外贸商务函电英语词汇
外贸商务英文函电例文询盘,报盘和还盘
外贸商务英文函电例文询盘,报盘和还盘Revised by BETTY on December 25,2020Enquiry,Offer and Counter-offer(询盘,报盘和还盘)General Enquiry(一般询盘)Dear Sirs,We learn from your adertisement in China Trade Directory that you are producing Chinese toys for are quite interested in your products.Would you please send us as soon as possible yourt illustrated catalogue and the lastest pricelist,together with any samples you can let us have.We are given to understand that you are able to supply large quantities at attractive your infromation,there is a steady demand here for Chinese toys of high are not particularly high,but good prices can be obtained for fashionable designs.We are looking forward to receiving your immediate reply.Your trulyReply to the aboveDear Sirs,Thanks for your enquiry dated October 10, and your interst in our products as well.We are enclosing some copies of out illustrated catalogue and a price list giving the details you ask under separate cover,we are sending you samples of various fashions which show you clearly the quality and trust that when you see them you will agree that our products appeal to the most selective buyer.We are willing to allow a 5% discount for all orders over 1,000 can rely on us to give your order at immediat attention.Yours sincerelySpecific Enquiry(具体询盘)Dear Sirs,Thank you for your letter dated August 25th. We are pleased to know that you are producing different kinds of shoes.We are intrested in your various casual shoes recommended in your letter,particulaly embroidered slippers and cotton you kindly send us a copy of your illustrated catalogue and some samples with further information? We shall be abliged if you could alsoquote your lowest prices CIF Liverpool,statingearliest date of shipment.Casual shoes of high quality are believe there is a promising market in our area for moderately priced goods of the type your price is competitve, we will consider placing an order for 5,000 pairs with are looking forward to your urgent reply.Yours faithfully,Reply to the aboveDear Sirs,Thank you for your specific enquiry of September 1. The enclosed illustrated catalogue and samples will give you details of the two sorts of shoes in which you are especially illustrations will also give you information about other casual shoes we are to our terms and conditions,please see page 8 of thecover,we are sending you our offer on CIF Liverpool, for shipment in we require an irrevocable L/C bydraft at sight.Embroidered slippers and cotton shoes are our products of latest of their excellent quality and low prices, you can be sure that our products will help you expand your market.We are looking forward to your trial order.Yours sincerely,Firm Offer(具有约束力的发盘)Dear Sirs,This is to conform your telex of May 2006, asking us to make you a firm offer for rice and soybeans CFR Cairo.We telexed you this morning offering 30 metric tons of polished rice at US$2,400 per metric ton, CFR Cairo, for shipment during July-August 2006. This offer is valid, subject to the receipt of your reply before 10 June 2006. Please note that we have quoted our most favorable price and are unable to entertain any counter-offer. It islikely that the market price will would be your advantage to place orders without delay.We are anticipating your early reply.Yours faithfully,Counter-offer(还盘)Dear Sirs,Thank you for your letter of May 20 quoting for the rice and soybeans.We appreciate the good quality of your products,but unfortunately your prices appear to be on the high side even for goods of this accept the prices you quote would leave us with only a small profit on our sales since thisis an area in which the principal demand is for articlesin the medium price range.We like the way in which you have handled our enquiry and would welcome the opportunity to do business with you. Information indicates that the Japanese goods are being sold at a price approximately 10% lower that what you wonder if you could reduce your prices to that level.We shall appreciate your favorable reply.Yours sincerely,Reply to the aboveDear Sirs,While we thank you for your letter of 22 May 2006,we are disappointed to hear that our price for rice and soybeans is too high for you work on,because Japanese goods are being offered at a price approximately 10% lower than ours. We do not deny what you say,but we would like to invite your attention to the superior quality of our products. We have to point out that our quotation is quite realistic and have been accepted by buyers of other sources.Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter-offer or even meet you half best we can do is to reduce our previous quotation by 2%.We trust that this will meet your approval and look forward to your early reply.Yours faithfully.。
外贸函电中英互译总结
一、英译中1.specialize in 专营,专门从事2.upon receipt of 一俟收到....即刻....3.be in the market for 需要4.acquaint sb with with 使某人熟悉某物5.the commercial counselor's office 商务参赞处6.Under separate cover 另封邮寄7.On the basis of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上8.art and craft goods 手工艺品9.supply from stock 现货供应10.We enjoy an excellent reputation in this field and we supply best quality products.我们在这一领域享有很高的信誉,并能提供优质产品。
11.As you are in the line of cotton price goods,we are writing to enquire whether you are willing to enter into business relations with us.由于贵方经营棉纺织类产品,我方特写信询问贵方是否愿与我方建立业务关系。
12.In reply to your letter dated March 28.We enclose our latest illustrated catalogue for your reference.兹复你方3月28日信函,我们附上最新的带有插图的目录单,供你方参考。
13.We have been importers of cotton piece goods for many years. Now we are interested in extending our range and would appreciate your quotations.我们从事棉纺织类产品进口多年,现有意扩大我们的业务范围,如能收到贵方报价将不甚感谢。
27种外贸英语函电模板
27种外贸英语函电模板1.请求建立商业关系Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply.Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。
多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。
盼能惠赐商品目录和报价表。
如价格公道,本公司必大额订购。
烦请早日赐复。
此致!2.回复对方建立商业关系的请求Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us.本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。
外贸函电常用英语
