restoring thepackingDeclaration of import goods shallbe made to the Customs by theconsignee within 14 days of thedeclaration of the arrival of themeans of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内,出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前,向海关申报。

报关常用单词、词组汇总

报关常用单词、词组汇总

读书破万卷,下笔如有神报关常用单词、词组汇总1.invoice 发票2.invoice no. 发票编号3.port of shipment 起运地4.port of destination 目的地,到达地5.date of shipment 装船日期,出运口岸6.marks & no. 唛头7.commodity code 商品编码8.description 品名9.quantity 数量10.price 价格11.unit price 单价12.total amount 总价13.net weight 净重14.gross weight 毛重15.measurement 尺码16.packing 包装17.sales contract No. 售货合同编号18.packing list 装箱单19.package No. 包装箱号码20.total packages 包装总数21.case No. 箱号22.specification 规格23.country of origin 生产国别,原产国24.contract of purchase 订购合同25.surface transport charge地面运输费26.air freight charge 航空运费27.actual weight 时间重量28.chargeable weight 计费重量29.airport of departure 始发站30.airport of destination 目的站31.sales confirmations 销售确认书32.shipper 托运人33.bill of lading 提单34.consignee 收货人35.port of discharge 卸货港36.number of packages 件数37.Waybill 运单38.air waybill 航空运单39.date of arrival 到达日期40.terms of trade 贸易方式41.importer 进口商42.exporter 出口商43.term of foreign exchange 外汇来源44.country whence consigned 进口国家45.export license 出口许可证46.validity of import license 进口许可证有效期47.export license 出口许可证48.means of transport 运输工具tips:感谢阅读,本文由我司收集整编,如有疑问,请与我司联系!好记性不如烂笔头。

报关常用单词

报关常用单词

报关常用单词报关常用单词、词组(一)一、外贸单词、词组(一)外贸术语出口信贷export credit 出口津贴export subsidy商品倾销dumping 外汇倾销exchange dumping保税仓库bonded warehouse 贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade 进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone 对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade 普遍优惠制generalized system of preferences最惠国待遇most-favored nation treatment(MFNT)(二)价格条件价格术语trade term(price term) 运费freight码头费whargage 卸货费landing charges金额amount 关税customs duty净价net price 印花税stamp duty拥价price including commission 港务费port dues回拥return commission 扣discount,allowance批发价wholesaleprice 售价retail price进口许可证import licence 现货价格spot price出口许可证export licence 期货价格forward price现行价格current price, prevailing price 国际市场价格world (international)market price离岸价格FOB(free on board) 成本价运费价(离岸加运费价)C&F/CNF到岸价(成本加运费、保险费价)CIF(cost, insurance and freight)(三)品质条件品质quality 规格specifications说明description 标准standard type商品目录catalogue 宣传小册pamphlet货号article NO. 样品sample代表性样品representative sample 大路货(良好平均品质)fair avarge quality原样original sample 复样duplicate sample对等样品countersample 参考样品reference sample封样sealed sample 公差tolerance花色(搭配assortment 5%增减5%more or less(四)个数number 容积capacity体积volume 毛重gross weight溢短装条款more or less clause 净重net weight毛作净gross for net 皮重tare(五)交货条件轮船steamship 船charter(the chartered ship)交货时间time of delivery 程租船voyagecharter装运期限time of shipment 定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor 收货人consignee报关常用单词、词组(二)班轮shippingliner 驳船lighter 舱位shippingspace 油轮tanker 报关/清关clearance ofcustoms 货物收据cargo receipt提货to take delivery ofgoods 空运提单airway bill 正本提单originalB/L 选择港(任意港)optional port选港费optionalcharges 选港费由买方负担optional charge to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers’ account(六)交易磋商、合同签订订单indent 订货、定购book;booking电复cablereply 实盘firm offer递盘bid;bidding 递实盘bid firm还盘counteroffer 发盘(发价)offer发实盘offerfirm 询盘(询价)inquiry; enquiry指示性价格priceindication 速复replyimmediately参考价referenceprice 习惯做法usual practice交易磋商businessnegotiation 不受约束without engagement业务洽谈businessdiscussion 限**复subject to reply**限**复到subject to reply reaching here** 有效期限time of validity有效至** valid till** 购货合同purchase contract销售合同salescontract 购货确认书purchase confirmation销售确认书salesconfirmation 一般交易条件general terms and conditions以未出售未准subject to priorsale 需经卖方确认subject to seller’s confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation(七)贸易方式拍卖auction 寄售consignment招标invitation oftender 投标submission of tender一般agent总代理人general agent代理协议agencyagreement 累计佣金accumulative commission补偿贸易compensationtrade 或低偿贸易compesnsating/compensatory trade来料加工processing on givingmaterials 来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusiveright 独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency ; sole agent ; exclusive agency ; exclusive agent(八)商检仲裁索赔claim 罚金条款penalty不可抗力forceMajeure 产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity 重量检验证书inspection certificate of weight商品检验局commodity inspectionbureau(C.B.I.) 品质、重量检验证书inspection certificate争议disputes 仲裁arbitration报关常用单词、词组(三)仲裁庭arbitral tribunal(九)外汇外汇foreignexchange 外币foreign currency汇率rate ofexchange 国际收支balance of payments直接标价directquotation 间接标价indirect quotation买入汇率buyingrate 卖出汇率selling rate金本位制度goldstandard 铸币平价mint par国际货币基金international monetaryfund 法定贬值devaluation法定升值revaluation 浮动汇率floating rate硬通货hardcurrency 软通货soft currency金平价goldstandard 通货膨胀inflation固定汇率fixedrate 黄金输送点gold points纸币制度paper moneysystem 黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation1、商务英语词汇英语词汇多达几十万,并且词语表义较为灵活,对上下文的依赖也较大。

