口译三级实务第二单元词汇

合集下载

2020年翻译资格考试口译三级精选词汇

2020年翻译资格考试口译三级精选词汇

2020年翻译资格考试口译三级精选词汇词汇是口译翻译的基础,今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试口译三级精选词汇,希望可以帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。

2020年翻译资格考试口译三级精选词汇不断调整和日趋完善的阶段the stage of constant adjustment and improvement产学研一体化的办学机制the educational mechanism of combining learning with research and production成人学历教育,高等教育自学考试continuing education and self-study examination of higher education初露端倪reveal its importance for the first time翻译导游tourist interpreter复合型,应用型管理人才versatile and practical management talents 结构性调整structural adjustment民俗风情customs and habits相伴而生be accompanied by学术领域academic sector应势而生come into existence as the situation requires在职培训part-time training专业方向professional emphasis资格考试qualification testThe Economic Commission for Europe欧洲经济委员会A world-wide reputation誉满全球Conference center会议中心The world Health Organization 世界卫生组织International civil servants 国际事务公务员International press center国际新闻中心Works of art 艺术品International trading center国际贸易中心Rich cultural blend 丰富多彩的文化交融Holiday resort 旅游胜地Natural reserves 自然保护区Feudal dynasty封建王朝中国革命历史博物馆the Museum of the Chinese Revolution一座历史丰碑a historical monument快节奏的社会fast-tempo society专题展览exhibitions on special subject实地考察on-the-spot investigaion经历了数千年的风吹雨打being beaten by elements for thousands of years古典艺术精品classical art treasures世界文化遗产World Cultural Heritage紫禁城the Forbidden City文物宝库a treasure house of cultural relics私人收藏家personal collectorsecurities exchanges 证券交易所stock exchanges股票交易所systematic market process有组织的买卖过程major corporation大公司New York Stock Exchange 纽约证券交易所Tax harmonization协调税收Hot topic热门话题European Union欧盟Driving force推动力Contemplate on the harmonization统一的期望国际货币组织International Monetary Fund国内需求domestic demand经济全球化economic globalization双边渠道bilateral channels亚太经合组织Asia-Pacific Economic Cooperation金融危机financial crisis广泛关注arouse wide concern国际社会international community公正合理的国际经济新秩序a new and reasonable international economic order从大局出发proceed from the whole situation财政政策financial policy共同繁荣common prosperity贸易投资自由化trade and investment liberalization日新月异progress with each passing day知识经济knowledge economyfaulty members 教职工subscribes to 订阅journals and periodicals 杂志期刊recreations and athletic facilities娱乐体育设施arts department文科系applied science应用科学recipients of Nobel Prize诺贝尔奖金获得者intellectual and personal qualities文化和个人素质living expenses生活费sense of community团队意识成人教育学院continuing education school仿真实验室simulation laboratory教育部Ministry of Education土木工程civil engineering全国重点大学national key university信息技术information technology函授生correspondence student外国留学生international student教育展览会Education Exhibition组委会organizing committee主要内容main component热点话题much-talked-about topic共同关心的信息mutually concerned information fresh water resource洁水资源over the last couple of decades 在过去的二十年里land available for farming适耕地fresh water available可用清洁水emerging economies 新兴经济global warming 全球变暖ecological crisis生态危机path to prosperity通向繁荣之路seize the opportunity抓住机遇remarkable environmental progress引人注目的环境垃圾处理garbage disposal生活必需品the bare necessities of life消费品consumer goods消费习惯consuming habit捕鱼量the volume of fishing造纸业paper-making industry木材储量timber reserves森林覆盖面积forest-covering areainward investment 对内投资entrepreneurship创业精神pay tribute to 表示敬意subsidies and grants津贴和拨款problem of terrorism恐怖主义问题gave their lives to the highest calling将生命献给了最崇高的事业target of terrorism恐怖主义的目标intensified our effort 加强力量bring to justice使归案受审国际条约international treaties世界知识产权组织World Intellectual Property Organization私营部门the private sector知识产权intellectual property总干事Director Geneor在进入新的千年之际at the threshold of the new millennium成员国member countries纲领性文件programmatic document基本人权fundamental human rights殖民枷锁colonialist shackles任重道远the burden is heavy and the road is longinternet phone industry网络电话业vast potential for future development广阔的发展前景telephone sound quality电话音质instantaneous transmission即时传输GPS(Global Positioning System)全球卫星定位系统Relay station中继站Intelligent traffic management systems智能交通管理系统分子生物学Molecular biology能源综合利用comprehensive utilization of energy认识科学cognitive science生产力productive force推动力量driving force相对论the theory of relativity行为科学behavior science知识科学knowledge economy新兴产业rising economy层出不穷emerge one after another科教兴国战略the strategy of economic development through science-technology and education可持续发展sustainable development试点工程pilot program严峻挑战serious challenges运行机制operational mechanism中国科学院Chinese Academy of Sciences综合国力the overall national strength磁悬浮铁路magnetic suspended railwayroot causes根本原因juvenile crime bill青少年犯罪idle talk闲聊easy access to 轻易接近zero tolerance绝不容忍balanced budget 预算平衡step up to its responsibilities 担负起责任law enforcement professionals执法者debit card提款卡magnetic stripe磁条parking meter停车计费表personal identification number 密码pull double duty具备双重功能electronic versions电子交易chip-enhanced versions加强性芯片be hot for the idea热衷于这个主意遥控器remote controller无孔不入all pervasive增强性能strengthen the property减少故障to reduce the breakdown原动力motive power高架铁路aerial train汽车废气的排放discharge of automobile exhaust fumes 毗邻而居be adjacent tostate-of-the art 最新型的,最优良的three-dimensional三维的,立体的ground-breaking 开拓性的,独创的organizing committee组委会innovative approach创新方法marketing partner市场合作伙伴a giant leap into the future走向未来的一次飞跃cash for votes用钱拉选票bribery scandal贿赂丑闻草地网球lawn tennis发球区service court处于执牛耳的地位occupy a leading position体育道德精神sportsmanship以全体运动员的名义in the name of all the athletes借助不正当的手段resort to unjust means2020年翻译资格考试口译三级精选词汇地区经济regional economic港口经营多元化diversification in port operation责任和义务perform our duties and fulfill our obligations地区行业盛会a well-known regional event of the industry发起港initiating portsbreak free 冲破藩篱civil society民间团体ethnic lines种族genuine partnership真正的合作伙伴squatter settlements 违章建筑区without access to 享受不到畅所欲言open dialogues计划经济的束缚the bounding of planning economy紧迫问题pressing issues科教兴省和走可持续发展的道路vitalize the province by science and technology and sustainable development空前膨胀unprecedentedly inflated控制增长势头curb the trend of steep rise面临严峻挑战face severe challenges清醒地看到acutely aware生态恶化ecological deterioration提高意识strengthen the awareness相互尊重,求同存异,平等互利,优势互补,借鉴经验,拓展合作,立足当前,着眼未来respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement eachother’s advantages, learn each other’s experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future 以此会议为契机take the opportunity of this seminar滞后lag behind转轨建制过程缓慢the tr4ansition of mechanism is slow总结经验教训draw lessons from the pastcommunity development oriented 以发展社区为宗旨的deserved winners当之无愧的获奖者ethnic minorities少数民族gainful employment有报酬的gender issues性别问题handicraft works 手工艺品income generation 工薪阶层in-depth knowledge深入了解the handicapped残疾人不求最大,但求最好seek the best instead of the largest产业结构industrial structure城乡一体化the unified design between the city and the countryside 短期行为short-term conduct房地产开发real estate development扶贫帮困help and support the poor公共绿地public lawn公用事业public utilities会展中心convention center基建规模infrastructure scale精品意识consciousness for the best精品住宅区model human settlements企业效益enterprise revenue文明乘车civil bus ride希望工程Hope Project以人为本human centered主办城市the host city综合治理comprehensively administer economic recession 经济萧条press conference 记者招待会rough diamond 钻坯sophisticated machine 先进机器staggering growth 强劲的增长trade union 业界umbrella name统称濒临停产边缘be close to production collapse 反省reflect on回报期period of investment return痛定思痛recall a painful experience卧薪尝胆endure present hardships to revive 兴旺期blossom perioddevelop and flourish 茁壮成长expanding export earner不断扩展的出口创汇者impose stringent rules定下严格规则市场波动market fluctuation协会章程association charter总经营额total business revenueend-user用人单位entry-level学徒期from square one从头开始high-caliber高水平的instill or reinforce灌输或强化job specification工作性质localization programs本土化项目performance appraisal表现评估2020年翻译资格考试口译三级精选词汇Give the floor to 请…发言It is a great pleasure for me to我很荣幸…Relevant issues 相关问题Updated research research result 最新的调查结果Attach the importance to 对…给予重视Lead-edge technologies领先技术Minister Counselor公使Natural heritage自然遗产Shared concern 共同关心的问题Well-deserved reputation良好的信誉对…表示衷心的感谢express sincere gratitude to请…讲话Let’ s welcome to give a speech双边会议bilateral conference以掌声对…表示的最热烈的欢迎propose the warmest applause to 主办单位sponsor颁奖仪式the Award Ceremony贺词greeting speech隆重举行observe the grand opening of请…颁奖Let’s invite to present the award取得圆满成功achieve complete ceremony全球庆典global celebration ceremony宣布…结束declare the closing of请全体起立,奏国歌Please rise for the national anthem.Collective stewardship集体管理Competitive job market充满竞争的就业市场Financial institutions金融机构Forward-looking进取Gross National Product国民生产总值Meet the challenges 迎接挑战Public authorities公共机构Regulatory mechanism 法规机制The threshold of our transition into the new millenmum跨越新千年的门槛UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements)联合国人居中心Urban residents 城市居民Well-serviced formal city服务齐全的高尚城市把…列为重要内容place as the priority不放松工作never neglect the work节约用水water conservation对…表示衷心祝贺extend our sincere congratulations on节约用水先进城市model city of water conservation使…取得预期效果attain the results expected授予…光荣称号confer honorable awards on为…而奋斗strive for严重缺水城市a city of severe water shortage有关单位units concerned与…比有差距compared with ,there is still some way to go预祝…圆满成功wish a complete success开源与节流并重broaden sources of income &reduce expenditure对外贸易港口seaport for foreign trade国内生产总值National Gross Products欢聚一堂merrily gather活跃的经济带vigorous economic region基础雄厚solid foundation留下最美好的印象may you have a most pleasant impression 盛世the grand occasion祝愿在停留愉快wish a pleasant stay综合性商港comprehensive commercial seaport春意盎然spring is very much in the airforest coverage森林覆盖率global warming全球变暖principal element主要因素toxic emission废气排放迸发出心灵的火花ignite the sparks of understanding建立合作桥梁build the bridge for cooperation内容翔实substantial in content能源大省major province of energy日程紧凑tight in schedulecall upon 号召conservation benefits节水的好处industrial reuse and recycling工业中水利用pollution fines 污染罚款urban water conservation城市节水water saving fixtures节水装置2020年翻译资格考试口译三级精选词汇nine-year compulsory education九年义务教育take the entrance exams for postgraduate schools 考研extracurricular 课外的extracurricular activities 课外活动class discussion 课堂讨论required / compulsory course 必修课elective / optional course 选修课basic course 基础课specialized course 专业课school schedule 课程表seminar 研究小组;讨论会teaching program; syllabus 教学大纲period of schooling 学习年限record of formal schooling 学历school / academic year 学年(school) term; semester 学期credit 学分academicians of the Chinese Academy of Sciences and Chinese Academy of Engineering 两院院士heuristic education 启发式教学hot topic 热门话题talents exchange 人才交流competition for talented people 人才战Business English Certificate (BEC)商务英语证书academy of design 设计学院institute of physical culture 体育学院enrolment rate for children of school age适龄儿童入学率to confer a degree on / to sb. / for sth. (e.g. thesis) 授予某人学位proportion of students entering schools of a higher grade 升学率(state) stipend / subsidy / financial aid(国家)助学金a continuous academic project that involves postgraduate and doctoral study 硕博连读Songjiang College Town 松江大学城quality-oriented education 素质教育cramming method of teaching 填鸭式教育simultaneous interpretation 同声传译Test of English as a Foreign Language (TOEFL) 托福block release 脱产进修short-term training course 短训班faculty, students and staff 师生员工the faculty; teaching staff 教学人员。

全国翻译水考试Catti英语二三级口笔译词汇.docx

全国翻译水考试Catti英语二三级口笔译词汇.docx
Well-serviced formal city服 全的高尚城
⋯表示衷心的感express sincere

gratitude to
把⋯列 重要内容place as the priority
⋯Let’s welcome to give a speech
不放松工作never neglect the work
industrial reuse and recycling工业中水利用
pollution fines污染罚款
urban water conservation城市节水
water saving fixtures节水装置
地区经济regional economic
港口经营多元化diversification in port
step
36.
造一支人民
forge a people’s
19.
采取各种措施adopt various measures
army
20.
得出,告一段落draw ( arrive at,
37.
建立巩固的国防build a strong national
come to reach ) a conclusion
12.和平共处coexist peacefully
13.对内开放和对外开放opennternally
advanced ranks in the world
14.
两个不同 期
experience two
31.
解决温solve the problem of
综合性商港comprehensive commercial
seaport
春意盎然spring is very much in the air