外贸函电常用语(1)贵函Your letter; your esteemed letter; Your esteemed faour; Your valued letter; Your communication; Your greatly esteemed letter;.(2)本信,本函Our (my) letter; Our (my) respects; The present.(3)前函The last letter; The last mail; the last communication; The last respects(自己的信); The last faour(来信)(4)次函The next letter; The next mail; The letter following; the following.(5)贵函发出日期Your letter of (the) 5th May; Yours under date (of) the 5th July; Your letter bearing date 5th July; Your letter of yesterday; Your letter dated yesterday.(6)贵方来电、电传及传真Your telegram; Your cablegram(从国外); Your coded wire (密码电报); Your code message; Your TELEX; Your Fax.(7)贵方电话Your telephone message; Your phone message; Your telephonic communication; Your telephone call; Your ring.(8)通知(Noun) Advice; Notice; Information; Notification; Communication; A report; News;(通知,告知)To communicate (a fact) to; To apprise (a person) of; To intimate (a fact) to; To mail a notice; To gie notice(预告); To break a news to(通知坏消息); To announce(宣布).(9)回信(Noun) An answer; To reply; To make an answer; To send an answer; To write in reply;. (特此回信)Reply to; Answering to; In reply to; In response to. (等候回信)To await an answer; To wait for an answer. (收到回信)To get an answer; To get a letter answered.(10)收讫,收到(Noun) Receipt(收到); A receipt(收据); A receier(领取人,取款人); A recipient(收款人)To be in receipt of; To be to (at) hand; a receipt(开出收据); To acknowledge receipt(告知收讫).(11)确认To confirm ;In Confirmation of(为确认...,为证实...); A letter of confirmation (确认函或确认书)(12)高兴,愉快,欣慰To have pleasure to do; to have pleasure in (of) doing; to be delighted at (in)(with); To be glad to (of)(about);(13)随函附件Enclose;(14)回信By return; By return of post; By return of mail; By return of air-mail.(15)依照According to; Agreeably to; Conformably to; In conformity with (to); In compliance with(16)就...,关于About; Regarding; Concerning; As to; As regards; With regard to; In regard to; In reference to; Re.(17)期满到期及应付之款To be due; To fall due (become) due(日期将到); Duly(正时,及时);In due Course (依照顺序).(28)表示抱歉(冒昧做了某事)To take the liberty of doing something; To take the liberty to do something; To take the liberty in doing something.(19)甚感遗憾,请包涵To regret; To be sorry; To be chagrined; To be mortified; To be exed; To regret to say;(20)(我们)对于...甚感荣幸To have the honor of doing (being); To have the honor to do (be); To do one (oneself) the honor of doing (being);(21)感谢,衷心感谢等To thank; To be (feel) thankful; To be (feel) grateful; To be obliged;(22)请照顾等(Noun)(请吩咐)Command; Order; Serice (erb)(服务)To command; To order; To sere;进出口英语外贸函电的范文来源:全民业务网作者:不详1. 主动联系采购商Dear Sirs: May 1, 2001Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure.Yours faithfully2. 提出询价Dear Sirs: Jun.1, 2001We received your promotional letter and brochure today. We believe that your would do well here in the U.S.A. Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business. We look forwardto hearing from you soon..Truly3. 迅速提供报价Gentlemen: June 4, 2001Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list. After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We look forward to the opportunity of being of service of you.交易的契机4. 如何讨价还价Gentlemen: June 8, 2001We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer. You should note that some price cut will justify itself by an increase in business. We hope to hear from you soon.Yours truly5-1 同意进口商的还价1.建立业务关系的一些英文用语1.Having obtained/had your name and a dress from……从……得知贵公司的名称及地址。
外贸 函电 英文 词汇
外贸函电英文词汇Essential Vocabulary for Foreign Trade Correspondence.Foreign trade, also known as international trade, involves the buying and selling of goods and services between different countries. This process is facilitated by various documents and communications, known as foreign trade correspondence. Mastering the vocabulary associated with this field is crucial for professionals working in international business. Here is a comprehensive list of essential vocabulary terms related to foreign trade correspondence.1. Trade Terms:Exporter: A company or individual who sells goods or services to a foreign buyer.Importer: A company or individual who purchases goods or services from a foreign seller.Foreign Trade Zone: An area within a country where imported goods can be stored, handled, or processed without paying duties or taxes.Terms of Trade: The specific conditions agreed upon by the buyer and seller regarding payment, delivery, and other aspects of the transaction.2. Payment and Financial Terms:Letter of Credit (L/C): A guarantee issued by a bank on behalf of the buyer to the seller, promising payment upon fulfillment of specified conditions.Wire Transfer: The electronic transfer of funds from one bank account to another.Documentary Collection: A payment method where the seller ships the goods and presents the necessary documents to the bank for collection of payment.Trade Finance: Financial services provided to support international trade transactions, such as loans, guarantees, and insurance.3. Shipping and Logistics Terms:Freight Forwarder: A company that organizes and arranges the shipment of goods from one place to another.Bill of Lading: A document issued by a carrier to the shipper, serving as a receipt for the goods shipped and a contract for carriage.Incoterms: A set of international trade terms published by the International Chamber of Commerce (ICC) that define the responsibilities and risks involved in the delivery of goods.Customs Clearance: The process of obtaining permission from customs authorities to import or export goods.4. Contract and Agreement Terms:Sales Contract: A legal agreement between the buyer and seller, outlining the terms and conditions of the sale.Purchase Order: A document issued by a buyer to a seller, specifying the details of the products to be purchased, quantities, prices, and other relevant information.Contract of Carriage: A contract between the shipper and the carrier, specifying the terms and conditions of the carriage of goods.Agreement of Sale: A contract between the buyer and seller, detailing the terms of the sale, including payment, delivery, and other obligations.5. Documentation and Paperwork:Commercial Invoice: A document issued by the seller to the buyer, stating the details of the goods sold, theirvalue, and any other relevant information.Packing List: A document that lists the contents of a shipment, including the quantity, marks, and numbers of the packages.Certificate of Origin: A document that certifies the country of origin of the goods being exported.Insurance Certificate: A document issued by an insurance company, certifying the coverage of the goods being shipped against potential risks such as loss or