报关常用单词词组

报关常用单词词组

报关常用单词、词组(一) 一、外贸单词、词组(一)外贸术语出口信贷export credit 出口津贴export subsidy商品倾销dumping 外汇倾销exchange dumping保税仓库bonded warehouse 贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade 进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone 对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade 普遍优惠制generalized system of preferences 最惠国待遇most-favored nation treatment(MFNT)(二)价格条件价格术语trade term(price term) 运费freight码头费whargage 卸货费landing charges金额amount 关税customs duty净价net price 印花税stamp duty拥价price including commission 港务费port dues回拥return commission 扣discount,allowance批发价wholesale price 售价retail price进口许可证import licence 现货价格spot price出口许可证export licence 期货价格forward price现行价格current price, prevailing price 国际市场价格world (international)market price 离岸价格FOB(free on board) 成本价运费价(离岸加运费价)C&F/CNF到岸价(成本加运费、保险费价)CIF(cost, insurance and freight)(三)品质条件品质quality 规格specifications说明description 标准standard type商品目录catalogue 宣传小册pamphlet货号article NO. 样品sample代表性样品representative sample 大路货(良好平均品质)fair avarge quality原样original sample 复样duplicate sample对等样品countersample 参考样品reference sample封样sealed sample 公差tolerance花色(搭配assortment 5%增减5%more or less(四)个数number 容积capacity体积volume 毛重gross weight溢短装条款more or less clause 净重net weight毛作净gross for net 皮重tare(五)交货条件轮船steamship 船charter(the chartered ship)交货时间time of delivery 程租船voyage charter装运期限time of shipment 定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor 收货人consignee报关常用单词、词组(二)班轮shipping liner 驳船lighter舱位shipping space 油轮tanker报关/清关clearance of customs 货物收据cargo receipt提货to take delivery of goods 空运提单airway bill正本提单original B/L 选择港(任意港)optional port选港费optional charges 选港费由买方负担optional charge to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account(六)交易磋商、合同签订订单indent 订货、定购book;booking电复cable reply 实盘firm offer递盘bid;bidding 递实盘bid firm还盘 counter offer 发盘(发价)offer发实盘 offer firm 询盘(询价)inquiry; enquiry指示性价格 price indication 速复reply immediately参考价reference price 习惯做法usual practice交易磋商business negotiation 不受约束without engagement业务洽谈 business discussion 限**复subject to reply**限**复到subject to reply reaching here ** 有效期限time of validity有效至** valid till ** 购货合同purchase contract销售合同 sales contract 购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation 一般交易条件general terms and conditions以未出售未准subject to prior sale 需经卖方确认subject to seller’s confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation(七)贸易方式拍卖 auction 寄售consignment招标invitation of tender 投标submission of tender一般agent 总代理人general agent代理协议agency agreement 累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade 或低偿贸易compesnsating/compensatory trade来料加工processing on giving materials 来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right 独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement 独家代理sole agency ; sole agent ; exclusive agency ; exclusive agent(八)商检仲裁索赔claim 罚金条款penalty不可抗力force Majeure 产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity 重量检验证书inspection certificate of weight商品检验局commodity inspection bureau(C.B.I.) 品质、重量检验证书inspection certificate争议disputes 仲裁arbitration仲裁庭arbitral tribunal报关常用单词、词组(三)(九)外汇外汇foreign exchange 外币foreign currency汇率rate of exchange 国际收支balance of payments直接标价direct quotation 间接标价indirect quotation买入汇率buying rate 卖出汇率selling rate金本位制度gold standard 铸币平价mint par国际货币基金international monetary fund 法定贬值devaluation法定升值revaluation 浮动汇率floating rate硬通货hard currency 软通货soft currency金平价gold standard 通货膨胀inflation固定汇率fixed rate 黄金输送点gold points纸币制度paper money system 黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation。