实用英语口译教程第三版答案第二单元

实用英语口译教程第三版答案第二单元

实用英语口译教程第三版答案第二单元1、Since we have _____ money left,we can't afford the expensive computer. [单选题] *A. a littleB. a fewC. little(正确答案)D. few2、32.Mr. Black is ______ now, so he wants to go to a movie with his son. [单选题] * A.busyB.free(正确答案)C.healthyD.right3、56.Sam is in a hurry. Maybe he has got ________ important to do. [单选题] * A.everythingB.nothingC.anythingD.something(正确答案)4、Tom and Mary's house bought last year is()Lucy, s. [单选题] *A. the three size ofB. three times the size of(正确答案)C. as three times large asD. three times as larger as5、Becky is having a great time ______ her aunt in Shanghai. ()[单选题] *A. to visitB. visitedC. visitsD. visiting(正确答案)6、What’s your _______ for the coming new year? [单选题] *A. playB. plantC. plan(正确答案)D. plans7、—What can I do to help at the old people’s home?—You ______ read stories to the old people. ()[单选题] *A. could(正确答案)B. mustC. shouldD. would8、The more he tried to please her, _____she seemed to appreciate it. [单选题] *A.lessB.lesserC.the less(正确答案)D.the lesser9、It’s so nice to hear from her again. ______, we last met more than thirty year ago [单选题] *A. What ‘s wordB. That’s to sayC. Go aheadD. Believe it or not(正确答案)10、( ) What _____ fine weather we have these days! [单选题] *A. aB. theC. /(正确答案)D. an11、The carbon we produce when we breathe is much less than()produced by a car. [单选题] *A. oneB. itC. that(正确答案)D. those12、When you are tired, listen to music and try to _______ yourself. [单选题] *A. supportB. showC. playD. relax(正确答案)13、You should _______ your card. [单选题] *A. drawB. depositC. investD. insert(正确答案)14、Almost every one of us could see her anxiety from the()on her face. [单选题] *A. appearanceB. feelingC. movementD. expression(正确答案)15、Mary, together with her children ,_____ some video show when I went into the sitting room. [单选题] *A. were watchingB. was watching(正确答案)C. is watchingD. are watching16、—Do you like to watch Hero?—Yes. I enjoy ______ action movies. ()[单选题] *A. watchB. watching(正确答案)C. to watchD. watches17、John is fond of playing _____ basketball and Jack is keen on playing _____ piano. [单选题] *A./…the(正确答案)C./…/D.the…the18、You wouldn't have seen her if it _____ not been for him . [单选题] *A. hasB. had(正确答案)C. haveD.is having19、Simon does not()his fellow workers because they often argue over trivial matters. [单选题] *A. get on with(正确答案)B. come up withC. do away withD. go on with20、Actually, we don't know whether this news comes from a reliable()or not. [单选题] *A. source(正确答案)B. originC. basis21、57.Next week will be Lisa's birthday. I will send her a birthday present ________ post. [单选题] *A.withB.forC.by(正确答案)D.in22、Many young people like to _______ at weekends. [单选题] *A. eat out(正确答案)B. eat upC. eat onD. eat with23、I often _______ music from the Internet. [单选题] *A. download(正确答案)B. spendC. saveD. read24、This year our school is _____ than it was last year. [单选题] *A. much more beautiful(正确答案)B. much beautifulC. the most beautifulD. beautiful25、His new appointment takes()from the beginning of next month. [单选题] *A. placeB. effect(正确答案)C. postD. office26、I don’t like playing chess. It is _______. [单选题] *A. interestingB. interestedC. boring(正确答案)D. bored27、They lost their way in the forest, and _____ made matters worse was night began to fall. [单选题] *A. thatB. itC. what(正确答案)D. which28、He usually ________ at 6:30 a.m. [单选题] *A. gets toB. gets up(正确答案)C. gets overD. gets in29、The famous writer, _____ writings for China Daily I appreciate a lot , is invited to give a speech in our university. [单选题] *A. thatB. whose(正确答案)C. whomD. who30、Don’t swim in the river. It’s too _______. [单选题] *A. interestingB. easyC. difficultD. dangerous(正确答案)。

口译实务词

口译实务词

英语口译实务词汇&实用英语口译教程词汇weather storms withstand the riskmove forward press ahead push for/ strive fortwists and turnspass on from generation to generationdraw upon each other’s merits and make up for demeritscement / consolidate / reinforce /strengthenstep up / intensify effort cooperationin the period oftouch uponfall onin the area of /in the field ofsupportive /dependant / totally rely ondirectly bear on the human being ‘s rightresort to the use or threat of forcepractice / engage in / embark on/ go in forin the interest ofapproach /meansundertake / shoulder/discharge responsibilitygenerally –accepted / established accordiron out /remove misunderstandingprerequisite/ preconditionmaintain/ stand for / 主张call for / demand / advocate 要求/ 倡议call on / appeal 呼吁take on / assume呈现bring sth into full playcommitted to / devoted to 致力于throw oneself into投身于confer bachelor degree 授予学士学位give priority to / prioritizetake into account / considerate /account for / interpret/ explain 说明pledge /assure 保证term of office 任期take office leave officeforge ahead 向前迈进step forwardmake stridesundertakingstake shapenotable results were achieved 成效显著shift from to 从到的转变economic transformationcompatible withcome to new stagepersist in /pursue / follow /奉行affair of historical significance 具有历史意义的事件reach a new height达到新高infrastructure project of national significance 关系全局的重大基础设施建设put into operation 投入运行lift China from ---to ---make a good start 开局良好objective was attainedrestructuring 调整new progress was made in 有所改善great success was achieved 有进步breakthrough was achievedsubstantial steps were made 迈出实质性步伐more-market-oriented 市场化程度进一步提高revitalize 搞活according to law / in accordance with lawproceed steadily 不断推进come into beingcome into being / take shapegreat importance was attached 重视formulate / map outoutline 概括increase the effort 加大力度carry forward 弘扬/ popularizein full swing 全面进展spark /arouse interest 激发ban evil cult 取缔give full support 全面支持fulfill / complete / 履行完成usher in 引来开创adhere to / stick to / uphold / persistinitiate 启动these 5 years saw 这5年是xxx的5年keep xxx as central taskemphasis is placed onearnestly / conscientious 认真opportunity outweigh challengedefy 反抗藐视无视seeking common ground while putting aside differences 求同存异mutual complementation 相辅相成bridge the gapconsistent with / in line with / integrate with / gear togive full play to one’s advantage 充分调动积极性slash cut 削减root out / eliminate 根除rule out 排除after adjusting for inflation 扣除价格因素stand against /stand by 反对/ 支持overhaul 检查on equal footingexpand market presenceexcessive trade surplusbe poised to 随时准备stem/ block/ hinder 限制reap tremendous benefitsdriving force / motivationderive /proceed from 来自neglect /overlook 忽视make one’s effort / endeavor to尽力努力unremitting effortsunswerving 始终不渝plaguecripplejeopardizebe endangered byin the context of / at the backdrop oftake on assume new feature 具备呈现新特点unfold 打开investment soliciting 招商引资solicit views from general public 征求file petition 情愿书dynamism 动感minimalism 简约conduct a surveyspin-offs 副产品incorporate into 一体allow no tolerance to 不姑息step out of 走出run counter to 与背道而驰run into encounter confrontindicator 指标proportionThis door is narrow in proportion to its height.这扇门就其高度的比例而言窄了些in (direct) proportion to 与...成正比例in inverse proportion to与...成反比例按比例in the proportion of按...的比例out of proportion to和...不成比例; 和..in proportion as [to]按...的比例; 与...成比例; 和...相称和...比较起来lag far behindpopularize 普及universalizationgrieve悲痛, (使)伤心, 忧伤disposable incomebe subordinate to 服从pool wisdom 集中智慧incentive 激励机制independence and self-reliance 独立自主自力更生at stake 处于危险中carry on 继续catch on 流行come into effect 生效come into forcegive rise to /trigger/cause / lead to 引起in the pursuit of 追随initiate 创办take over / exceed 超过with our concerted effortstide over 度过solidify 合作put xxxx above everything elsetower in 立足于the last few years have witnessed a rapid increase in its business value / treasure 重视wide mass basis 群众基础switch /covert to civilian production 转为民用earnestly fulfill our obligation 认真履行义务China undertake not to be the first to use forceBe categorized into 分类Compose of consist constituteStreamline 精简In view of 考虑In light of 按照Adapt to 适应Through arduous efforts 经过艰苦卓绝的努力Scale the height of science and technology 攀登高峰The forefront of 前线Technology content 科技含量Single out 挑选I can assure you 我向你保证A small fraction 小部分Reaffirm / reiterate 重申I declare the opening / conclusionDeliver opening remarkCombat againstBe subject to 受支配隶属于遭受Disrupt 破坏Preserve the tradition 保持风俗Bear on the unity of ethnic groups social stability and even national security 关系到民族团结社会稳定国家安全Guard against 预防Fend off risk 规避风险Grant tax reduction and exemption 给予减免税Conform to /comply with 符合Weal and woe 福祸Stipulate 规定Provision 规定供应Enact / formulate/ map outBe entitled to 有资格的Curb restrict hinder stemRefrain form 抑制避免制止免于Respond well to treatment 治疗见效In the wake ofIn the aftermathDisseminate 宣传Historical transitionPut emphasis on /stress/ underline / underscore / emphasize/ highlightExert impact / pressure onSet foot on China 踏上土地In the hope that 希望Cream / essence of cultureSeminar is recessed for 20 minutes 休息Fall into financial difficulties 陷入With the endorsement/approval of 经批准Pay tribute to 称赞Sterilized 已消毒put on high agendalevy xxx tax onexcessive use of pesticide 滥用杀虫剂forest coverage 森林覆盖面积publicize popularize 宣传普及fall short of expectation 没有完成预期be inferior to / be superior totake /assume initiative 采取主动come to awareness 意识到exclude / deduct price increase 扣除物价上涨部分relax restriction 放宽限制REAP A BUMPER HARVEST 获得大丰收Stability is the Overriding priority 压倒一切的Under the pretext of 已为借口In contrast toattribute to 把归结为swallow up吞be alert toapply to 适用于。

2019年翻译资格考试三级口译必备词汇:中国改革

2019年翻译资格考试三级口译必备词汇:中国改革

第一篇:翻天覆地的变化earthshaking changes面貌焕然一新take on a brand-new look出/入境旅游outbound/inbound travel村/居委会village committee/urban neighborhood committee解决温饱问题solve the problem of food and clothing落实科学发展观follow a scientific approach of development以人为本,执政为民put people first in administration着力搞好宏观调空concentrate on doing macro-regulatory work well激发创造活力stimulate creativity实施稳健的财政政策follow prudent fiscal policy三农工作是重中之重work relating agriculture, rural areas and farmers remains top priority加强农田水利建设intensify development of irrigation and conservancy project 多渠道转移农业富余劳动力transfer surplus rural labor to nonagricultural jobs推进产业结构优化升级optimize and upgrade the industrial structure加强生态建设strengthen ecological improvement推进财税体制改革promote the reform of fiscal and tax system加强精神文明建设promote social and ethical progress加强行政能力建设和政风建设improve the government’s administrative capacity and style of work建设服务型政府service-oriented government意气风发in high spirits同心同德、再接再厉united with one heart and one mind, continue our concerted and unyielding efforts第二篇:overstate 夸大turn one’s back on 对……封闭anarchy 政治混乱warlordism 军阀割据make up lost ground 收复失地springboard 跳板with gusto 满怀热情subsistence farming 自然经济marginal productivity 边际生产力tariff barrier 关税壁垒bolster 保持joint venture 合资企业incremental capital output ratio 资本产出比率reckon 估计purchasing power parity 购买力平价capital accumulation 资本积累demographic forecasts 人口统计学上的预见hiccup 磕磕碰碰forerunner 前驱dwarf 让……相形见绌关于翻译资格考试备考,小编建议,如果你基础比较薄弱,自学比较困难,不妨抱一个培训班,跟着老师一起备考复习。