damage.6. Communication and Negotiation Terms:Negotiation: The process of discussing and agreeing upon the terms of a trade transaction between the buyer and seller.Correspondence: Written communications exchanged between parties involved in a trade transaction.Email: An electronic message used for communication between individuals or organizations.Telephone Conference: A meeting conducted over the phone between parties involved in a trade transaction to discuss and negotiate terms.In conclusion, foreign trade correspondence requires a robust vocabulary in order to communicate effectively and efficiently. The terms listed above cover a wide range of topics and concepts related to international business transactions, from payment and shipping details to contract negotiation and documentation. Mastering this vocabulary will help professionals working in the field of international trade to successfully carry out their responsibilities and achieve their objectives.。
商务英语词汇大全
商务英语词汇大全一、基本商务术语1. 商务活动(Business Activity)2. 市场营销(Marketing)3. 销售额(Sales Revenue)4. 成本(Cost)5. 利润(Profit)6. 投资回报率(Return on Investment, ROI)7.SWOT分析(Strengths, Weaknesses, Opportunities, Threats)8. 目标市场(Target Market)9. 市场细分(Market Segmentation)10. 定位(Positioning)二、商务谈判术语1. 谈判(Negotiation)2. 合同(Contract)3. 报价(Quotation)4. 还价(Counteroffer)5. 成交(Close the Deal)6. 付款方式(Payment Terms)7. 交货期(Delivery Time)8. 质量保证(Quality Assurance)9. 售后服务(Aftersales Service)10. 合作伙伴(Business Partner)三、商务函电术语1. 询盘(Inquiry)2. 报盘(Offer)3. 订单(Order)4. 发票(Invoice)5. 装箱单(Packing List)6. 信用证(Letter of Credit, L/C)7. 汇票(Bill of Exchange)8. 托运单(Shipping Order)9. 提单(Bill of Lading)10. 保险(Insurance)四、人力资源术语1. 招聘(Recruitment)2. 简历(Resume)3. 面试(Interview)4. 培训(Training)5. 薪资(Salary)6. 福利(Benefits)7. 绩效考核(Performance Appraisal)8. 晋升(Promotion)9. 劳动合同(Labor Contract)10. 职业规划(Career Planning)五、企业运营术语1. 企业战略(Corporate Strategy)2. 企业文化(Corporate Culture)3. 组织结构(Organizational Structure)4. 部门(Department)5. 团队协作(Teamwork)6. 项目管理(Project Management)7. 生产计划(Production Plan)8. 供应链管理(Supply Chain Management)9. 库存(Inventory)10. 客户关系管理(Customer Relationship Management, CRM)六、财务与会计术语1. 财务报表(Financial Statements)2. 资产(Assets)3. 负债(Liabilities)4. 所有者权益(Owner's Equity)5. 现金流(Cash Flow)7. 资产负债表(Balance Sheet)8. 利润分配(Profit Distribution)9. 折旧(Depreciation)10. 纳税(Taxation)七、国际贸易术语1. 进口(Import)2. 出口(Export)3. 贸易壁垒(Trade Barrier)4. 关税(Tariff)5. 配额(Quota)6. 原产地证明(Certificate of Origin)7. 贸易术语(Trade Terms,如FOB、CIF等)8. 国际支付(International Payment)9. 外汇(Foreign Exchange)10. 世界贸易组织(World Trade Organization, WTO)八、市场营销策略术语1. 市场调研(Market Research)2. 产品生命周期(Product Life Cycle)3. 广告(Advertising)4. 促销(Promotion)5. 公关(Public Relations)6. 品牌战略(Brand Strategy)7. 网络营销(Internet Marketing)8. 社交媒体营销(Social Media Marketing)9. 客户满意度(Customer Satisfaction)10. 忠诚度计划(Loyalty Program)九、企业管理术语1. 领导力(Leadership)2. 决策(Decision Making)3. 风险管理(Risk Management)4. 企业伦理(Business Ethics)5. 知识管理(Knowledge Management)6. 创新能力(Innovation Capability)7. 企业形象(Corporate Image)8. 危机管理(Crisis Management)9. 持续改进(Continuous Improvement)10. 企业社会责任(Corporate Social Responsibility, CSR)十、电子商务术语2. 在线支付(Online Payment)3. 网络安全(Network Security)4. 顾客评价(Customer Review)6. 网络营销策略(Online Marketing Strategy)7. 搜索引擎优化(Search Engine Optimization, SEO)8. 率(Clickthrough Rate, CTR)9. 转化率(Conversion Rate)通过这些词汇的积累,您将能够在商务交流中更加得心应手,展现出您的专业素养和沟通能力。
外贸邮件容易被封的高频词汇
外贸邮件容易被封的高频词汇一、与促销、营销相关(过度使用时易被封)1. “free” [friː] - 形容词,意为“免费的;自由的”- 示例:We offer a free sample.(我们提供一个免费样品。
)2. “discount” [ˈdɪskaʊnt] - 名词/动词,名词意为“折扣”,动词意为“打折扣”- 示例:We can give you a 10% discount.(我们可以给您10%的折扣。
)3. “sale” [seɪl] - 名词,意为“销售;出售”- 示例:There is a big sale this month.(这个月有一场大促销。
)4. “offer” [ˈɒfə(r)] - 名词/动词,名词意为“提议;出价”,动词意为“提供;出价”- 示例:We offer high - quality products.(我们提供高质量的产品。
)二、与金钱相关(可能被误判为欺诈类词汇)1. “profit” [ˈprɒfɪt] - 名词/动词,名词意为“利润;利益”,动词意为“获利”- 示例:Our company made a large profit this year.(我们公司今年获得了巨额利润。
)2. “bonus” [ˈbəʊnəs] - 名词,意为“奖金;红利”- 示例:You will get a bonus if you reach the sales target.(如果您达到销售目标,您将得到一笔奖金。
)3. “commission” [kəˈmɪʃn] - 名词/动词,名词意为“佣金;委员会”,动词意为“委任;委托”- 示例:The salesman gets a 5% commission.(这个销售员得到5%的佣金。
)三、与紧急性相关(大量使用可能被封,被认为是垃圾邮件诱导)1. “urgent” [ˈɜːdʒənt] - 形容词,意为“紧急的;急迫的”- 示例:This is an urgent matter.(这是一件紧急的事情。
外贸英语中商务函电实用例句
外贸英语函电复习资料1、general merchandise杂货2、trade terms贸易条款、条件〔常用复数〕3、under separate cover 另函附上4、for your reference 以供参考5、receive our immediate attention 得到立即处理6、our mutual benefit 互相利益7、in duplicate一式两份〔duplicate副本、复制品〕triplicate三份、quadruplicate四份、quintuplicate五份、sextuplicate六份8、terms of payment 付款方式9、firm offer实盘、不能撤销的发价10、an inquiry sheet 一份询价单11、most favorable prices最优惠的价格12、place large orders 大量订购13、delivery date 交货期14、specific inquiry 详细询价15、subject to our final confirmation 以我方最后确认为准16、attractive price 具有吸引力的价格17、international market price 国际市场价18、retail price零售价19、wholesale price 批发价20、net operating income营业净收入21、longstanding business relations 长期的业务关系22、out of line 不一致23、purchase the goods elsewhere 到他处订货24、accept your quotation 承受你方报价25、purchase order购货订单26、in your favor 以你方为抬头27、prompt shipment 迅速装船28、shipping marks运输标志,俗称唛头29、certificate of origin原产地证明书30、gross weight 毛重,即商品本身的重量加包装的重量31、trial order初试订货32、effect delivery发运33、up to our expectation 符合我方要求34、ready for delivery〔货已备妥〕待发35、shipping advice 装运通知,装船通知36、documents against payment 付款交单37、arrange shipment 安排装运38、not correspond to不符合39、a special accommodation 特殊照顾40、partial shipment 分装41、transshipment转船42、suitable for ocean transportation合适于海运43、take into account 珍惜,重视,考虑44、opening the L/C 开立信誉证45、extension of L/C 信誉证延期46、shipping document = export document 运输单据47、packing list 装箱单48、advance shipment 提早转运49、at our option 由我方决定50、in one lot 一批51、heavy commitment 承约过多52、direct steamer 直轮53、the delayed delivery延期交货54、the brisk demand 旺盛的需求55、against all risks 综合险56、all risks 一切险57、policy rates for 保险费率58、meet our expectations 符合我方期望59、onboard bill of lading 已装船提单60、reserve the right to 保存…的权利61、claim damages 赔偿损失62、average quality 大路货63、inferior merchandise 次品64、cancellation of contract 取消契约65、sales agent 销售代理人66、purchasing agent 采购代理人67、sole (exclusive) agent 独家代理人68、general agent 总代理人69、volume of business = trade volume贸易量70、sales territory 销售地区71、based on your turnover 以你营业额为基准72、a trial period 试用期73、obtain our permission 征得我方同意74、reimburse the expenses补偿…的费用75、under consideration考虑之中76、promote the sales推销Sentence:1、This corporation specializes in importing and exporting electronic products andwishes to enter into business relations with you.我公司经营电子产品的进出口业务,希望与贵方建立商业关系。