英汉对照报关常用单词词组

英汉对照报关常用单词词组

5.A.W. B(Air Way Bill) 空运提单
6.A/V (Ad Valorem) 从价税
一、英汉对照报关常用单词、词组
1.sales confirmations 销售确认书
2.shipper 托运人
3.bill of lading 提单
4.Our offer remains open for 3 days.
我们的价格3天有效。
5.All these articles are our best selling lines.
这些产品都是我们的畅销货。
6.If your price is favorable, we can place an order right away.
2.Are the prices on the list firm offers?
单上的价格是实盘吗?
3.All the quotations on the list are subject to our final confirmation.
单中的所有价格以我方最后确认为准。
4.consignee 收货人
5.port of discharge 卸货港
6.number of packages 件数
二、英汉对照报关常用语句
1.This is our FOB quotation sheet.
这是我们的F.O.B.价格单。
您觉得你们的报价怎么样?
三、英汉对照报关常用缩写语
1.L/G (Letter of Guarantee) 担保书,保证书
2.M/T( Metric Ton) 公吨
3.N/N (Non-Negotiable, Not Negotiable) 非流通的,不可转让的

报关常用英语词汇

报关常用英语词汇

报关常用英语词汇1.What’s the size?多大尺寸?90X90 (Ninety by ninety)九十乘九十。

2.What’s the CMB? 体积多大?0.07M3 (zero point zero seven cube meter) 0.07立方米。

3.What’s the best/last price? 最低价是多少?¥2.5 (Two point five)] 两块五。

4.How many designs?有几个款式?3 designs .三个款式。

5.How many colors? 有几种颜色?3 colors. Red, yellow and blue. 3种颜色,红、黄、蓝。

6.How many pcs one CTN?一箱装多少件?12 dozen, 144pcs. 12 12打,144件一箱。

7.When shall we deliver?什么时候交货?8.Where shall we deliver? 货送到什么地方?9.30% deposit.付30%的订金。

10.Only one sample here. We can’t give you.这里只有一个样品,不能给你。

11.Too expensive/much.太贵了。

12. Any discount?有折扣吗?13.Cheaper?可以便宜一点吗?14.Show me this!这个拿下来看看。

15.Good quality or ordinary quality?质量好的还是普通的?16.¥180 for a set . 180元一套。

17.4pcs a set.一套4个。

18.What’s the minimum quantity?最小起订量是多少?19.At least 1 CTN. 至少一箱/件。

20.There’s minimum quantity.有最小起订量。

21.Can they be mixed?可以混装吗?22.Mixed packing.混装。

报关英语

报关英语

一、英汉对照报关常用单词、词组1.consignor 发货人,寄售人2.certificate of origin 产地证明书3.inspection certificate 检验证书4.place of origin 产地5.port of dispatch 发货口岸6.type of goods 货物类型7.partial shipment 分批装运8.accepting bank 承兑银行9.accepting house 承兑行10.ad valorem duty 从价税11.ad valorem freight 从价运费12.actual tare 实际皮重二、英汉对照报关常用语句1.We hope you will accept D/P payment terms.我们希望你们接受D/P付款方式。

2.We are thinking of payment by D/A 我们准备用D/A付款方式。

3.We usually accept payment by irrevocable L/C payable against shipping documents.我们采用不可撤销的信用证,凭装运单据结汇付款方式。

4.I wonder if you will accept D/P?你们能不能接受付款交单。

5.For large orders, we insist on payment by L/C.对于金额大的订货,我们要求开信用证。

6.An irrevocable L/C gives your exports the protection of a banker's guarantee.不可撤消的信用证给出口商增加了银行的担保。