全国翻译水考试Catti英语二三级口笔译词汇

全国翻译水考试Catti英语二三级口笔译词汇

进取…发言Forward-looking请Give the floor to国民生产总值Gross National ProductIt is a great pleasure for me to我很荣幸…迎接挑战Meet the challenges Relevant issues 相关问题公共机构Public authoritiesUpdated research research result 最新的调法规机制查结果Regulatory mechanismThe threshold of our transition into the new 给予重视…Attach the importance to 对millenmumLead-edge technologies领先技术跨越新千年的门槛UNCHS (United Nations Centre for Human 公使Minister Counselor 联合国人居中心Settlements)Natural heritage自然遗产城市居民Urban residents Shared concern 共同关心的问题服务齐全的高尚城Well-serviced formal cityWell-deserved reputation良好的信誉市表示衷心的感谢对…express sinceregratitude to place as the priority 列为重要内容把…never neglect the work 不放松工作Let' s welcome to give a speech讲话请…water conservation 节约用水双边会议bilateral conferenceextend our sincere 表示的最热烈的欢迎以掌声对…propose the …表示衷心祝贺对congratulations on warmest applause tomodel city of water 主办单位sponsor节约用水先进城市conservationthe Award Ceremony 颁奖仪式attain the results expected 使…取得预期效果贺词greeting speech 授予…confer honorable awards on observe the grand opening of 隆重举行光荣称号strive for …而奋斗…请颁奖Let's invite to present the award 为a city of severe water shortage achieve complete ceremony 取得圆满成功严重缺水城市units concerned全球庆典global celebration ceremony 有关单位compared with ,there is still 比有差距结束…declare the closing of …与宣布some way to go Please rise for the 请全体起立,奏国歌national anthem.wish a complete success …预祝圆满成功broaden sources of income 开源与节流并重集体管理Collective stewardship&reduce expenditure充满竞争的就业市场Competitive job marketseaport for foreign trade 金融机构Financial institutions对外贸易港口14/ 1operationNational Gross Products 国内生产总值perform our duties and fulfill our merrily gather责任和义务欢聚一堂obligationsvigorous economic region 活跃的经济带a well-known regional event of solid foundation地区行业盛会基础雄厚the industrymay you have a most 留下最美好的印象pleasant impression initiating ports 发起港盛世the grand occasionbreak free 冲破藩篱civil society祝愿在停留愉快wish a pleasant stay 民间团体ethnic linescomprehensive commercial 种族综合性商港seaportgenuine partnership真正的合作伙伴违章建筑区squatter settlements 春意盎然spring is very much in the air享受不到without access to 森林覆盖率forest coverageopen dialoguesglobal warming畅所欲言全球变暖the bounding of planning 主要因素principal element 计划经济的束缚economy废气排放toxic emissionpressing issues迸发出心灵的火花ignite the sparks of 紧迫问题understandingvitalize the 科教兴省和走可持续发展的道路province by science and technology and build the bridge for 建立合作桥梁sustainable developmentcooperationunprecedentedly inflated substantial in content 内容翔实空前膨胀curb the trend of steep rise 控制增长势头能源大省major province of energyface severe challenges tight in schedule 面临严峻挑战日程紧凑acutely aware 清醒地看到号召call uponecological deterioration 生态恶化节水的好处conservation benefitsstrengthen the awareness提高意识工业中水利用industrial reuse and recycling优势互补,污染罚款pollution fines 平等互利,求同存异,相互尊重,借鉴经验,拓展合作,立足当前,着眼未来城市节水urban water conservationrespect each other, seek the common ground water saving fixtures节水装置while putting aside difference, enjoy equality regional economic地区经济and mutual benefits, complement each diversification in port港口经营多元化14/ 2other's other's advantages, learn eachconvention center 会展中心experience, expand the cooperation, stand infrastructure scale 基建规模from the present and look forward to the consciousness for the best 精品意识futuremodel human settlements 精品住宅区enterprise revenue 以此会议为契机企业效益take the opportunity of thisseminar civil bus ride 文明乘车lag behind滞后Hope Project希望工程the tr4ansition of 转轨建制过程缓慢mechanism is slowdraw lessons from the past 总结经验教训一、政治类:以发展社community development oriented become increasingly 1. 日益昌盛区为宗旨的prosperousdeserved winners当之无愧的获奖者快速发展develop rapidly 2.ethnic minorities少数民族隆重集会gather ceremoniously 3.gainful employment有报酬的love peace 4. 热爱和平gender issues性别问题pursue progress 5. 追求进步手工艺品handicraft works perform the 6. 履行权利和义务income generation 工薪阶层responsibilities and obligationsin-depth knowledge深入了解review the course of 7. 回顾奋斗历程残疾人the handicapped struggleseek the best instead of 不求最大,但求最好look into the great journey 8. 展望伟大征程the largestbe filled with confidence 9. 充满信心和力量industrial structure产业结构and strengththe unified design between the 城乡一体化10. 必胜be bound to wincity and the countryside urge 11. 主张各国政府采取行动short-term conduct 短期行为governments of all countries to takereal estate development 房地产开发actionhelp and support the poor 扶贫帮困和平共处12. coexist peacefullypublic lawn 公共绿地open up both对内开放和对外开放13.public utilities公用事业14/ 3advanced ranks in the world externally and internallysolve the problem of 14. 经历两个不同时期experience two 31. 解决温饱问题different periods food and clothingabsorb what 32. 吸收各国文明的先进成果15. 战胜无数的困难overcome numerousis advanced in other civilizations difficultiesincrease every day win one victory 33. 与日俱增16. 赢得一个又一个胜利after another fulfill the long-cherished 实现夙愿34.wishes be fully aware that 完全意识到17.迈出重要的一步18. 必将实现make an important 35. be bound to come truestep forge a people's 36. 锻造一支人民军队army 采取各种措施19. adopt various measuresbuild a strong national ,20. 得出结论告一段落draw ( arrive at, 37. 建立巩固的国防come to reach ) a conclusion defensehold peace talks 38. 进行和谈修改法律39. 实现民族独立21. realize national amend the lawsindependence 的在...中起(至关)play a major40.(crucial, an important ) role in 22. seek the truth 追求真理建立社会主义制度23. establish a socialist 重要作用system make )贡献(41. 对...做出重要巨大important (great, major )contributions to root out (prevent, 24. 腐败),(根除防止消除eliminate) corruption follow the principles 42. 遵循规则integrate 25. 响应号召把理论和实际结合起来43. respond to the calltheory with practice …26. 进入新时期enter a new periodtake…as the guide practice new policies 27. 实行新政策44. 把...作为指导展现生机和活力28. 45. 缓和紧张状况ease the tension display one's vigor andvitality hold high the great 46. 高举伟大旗帜banner enhance增强综合国力29.comprehensive(overall) national strength and 47. 解决新问题resolve new problemsobserve the present-day 观察当今世界international competitiveness 和国际竟争力48.world edge into the30. 进入世界先进行列14/ 449. 开拓前进open up new ways forward 二、经济类present (bring) 1. 增强凝聚力enhance the rally power 给...带来机遇和挑战50.both opportunities and challenges end the 51. 结束暴力,开始和平谈判to violence and resume peace talksbring a more 进行战略性调整2. make strategic 给...带来积极影响52.readjustment . positive impact on... 3. go into effect / enter into 给予财政资助support financially 53. 开始生效force 4. 有巨大潜力have huge potential fortap / favor the / 54. 就...接受妥协青睐中国市场accept a compromise 5. 开发Chinese market on55. 接受...的采访申请专利be interviewed by apply for a patent 6.handicap (hamper) 的经济发展阻碍.7. ..……56. 把看成社会公敌look upon …as athe economic development threat to societyinvest more in agriculture ……57. 把捐给慈善机构donate …to 8. 增加农业投入charities be expected to reach 9. 有望达到(上升到)(rise to, be up to) 58. 维护世界和平maintain world peacepose a big pressure on 10. 造成很大压力59. 摆脱贫穷落后get rid of poverty and backwardness 10% occupy (take, account for ) 占领市场11.10 percent of the market bring about development 60. 实现发展繁荣and prosperitynarrow the gap 61. 反对各种形式的恐怖主义缩小...间的距离be opposed 12.to all forms of terrorism betweenspeed up 。

catti口译三级词汇

catti口译三级词汇

catti口译三级词汇一、政治类。

1. diplomacy [dɪˈpləʊməsi] n. 外交;外交手腕;交际手段。

- 例句:China pursues an independent foreign policy of peace in its diplomacy.(中国在外交中奉行独立自主的和平外交政策。

)2. negotiation [nɪˌɡəʊʃiˈeɪʃn] n. 谈判;协商;转让。

- 例句:The negotiation between the two countries has entered a crucial stage.(两国之间的谈判进入了关键阶段。

)3. treaty [ˈtriːti] n. 条约;协议;谈判。

- 例句:The two sides signed a peace treaty.(双方签署了一项和平条约。

)二、经济类。

1. economy [ɪˈkɒnəmi] n. 经济;节约;理财。

- 例句:The global economy is facing challenges.(全球经济正面临挑战。

)2. inflation [ɪnˈfleɪʃn] n. 膨胀;通货膨胀;夸张。

- 例句:High inflation has affected people's living standards.(高通货膨胀影响了人们的生活水平。

)3. revenue [ˈrevənjuː] n. 税收收入;财政收入;收益。

- 例句:The government's revenue mainly comes from taxes.(政府的收入主要来自税收。

)三、文化类。

1. heritage [ˈherɪtɪdʒ] n. 遗产;传统;继承物;继承权。

- 例句:We should protect our cultural heritage.(我们应该保护我们的文化遗产。

三级翻译口语词汇汇总

三级翻译口语词汇汇总

三级翻译口语词汇汇总Para-Medical professionsAcupuncturis chiropodist chirop ractor Clinicalpsychologist dentist dietician Herbalist medical social worker natural therapist Nurse, sister occupationaltherapist optometristPhysiotherapist radiographer speech therapistMedical PractitionersAnaesthetist allergy cardiologistCoroner dermatologist E.N.T.(ear, nose, throat) doctor gastroenterologist general practitioner gynaecologist Haematologist immunologist neurosurgeon Obstetrician oncologist ophthalmologist Orthopaedic surgeon paediatrician pathologistPhysician psychiatrist radiologistRenal physician rheumatologist respiratory physician Specialist surgeon urologistSymptomsAche abrasion abscess Acne appetite baldness Back pain/ache losss of appetite belching Bleeding (rectal, gum) Increased appetiteBloodshot eyes blisters bruises Breathing difficulties (shortness of breath, repid/shallow/deep breathing)Chafe chapped chills(shi vers)Choking colic collapse Concussion congestion(nasal) constipationContagious convulsion cough Cramps deafness deformity (joints)Depression diagnosis diarrhea Discharge (eye, ear, vaginal) dislocation dizziness Fainting fever fitFood poisoning fracture grazedHeart beat changes heat exhaustion hiccups (palpitations, irregular, rapid) indigestion infection Inflammation (urinary, faecal/faeces) intolerance of cold/heat insomnia Itching laceration lump Menarche menopause morning sicknessMotion sickness nausea numbnessPain (constant, sharp, dull, stabbing, boring, burning, crushing, throbbing)Palpitation paralysis passing wind Peeling of the skin pins and needles rashRinging of the ears (tinnitus) shaking/shivering shockSore sprain sputum /phlegm Suffocation sweat swellingStiffness (of joints) swallowing difficulties urination (frequency) Visual disturbances blurred vision vomiting (double vision, night blindness) wart wheezing Parkinson’s disease pleurisy pneumoniaPoliomyelitis (polio) rabies renal failure Respiratory tract infection rheumatic heart disease rheumatismR.S.I.(repetitive strain injury) sciatica scabiesScalp itches schizophrenia shinglesSmall pox spondylitis strokeStye tetanus tineaThyroid gland: overactive (hyperthyroidism/thyrotoxicosis) underactive(hypothyroidism)Tonsillitis tuberculosis (TB) tumour (benign,malignant)Ulcer (gastric, duodenal) urinary tract infection vertigo (dizziness) Venereal diseases: AIDS, genital warts, gonorrhoea, herpes, non-specific urethritis(chlamydial infection), syphilis, thrush (vaginitis)Treatment and MedicationsAnalgesic anaesthesia (epidural, general, local, spinal)Antibiotic antihistamine aspirinAntiseptic solution bandage band-aidBed-pan blood transfusion caesarian section Capsule chemotherapy collarContraception (condom, diaphragm, pill, IUCD/IUD (intra-uterine contraceptive device),rhythm method, sterilization (tubal ligation, vasectomy) contraceptive cotton wool (ball, bud, pad) crutchesE.C.G.(electrocardiogram) E.E.G. (electroencephalogram)Enema external use extractionEye drops eye ointment eye patchFamily planning filling food (solid, fluid)Gentian violet gauze injectionInsulin internal use iodineIron tablets laxative lotionLozenges mastectomy meals(after/before/between /with)Mercurochrome methylated spirits mouthwashNebulizer ointment (cream) orally (vitamins)Pain killer (analgesic) pap smear paracetamolplaster prescription puffscan sedative sleeping pillssling specimen (sample): blood/sputum/phlegm/stool/tissue/urinesplit sterile (aseptic) dressing steroidsstitches (sutures) stretcher suppository: rectal, vaginalsurgery syringe syruptape (adhesive) thermometer tonic bottle (for male)transplant ultrasound urinalvaccination (immunization) for cholera, german measles (rubella), hepatitis B, measles, mumps, poliomyelitis (polio), tetanus, triple antigen (diphtheria, whooping cough), tuberculosis (TB) B.C.G.,bacillus of calmette and Guerin, typhoid vasectomyIllnessAbortion (spontaneous, induced) AIDS (acquired immune deficiency syndrome) Alcoholism amnesia anaemia anorexia Arteriosclerosis arthritis asthmaAthletes’ food bowel obstruction bronchiectasisBronchitis cataract cancer of the oesophagus/ larynx Chicken pox cholera congested lungsCholecystitis conjunctivitis comaCyanosis dandruff dementiaDiabetes diarrhorea downs syndromeEczema emphysema epilepsyFracture (bone) gall stone gastro-enteritisGerman measles (rubella) glaucoma haemophiliaHaemorrhage hemorrhoid (pile) hay fever/pollenHead lice hernia heart disease/heart attack Heartburn heat-stroke (sun-stroke) hepatitisHypotension /hypertension (low /high blood pressure) incontinence (urinary, faecal) Indigestion infection inflammatory bowel disease Influenza intestinal cancer jaundiceKidney stone labour。

全国翻译水考试英语二三级口笔译词汇

全国翻译水考试英语二三级口笔译词汇

一、政治类:1. 日益昌盛 become increasingly prosperous2. 快速发展 develop rapidly3. 隆重集会 gather ceremoniously4. 热爱和平 love peace5. 追求进步 pursue progress6. 履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations7. 回顾奋斗历程 review the course of struggle8. 展望伟大征程 look into the great journey9. 充满信心和力量 be filled with confidence and strength10. 必胜 be bound to win11. 主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action12. 和平共处 coexist peacefully13. 对内开放和对外开放 open up both externally and internally14. 经历两个不同时期 experience two different periods15. 战胜无数的困难 overcome numerous difficulties16. 赢得一个又一个胜利 win one victory after another 17. 完全意识到 be fully aware that18. 迈出重要的一步 make an important step19. 采取各种措施 adopt various measures20. 得出结论 ,告一段落 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion21. 实现民族独立 realize national independence22. 追求真理 seek the truth23. 建立社会主义制度 establish a socialist system24. 根除 (防止,消除)腐败 root out (prevent, eliminate) corruption25. 响应号召 respond to the call26. 进入新时期 enter a new period27. 实行新政策 practice new policies28. 展现生机和活力display one’svigor and vitality29. 增强综合国力 enhance comprehensive(overall) national strength and和国际竟争力 international competitiveness30. 进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world31. 解决温饱问题 solve the problem of food and clothing32. 吸收各国文明的先进成果 absorb whatis advanced in other civilizations33. 与日俱增 increase every day34. 实现夙愿 fulfill thelong-cherished wishes35. 必将实现 be bound to come true36. 锻造一支人民军队forge a people’s army37. 建立巩固的国防 build a strong national defense38. 进行和谈 hold peace talks39. 修改法律 amend the laws40. 在...中起(至关) play a major的(crucial, an important ) role in重要作用41. 对...做出重要(巨大)贡献make important (great, major )contributions to42. 遵循规则 follow the principles43. 把理论和实际结合起来 integrate theory with practice …44. 把...作为指导take… as the guide45. 缓和紧张状况 ease the tension46. 高举伟大旗帜 hold high the great banner47. 解决新问题 resolve new problems48. 观察当今世界 observe thepresent-day world49. 开拓前进 open up new ways forward50. 增强凝聚力 enhance the rally power51. 结束暴力,开始和平谈判 end the violence and resume peace talks52. 进行战略性调整 make strategic readjustment53. 开始生效 go into effect / enter into force54. 就...接受妥协 accept a compromise on55. 接受...的采访 be interviewed by56. 把……看成社会公敌look upon … asa threat to society57. 把……捐给慈善机构donate …to charities58. 维护世界和平 maintain world peace59. 摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness60. 实现发展繁荣 bring about development and prosperity61. 反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism62. 宣布。