外贸函电常用语
外贸函电常用语文稿归稿存档编号:[KKUY-KKIO69-OTM243-OLUI129-G00I-FDQS58-外贸函电范文常用语Importer Writes to ExporterDear Sirs,We have obtained your address from the Commercial Counsellor of your Embassy in London and are now writing you for the establishment of business relations.We are very well connected with all the major dealers here of light industrial products, and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices.As to our standing, we are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference.Please let us have all necessary information regarding your products for export.Yours faithfully,外贸英语函电范文写作常用词汇:Notesmercial adj. 商业的,商务的commercial counsellor 商务参赞commercial counsellor’s office 商务参赞处commercial attache 商务专员commercial articles 商品,(报上)商业新闻commerce n. 商业commerce department 商业部门2.embassy n. 大使馆the American Embassy in Beijing 美国驻北京大使馆ambassador n. 大使,使节3.dealer n. 商人retail dealer (or:retailer) 零售商wholesale dealer (or:wholesaler) 批发商deal n. b. 贸易,成交,经营make (or:do) a deal with... 与...做交易deal on credit 信用交易,赊帐买卖4.connected with... 与...有联系;与...有关系5.light industrial product 轻工业产品petitive adj. 有竞争力的competitive price 竞争价格competitive capacity 竞争能力competitive power 竞争能力competitive edge 竞争优势eg.If your price is competitive, we will place an order with you. 如果你方价格有竞争力的话,我们将向你方发出订单。
外贸函电常用短语大全
外贸函电常用短语大全Useful words and expressions一、建立业务关系1.We are specialized in the above business and recall that many years ago, considerablebusiness was done with your country on such items.我们专营上述业务,许多年前,我们同你们国家就上述商品做过大笔交易。
2.On the recommendation of Messers. J. Smith & Co., Inc., we have learned with pleasure thename of your firm and shall be glad to enter into business relations with you.承蒙史密斯公司介绍,得知贵公司名称,我们非常乐意与贵方建立贸易关系。
3.We are willing to enter into business with your firm on the basis of mutual benefit andexchanging that one has for what one needs.我们愿在平等互利、互通有无的基础上与贵公司建立业务关系。
4.As you are one of the leading importers in digital machine tools, we have pleasure incontacting you in the hope of establishing business relations.鉴于你们是数控机床的主要进口商之一,特此联系,盼能建立业务关系。
5.We avail ourselves of the opportunity to write to you and see if we can establish businessrelations with you.我们利用此机会致函贵方以了解可否与贵方建立贸易关系。
外贸英语函电unit 7 payment
Words and phrases commonly used in foreign trade:
• Draft
• Written order for payment of money
– We will draw a sight draft on you for a sum of US$5,000.
• Payment in advance 预付货款 • International remittance 国际汇兑 • International collection 托收 • D/P 付款交单 Documents against Payment • D/A 承兑交单 Documents against
Endorse
• 1. Approve, support a claim, statement, etc.
– No one will endorse such an absurd statement.
• 2. Write one’s name on the back of a cheque/ check/ note, etc.
present
• 1. Giving or delivering
– For a time bill, the drawee is required to accept the bill when the bill is presented to him and made the payment at the maturity of the bill.
– I think it’s time to sit round the negotiating table and discuss our differences.
• 2. A third party buys on discount the draft drawn by the seller
外贸英语函电简短开头
外贸英语函电简短开头在外贸英语函电的开头,通常使用一些礼貌且专业的短语来建立联系并引入主题。
以下是一些简短且常用的开头:1. Dear [收信人姓名],We hope this message finds you well.2. Gentlemen,We are writing to discuss a potential business opportunity.3. Respected [收信人姓名/公司名],We are delighted to introduce ourselves and our products.4. Dear [收信人姓名],We trust this email finds you in good spirits.5. Gentlemen,We would like to express our interest in establishing business relations with your esteemed company.6. Dear [收信人姓名],We hope this email serves as a friendly reminder of our recent discussion.7. Respected [收信人姓名/公司名],We would appreciate your feedback on our latest product offering.8. Gentlemen,We are writing with an inquiry regarding your [product/service].9. Dear [收信人姓名],We are writing to confirm the details of our recent business agreement.10. Respected [收信人姓名/公司名],We would like to thank you for your prompt response to our previous inquiry.在外贸英语函电中,使用礼貌和正式的语言非常重要,因为它有助于建立专业关系并促进有效的沟通。
外贸英语函电
一单元I、Do you know? P221、Ivory Coast belongs to Africa;the capital is Abidjan2、Sikkim belongs to Asia;the capital is Gangtok3、Swaziland belongs to Africa;the capital is Mbabane4、Nauru belongs to Oceania & Pacific Islands;the capital is Yaren5、Mauritania belongs to Africa;the capital is Nouakchott6、Mali belongs to Africa;the capital is Bamako II、How much do you know about the following companies? P221、PDVSA:委内瑞拉石油公司2、Thyssen:蒂森公司3、United Technologies:联合技术公司4、Fujitsu:富士通公司5、Robert Bosch:博士公司6、Mitsubishi Motors:三菱汽车公司7、Minnesota Mining & Mfg:3M公司8、Sanit-Gobain:圣戈班公司9、Sunkyong:鲜京集团10、Metallgesellschaft:德国金属公司VI、英译汉 P231、The names are arranged in alphabetical sequence.名字是按字母顺序排列的。
2、The initials U.S. stand for the United States.U.S. 是 the United States的缩写。
3、The first word of a paragraph in commercial correspondence is usually indented.商务书信每一段开头的第一个字通常缩进。
外贸函电常用词汇
外贸函电常用词汇在国际贸易中,函电是商务往来的重要方式之一。
为了更好地进行外贸函电的写作,掌握一些常用词汇是必不可少的。
下面将介绍一些常用的外贸函电词汇,帮助大家提升写作水平。
一、问候语1. Dear Sir/Madam 尊敬的先生/女士2. Dear Mr./Ms./Mrs. 尊敬的先生/女士3. To whom it may concern 敬启者4. Dear Sales Manager 尊敬的销售经理5. Hello 你好二、引言1. Thank you for your letter. 感谢您的来信。
2. We are pleased to receive your inquiry. 很高兴收到您的询盘。
3. We acknowledge receipt of your letter dated… 我们已收到您的日期为…的来信。
4. We have received your inquiry and would like to give you the following information. 我们已收到您的询盘,并愿意提供以下信息。
三、询盘1. We are interested in your products. Could you please send us yourcatalog and price list? 我们对贵公司的产品感兴趣,请寄送产品目录和价格表。
2. We would like to know if you can provide OEM service. 我们想知道您是否能提供OEM服务。
3. Could you please quote us your best price for the following items? 请给我们报以下商品的最优价格。
4. We would like to inquire about the terms of payment and delivery. 我们想询问一下付款和交货条件。
外贸英语函电Unit 5-订单、接受和回绝
பைடு நூலகம்
6
An order should at least contain the following points:
description of the goods, such as specification, size, quantity , quality and article number (if any); prices(unit prices as well as total prices); terms of payment; mode of packing; time of transportation, port of destination and time of shipment etc. .
付款方式:由中国银行开具的不可撤销、见票即付(即期)信用证。
Unit price
Amount
Packing: Each piece is packed in a polybag then in a
Delivery: As we need the goods urgently, please deliver within 40 days after receipt of the order.