7.Your L/C must reach us 30 days before delivery.你们一定要在交货期前30天把信用证开达我方。

8.The L/C should be opened by the buyer 15 to 20 days before delivery.付款用信用证,在交货前15天到20天期间由买方开出。

海关报关常用单词

海关报关常用单词

海关报关常用单词报关常用单词、词组(一)一、外贸单词、词组(一)外贸术语出口信贷export credit 出口津贴export subsidy商品倾销dumping 外汇倾销exchange dumping保税仓库bonded warehouse 贸易顺差favorable balance of trade 贸易逆差unfavorable balance of trade 进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone 对外贸易值value of foreign trade 国际贸易值value of international trade 普遍优惠制generalized system of preferences最惠国待遇most-favored nation treatment(MFNT)(二)价格条件价格术语trade term(price term) 运费freight码头费whargage 卸货费landing charges金额amount 关税customs duty净价net price 印花税stamp duty拥价price including commission 港务费port dues回拥return commission 扣discount,allowance批发价wholesale price 售价retail price进口许可证import licence 现货价格spot price出口许可证export licence 期货价格forward price现行价格current price, prevailing price 国际市场价格world (international)market price离岸价格FOB(free on board) 成本价运费价(离岸加运费价)C&F/CNF到岸价(成本加运费、保险费价)CIF(cost, insurance and freight)(三)品质条件品质quality 规格specifications说明description 标准standard type商品目录catalogue 宣传小册pamphlet货号article NO. 样品sample代表性样品representative sample 大路货(良好平均品质)fair avarge quality原样original sample 复样duplicate sample对等样品countersample 参考样品reference sample封样sealed sample 公差tolerance花色(搭配assortment 5%增减5%more or less(四)个数number 容积capacity体积volume 毛重gross weight溢短装条款more or less clause 净重net weight毛作净gross for net 皮重tare(五)交货条件轮船steamship 船charter(the chartered ship)交货时间time of delivery 程租船voyage charter装运期限time of shipment 定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor 收货人consignee 报关常用单词、词组(二)班轮shipping liner 驳船lighter舱位shipping space 油轮tanker报关/清关clearance of customs 货物收据cargo receipt提货to take delivery of goods 空运提单airway bill正本提单original B/L 选择港(任意港)optional port选港费optional charges 选港费由买方负担optional charge to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers’ account (六)交易磋商、合同签订订单indent 订货、定购book;booking电复cable reply 实盘firm offer递盘bid;bidding 递实盘bid firm还盘counter offer 发盘(发价)offer发实盘offer firm 询盘(询价)inquiry; enquiry指示性价格price indication 速复reply immediately参考价reference price 习惯做法usual practice交易磋商business negotiation 不受约束without engagement 业务洽谈business discussion 限**复subject to reply**限**复到subject to reply reaching here ** 有效期限time of validity有效至** valid till ** 购货合同purchase contract销售合同sales contract 购货确认书purchase confirmation 销售确认书sales confirmation 一般交易条件general terms and conditions以未出售未准subject to prior sale 需经卖方确认subject to se ller’s confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation(七)贸易方式拍卖auction 寄售consignment招标invitation of tender 投标submission of tender一般agent 总代理人general agent代理协议agency agreement 累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade 或低偿贸易compesnsating/compensatory trade来料加工processing on giving materials 来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right 独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency ; sole agent ; exclusive agency ; exclusive agent(八)商检仲裁索赔claim 罚金条款penalty不可抗力force Majeure 产地证明书certificate of origin 品质检验证书inspection certificate of quanlity 重量检验证书inspection certificate of weight商品检验局commodity inspection bureau(C.B.I.) 品质、重量检验证书inspection certificate争议disputes 仲裁arbitration报关常用单词、词组(三)仲裁庭arbitral tribunal(九)外汇外汇foreign exchange 外币foreign currency汇率rate of exchange 国际收支balance of payments直接标价direct quotation 间接标价indirect quotation买入汇率buying rate 卖出汇率selling rate金本位制度gold standard 铸币平价mint par国际货币基金international monetary fund 法定贬值devaluation法定升值revaluation 浮动汇率floating rate硬通货hard currency 软通货soft currency金平价gold standard 通货膨胀inflation固定汇率fixed rate 黄金输送点gold points纸币制度paper money system 黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation1、商务英语词汇英语词汇多达几十万,并且词语表义较为灵活,对上下文的依赖也较大。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一、英汉对照报关常用单词、词组
1.invoice 发票
2.invoice no. 发票编号
3.port of shipment 起运地
4.port of destination 目的地,到达地5.date of shipment 装船日期,出运口岸6.marks & no. 唛头
7.commodity code 商品编码
8.description 品名
9.quantity 数量
10.price 价格
11.unit price 单价
12.total amount 总价
13.net weight 净重
14.gross weight 毛重
15.measurement 尺码
16.packing 包装
17.sales contract No. 售货合同编号18.packing list 装箱单
19.package No. 包装箱号码
20.total packages 包装总数
21.case No. 箱号
22.specification 规格
23.country of origin 生产国别,原产国24.contract of purchase 订购合同
二、英汉对照报关常用语句
1.Excuse me, are you Mr. Brown from Paris? 请问,您是从巴黎来的布朗先生吗?
2.I work in the China National Machinery Import and Export Corporation.
我在中国机械进出口总公司工作。