3级口译词汇

3级口译词汇

Unit 1 礼仪祝词Ceremonial [,serə'məʊni:əl] adj. 礼仪的;仪式的Uniformity [,ju:nɪ'fɔ:mətɪ]n. 一致;单调;无差异;无变化.Patriotism [ˈpeɪtri:əˌtɪzəm] n. 爱国主义,爱国心.Populist ['pɔpjulist] n. 平民主义者, 平民论者;平民党党员.Posterity [pɔ'sterɪti:] n. 后代; 后世;子孙;后裔Centennial [sen'teni:əl] n. 一百周年(纪念).Pantheon ['pænθi:,ɔn, -ən] n. (古罗马或希腊的)万神庙;(一国或一民族信奉的)众神;先贤祠,伟人祠Programme ['prəu-ɡræm] 计划; 规划; 大纲Toast [təust] n.干杯; 祝酒词;Liberty ['libəti] n. 自由, 自主;〈正式〉许可权Vitality [vaɪ'tælɪti:] n. 精神;活力;力量Exemplify [iɡ'zemplifai] vt.是…的典型;例示, 举例证明Defy [di'fai] vt.公然反抗;不服从; 不尊重Banquet ['bæŋkwit] n. 宴会, 盛宴Gracious ['ɡreiʃəs] a. 有礼貌的,亲切的,华美的Envoy ['en,vɔɪ, 'ɔn-] n. 使节,公使Afar [ə'fɑ:] adv. 从远处n. 远处,遥远Bosom ['buzəm] n. 胸部, 乳房;胸怀, 内心Voting [ˈvəʊtɪŋ]n. 选举,投票Inauguration [ɪnˌɔ:gjəˈreɪʃən] n. 就职;就职典礼;开始;开创Rostrum ['rɔstrəm, 'rɔ:strəm] n. 讲坛,演讲台Frugality [fru:ˈgælɪtɪ] n. 节约,朴素,节俭Centenary [sen'tenəri:] n. 一百周年(纪念)Tranquil ['træŋkwil] a. 安静的; 平静的; 宁静的Diploma [di'pləumə]n. 毕业文凭, 学位证书, 执照Globalisation n. 全球化Sabbatical [sə'bætɪkəl] a. 休假的,公休的Pretension [prɪ'tenʃən] n. 自命不凡,自负;要求, 主张; 权力, 资格Turmoil ['tə:mɔil] n. 混乱Cohesive [kəu'hi:siv] adj. 有结合力的;产生结合力的; 产生内聚力的Vicissitudes [vɪˈsɪsɪtju:dz] n. 变迁,世事变化Vigorous ['viɡərəs] a. 有力的;精力充沛的Millennium [mə'leni:əm] n. 一千年,千年期;千禧年,全人类未来的幸福时代,太平盛世Retrospect ['retrəspekt] n. 回顾, 回想Reconcile ['rekənsail] vt.使和好; 和解;使一致, 使和谐Ecological [ˌekəˈlɔdʒɪkəl] adj. 生态学的;生态环境的Merciless ['mɜ:sɪlɪs] adj. 无情的,残忍的Noble ['nəubl] adj. 高尚的;雄伟的;贵族的, 显贵的第二单元国际交流International ExchangesMerit ['merit] n.功勋, 功劳; 价值;长处, 优点Fraternity [frə'tə:niti] n.同业工人, 行会; 兄弟会Resume [ri'zju:m] VT&VI重新开始; 恢复Norway[ˈnɔ:ˌweɪ] n. 挪威(欧洲国家)Bias ['baiəs] n. 偏见,偏心,偏袒Disseminate [di'semineit] VT. 散布,传播Animated ['ænə, meɪtɪd] adj. 活生生的,栩栩如生的,动画片的Genome ['dʒi:nəum] n. 基因组,染色体组Vow [vaʊ] VT.&VI. 起誓,发誓n. 誓言Redress [rɪ'dres] vt. 改正, 修正;矫正. n. 补偿, 赔偿;矫正Strengthen ['streŋθn] vt. &vi. 加强, 巩固Avenue ['ævinju:] n. 林阴道, 大街;途径, 手段Marvel ['mɑ:vəl] n. 奇迹; 令人惊奇的事物(或事例) vt.&vi. 惊奇; 对…感到惊奇Vista ['vɪstə] n. 长条形景色,远景;回顾;展望Terse [tɜ:s] adj. 精练的, 简洁的, 扼要的Symbolize ['sɪmbə,laɪz] vt. 象征;作为…的象征Modernity [mɔˈdə:niti]n. 现代性Panoramic [ˌpænəˈræmɪk] adj. 全景的,活动画景的Diplomacy [dɪ'pləʊməsi:] n. 外交, 外交手腕, 外交术;交际手腕, 处世之道France [fræns] n. 法兰西, 法国Occident ['ɔksidənt] n. 西方国家Characteristic [,kæriktə'ristik] adj. 特有的,典型的n. 特性,性质Hallmark ['hɔ:l,mɑ:k] n. 特点,特征,标志Locality [ləu'kæliti] n. (出事的)位置, 地区, 地点Merit ['merit] n. 功勋, 功劳; 价值;长处, 优点vt. 值得; 应获得Ethnicity [eθ'nɪsɪti:] n. 种族地位;种族特点;种族渊源Fervent ['fɜ:vənt] adj. 热诚的, 热烈的Symbolic [sɪm'bɔlɪk] adj. 象征的, 象征性的Localization [,ləukəlai'zeiʃən] n.地方化,局限,定位第三单元旅游观光TourismCosmopolitan [ˌkɔzməˈpɔlitən] adj. 世界性的Sophistication n. 老于世故;有教养;温文尔雅Botanical [bəˈtænikəl] 植物园Versailles [və:ˈseilz] 凡尔赛(法国北部城市)Dame [deɪm] n. 夫人(一种封号);夫人(爵士妻子的称号);女人Gem [dʒem] n. 宝石;宝物, 精华, 珍品, 美丽绝伦的事物Anglo [ˈæŋgləʊ] n. 北美白人;英裔美国人Warlord [ˈwɔ:lɔ:d]n. 军阀Bandit [ˈbændit] n. 土匪,强盗Sentinel ['sentənəl] n. 岗哨,哨兵Vestige [ˈvestɪdʒ] n. 残余部分;遗迹;痕迹;Urbane [ɜ:'beɪn] adj. 都市化的;彬彬有礼的;温文尔雅的Cradle [ˈkreidl]n. 摇篮;发源地, 发祥地Liken [ˈlaɪkən]vt. 把…比作Vibrancy [ˈvaɪbrənsɪ]n. 1振动;振响2活跃,活力Cape [keip] n. 斗篷, 披肩;海角, 岬Vineyard ['vɪnjəd] n.葡萄园Cuisine [kwɪ'zi:n] n.烹饪艺术;菜肴Spectacular [spek'tækjulə] adj. 壮观的, 雄伟的, 引人入胜的Icon ['aɪ,kɔn] n. 偶像;图像; 图标;Panoramic [,pænə'ræmɪk]a. 全景的;活动画景的Dutch [dʌtʃ] adj.荷兰人的;荷兰的;荷兰语的; n.荷兰语;荷兰人Jet [dʒet] n. 喷气飞机Seclude [sɪ'klu:d] vt. 使隔开,使隔绝,使隐退Espresso ['espresəu] n. (蒸汽加压煮出的)浓咖啡Underpin [ˌʌndəˈpɪn] vt. 支撑;加固;加强;巩固Emulate ['emjuleit] vt. 与…竞争, 努力赶上Surpass [sə'pɑ:s] vt. 超过; 优于; 多于; 非…所能办到Spell [spel] vt. 招致, 带来(不好的结果)Irish ['aɪərɪʃ] 爱尔兰的;爱尔兰人Deutschmark n. 德国马克Complacency [kəm'pleɪsənsi:] n. 自满;自得;自鸣得意Appraisal [ə'preizəl] n. 估计, 估量, 评价Civility [sɪ'vɪlɪti:] n.礼貌,客气;礼仪,客套Profusion [prə'fju:ʒən, prəʊ-] n.大量,丰富,充沛Hedgerow ['hedʒrəu] n. 灌木篱墙Strew [stru:] vt. 撒在…上;散落于,点缀Festoon [fes'tu:n] n. 花彩(装饰)Grotty ['ɡrɔti] adj. 难看的,令人不愉快的Heedlessness鲁莽的行为,放肆的言语勇猛或无礼的行为或实例Vandalism ['vændl,ɪzəm] n. 肆意破坏公物等德行;汪达尔人作风Civic ['sɪvɪk] adj. 城市的;公民的,市民的Tournament ['tuənəmənt] n. 锦标赛; 联赛Publicity [pʌb'lisiti] n. 公众的注意, 众所周知;宣传, 宣扬Prestigious [pre'sti:dʒəs, -'stɪdʒəs] adj. 受尊敬的, 有声望的, 有威信的Informative [ɪn'fɔ:mətɪv] adj. 告知性的,信息量大的Folklore ['fəʊk,lɔ:, -,ləʊr] n. 民间传统;民间故事;民俗Promenade [,prɔmə'neɪd, -'nɑ:d] n. 人行道;散步场所;散步;闲逛Grandeur ['ɡrændʒə] n. 宏伟, 壮观, 富丽堂皇Reminiscent [,remi'nisnt] adj. 提醒的, 暗示的; 像…的; 使人想起…的Pavilion [pə'vɪljən] n. 临时展出馆Extoll [iks'tɔl] vt. 赞扬Enchant [in'tʃɑ:nt] vt. 使欣喜; 使心醉;用魔法迷惑Picturesque [,piktʃə'resk] adj. 美丽的, 有趣的, 风景如画的;生动的; 活泼的Render ['rendə] vt. 报答; 归还; 给予;呈递; 提供; 开出;演出; 扮演; 演奏;翻译;使; 致使Inflict [in'flikt] vt. 把…强加给, 使承受, 遭受Debris [də'bri:, deɪ-, 'deɪ,bri:] n. 散落的碎片, 残骸Hush [hʌʃ] vt. &vi. (使)安静下来Atrocity [ə'trɔsiti] n. 邪恶, 暴行Admonish [æd'mɔnɪʃ] vt. 劝告, 训诫;(温和地)责备,轻责Inexorably [ɪn'eksərəbəl] adj. 无情的;不屈的;不能变更的;不可阻挡的Requisition [,rekwɪ'zɪʃən] vt. 征用,征发n. 征用;征用令;申请书Reforestation [ˌri:fɔrɪsˈteɪʃən]n. 重新造林Grove [ɡrəuv] n. 树丛,小树林Teem [ti:m] vi. 充满, 到处都是, 有很多Unearth [ʌn'ɜ:θ] vt. 发掘或挖出某物;搜寻到某事物;发现并披露Masonry ['meɪsənri:] n. 石工工程;砖瓦工工程Fledge [fledʒ] vi. (鸟)长羽毛vt. 装羽毛Restoration [,restə'reɪʃən] n. 物归原主,恢复,修复Geyser ['gaɪzə] n. 间歇喷泉;(厨房、洗澡间的)煤气热水器〔炉〕Sanctuary ['sæŋktʃu:,eri:] n. 圣所, 圣地;圣堂;庇护所;庇护, 庇护权;避难所;禁猎区, 鸟兽类保护区Recipe ['resəpi] n. 烹饪法; 食谱;方法; 秘诀; 诀窍Cambodian [kæm'bəʊdjən] adj.柬埔寨的n. 柬埔寨人Exodus ['eksədəs] n. 出走,外流,撤离;仓促逃离Outflow ['autfləu] n.流出, 外流Highlight ['hailait] vt. 强调, 突出, 使显著Meticulous [mi'tikjuləs] adj. 极仔细的; 一丝不苟的Ply [plaɪ] 使用(工具);固定往来;经营生意;经常供应(食物、饮料), 不断提出(质问), 经常提供(消息等) Glamour ['ɡlæmə] n. 魅力, 诱惑力Cantonese [,kæntə'ni:z] n. 广东人,广东话Replica ['replɪkə] n. 复制品Gusto ['gʌstəʊ] n. 热情,乐趣,津津有味Gourmet [gʊə'meɪ, 'gʊə,meɪ] n. 讲究吃喝的人, 美食家Monastery ['mɔnəstəri] n. 修道院Clan [klæn] n. 宗族, 家族; 氏族Apex ['eɪpeks] n. 顶,顶点;尖端Celestial [sə'lestʃəl] adj. 天的, 天空的Pinnacle ['pɪnəkəl] n. 顶峰,顶点,极点;尖顶,小尖塔Splendor [ˈsplendə]n. 光辉,光彩,华丽,辉煌Verdure ['vɜ:dʒə] n. 青翠的草木,青绿色;新鲜; 繁盛; 朝气Maple ['meipl] n. 槭树, 枫树Bough [baʊ] n. 大树枝Grotesque [ɡrəu'tesk] adj. 怪诞的, 荒诞不经的, 荒唐的;奇形怪状的, 奇异的, 丑陋的n. 衣着、打扮、五官等古怪, 不协调的样子Terrain [te'rein] n. 地形, 地面, 地域, 地带Frigid ['frɪdʒɪd] adj. 寒冷的,极冷的;冷漠的,冷淡的Fauna ['fɔ:nə] n. (某一地区或某一时期的)动物群Habitat ['hæbɪ,tæt] n. (动物的)栖息地, 住处Myriad ['miriəd] adj. 无数的n. 无数,极大量Poetic [pəʊ'etɪk] adj. 诗的,有诗意的,诗人的,诗人似的第四单元文化教育Culture and EducationChoreography [,kɔ:ri:'ɔgrəfi:, ,kəʊr-] n. 舞台舞蹈设计Quintessence [kwɪn'tesəns] n. 典范,完美典型;精华,精髓Spare [spɛə] vt. 节省, 节约, 舍不得, 吝惜;抽出, 让给, 分出, 匀出, 腾出Extravaganza [ɪk,strævə'gænzə] n. 娱乐表演Autocratic [,ɔ:tə'krætɪk] adj. 独裁的,专制的;专横的Mausoleum [ˌmɔ:səˈli:əm, -zə-]n. 陵墓Terracotta [,terə'kɔtə] n. 无釉赤陶;赤褐色;土红色Vulture ['vʌltʃə] n. 秃鹫;压榨别人的人;贪心汉Bequeath [bɪ'kwi:ð, -'kwi:θ] vt. 将…遗赠给;将(知识等)传给(后人)Herbarium [hə:'bɛəriəm] n. 干燥标本集;植物标本集Ethnography [eθ'nɔgrəfi:] n. 人种论;民族志Catalyst ['kætlɪst] n. 催化剂,触媒;促进因素;有感染力的人,能激发对方的人Curator [kjʊ'reɪtə, 'kjʊərətə] n. 管理者,管理人,图书馆馆长Decipher [dɪ'saɪfə] vt. 破译(密码), 辨认(潦草字迹)Cuneiform ['kju:niifɔ:m] n. 楔形文字,楔状骨Hieroglyphic [,haiərə'ɡlifik] n. 象形文字,象形文字写成的文章Lottery ['lɔtəri] n. 抽彩给奖法;碰运气的事, 难于算计的事Evacuate [i'vækjueit] vt&vi撤离, 疏散Synopsis [sɪ'nɔpsɪs] n. 摘要,梗概;大纲Assyrian [ə'siriən] adj. 亚述的,亚述人的,亚述语的n. 亚述人Refurbish [ri:'fɜ:bɪʃ] vt. 刷新;擦亮;使清洁;整修Vacate ['veɪ,keɪt, veɪ'keɪt] vt. 空出;退出;腾出;撤离;取消Madden ['mædn] vt. 使狂怒, 使发狂Battalion [bə'tæljən] n. (陆军的)一营(大约有一千兵士);协同作战的部队;军队;(组织在一起工作的)队伍Derelict ['derə,lɪkt] adj. 被抛弃的, 废弃的Vibrant ['vaɪbrənt] adj. 振动的;响亮的;充满生气的;精力充沛的;兴奋的;(尤指颜色)鲜明的, 醒目的Steward [stjuəd]n. (轮船、飞机等的)乘务员, 服务员;(俱乐部、旅馆、工会等的)管理员Detachment [di'tætʃmənt] n. 超脱;拆卸, 分离, 分开Enigma [ɪ'nɪgmə] n. 难于理解的问题、人、物、情况等; 奥秘Lantern ['læntən] n. 灯笼;灯塔Oscar ['ɔskə] n. 奥斯卡Humanity [hju:ˈmæniti]n. 1.(总称)人, 人类2.人道, 仁慈3.人性4. 人文学科Relic ['relik] n.遗物, 遗迹, 遗产;遗体, 尸骸Accede [æk'si:d] vi. 答应, 同意;(正式)加入,参加;开始任职,就职,就任Heritage ['heritidʒ] n.遗产, 继承物;传统Mansion ['mænʃən] n. 宅第, 公馆; 大厦Grotto ['grɔtəʊ] n.岩洞,洞穴;(人挖的)洞室Karst [kɑ:st] n. 石灰岩地区常见的地形Contiguous [kən'tɪgju:əs] adj. 接触的,邻近的,共同的Botanical [bə'tænikəl] adj. 植物学的Host [həust] vt. 1. 主办,主持(活动)2. 主持(电视或广播节目等)3. 作为主人组织(聚会);做东;(作为主人)款待,招待(客人);主办(宴会、招待会等)Genre [ʒɑ:r] n. 〈法〉(文学、艺术等的)类型, 体裁, 风格Dross [drɔs, drɔ:s] n. 废料,渣滓;劣质品Publicize ['pʌblɪ,saɪz] vt.宣传(某事物)(尤指用广告)Collate [kə'leɪt, 'kɔl,eɪt, 'kəʊ,leɪt] vt. 