商务英语外贸邮件常用语
商务英语外贸邮件常用语(1)Wed like to express out desire to establish business relations with you on the basis of equally, mutual benefit and the exchange of needed goods. 我方希望能在平等、互利、互通有无的基础上与贵司建立业务关系(2) In order to extend our export business to your country, we wish to enter into direct business relations with you.为了能在贵国拓宽我方的出口业务,我们希望能与你们直接建立业务关系(3) Our hope is to establish mutually beneficial trading relations between us .我们希望双方能建立互惠的贸易关系(4) We look forward to a further extension of pleasant business relations .希望我们之间友好的业务关系得到进一步的发展(5) Its our hope to continue with considerable business dealing with you.我方希望能够持续同贵方坚持大量的业务往来(6) We look forward to receiving your quotation very soon .我方期待尽快收到贵方的报价(7) I hope youll see from the reduction that we are really doing our utmost .希望贵方能从这一降价中看出我方真的在尽最大的努力(8) We hope to discuss business with you at your earliest convenience.我们希望及早与你方洽谈业务(9) This kind of air conditioning system is practical and economical for the needs of your company .这种空调系统有用、经济、能满足贵公司的必须要(10) The garments are magnificent and tasteful and havea long enjoyed great fame both at home and abroad.这些服装华丽、高雅、驰名中外,久享盛誉(11) Our products are superior in quality and moderate in price and are sure to be saleable in your market .我们的产品品质优秀,价格适中,在贵方市场上一定很畅销2常用外贸英语邮件范文1. 向顾客推销商品Dear Sir:Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world.Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure.Yours faithfully2. 提出询价Dear Sir:We received your promotional letter and brochure today. We believe that your would do well here in the U.S.A. Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business. We look forward to hearing from you soon..Truly3. 迅速提供报价Dear Sir:Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list. After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We look forward to the opportunity ofbeing of service of you.Key Words:1. available: adj. 可获得的; 有空的; 可购得的; 能找到的2. enclosed: adj. 被附上的; (用墙等)围住的; 封闭的; 与外界隔绝的3. brochure: n. 小册子;手册4. promotional : adj. 促销的; 增进的5. quote: vt. 报价;引述6. catalog :n. 目录;登记;记载;产品样本7. capacity:n. 容量; 才干; 性能; 生产能力3外贸函电英语1.Thank you very much for your kind reply.2. We would like to take this opportunity to introduce our company and products。
英文函电必备单词词组
英文函电必备单词词组1. transaction 交易2. business scope业务范围3. Chamber of Commerce 商会4. be in the market for 预购5. 从事、经营 handle ,be engaged, trade in6. acquaint sb. with sth. 使熟悉7. enclose v. 附件8. on the basis of equality, mutual benefit and exchange of needed goods 在平等互利互通有无的基础上9. through mutual efforts / by joint efforts 通过共同努力 10. for attention and reply 办理答复 11. 标题项下的货物 the captioned goods 12. be in a position to do sth. 能够做13. terms of payment=payment terms 支付方式14. details as per … 详细情况如下所示 15. 资信状况 financial position\\credit standing 16. 享有良好的声誉enjoy a good reputation 17. 具体要求 specific requirement18. 承蒙…告知公司行名和地址要感激owe one’s name and address to … 19. avail oneself of 利用20. 一般性询盘、具体询盘 general inquiry \\ specific inquiry 21. 佣金commission 22. 交货期 delivery date 23. come into stock 库存有货 24. 现货供应 supply from stock 25. 批发商/零售商 wholesalers/retailers 26. miss the business chance 错失商机 27. 折扣 discount28. 带插图的商品目录 the illustrated catalogue29. 顺便告知 for your information 30. by return 立即31. workable price 可行的价格32. in sb’s favor 以。
外贸英语函电范本
外贸英语函电范本投诉与处理ComplaintsandAdjustmentDear Ms. LeungOrder NT-20717Thank you for your fax of 17 January. We are extremely sorry to learn that an error was made in carton 13 of the above order.The missing 9,000 ball pens were sent this morning by Cathay Airways and the documents have alreadly been forwarded you.We greatly regret the inconvenience caused by this and the previous two errors and offer ore sincere apologies. We can assure you that every effect will be made to ensure that similar errors do not occur again.Yours sincerelyRob SubbaramanExport Mangager外贸英语函电词汇汇总enquiry n. 询盘,询购offer n.v. 报价,报盘order n.v. 订购,订单complicate v. 使复杂化to ask for 请求;要价to be liable to 易于---的to put aside 放在一边facsimile (fax) n.v. 传真,发传真on the web 在互连网上E-commerce 电子商务pompous a. 浮夸的beg to acknowledge receipt of 承认受到inst. (=this month)本月clear one's account 结帐as a result 所以trace v. 跟踪,查询in connection with 与————有关indebtedness n.负债balance n. 收付差额,余额illustrated catalog 附有插图的目录if possible 如有可能time of delivery 交货期delivery n.交货firm n.公司,商号standing n. 信誉reliability n.可靠approach vt.与----联系enter into business relations with 与----建立业务关系catalog n.(商品目录)pamphlet n.小册子for your reference 供你参考in the meantime 与此同时transaction n.交易embassy n.大使馆hand-made a.手工制作hide n.皮革steady a.稳定的fashionable a.流行的,时髦的detail(s) n.详情terms of payment支付条款a range of --- 一系列elegance n.优美,雅致couple together使联结,使成对superb a.极好的,一流的workmanship n.工艺appeal(to) v.吸引discriminating a.有识别力的,敏锐的representative n.代表,代理authorize v.授权negotiate v.洽谈in reply 兹答复inform v.通知,告知be connected with 与--有联系appreciate v.感激,感谢rush v.赶紧(做),抓紧(做)place an order with --- 向--订购C&F( cost & freight)成本加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇D/P(document.nbspagainst payment)付款交单D/A (document.nbspagainst acceptance)承兑交单C.O (certificate of origin)一般原产地证G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等DL/DLS(dollar/dollars)美元DOZ/DZ(dozen)一打PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等WT(weight)重量G.W.(gross weight)毛重N.W.(net weight)净重C/D (customs declaration) 报关单EA(each)每个,各W (with)具有w/o(without)没有FAC(facsimile)传真IMP(import)进口EXP(export)出口MAX (maximum)最大的、最大限度的MIN (minimum)最小的,最低限度M 或MED (medium)中等,中级的M/V(merchant vessel)商船S.S(steamship)船运MT或M/T(metric ton)公吨DOC (document.文件、单据INT(international)国际的P/L (packing list)装箱单、明细表INV (invoice)发票PCT (percent)百分比REF (reference)参考、查价EMS (express mail special)特快传递STL.