3.I have been assigned to negotiate business with you.
公司委派我和你们具体洽谈业务。

4.I’m the manager of the China Textiles Import and Export Corporation.
我是中国纺织品进出口总公司的经理。

5.You may take a rest today and we’ll talk about our business tomorrow.
今天您先休息休息,业务的事明天再谈
6.If there is an opportunity, we’d like to see your manager.
如果有机会,我们想见一见你们总经理。

7.Our manager would like to invite you to dinner this evening at the Beijing Roast Duck Restaurant.
今晚我们经理想请你们去北京烤鸭店吃饭。

8.Our company mainly deals in Chinese arts and crafts.
我们公司主要经营工艺品。

9.You can talk the business over Mr. Wang who is in charge of this line.
具体业务您可以和主管这项业务的王先生洽谈。

10.Let’s hope for good cooperation between us.
希望我们能很好的合作。

11.I wish you all brisk business and continued development in our business dealing!
祝大家生意兴隆,买卖越做越好!
12.We insist on the principle of equality and mutual benefits, as well as exchange of needed goods.
我们坚持平等互利,互通有无的原则。

13.We stick to a consistent policy in our foreign trade work.
我们的对外贸易政策是一贯的。

14.We have adopted the usual international practices in our foreign trade work.
我们在外贸工作中采用了国际上的通用做法。

15.We readjust our price according to the international markets.
我们是根据世界市场的行情来调整价格的。

16.May I know what particular line you are interested in this time?
你们这次来主要想谈哪方面的生意呀?
17.We are very much interested in your hardware.
我们对你们的小五金很感兴趣。

18.This is our inquiry, would you like to have a look?
这是询价单,请您看一下。

19.We hope that we can do substantial business with you in this line.
我们希望能在这方面和你们大量成交。

20.We’ d like to know the availability and the conditions of sale of this line. 我们想了解一下你们在这方面的供货能力和销售条件。

21.Have you read our leaflet?
我们的商品销售说明书您看了吧。

22.Could you tell me the article number of the product?
请您把品号告诉我。

23.We are in a position to accept a special order.
我们可以接受特殊订单。

24.Will you please let us have an idea of your price?
请您介绍一下您方的价格,好吗?
三、英汉对照报关常用缩写语
1.B/L (Bill of Lading) 提单
2.L/C (Letter of Credit) 信用证
3.D/P (Documents against Payment) 付款交单
4.D/A (Documents against Acceptance) 承兑交单
5.T/T (Telegraphic Transfer) 电汇
6.CF,C/F (Cost and Freight) 成本加运费价格
7.C.I.F. (Cost, Insurance and Freight) 成本、保险费加运费价格
8.F.O.B. (Free On Board) 装运港船上交货价格
9.F.A.Q. (Fair Average Quality) 良好平均品质
10.FCL (Full Container Load) 整箱货
11.LCL (Less than Container Load) 拼箱货
12.D/D (Demand Draft) 即期汇票
13.P.A. (Particular Average) 单独海损
14.F.P.A. (Free from Particular Average) 平安险
15.W.P.A. (With Particular Average) 水渍险
16.G.A. (General Average) 共同海损
17.LIBOR (London Inter Bank Offered Fate) 伦敦银行同业拆放利率18.EXW (Ex Works) 工厂交货
19.FCA (Free Carrier) 货交承运人
20.DAF (Delivered at Frontier) 边境交货
21.DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货
22.DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货
23.DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货
24.DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货。

相关文档
最新文档