校对,整理Usher ['ʌʃə] vt. 引, 领, 陪同n. 引座员, 招待员, 迎宾员;门房, 传达员;助理教员, 助教Grand [ɡrænd] adj.壮丽的, 宏伟的;显赫的; 高傲的;非常愉快的, 极好的Lofty ['lɔfti] adj. 高耸的, 极高的;高尚的, 崇高的;高傲的, 傲慢的Motto ['mɔtəu] n. 箴言, 格言, 座右铭Analysis [ə'næləsis] n. 分析;分析报告Pivotal ['pivətl] adj. 作为支点的, 枢轴的;中枢的, 关键的Revitalize [ri:'vaɪtl,aɪz] vt. 使恢复元气,使具有新的活力Fore [fɔ:] adj. 在前部的adv. 在前头, 朝前头Rejuvenation n. 返老还童,恢复活力,回春,复壮High-caliber adj. 高质量的Impart [im'pɑ:t] vt. 给予, 传授;告知, 透露Contingent [kən'tindʒənt] adj. 可能发生的, 可能的;有条件的Paragon ['pærə,gɔn, -gən] n. 模范,典型,完美的人或物Scrupulous ['skru:pjələs] adj. 严格认真的,一丝不苟的;按良心和道德原则办事的;绝对正直的;有顾虑的Quest [kwest] n. 探求, 寻找vt. 寻找,探索第五单元体育运动SportsUnderwrite ['ʌndə,raɪt] vt. 给…保险,认购证券,同意资助Athletics [æθ'letɪks] n. 体育运动;田径运动;竞技;体育(课)Hockey ['hɔki] n. 曲棍球Aquatic [ə'kwætɪk, ə'kwɔt-] adj. 水产的,水中的n. 水生植物;水生动物;水上运动Fitness ['fɪtnɪs] n. 健康;适当,适合Empower [em'paʊə] vt. 授权, 准许Boundless ['baʊndlɪs] adj. 无限的;无穷的;无边际的;广阔的Cultivate ['kʌltiveit] vt. 耕作, 种植;陶冶思想[感情];培养(友谊)Squash [skwɔʃ] vt. 壁球,压扁,压烂n. 壁球Triathlon [trai'æθlɔn] n. 三项全能运动Windsurf [ˈwɪndˌsɜ:f]vi. 作风帆冲浪运动Chariot ['tʃæri:ət] n.敞篷双轮马车(古代用于战争或竞赛),战车Aristocratic [,æristə'krætik] adj. 贵族的; 贵族气派的, 高贵的Zeus [zu:s] n. <希神>宙斯(希腊神话中的主神)Anthem ['ænθəm] n. 赞歌;颂歌;国歌Olive ['ɔliv] n. 橄榄adj. 橄榄色的Leaf [li:f] n. 叶子;页;金属薄片, 金箔Olympian [əu'limpiən] n.〈主美〉奥运会选手adj. 〈主美〉奥林山神的,庄严的Wrestle ['resl] vt.&vi. (与某人)搏斗, 扭成一团; 扭打;〈体〉(与…)摔跤Offense [ə'fens] n. 进攻Oath [əuθ] n. 誓言; 誓约;咒骂; 诅咒语Stadium ['steidjəm] n. 露天大型运动场, 体育场Mingle ['miŋɡl] vt.&vi. 混合, 混入Self-image ['self'imidʒ] n. 自我形象,自尊Strew [stru:] vt. 撒在…上;散落于,点缀Be strewn with sthsymposium [sim'pəuziəm] n. 讨论会, 专题报告pad [pæd] vt. 给…装衬垫, 加垫子jockey ['dʒɔki] n. 赛马骑手tug-of-war n. 拔河, 两派间的激烈竞争pentathlon [pen'tæθlɔn] n. 五项全能运动pole [pəul] n. 柱, 杆;地极; 磁极, 电极shuttlecock ['ʃʌtlkɔk] n. 羽毛球sumo ['su:məu] n. 相扑triathlon [trai'æθlɔn] n. 三项全能运动hop [hɔp] vi. 单足蹦跳, 跳跃;跳上[下]stilt [stɪlt] n. 桩子,支柱;高跷judo ['dʒu:dəʊ] n. 柔道goalpost ['gəʊpəʊst] n. 球门柱charity ['tʃæriti] n. 慈爱, 仁慈; 救济金;慈善团体;宽厚, 宽容, 宽大hoop [hu:p, hʊp] n. 箍;箍状物;(孩子们玩的)铁环slump [slʌmp] vi. 大幅度下降, 暴跌n. 萧条期fluke [flu:k] n. 侥幸成功computation [,kɔmpjʊ'teɪʃən] n. 计算;估计referee [,refə'ri:] n. 裁判,证明人time-out [ˈtaimˈaut]n. 暂停,休息时间serve [sə:v] vt. 网球等发球lane [lein] n. 小路, 小巷;车道, 行车线;分道, 跑道; 泳道;航道, 航线dunk [dʌŋk] vt. 浸入液体;将…在水中浸一下rebound ['ri:'baʊnd, rɪ-] n. 篮板rout [raʊt] vt. 打垮, 赶跑;(体育)打败对方deficit ['defisit] n. 不足额;赤字, 亏空, 亏损courageous [kə'reɪdʒəs] adj. 勇敢的;无畏的federation [,fedə'reiʃən] n. 联邦;同盟, 联盟;联合会confederation [kən,fedə'reɪʃən] n. 结盟;同盟,联邦self-defense [selfdiˈfens] n. 正当防卫consolidate [kən'sɔlideit] vt&vi. (使)巩固; (使)加强;(使)合并disciplinary ['dɪsəplə,neri:] adj.训练的, 纪律的, 惩罚的recurrent [rɪ'kɜ:rənt, -'kʌr-] adj. 经常发生的;周期性的athlete ['æθli:t] n. 运动员, 体育家grant [ɡrɑ:nt] vt. 准许; 答应给予;承认n. 补助金, 助学金, 津贴cardiovascular [,kɑ:di:əʊ'væskjələ] adj. 心血管的hone [həʊn] vt. 把(刀、剑等)磨光bog down陷入困境alpine ['æl,paɪn] adj. 高山的,高山上的(尤指阿尔卑斯山)picturesque [,piktʃə'resk] adj. 美丽的, 有趣的, 风景如画的;生动的; 活泼的crystal ['kristəl] n. 水晶adj. 水晶制的;清澈的;清楚的, 明显的pasture ['pɑ:stʃə] n. 牧草地, 牧场;牧草hut [hʌt] n. 小屋, 棚屋bobsleigh ['bɔbslei] n. 长橇rink [rɪŋk] n. 溜冰场toboggan [tə'bɔgən]n. 雪橇reciprocate [rɪ'sɪprə,keɪt] vt&vi. 报答;酬答esteem [is'ti:m] vt. 尊敬, 敬重;认为, 以为miraculous [mi'rækjuləs] adj. 奇迹般的, 超自然的prodigy ['prɔdidʒi] n. 奇才; 天才(尤指神童)shadow boxing 空拳nucleus ['nju:kliəs] n. 核;中心, 核心martial ['mɑ:ʃəl] adj. 军队的; 军事的; 战争的peregrinate ['periɡrineit] v. 旅行longevity [lɔn'dʒeviti] n. 长寿, 长命第六单元新闻出版Press and PublishingMultilateral [,mʌltɪ'lætərəl] adj. 多方面的;多边的Derivative [di'rivətiv] n. 派生物, 引出物Validity [vəˈlɪdɪtɪ] n. 有效,正当Paraphrase ['pærə,freɪz] n. 释义, 意译Plagiarism ['pleɪdʒə,rɪzəm] n. 剽窃,抄袭;剽窃物,抄袭物Archive ['ɑ:kaiv] v. 存档n. 档案文件Discipline ['disiplin] n. 学科Council ['kaunsl] n. 委员会, 理事会;(郡、镇等) 政务会, 地方议会Computational [,kɔmpju(:)'teiʃ(ə)n(ə)l] adj. 计算的Affordable [ə'fɔ:dəbəl] adj. 付得起的, 不太昂贵的A set of 一套,一组Physicist ['fizisist] n. 物理学家Atomic [ə'tɔmik] adj. (关于)原子的Imprint [ɪm'prɪnt] vt. 铭刻, 牢记n. 印记,出版商名称Alumni [əˈlʌmnaɪ]n. (男)校友;(男)毕业生Amicably adv. 友善的Graphic ['ɡræfik] adj. 绘画的, 文字的, 图表的;形象的, 生动的Slacken ['slækən] vt&vi. (使)松弛;(使某物)放慢, 迟缓Cutback ['kʌt,bæk] n. 削减;缩减;减少Rigorous ['riɡərəs] adj. 严密的; 缜密的;严格的, 严厉的Cambridge ['keɪmbrɪdʒ] n. 剑桥第八单元商务会谈Business TalksKeynote ['ki:,nəʊt] n. 要旨,主题Implementation [ˌɪmplɪmənˈteɪ-ʃən] 1. 贯彻,执行,履行,完成2. 成就Indispensable [,ɪndis'pensəbl] adj. 必不可少的, 必需的Fabric ['fæbrik] n. 织物, 布;构造, 组织Euromoney n.欧洲货币Forum ['fɔ:rəm] n. 集会的公共场所;论坛, 讨论会, 专题讨论节目Viva ['vi:və] n. 万岁的欢呼,欢呼声Laureate [ˈlɔ:ri:ɪt,]n.资金〔荣誉〕获得者Bund [bund] n. 东亚各国的堤岸,码头,同盟Cambridge [ˈkeɪmbrɪdʒ]n. 剑桥Expertise [,ekspə'ti:z] n. 专门知识或技能Entrepreneur [,ɔntrəprə'nə:] n. 企业家;主办人Excursion [iks'kə:ʃən] n. 远足, 短途旅行Jolly ['dʒɔli] adj. 快活的; 高兴的; 兴高采烈的Whip [hwip] vt. 鞭打; 抽打Account [ə'kaunt] n. 账, 账户;记述, 描述, 报道Compose [kəm'pəuz] vt. 组成, 构成;使安定, 使镇静Spill [spil] vt&vi. 溢出; 泼出Unassuming [,ʌnə'su:mɪŋ] adj. 谦逊的;不装腔作势的;不招摇的linguist ['lɪŋgwɪst] n.通晓数国语言的人;语言学家Barefooted ['beəfʊt]adj. 赤脚的Proven:['pru:vən] adj. 被证明的Innovation [,ɪnəu'veiʃən] n. 改革, 革新, 创新;新观念, 新方法, 新发明Risky ['rɪski:] adj. 冒险的;危险的Breed [bri:d] vt.饲养, 培养;引起, 招致Shift [ʃift] n. 转换, 转变Transistor [træn'sistə] n. 晶体管第九单元管理策略Management StrategiesHierarchy ['haiərɑ:ki] n.等级制度;统治集团, 领导层Formality [fɔ:'mælɪti:] n.拘泥形式, 拘谨;遵守礼节;正式手续;形式上的措施Frustration [frʌ'streɪʃən] n. 挫折;失败;挫败;失意;沮丧Reserve [ri'zə:v] n. 矜持, 拘谨; 寡言Circuitous [sə'kju:ɪtəs] adj. 迂回的;绕行的Cumbersome ['kʌmbəsəm] adj. 沉重的, 笨重的, 转动不灵的Subordinate [sə'bɔ:dinit] adj. 下级的;次要的, 附属的Span [spæn] n. 跨度, 跨径;一段时间vt. 横跨;跨越, 穿越, 贯穿Administrative [æd'mɪnɪ,streɪtɪv] adj. 行政的, 管理的;经营的;后方勤务的Matrix ['meɪtrɪks] n. 铸模,模型Organization [,ɔ:ɡənai'zeiʃən] n. 团体, 机构;组织;组织性, 系统性Staff [stɑ:f] n. 全体职员; 教职员;参谋, 幕僚Marshall ['mɑ:ʃəl]Franchise ['fræn,tʃaɪz] vt. 给…以特许权,出售特许权Premium ['pri:miəm] n. 保险费;奖; 奖金;额外费用Bulk [bʌlk] n. (巨大)物体, (大)块, (大)团;主体, 绝大部分Commitment [kə'mitmənt] n. 承诺, 许诺, 保证;承担的义务;信奉, 献身Rail [reil] n. 1. 栏杆;扶手;围栏2. 铁路;铁道Turf [tɜ:f] n. 草皮,赛马Potash ['pɔtæʃ] n. 碳酸钾,苛性钾Complement ['kɔmplimənt] vt. 补足, 补充n. 补充, 互为补充的东西Merchandise ['mə:tʃəndaiz] n. 商品, 货物vt. 买卖, 经营Reliability [rɪˌlaɪəˈbɪlətɪ]n. 可靠,可信赖Transit ['trænsit] n. 搬运; 载运; 运输Interchange [,ɪntə'tʃeɪndʒ] vt. (指两人等)交换事物, 互换;使两人或两物相互易位Industrialize [in'dʌstriəlaiz] vt&vi. (使)工业化Tacit ['tæsɪt] adj. 缄默的,暗示的,默许的Primary ['praiməri] adj. 首要的; 主要的; 基本的;最初的; 初级的Prohibition [,prəʊə'bɪʃən] n. 禁令,禁律;禁酒Improvisation [ɪmˌprɔvɪˈzeɪʃən,] n. 即兴创作;即兴演说Skim [skim] vt&vi. 掠过, 轻轻擦过;略读, 浏览Veranda [və'rændə] n. 阳台;走廊Porch [pɔ:tʃ] n. 门廊Socialist [ˈsəuʃəlist] adj. 社会主义的,社会主义者Multiplication [,mʌltəplɪ'keɪʃən] n. 增多;增加;乘;繁殖;乘法Soluble ['sɔljubl] adj. 可溶的, 易溶解的;可以解决的, 可以解释的Ignorant ['iɡnərənt] adj. 无知的, 愚昧的Abstention [æb'stenʃən] n. 戒除;避免;弃权;戒绝者;(尤指投票表决时的)弃权者Silhouette [,sɪlu:'et] n. 轮廓Aluminum [əˈlu:mənəm]n. 铝Copper ['kɔpə] n. 铜;铜币Piston ['pistən] n. 〈机〉活塞Epileptic [,epə'leptɪk] adj. 由癫痫引发的Heroic [hi'rəuik] adj. 有英雄气概的, 英雄的, 英勇的Desperate ['despərit] adj. 不顾一切的,极想望的, 极需要的;危急的, 极严重的Persevere [,pə:si'viə] vi. 坚忍, 坚持Ally [ə'lai] vt. 结盟n. 同盟Advent ['ædvənt] n. 出现, 到来Alliance [ə'laiəns] n. 结盟, 联盟;同盟国; 结盟的社会Vietnam [,viət'næm] n. 越南Perk [pɜ:k] vt&vi.高兴起来;活跃起来Expatriate [ekˈspeɪtri:ˌeɪt]n. 侨民;放弃本国国籍的人Cadre ['kædri:,] n. 干部, 军官;骨架;核心;骨干Transferee [ˌtrænsfə:ˈri:]n. (财产,权利等)受让人,承让人,被调任者Assignment [ə'sainmənt] n. 工作, 任务;分配, 指派Indefinite [in'definit] adj.无限期的;不明确的, 含糊的Ease [i:z] vt&vi. (使)减轻, 舒缓Subtract [səb'trækt] vt&vi. 减, 扣除, 做减法Packet ['pækit] n. 小包, 小盒; 小包裹;大笔款项;邮船, 班轮Petroleum [pi'trəuliəm] n. 石油Equivalent [i'kwivələnt] adj. 相等的, 相当的Allowance [ə'lauəns] n. 津贴, 补助, 零用钱Duality [dju(:)'æliti] n. 对偶Linear ['liniə] adj. 线的;长度的Ethic ['eθik] n. 道德规范,伦理Ethnic ['eθnik] adj. 种族的, 部落的;某文化群体的Aesthetic [i:s'θetik] adj. 有关美的, 美学的;审美的;悦目的, 雅致的Trustee [trʌs'ti:] n. 受托人, 信托公司;(公司、学院)理事, 董事, 管理机构的成员Managerial [,mænɪ'dʒɪəri:əl] adj. 经理的;管理上的Urgency [ˈɜ:dʒənsi:]n. 紧迫; 急迫;急事;紧要All-powerful adj. 全能的Contrast ['kɔntræst] n. 对比, 对照;[kən'træst] vt &vi. 对比, 对照Egalitarian [ɪ,gælɪ'teəri:ən] n.主张平等的,平等主义的Whilst [wailst] conj. 时时,同时Imply [im'plai] vt. 暗示, 暗指;必然包含Trait [treit] n. 人的个性, 显著的特点, 特征Allegiance [ə'li:dʒəns]n. 拥护, 忠诚Hurry ['hʌri] vt&vi. 催促; 急忙Marketplace ['mɑ:kɪt,pleɪs] n. 