(style)式样、款式、类型T或LTX或TX(telex)电传RMB(renminbi)人民币S/M (shipping marks)装船标记PR或PRC(price) 价格PUR (purchase)购买、购货S/C(sales contract)销售确认书L/C (letter of credit)信用证B/L (bill of lading)提单FOB(free on board)离岸价CIF(cost, insurance &freight)成本、保险加运费价分析证书certificate of analysis一致性证书cettificate of conformity质量证书certificate of quality测试报告test report产品性能报告product performance report产品规格型号报告product specification report工艺数据报告process data report首样测试报告first sample test report价格/销售目录price /sales catalogue参与方信息party information农产品加工厂证书mill certificate家产品加工厂证书post receipt邮政收据post receipt重量证书weight certificate重量单weight list证书cerificate价值与原产地综合证书combined certificate of value adn origin 移动声明A.TR.1movement certificate A.TR.1数量证书certificate of quantity质量数据报文quality data message查询query查询回复response to query订购单purchase order制造说明manufacturing instructions领料单stores requisition产品售价单invoicing data sheet包装说明packing instruction内部运输单internal transport order统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments直接支付估价申请direct payment valuation request直接支付估价单direct payment valuation临时支付估价单rpovisional payment valuation支付估价单payment valuation数量估价单quantity valuation request数量估价申请quantity valuation request合同数量单contract bill of quantities-BOQ不祭价投标数量单unpriced tender BOQ标价投标数量单priced tender BOQ询价单enquiry临时支付申请interim application for payment 支付协议agreement to pay意向书letter of intent订单order总订单blanket order现货订单sport order租赁单lease order紧急订单rush order修理单repair order分订单call off order寄售单consignment order样品订单sample order换货单swap order订购单变更请求purchase order change request订购单回复purchase order response 租用单hire order备件订单spare parts order交货说明delivery instructions交货计划表delivery schedule按时交货delivery just-in-time发货通知delivery release交货通知delivery note装箱单packing list发盘/报价offer/quotation报价申请request for quote合同contract订单确认acknowledgement of order 形式发票proforma invoice部分发票partial invoice操作说明operating instructions铭牌name/product plate交货说明请求request for delivery instructions订舱申请booking request装运说明shipping instructions托运人说明书( 空运) shipper's letter of instructions(air) 短途货运单cartage order(local transport)待运通知ready for despatch advice发运单despatch order发运通知despatch advice单证分发通知advice of distrbution of document.商业发票commercial invoice贷记单credit note佣金单commission note借记单debit note更正发票corrected invoice合并发票consolidated invoice预付发票prepayment invoice租用发票hire invoice税务发票tax invoice自用发票self-billed invoice保兑发票delcredere invoice代理发票factored invoice租赁发票lease invoice寄售发票consignment invoice代理贷记单factored credit note银行转帐指示instructions for bank transfer银行汇票申请书application for banker's draft托收支付通知书collection payment advice跟单信用证支付通知书document.ry credit payment advice跟单信用证承兑通知书document.ry credit acceptance advice 跟单信用证议付通知书document.ry credit negotiation advice 银行担保申请书application for banker's guarantee银行担保banker's guarantee跟单信用证赔偿单document.ry credit letter of indemnity信用证预先通知书preadvice of a credit托收单collection order单证提交单document.presentation form付款单payment order扩展付款单extended payment order多重付款单multiple payment order贷记通知书credit advice扩展贷记通知书extended credit advice借记通知书debit advice借记撤消reversal of debit贷记撤消reversal of credit跟单信用证申请书document.ry credit application跟单信用证document.ry credit跟单信用证通知书document.ry credit notification跟单信用证转让通知document.ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书document.ry credit amendment notification 跟单信用证更改单document.ry credit amendment汇款通知remittance advice银行汇票banker's draft汇票bill of exchange本票promissory note帐户财务报表financial statement of account帐户报表报文statement of account message保险赁证insurance certificate保险单insurance policy保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau) 保险人发票insurer's invoice承保单cover note货运说明forwarding instructions货运代理给进口代理的通知forwarder's advice to import agent 货运代理给出口商的通知forwarder's advice to exporter货运代理发票forwarder's invoice货运代理收据证明forwarder's certificate of receipt托运单shipping note货运代理人仓库收据forwarder's warehouse receipt货物收据goods receipt港口费用单port charges document.入库单warehouse warrant提货单delivery order装卸单handling order通行证gate pass运单waybill通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document.承运人货物收据goods receipt, carriage全程运单house waybill主提单master bill of lading提单bill of lading正本提单bill of lading original副本提单bill of lading copy空集装箱提单empty container bill油轮提单tanker bill of lading海运单sea waybill内河提单inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic)大副据mate's receipt全程提单house bill of lading无提单提货保函letter of indemnity for non-surrender of bill of lading 货运代理人提单forwarder's bill of lading铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)陆运单road list-SMGS押运正式确认escort official recognition分段计费单证recharging document.公路托运单road cosignment note空运单air waybill主空运单master air waybill分空运单substitute air waybill国人员物品申报crew's effects declaration乘客名单passenger list铁路运输交货通知delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic)直达提单through bill of lading货运代理人运输证书forwarder's certificate of transport联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic)多式联运单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic)多式联运提单combined transport bill of lading/multimoda bill of lading订舱确认booking confirmation要求交货通知calling foward notice运费发票freight invoice货物到达通知arrival notice(goods)无法交货的通知notice of circumstances preventing delvery (goods)无法运货通知notice of circumstances preventing transport (goods)交货通知delivery notice (goods)载货清单cargo manifest载货运费清单freight manifest公路运输货物清单bordereau集装箱载货清单container manifes (unit packing list) 铁路费用单charges note托收通知advice of collection船舶安全证书safety of ship certificate无线电台安全证书safety of radio certificate设备安全证书safety of equipment certificate油污民事责任书civil liability for oil certificate载重线证书loadline document.免于除鼠证书derat document.航海健康证书maritime declaration of health船舶登记证书certificate of registry船用物品申报单ship's stores declaration出口许可证申请表export licence, application出口许可证export licence出口结汇核销单exchange control declaration, exprotT出口单证( 海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder T T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1 T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5铁路运输退运单re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L 出口货物报关单goods declaration for exportation离港货物报关单cargo declaration(departure)货物监管证书申请表application for goods control certificate货物监管证书申请表goods control certificate植物检疫申请表application for phytosanitary certificate植物检疫证书phytosanilary certificate卫生检疫证书sanitary certificate动物检疫证书veterinary certifieate商品检验申请表application for inspection certificate 商品检验证书inspection certificate原产地证书申请表certificate of origin, application for 原产地证书certificate of origin原产地申明declaration of origin地区名称证书regional appellation certificate优惠原产地证书preference certificate of origin普惠制原产地证书certificate of origin form GSP领事发票cosular invoice危险货物申报单dangerous goods declaration出口统计报表statistical doucument, export国际贸易统计申报单intrastat declaration交货核对证明delivery verification certificate进口许可证申请表import licence, application for进口许可证import licence无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail无项目细节的报关单customs declaration without item detail有关单证related document.海关收据receipt (Customs)调汇申请application for exchange allocation调汇许可foreign exchange permit进口外汇管理申报exchange control declaration (import)进口货物报关单goods declaration for implortation内销货物报关单goods declaration for home use海关即刻放行报关单customs immediate release declaration海关放行通知customs delivery note到港货物报关单cargo declaration (arrival)货物价值申报清单value declaration海关发票customs invoice邮包报关单customs deciaration (post parcels)增值税申报单tax declaration (value added tax)普通税申报单tax declaration (general)催税单tax demand禁运货物许可证embargo permit海关转运货物报关单goods declaration for customs transit TIF国际铁路运输报关单TIF formTIR国际公路运输报关单TIR carnet欧共体海关转运报关单EC carnetEUR1欧共体原产地证书EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件ATA carnt欧共体统一单证single administrative document.海关一般回复general response (Customs)海关公文回复document.nbspresponse (Customs)海关误差回复error response (Customs)海关一揽子回复packae response (Customs)海关计税/确认回复tax calculation /confirmation response (Customs)配额预分配证书quota prior allocation certificate最终使用授权书end use authorization政府合同government contract进口统计报表statistical document.import跟单信用证开证申请书application for document.ry credit先前海关文件/报文previous Customs document.message MC SM一般贸易ordinary trade易货贸易barter trade 国家之间不通过货币媒介直接交换货物补偿贸易compensation trade 利用外资进口国外技术或设备,用产品偿还协定贸易agreement trade 根据各国政府间签订的贸易协定和清算协定进行的贸易进料加工processing with imported materials 进口原材料、零部件,加工成品后再出口来料加工processing with customer's materials 由国外厂商提供原材料、零部件,由国内厂商按外商要求加工装配,成品交外商销售,加工方收工缴费出料加工outward processing 由国内厂商提供原材料、零部件,国外厂商按要求加工装配,成品返销,加工方收取工缴费寄售贸易consignment trade 寄售人氢货物运到国外,委托代销人销售国际租赁international lease 根据国际租赁契约,出租人将设备租凭给他国承租人使用边境贸易frontier trade 边境城镇与接壤国家边境城镇之间及边民互市贸易转口贸易entrepot trade 经过转口国进行的进出口贸易许可贸易license trade 商标、专利技术、专有技术以许可协议形式进行的贸易期货贸易forward trade 通过国际期货市场进行远期商品买卖承包工程contract project 承包国外工程技术项目或劳务项目的进出口设备和货物国际招标international bid 通过国际招标形式进行的一种进出口贸易国际展览international exhibition 通过国际展览会和国际博览会等形式进出口货物国际拍卖international exhibition 通过国际拍卖进行的一种贸易国际货款进口international loan 国际金融机构或外国政府提供贷款项目的进口归还贷款出口reimburse loan 国家批准的国际贷款项目通过出口产品来归还贷款外商投资企业进口imports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业进口货物外商投资企业出口exports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业出口货物国际援助international aid 国际组织或外国政府提供无偿援助的进出口货物捐赠donation 台港澳同胞、华侨、民间团体和个人捐赠给我国的物资赠送present 外国组织或个人赠送给我国组织或个人的物资。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外贸商务函电英语词汇1 ESP: English for Specific/Special Purposes 专门用途英语2 BE: Business English 商务英语3 Correspondence for Import & Export 进出口函电4 Good quality stationery1 优质信笺信纸5 Neat typing 整洁6 Even spacing 间隔匀称7 Short paragraphs 段落精短8 Correct Grammar, Spelling and Punctuation2 语法、拼写、标点正确UNIT TWO INQUIRIES1 potential business 潜在业务2 prospective3 customer 潜在顾客3 customers of long standing4 长期顾客4 potential supplier 潜在供应商5 trade fair 贸易博览会6 the latest issue of 最新一期…7 integrated software package 完整软件包8 substantial order 大宗订单9 quantity discount 数量折扣10 cash discount 现金折扣11 list price 标价、目录价格12 export terms 出口条件13 pictured/illustrated catalog 带插图的商品目录14 article number / Art. No. 货号15 bulk buyer 大买户16 business concern 商行17 business relations / relationship 业务关系18 business status 业务状况19 commercial counselor 商务参赞20 commercial counselor’s office 商务参赞处21 means of packing 包装方法22 parent company 母公司23 sales literature 促销资料24 trading association 贸易关系25 trade journal 行业刊物26 firm offer 实盘27 non-firm offer: offer without engagement 虚盘28 trade discount 同业/批发折扣29 bill of exchange (bill / draft; B/E) 汇票30 documents against payment: D/P 付款交单31 shipping documents 装运单据32 line of business 业务/经营范围33 specific inquiry 具体询价UNIT THREE REPLIES AND QUOTATIONS1 regular customer 老顾客2 be in a position to do 能够3 for your consideration/reference 供你方考虑/参考4 promotional novelties 促销小礼品5 profit margin 利润赚头/幅度6 by separate post/mail/cover: separately 另邮/函7 bathroom fittings 浴室设备8 building contractor 建筑承包商,营造商9 net price 净价10 cash with order: CWO 订货付款,随订单付现11 sample cutting 剪样12 ceiling price 限价13 consumer goods 消费品14 counter-offer 还盘15 counter-bid 还价16 current/prevailing price现价17 durable goods: durables耐用品18 fancy goods 花俏商品19 gross price 毛价,总价20 lead time 从订货到交货的间隔时间21 offer sheet 报盘单22 quotation sheet 报价单23 retail price 零售价24 rock-bottom price 最底价25 make an offer / a quotation报盘/价26 offer firm 报实盘27 quote a price报价28 credit status 资信状况29 correspondent bank 往来行30 publicity brochure 宣传小册子31 down payment 预定金32 find a ready sale/market for 畅销33 end-user 最终用户34 Ex Works: EXW 工厂交货(价)35 Cost & Freight: CFR 成本加运费36 Cost, Insurance and Freight: CIF 成本加保险费运费37 Carriage & Insurance Paid to: CIP 运费保险费付至…38 Carriage paid to: CPT 运费付至…39 Delivered At Frontier: DAF 边境交货40 Delivered Duty Paid: DDP 完税后交货41 Delivered Duty Unpaid: DDU 未完税交货42 Delivered Ex Quay: DEQ 目的港码头交货43 Delivered Ex Ship: DES 目的港船上交货44 