市场;集市;商业界Committed [kə'mɪtɪd]adj. 忠诚的,坚定的Profitability [ˌprɔfɪtəˈbɪlətɪ] n. 获利(状况),盈利(情况)Pendulum ['pendjuləm] n. 摆, 钟摆;摇摆不定的事态(或局面)Stake [steik] n. 桩, 柱;刑柱;股份, 利害关系Comparable ['kɔmpərəbl] adj.类似的, 同类的, 相当的;可比较的, 比得上的Heighten ['haitən] vt&vi. (使)变高, (使)增大;(使)提高; (使)加强[重]Tension ['tenʃən] n. 紧张;紧张的状态;张力, 拉力Diffuse [di'fju:s] vt&vi. (使)扩散, (使)弥漫, (使)传播;(使)慢慢混合Familiarize [fə'mɪljə,raɪz] vt. 使(某人)熟悉,使通晓Innovation [,ɪnəu'veiʃən] n. 改革, 革新, 创新;新观念, 新方法, 新发明Manageable ['mænɪdʒəbəl] adj. 易处理的;可做到的Dinosaur ['dainəsɔ:] n. 〈生〉恐龙Adaptable [ə'dæptəbəl] adj. 可适应的,有适应能力的;适合的,适宜的;可改编的Threefold ['θri:,fəʊld] adj&adv. <正>三倍(的);有三部分的,三重的Critical ['kritikəl] adj. 决定性的, 关键性的, 危急的;批评的, 批判的Controversial [,kɔntrə'və:ʃəl] adj. 有争议的, 引起争议的第十单元国情报告National ReportAlleviation [əˌli:vɪˈeɪʃən] n. 减轻,缓解,缓和Marketable ['mɑ:kitəbl] adj. 可卖的; 适合在市场出售的Capsize ['kæp,saɪz, kæp'saɪz] vt&vi. (使船)翻,倾覆Ambience ['æmbi:əns,] n. 环境, 气氛Renaissance n. 文艺复兴Nimble ['nɪmbəl] adj. 灵活的, 敏捷的, 聪明的;机智的Hardship ['hɑ:dʃip] n. 艰难, 困苦;艰难情况Adapt [ə'dæpt] vt&vi. (使)适应, (使)适合Component [kəm'pəunənt] n. 成分, 组成部分, 部件, 元件Realistic [,riə'listik] adj. 现实的, 实际可行的; 现实主义的Sustain [sə'stein] vt. 承受, 支撑;维持;长期保持; 使继续;经受, 遭受Moderate ['mɔdərit] adj. 中等的, 适度的, 不很大的;温和的; 有节制的;中庸的, 稳健的, 不走极端的Vt&vi. (使)减轻[缓和]; 节制Conserve [kən'sə:v] vt. 保护, 保藏, 保存Discharge [dis'tʃɑ:dʒ] vt. 卸船;偿还;执行; 履行n. 获准离开, 释放;排放出的物体Obligatory [ə'blɪgə,tɔ:ri:,] adj. 必须的, 必要的;要求的, 应尽的Steward [stjuəd] n. 管理员,管事,管理Recession [ri'seʃən] n. 经济衰退; 不景气;后退; 撤退; 撤回Capitol ['kæpitl] n. 美国国会大厦Ideal [ai'diəl] n. 理想;理想的事物[人]Set forth 1. 起程, 出发, 动身2. 详尽地解释3. 展示, 陈列Renew [ri'nju:]vt&vi. (使)复原; (使)重新开始; 赋予新的生命和活力Bless [bles] vt. 求神赐福于Expansion [iks'pænʃən] n. 扩大, 扩张, 扩展, 膨胀;扩张物, 膨胀物Diploma [di'pləumə] n. 毕业文凭, 学位证书, 执照Affordable [ə'fɔ:dəbəl, ] adj. 付得起的, 不太昂贵的Congress ['kɔŋɡres] n. 代表大会;国会, 议会Liability [,laiə'biliti] n. 责任, 义务; 倾向;债务;〈口〉妨碍, 不利Conservation [,kɔnsə'veiʃən] n. 保存, 保护, 避免浪费;对自然环境的保护Grid [grɪd] n. 格子,格栏;地图上的坐标方格;输电网Abolition [,æbə'lɪʃən] n. 废除, 废止;Fascism ['fæʃizəm] n. 法西斯主义Providence ['prɔvidəns] n. 准备,深谋远虑,天意Illiteracy [ɪˈlɪtərəsi:]n. 文盲,无知,缺乏教育Enliven [en'laɪvən] vt. 使(某人或某物)更活跃或更愉快Outsource [aut'sɔ:s] vt. ①外购(指从外国供应商等处获得货物或服务)②外包(工程) remodel [ri:'mɔdl] vt. 改变…的结构〔形状〕mall [mɔ:l] n. 购物中心, 商场prophet ['prɔfit] n. 预言家, 先知quest [kwest] vt&n. 探寻,寻找creed [kri:d] n. 信条,教条redeem [ri'di:m] vt. 实践; 履行;补偿; 补救;解救, 使摆脱; 为…赎罪amnesty ['æmnɪsti:] n. 大赦vt. 对…大赦breeze [bri:z] n. 微风,清风fog [fɔɡ] n. 雾democracy [di'mɔkrəsi] n. 民主hamper ['hæmpə]vt. 妨碍,束缚,限制wrest [rest] vt. 抢夺roam [rəum] vt&vi. 散步,漫游summon ['sʌmən] vt. 传唤,召集normalcy [ˈnɔ:məlsi:]n. 常态,正常enslave [en'sleɪv] vt. 奴役,征服addiction [ə'dɪkʃən] n. 瘾,吸毒成瘾;沉溺;癖好welfare ['welfɛə] n. 健康,幸福,福利demoralize [dɪ'mɔ:rə,laɪz, -'mɔr-] vt. 使士气低落,使意志消沉slum [slʌm] n. 平民窟,贫民区deficit ['defisit] n. 不足额,赤字,亏空prudent ['pru:dnt] adj. 审慎的; 有先见之明的; 判断力强的bacterium [bæk'tɪəri:əm] adj. 细菌的scourge [skɜ:dʒ] n. 祸害boundless ['baʊndlɪs] adj. 无限的,无穷的stately ['steɪtli:] adj. 庄严的;高贵的;雄伟的;富丽堂皇的emblem ['embləm] n. 象征,标记anthem ['ænθəm] n. 国歌,圣歌,赞美诗adhere [əd'hiə] vi. 坚持,支持emancipate [ɪ'mænsə,peɪt] vt. 解放某人(尤指摆脱政治、法律或社会的束缚) streamline ['stri:mlain] vt. 把…做成流线型;简化使效率更高organ ['ɔ:ɡən] n.器官;风琴;机构iron out vt. 消除,解决,烫平democratization n. 民主化front [frʌnt] n. 阵线,前线,战线weal[wi:l] n. 福利,幸福,鞭痕woe [wəʊ] n. 悲伤;哀愁;困境;灾难autonomous [ɔ:'tɔnəməs] adj. 自治的moderate ['mɔdərit] adj. 中等的,适度的acute [ə'kju:t] adj. 极大地,严重的,深刻的host [həust] n. 大量,许多intertwine [,ɪntə'twaɪn] vt&vi. 缠结在一起depletion [dɪˈpli:ʃən] n. 消耗,用尽degradation [,degrə'deɪʃən] n. 下降,降低;降级;堕落;entrench [en'trentʃ] vt. 用壕沟围绕或保护…;牢固地确立…unremitting ['ʌnri'mitiŋ] a. 不懈的mitigate ['mɪt,ɪgeɪt] vt. 减轻,缓和harmonious [hɑ:'məʊni:əs] adj. 和谐的,和睦的;协调的,调和的;音调优美的;悦耳的livelihood ['laɪvli:,hʊd] n. 生机,谋生之道equity ['ekwiti] n. 公平,公正surmount [sə'maʊnt] vt. 战胜;克服(困难);居于…之上, 在…顶上compassion n. 怜悯,同情deportation [ˌdi:pɔ:ˈteɪʃən, -pəʊr-]n.驱逐出境;放逐parity ['pærɪti:] n. 同等,相等,对等abundant [ə'bʌndənt] adj. 大量的,充足的lhasa ['lɑ:sə] n. 拉萨gala ['geɪlə, 'gælə, 'gɑ:lə] n&adj. 节日,节日的,欢庆的gurgle ['gɜ:gəl] n. 汩汩声v. 作汩汩声elation [ɪˈleɪʃɵn] n. 兴高采烈;欢欣鼓舞resolute ['rezə,lu:t] adj. 坚决的,刚毅的epoch ['i:pɔk] n. 纪元, 时期, 时代yoke [jəuk] n&vi. 牛轭;束缚, 枷锁affluence [ˈæflu:əns, əˈflu:-] n. 富裕seclusion [sɪ'klu:ʒən] n. 隔绝,隔离,隐居wink [wiŋk]vt&n. 闪烁,闪亮serfdom n.农奴身份,农奴境遇erstwhile ['ə:stwail] adj. 过去的,从前的scratch [skrætʃ] n. 抓痕, 抓伤;刮擦声stark [stɑ:k] adj.僵硬的, 光秃秃的, 荒凉的;完全的, 全然的substantiate [səb'stænʃi:,eɪt] vt.用事实支持(某主张、说法等);证明, 证实vitality [vaɪ'tælɪti:] n. 精神;活力;力量;生命力, 元气, 持久力contentment [kən'tentmənt] n. 满足,满意rejuvenation n. 返老还童,恢复活力,回春,复壮第十一单元会展介绍ExpositionOsaka [əu'sɑ:kə] 大阪Legacy ['leɡəsi] n. 遗产, 遗赠物;遗留之物Dissemination [dɪˌsemɪˈneɪʃən] n. 散播,宣传Preferential [,prefə'renʃəl] adj. 有限的,优惠的,特殊的Axis ['æksis] n. 轴;轴线, 中心线;坐标轴, 基准线Convention [kən'venʃən] n. 大会,习俗,协议,协定Lobby ['lɔbi] n. 前厅, 厅堂;议会休息室;游说议员的团体Inaugurate [i'nɔ:ɡjureit] vt.为…举行就职典礼;为…举行仪式, 为…举行落成[开幕]仪式;开创, 创始Goodwill ['gʊd'wɪl] n. 友好, 亲善, 善意; (企业的) 信誉, 声誉Stormy ['stɔ:mi:] adj. 有暴风雨的;暴风雨般的;热烈的;激烈的;冲动的,暴躁的Venice ['venɪs] n. 威尼斯Lagoon [lə'gu:n] n. ;小而浅的淡水湖;温泉形成的池塘;污水池;Bustle ['bʌsl] vt. 催促vi. 闹哄哄地忙乱, 奔忙Marketplace ['mɑ:kɪt,pleɪs] n. 市场;集市;商业界Medina [me'di:nə] n. 麦地那(沙特阿拉伯西部城市)(伊斯兰教创立人穆罕默德的陵墓所在地,伊斯兰教圣地之一) (北非城市中的)阿拉伯人聚居区Towering ['taʊərɪŋ] adj. 极高的;高大的;强烈的;极度的;杰出的;卓越的Photography [fə'tɔgrəfi:] n. 摄影术Visual ['viʒuəl] adj. 视觉的, 看得见的Inclusion [ɪn'klu:ʒən] n. 包括,包含;包含物Awe [ɔ:] n. 敬畏, 惊惧Amazement [ə'meɪzmənt] n. 惊奇, 惊愕Ingenuity [,ɪndʒi'njuiti] n. 足智多谋, 心灵手巧Instill [ɪnˈstɪl] vt. 灌输,滴注Fragility n. 脆弱,虚弱Enchant [in'tʃɑ:nt] vt. 使欣喜; 使心醉;用魔法迷惑Evident ['evidənt] adj. 明显的,明白的Plunge [plʌndʒ] vt. 颠簸vi. 使陷入Level off 1. 将…弄平, 使平整2. 使平稳; 使稳定Contrast ['kɔntræst] n.Project [prə'dʒekt] vt. 预测,预计,规划,计划,投射Enquiry [in'kwaiəri] n. 询问Considerably [kənˈsɪdərəblɪ]adv. 相当,非常,颇Exclusive [iks'klu:siv] adj. 高级的, 奢华的;专用的; 独家的Grower ['ɡrəuə] n. 种植者;以某种方式生长的植物Roaster ['rəustə] n. 炙烤者,烘烤器Packer ['pækə] n. 包装工人,包装公司,包装机Specialty ['speʃəlti:] n. 专业;专长;特制品,特产,名产;特性,特征;特殊性;<律>盖印的契约Broker ['brəʊkə] n. (股票、外币等)经纪人;中间人,代理商;(订合同的)中人Showcase ['ʃəʊ,keɪs] n. 玻璃陈列柜V.展示Focal ['fəʊkəl] adj. 中心的;很重要的;焦点的;有焦点的Gateway ['geɪt,weɪ] n. 大门口;门径, 关口;方法, 手段, 途径Cater ['keitə] vt&vi. 提供饮食及服务Standardize ['stændə,daɪz] vt. 使合乎规格;使标准化Pillar ['pilə] n. 柱, 支柱;台柱, 栋梁Booth [bu:ð] n. 展位,小室,货摊,公用电话亭Movable ['mu:vəbəl] adj. 活动的,可移动的Interface ['intəfeis] n. 界面, 分界面,接口Concourse ['kɔn,kɔ:s, -,kəʊrs, 'kɔŋ-] n. 宽敞的大厅,广场;聚集,汇集;群众Prefunctional adj. 功能前的Crescent ['kresnt] n. 新月,月牙adj. 逐渐增加的Ballroom ['bɔ:l,ru:m, -,rʊm] n. 舞厅Venue ['venju:] n. 聚集地点,会场Rostrum ['rɔstrəm, 'rɔ:strəm] n. 讲坛,演讲台Auditorium [,ɔ:di'tɔ:riəm] n. 观众席, 听众席;礼堂, 会堂Unveil [ʌn'veɪl] vt. 揭去…的面罩, 除去…的遮盖物;使公之于众;揭露Poster ['pəustə] n. 招贴, 海报;印成的大幅画Panel ['pænəl] n. 专门小组;面; 板;控制板, 仪表盘Spiel [spi:l, ʃpi:l] vt. 流利地讲话, 熟背般地讲Guild [ɡild] n. 行会, 同业公会, 协会Settlement ['setlmənt] n. 解决, 和解, 协议Hectare ['hektɛə] n. 公顷(等于2.471英亩)Resort [ri'zɔ:t] n. 度假胜地Gourmet [gʊə'meɪ, 'gʊə,meɪ] n. 讲究吃喝的人, 美食家Adjacent [ə'dʒeisənt] adj. 邻近的Dissemination [dɪˌsemɪˈneɪʃən] n. 散播,宣传,传播,播散Symmetric adj. 相称性的,均衡的,对称的,匀称的,整齐的Interchangeable [ˌɪntəˈtʃeɪndʒəbəl] adj. 可交换的,可互换的Active ['æktiv] adj. 活泼的, 活跃的; 积极的;起作用的;主动的Frankfurt n. 法兰克福Entrust [en'trʌst] vt. 委托, 托付Fair [fɛə] n. 集会,贸易会onsite 原位,原地,厂内的stuff [stʌf] n. 材料,东西mansion ['mænʃən] n. 宅底,公馆,院落grand [ɡrænd] adj. 壮丽的, 宏伟的;显赫的; 高傲的;非常愉快的, 极好的stadium ['steidjəm] n. (周围有看台的)露天大型运动场, 体育场renowned [rɪ'naʊnd] adj. 有名的,享有盛誉的viaduct ['vaɪə,dʌkt] n. 高架桥(通常有多孔)Autograph ['ɔ:tə,græf] vt. 在…上亲笔签名;亲笔书写n. 亲笔签名;亲笔稿;手迹Competitiveness n. 竞争,竞争力Transaction [træn'zækʃən] n. 处理, 办理, 执行;(一笔)交易; (一项)事务Informationization n. 信息化Industrialization [ɪnˌdʌstrɪəlaɪˈzeɪʃən] n. 工业化Globalization n. 全球化Trinity ['trɪnətɪ] n. 三人小组;三件一套;三合一;三,三倍Enterprise ['entəpraiz] n. 事业, 计划;事业心, 进取心;企[事]业单位, 公司Council ['kaunsl] n. 委员会, 理事会;(郡、镇等)政务会, 地方议会Exhibitor [iɡ'zibitə] n. 参展者, 参展商Roche 罗氏(著名医药企业)Municipality [mju,nisi'pæliti] n. 自治市; 自治区; 自治市或区的政府当局Autonomous [ɔ:'tɔnəməs] adj. 自治的第十二单元信息时代Information AgeComputer hacking/hacker 电脑黑客Joyrider 驾车兜风的人Blast [blɑ:st] n. 爆炸;一阵(疾风等), 一股(强烈的气流)Privacy ['praivəsi] n. 隐居, (不受干扰的)独处;私事, 隐私。

英语三级口译实务教材(Unit 1-2)

英语三级口译实务教材(Unit 1-2)

3. centennial:[senˈteniəl] n. 第 100 周年 纪念 4. posthumously: ['pɒstjʊməsli] adv.死后
1960 was awarded for the first time to an African—Albert Luthuli, one of the earliest leader of the struggle against apartheid in South Africa. For me, as a young African beginning his career in the United Nations a few months later, those two men set a standard that I have sought to follow throughout my working life.
7. commitment:[kəˈmɪtmənt] n.奉献
8. agent:[ˈeɪdʒənt] n. 动因(指对事态 起重要作用的人、事物) 9. rarity:[ˈreərəti] n. 稀有物 10. parade : [pəˈreɪd] n.游行 11. pantheon:[ˈpænθiən] n. 先贤祠;伟 人祠 12. resonance: [ˈrezənəns] n. 共鸣 13. live up to: 符合,不辜负 14. confer: [kənˈfɜː(r)] v.授予
My understanding of the region is based on some first-hand exposure to both its perils and to its promises. I learned early in my life that America is a Pacific nation—the first ocean I ever saw was the Pacific Ocean—and I learned that U.S. security was tied to the security of others in this region.

英语笔译实务3级配套训练第二单元...

英语笔译实务3级配套训练第二单元...

英语笔译实务3级配套训练第二单元...英语笔译实务3级配套训练第二单元英译汉(二)Beijing Is No Longer Likea Black-and-White PhotographVocation in China was a new experience. In Beijing in the 1980s, we felt like birds in a cage. At that time foreigners couldn’t travel at will around the country. My few trips outside Beijing were usually “business only”. Few Chinese cities were open to foreigners, and we needed travel permits everywhere we went. Airline flights were few, tickets were hard to get and they cost more for us than for Chinese citizens. Worst of all, our interactions with Chinese people were extremely limited. For example, two men stood at the door of the hotel where we lived, challenging every Chinese who entered. You could say that our China experience was shallow.In my memory, Beijing was like a black-and-white photograph. Few cars were on the streets, only bicycles. Everyone wore dark blue clothing. In the parks, the ground was bare of even a blade of grass. The gray buildings all looked alike. But when I stepped off the plane in Beijing in September 20,2001, the black-and-white photograph exploded into bright color and came to life. Impressive new high-rise buildings lined the streets, which were jammed with buses, trucks, and private cars. People wearing colorful clothing thronged the department stores and bookstores.Coffee houses, fast-food joints, and every kind of restaurant beckoned us to try every kind of food. Small children played happily in verdant parks. Is this Beijing, I wondered, or HongKong? I walked and gawked, like a peasant visiting the city for the first time.Because I had seen the China of 20 years ago, I could compare the old with the new. The changes in material circumstances were enormous, and easy to recognize. But I wanted to understand the deeper changes –in people’s thinking, attitudes, and lifestyles. But how could a foreigner penetrate the surface, to see into the Chinese state of mind? Arriving in Beijing, I couldn’t help but not ice the ads and signs everywhere. So I thought, could I use them to understand today’s China?课文词汇throng 群集beckon 召唤;吸引gawk 呆呆地看penetrate 渗透;看穿;洞察参考译文北京不再是一幅黑白照片在中国度假是一种崭新的经历。

英语口译实务-三级

英语口译实务-三级

我们应进一步简化手续,及时积极地引进技术,认真组织技术人员和广大职工做好消化和推广工作。

We should simplify procedures and take prompt action to introduce urgently needed technology from abroad, and organize technicians and workers to assimilate and popularize imported technology.“三讲”教育:three emphases education: to stress theoretical study, political awareness and good conduct;stress the need to study, to be political-minded and to be honest and upright三个代表: three represents theory (the Party must always represent the requirements of the development of China's advanced productive forces, the orientation of the development of China's advanced culture, and the fundamental interests of the overwhelming majority of the people in China.)四个现代化four modernizations (the modernization of agriculture, industry, national defense, and science and technology)四书(《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》)The Four Books (The Great Learning, The Doctrine of the Mean, The Analects of Confucius, The Mencius)四项基本原则the Four Cardinal Principles of adherence to the socialist road, the people's democratic dictatorship, the leadership of the Communist Party of China, and Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought四有新人new generation of people with lofty ideals, moral integrity, good education and a strong sense of discipline五爱(爱祖国,爱人民,爱劳动,爱科学,爱护公物):“Five Love”: love the motherland, the people, labor, and science and take good care of public property.All-round, Coordinated and Sustainable Development 全面协调可持续发展Revitalize Old Industrial Bases 振兴老工业基地International Community 国际社会A Fair, Equitable and Non-discriminary Multilateral Trading System 公平、公正、非歧视的多边贸易体制Initial Stage Success 初步胜利Exceed the Benchmark 突破xxx大关Manned Spaceflight 载人航天飞行Overall National Strength 综合国力Unswerving Stance 坚定不移的立场HPAI (High Pathogenic AI) 高致病禽流感自1993年初开始,台湾的投资者开始涉足大陆的重工业,包括钢铁和机械制造业。

翻译三级口译实务-生活口译(二)_真题-无答案

翻译三级口译实务-生活口译(二)_真题-无答案

翻译三级口译实务-生活口译(二)(总分100,考试时间90分钟)Part Ⅰ1. 主:格林先生,这是您第一次访问中国吧?宾:Yes, I have long wanted to come to China. There are quite a few places of interest in Beijing I'd like to see, but **es first, of course.主:可以安排。

我们希望尽量使您在北京过得愉快。

宾:That's very nice of you, Mr. Li.主:我可以提出一个初步的日程安排,您看行不行?宾:That will be fine. Well, one second, please; I'll have to get my pocket notebook to jot down the item. Yes, please.主:今天是星期二。

我刚才查了一下,现在正在上演获奖影片《荆柯刺秦王》。

我提议晚上看这部电影。

宾:That will be exciting. I've heard about it at home.主:星期三上午去长城,并在长城吃午餐;回来路上参观十三陵。