Free Alongside Ship: FAS 船边交货45 Free Carrier: FCA 货交承运人46 Free On Board: FOB 装运港船上交货UNIT FOUR ORDERS AND ACKNOWLEDGEMENT1 captioned order 标题所述订单2 by courier 由快递公司传递3 make out a contract 缮制合同4 make up the order 备货5 please sign and return one copy for our file 请签退一份供我方存档6 bulk delivery 大宗货物的交付7 replenish stocks 补充库存/ 进货8 maximum discount 最大折扣9 contractual obligation 合同义务10 counter-sign 副署,会签11 counter-signature 连署签名12 general terms and conditions一般交易条件13 import license: I/L 进口许可证14 mode of payment 付款方式15 proforma invoice: P/I 形式发票16 prompt shipment 即期装运17 provisional order 临时订单18 purchase confirmation: P/C 购货确认书19 purchase contract 购货合同20 purchase order: P/O 订单21 regular order 经常订单,定期订单22 regular purchase 定期购货23 repeat order 重复订单,翻单24 sales contract: S/C 销售合同25 trial order 试销订单26 accept an order 接受订单/订货27 acknowledge an order (卖方)确认订单28 arrive at / come to an agreement 达成协议29 book an order 接受订单/货30 cancel an order 撤销订单/货31 complete an order 处理订单,备货32 confirm an order (买方)确认订单33 decline an order 谢绝订单34 deliver an order 交付订货35 draft a contract 起草合同36 enter into a contract 订立合同37 fill / fulfill / make up an order 处理订单,备货38 meet an order 备货39 place an order 下/放订单,订货40 process an order 处理订单,备货41 refuse / reject an order 拒受订单42 supply an order (根据订单)供货43 unit price 单价UNIT FIVE INSURANCE1 obtain indemnity 获得赔偿2 a cover note 承保单3 a marine policy 海洋运输保单4 a floating policy 全额保单5 an open policy 预约保单6 a valued policy 定值保单7 declaration form 启运通知书8 a claims form 索赔申请书/表9 be for the buyers’account 由买方付款10 assessor’s report 估损报告11 survey report 货物检验报告12 insurance certificate保险凭证13 insurance claim 保险索赔14 insurance surveyor (保险公司)货物检查员15 a complete write-off 报废东西16 at your end 在你地17 the People’s Insurance Company of China: PICC 中国人民保险公司18 the state-owned company/enterprise 国有公司/企业1 bar code 条形码2 bulk cargo 散装货;统装货3 bulky cargo (体大质轻的)泡货4 bulky parcel 大宗包裹5 color assortment 颜色搭配6 country of origin 原产地国7 customary packing习惯包装8 equal assortment 平均搭配9 flexible container 集装包/袋10 gunny bag 麻袋11 iron drum 铁桶12 lot number 批号13 metric ton 公吨14 open-top container 开顶式集装箱15 state-of-the-art 最先进的16 gross weight 毛重17 net weight 净重18 indicative marks指示性标志19 shipping marks 装运标志;唛头20 warning marks 警告性标志21 neutral packing 中性包装22 nude cargo 裸装货23 packing list 装箱单24 paper bag 纸袋25 long ton 长吨26 short ton 短吨27 seller’s usual packing 卖方习惯包装28 size assortment 尺寸搭配29 trade mark 商标UNTI SEVEN TRANSPORTATION1 ETA: Estimated Time of Arrival 估计到达时间2 ETD: Estimated Time of Departure 估计离开时间3 Secure the vessel 弄到船只4 Cargo capacity 载货能力5 Charter party 租船合同6 Air waybill 空运提单7 Carrying vessel 运货船8 Direct steamer 直达船9 Dock receipt 码头收据10 Document of title 产权单证11 Freight prepaid 运费已付12 Freight to collect 运费到付13 General cargo vessel 杂货船14 Negotiable instrument 可流通/转让票据15 Sailing schedule 船期表16 Sailing date 启航日期17 Shortlanded memo 短卸单18 Take delivery of 取货19 Make delivery of 发货20 Dispatch money 速谴费,快装费21 Freight ton 运费吨22 Measurement ton 尺码吨23 Weight ton 重量吨24 Weight memo 重量单25 Ocean transportation 海洋运输26 Full container load: FCL 整箱货27 Less than container load: LCL 拼箱货28 Bill of lading: B/L 海运提单29 Partial / part shipment 分批装运30 Port of destination 目的港31 Port of shipment 装货港32 Shipping advice 已装船通知33 Shipping order 装船通知单,装货/运单34 Shipping space 舱位35 Storage cost/charges 仓储费36 Time charter 定期租船37 Voyage charter 定程租船38 Time of shipment 装运/船期UNTI EIGHT & NINE PAYMENT BY L/C; OTHER MODES OF PAYMENT1 aggregate amount 总价/金额2 L/C amendment advice 信用证修改通知书3 accepting bank 承兑行4 days of grace 宽限期5 expiry date 失效期6 extension of the L/C 信用证展期7 operative instrument 有效票据8 waiver of legal rights 放弃合法权利9 banking/bank charges 银行手续费10 cash against documents 凭单付现/款11 cash against documents on arrival of goods 货到后凭单付现/款12 conversion rate 兑换率13 exchange rate 外汇率14 financing of projects项目融资15 fine bank bill 有信用的银行汇票16 first class bill 信誉好的汇票17 foreign exchange: forex 外汇18 protest for non-payment 拒付证书19 protest note 拒付通知书20 finance a project 为项目提供资金21 honor a draft 承兑汇票22 dishonor a draft 拒付汇票23 protect a draft 备妥货款以支付汇票24 clean shipped on board bill of lading 清洁的已装船提单25 opening / issuing bank 信用证开证行26 correspondent bank 往来行27 advising/notifying bank 通知行28 blank endorsement 空白背书29 more or less clause 溢短装条款30 bona fide holder 善意真诚持有人31 accompanying documents 随附单据32 time/usance L/C 远期信用证33 without recourse 无追索权34 mail transfer: M/T 信汇35 telegraphic transfer: T/T 电汇36 demand draft: D/D 票汇37 debit note 索款通知书38 D/P after sight 远期付款交单39 financial standing财务状况40 status inquiry资信调查UNIT TEN COMPLAINTS & ADJUSTMENT1 short-open (信用证)少开2 arbitration body 仲裁机构3 arbitration clause 仲裁条款4 breach of the contract 违反合同;违约5 color deviation 色差6 compulsory arbitration 强制性仲裁7 faulty goods/packing 有毛病的货物/包装8 force majeure 不可抗力9 legal action 诉讼10 non-conformity of quality 质量不符11 non-performance of the contract 不履行合同12 settlement of claims 理赔13 shoddy goods 次货14 voluntary arbitration 自愿仲裁15 slip up 出错16 wear and tear 磨损;损耗17 customs examination 海关检查18 fair average quality: FAQ 中等品,大路货19 commodity inspection bureau: 商品检验局UNTI ELEVEN AGENCIES1 confirming house 保付商行2 opportune moment 恰当时机3 please ignore this letter 不必复函4 authorized agent 指定代理人5 channel of distribution 销售渠道6 del credere agency 保付代理7 exclusive distribution总经销8 exclusive / sole agency 独家代理9 exclusive sales 包销10 exclusive sales agreement 包销协议,独家经销协议11 general agency 总代理,一般代理12 forwarding agent: forwarder 货运代理,运输代理商13 procurement authorization: P/A 采购授权书14 salesmen’s traveling and entertainment expenses 销售员旅费及交际费15 volume discount 总购量折扣16 trade volume 贸易额;交易额17 volume of business 营业/交易额18 advertising agency 广告公司19 advertising agent 广告代理商/人20 agency commission 代理佣金21 annual turnover 年营业额,年成交量22 buying agent 采购代理商/人23 commission house 佣金商行24 insurance agent 保险代理商/人25 sales room 拍卖场,售货处。