宾:Beg you pardon? Is it also known as the Underground Tomb?主:可以这么说吧。

星期四上午贸易会谈,下午去颐和园,晚上观看京剧。

星期五上午贸易会谈,下午去工艺美术商店。

晚上在一家有名的**饭店吃饭。

宾:How time flies. I can't believe I will be leaving then. What about the last day?主:上午如果需要,会安排贸易谈判;午后暂时不安排活动。

晚上是饯行晚宴。

您认为这个日程如何?宾:Excellent. It's very thoughtful of you to have drawn up such an elaborate program for me. I'm all for it. All I have to add is that I hope to play the host on Saturday evening.主:好吧。

口译三级实务第二单元词汇

口译三级实务第二单元词汇

Section I 英汉互译culture year: 文化年host/hold culture year: 举办文化年opening ceremony: 开幕式cultural items: 文化项目“走出去”战略:strategy of “going global”改革开放:reform and opening up加大(某项政策的)力度:intensify the policy of…综合国力:comprehensive national strength国际舞台:international arena令人瞩目:remarkable强烈的愿望:keen desire为…奠定良好的基础:lay a solid foundation for doing sth.弘扬中国文化:popularize Chinese culture前所未有的契机:unprecedented opportunity突出的作用:prominent role消除民族隔阂:remove/eliminate the misunderstanding between nations 文化外交:cultural diplomacy具有代表性的:representative重视:attach great importance to…attach a lot of attention to…pay a great deal of attention to…put much emphasis on…民族文化:national culture主张:call for/advocate文化多样性/文化多元化:cultural diversity文化关系:cultural ties扎根本土、坚守传统:keep its locality and tradition紧跟时代:keep pace of the times心悦诚服地:openheartedly先进文化:advanced culture博采众长:learn from…大众文化:popular culture或mass culture大文化概念:broad concept of culture小文化概念:narrow concept of culture心灵的沟通:the bridging of souls带来:bring about…搞演出:put on performance搞书画展:display calligraphy and painting展厅:exhibition hall国宝级文物:national historical relics从本质上看:by nature总之:all in all以真诚的愿望、负责的精神:in a sincere and responsible manner与…合作:work closely with…或cooperate with…热烈:fervent有象征意义:symbolic魅力:charm有媒体效应:arouse great response from the mass media世界级大师:world-famous master伏尔泰:V otaire卢梭:Rousseau笛卡儿:Descartes雨果:Hugo巴尔扎克:Balzac左拉:Zola大仲马:Dumas Pere小仲马:Dumas Fils罗丹:Rodin德彪西:Debussy柏辽兹:Berlioz萨特:Sartre新文化运动:New Cultural Movement博爱:fraternity为…做出贡献:make great contribution to…追求文化价值:pursue cultural value坚守文化品格:hold fast to cultural quality西方大国:big western powers率先…:take the lead in doing sth.…不是偶然的:It is not by coincidence that…口头上说说而已:on one’s lips认同:acknowledgeSection II 口译课文中国中央电视台:China Central Television亚洲有线电视与卫星广播协会:Cable and Satellite Broadcasting Association of Asia 同事:colleague出席会议:attend the meeting同仁:counterparts交流思想:exchange ideas (on sth.)组委会:organizing committee中国专场:China Session陈述:presentation可持续性:sustainability本土化:localization共同努力:make joint efforts to do sth.偏见:bias媒介:media电视广播博物馆国际理事会:International Council of Museum of TV and Radio亨利基辛格博士:Dr. Henry Kissinger跨越式发展:develop by leaps and bounds有大规模发展:grow on a significant scale人口覆盖率:the coverage rate of the population有线电视申请户:cable TV subscriber播放节目:broadcast programs深化改革:intensify reform或deepen reform频道专业化:channel specialization社会影响力:social influence影响力最大的:the most influential传播信息:disseminate information广告收入:advertising revenue对世界开放:open to the rest of the world纪录片:documentary动画片:animated film电视剧:TV drama电视系列剧:TV serial drama以合适的方式:do sth. in suitable waysenduring civilization: 悠久的文明noble tradition: 高贵的传统on a rising path: 欣欣向荣start a business: 建立自己的公司raise a family: 成家养家worship freely: 自由信仰leaders of the community: 地方领导人Freedom means more than every man for himself: 自由不只是个人所需volunteer time to do sth.: 自愿腾出时间做某事mentor children: 指导小孩子学习care for the elderly: 关爱老人cause: 事业do sth. without being told: 主动做某事profound wisdom: 博大的智慧the lure of materialism: 物质主义的诱惑ethic: 伦理turn out specialists: 培养出专家secret ballot:无记名投票competitive election: 竞选活动enrich the world: 为世界增添光彩grand hope: 宏大的愿望Section V 口译操练(第四部分:篇章口译)梧桐树:parasol trees林荫大道:broad avenue灿烂的文化:splendid culture为…感到欣慰:feel pleased to see…世界第四经济强国:the fourth economic power in the world文化气息:flavor of culture对…特别执着:persist in doing sth.令某人感到神秘:make sb. marvel at the mystery of…精神享受:spiritual enjoyment百花齐放:a hundred flowers blossom at the same time艺术界:art circle美术:fine arts东方既白:the downing east自主性:independence现代性:modernity文化部长:the Minister of Culture风雨沧桑:go through ups and downs兼容并蓄、博采众长:take in what can be for its best and be compatible with them 勃勃生机:vitality继往开来、与时俱进:carry on the best of the tradition and keep pace with the times 搭建:put up展现全貌:present a panoramic picture更上一层楼:see a better day to comebecome acquainted with…:熟悉…treat guests to a meal: 招待客人进餐bear witness to…: 证明了…dimension: 层面impulse: 推动need more insight into sth.: 需要更深刻地了解…I’ am convinced that…: 我相信…framework: 框架substance: 内容、实质propose a toast to…: 为…干杯!。

翻译三级口译实务-2

翻译三级口译实务-2

翻译三级口译实务-2(总分:100.00,做题时间:90分钟)一、{{B}}Part Ⅰ{{/B}}(总题数:1,分数:20.00)1.A: 首先祝贺您荣膺本届奥斯卡最佳外语片奖。

您知道,我们中国人一直有一个“奥斯卡情结”。

能否请您谈谈看法? B: Thanks. Actually I've been an ardent fan of Chinese kungfu movies. And you know, some talented Chinese directors, like Zhang Yimou, Chen Kaige, and of course, An Lee, have already shown the great charm and potential of Chinese movies. They took in the last decade or so almost all film awards one by one, big or small, except Oscar. So, I can predict with great confidence they will win a heap of Oscar titles in ten years' time. A: 有人说,一年一度的奥斯卡金像奖没什么特别的,它只不过是一场游戏罢了。

请问您怎么看? B: To some extent, yes. It is a game, a grand, happy game by Americans and in the American way. When it is finished, you needn't think about it any longer. It may benefit many people and boost their celebrity. For example, if an actor wins an Oscar, he or she will be able to sign five films the next year, each valued more than 10 million US dollars. All these are concrete things, but these aside, it is only a game, nothing special. A: 虽说是一场游戏,但为什么每年都会在全球范围内搞得沸沸扬扬,引发出那么多话题呢? B: Well, the reason is quite obvious —the American film industry is too strong! Most American films are commercial and they dominate the globe with their high box-office income and large market share. So Americans happily play such a grand game every year, making the whole world reel around it. My keenest feeling is only when a country becomes a decisive force on the international arena can its cultural products be influential. I believe that's the real reason why you Chinese, or even people all over the world, are unable to shake off their Oscar complex.(分数:20.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:A: First, congratulations on winning this year's Oscar Best Foreign Language Film Award. As you know, we Chinese have always had an Oscar complex. May I have your opinion? B:谢谢! 实际上我一直对中国功夫片很着迷。

翻译三级口译实务2009年5月

翻译三级口译实务2009年5月

翻译三级口译实务2009年5月(总分:100.00,做题时间:90分钟)一、Part Ⅰ(总题数:1,分数:20.00)1.Reporter: Mr. Zhang, what was your first job, and what did you learn from it?Mr. Zhang:我在一家进出口公司当司机。

这让我有机会仔细观察公司如何运作和提升。

我开始有了一些想法,怎么样自己来经营这样一家公司。

Reporter: Was there anyone who taught you important business lessons?Mr. Zhang:从来也没有什么人教过我。

那时候,我们国家还很落后,根本就没有什么培训之类的。

我们都是一边干一边学。

Reporter: Do you have a particular management philosophy?Mr. Zhang:我认为首先得有明确的目标。

我们公司分成几个部门,每个部门都有一位专家挂帅。

同时我们鼓励创新思维,并不完全是由顶头上司一个人说了算。

Reporter: What is the benefit of this for your business?Mr. Zhang:这样就保证了下面直接开展业务的人员对于自己的业务有决策权,效率更高。

Reporter: What were the toughest decisions you've had to make?Mr. Zhang:经常是和用人有关的。

用对了人对于公司的成败至关重要,但对于管理者来说也是最具有风险的。

我手下有我可以信赖的人管理,我的日子就好过多啦。

Reporter: You've often said that building your company's brand is critical to its success. Why? Mr. Zhang:品牌带给顾客的是信任。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Section I 英汉互译culture year: 文化年host/hold culture year: 举办文化年opening ceremony: 开幕式cultural items: 文化项目“走出去”战略:strategy of “going global”改革开放:reform and opening up加大(某项政策的)力度:intensify the policy of…综合国力:comprehensive national strength国际舞台:international arena令人瞩目:remarkable强烈的愿望:keen desire为…奠定良好的基础:lay a solid foundation for doing sth.弘扬中国文化:popularize Chinese culture前所未有的契机:unprecedented opportunity突出的作用:prominent role消除民族隔阂:remove/eliminate the misunderstanding between nations 文化外交:cultural diplomacy具有代表性的:representative重视:attach great importance to…attach a lot of attention to…pay a great deal of attention to…put much emphasis on…民族文化:national culture主张:call for/advocate文化多样性/文化多元化:cultural diversity文化关系:cultural ties扎根本土、坚守传统:keep its locality and tradition紧跟时代:keep pace of the times心悦诚服地:openheartedly先进文化:advanced culture博采众长:learn from…大众文化:popular culture或mass culture大文化概念:broad concept of culture小文化概念:narrow concept of culture心灵的沟通:the bridging of souls带来:bring about…搞演出:put on performance搞书画展:display calligraphy and painting展厅:exhibition hall国宝级文物:national historical relics从本质上看:by nature总之:all in all以真诚的愿望、负责的精神:in a sincere and responsible manner与…合作:work closely with…或cooperate with…热烈:fervent有象征意义:symbolic魅力:charm有媒体效应:arouse great response from the mass media世界级大师:world-famous master伏尔泰:V otaire卢梭:Rousseau笛卡儿:Descartes雨果:Hugo巴尔扎克:Balzac左拉:Zola大仲马:Dumas Pere小仲马:Dumas Fils罗丹:Rodin德彪西:Debussy柏辽兹:Berlioz萨特:Sartre新文化运动:New Cultural Movement博爱:fraternity为…做出贡献:make great contribution to…追求文化价值:pursue cultural value坚守文化品格:hold fast to cultural quality西方大国:big western powers率先…:take the lead in doing sth.…不是偶然的:It is not by coincidence that…口头上说说而已:on one’s lips认同:acknowledgeSection II 口译课文中国中央电视台:China Central Television亚洲有线电视与卫星广播协会:Cable and Satellite Broadcasting Association of Asia 同事:colleague出席会议:attend the meeting同仁:counterparts交流思想:exchange ideas (on sth.)组委会:organizing committee中国专场:China Session陈述:presentation可持续性:sustainability本土化:localization共同努力:make joint efforts to do sth.偏见:bias媒介:media电视广播博物馆国际理事会:International Council of Museum of TV and Radio亨利基辛格博士:Dr. Henry Kissinger跨越式发展:develop by leaps and bounds有大规模发展:grow on a significant scale人口覆盖率:the coverage rate of the population有线电视申请户:cable TV subscriber播放节目:broadcast programs深化改革:intensify reform或deepen reform频道专业化:channel specialization社会影响力:social influence影响力最大的:the most influential传播信息:disseminate information广告收入:advertising revenue对世界开放:open to the rest of the world纪录片:documentary动画片:animated film电视剧:TV drama电视系列剧:TV serial drama以合适的方式:do sth. in suitable waysenduring civilization: 悠久的文明noble tradition: 高贵的传统on a rising path: 欣欣向荣start a business: 建立自己的公司raise a family: 成家养家worship freely: 自由信仰leaders of the community: 地方领导人Freedom means more than every man for himself: 自由不只是个人所需volunteer time to do sth.: 自愿腾出时间做某事mentor children: 指导小孩子学习care for the elderly: 关爱老人cause: 事业do sth. without being told: 主动做某事profound wisdom: 博大的智慧the lure of materialism: 物质主义的诱惑ethic: 伦理turn out specialists: 培养出专家secret ballot:无记名投票competitive election: 竞选活动enrich the world: 为世界增添光彩grand hope: 宏大的愿望Section V 口译操练(第四部分:篇章口译)梧桐树:parasol trees林荫大道:broad avenue灿烂的文化:splendid culture为…感到欣慰:feel pleased to see…世界第四经济强国:the fourth economic power in the world文化气息:flavor of culture对…特别执着:persist in doing sth.令某人感到神秘:make sb. marvel at the mystery of…精神享受:spiritual enjoyment百花齐放:a hundred flowers blossom at the same time艺术界:art circle美术:fine arts东方既白:the downing east自主性:independence现代性:modernity文化部长:the Minister of Culture风雨沧桑:go through ups and downs兼容并蓄、博采众长:take in what can be for its best and be compatible with them 勃勃生机:vitality继往开来、与时俱进:carry on the best of the tradition and keep pace with the times 搭建:put up展现全貌:present a panoramic picture更上一层楼:see a better day to comebecome acquainted with…:熟悉…treat guests to a meal: 招待客人进餐bear witness to…: 证明了…dimension: 层面impulse: 推动need more insight into sth.: 需要更深刻地了解…I’ am convinced that…: 我相信…framework: 框架substance: 内容、实质propose a toast to…: 为…干杯!。

相关文档
最新文档