越南留学生的汉语学习特点实证研究_冯桂玲

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

An Experimental Study of the Characteristics of Vietnamese
Students in Learning Chinese
FENG Gui-ling
Abstract :With the development of the economic and cultural cooperation between China and Vietnam ,more and more Vietnamese come to China studying Chinese.In the meanwhile ,more attention has been paid on the study
on teaching Vietnamese Chinese in the field of Linguistic ,
while most researches just focus on the learning object-Chinese.In this paper ,the author focuses on the learning subject -Vietnamese and analyzes the learning Characteristics of the Vietnamese students from four aspects :language attitude ,learning motivation ,learning goal and learning strategy.
Key words :Vietnamese Student ;Language attitude ;Learning motivation ;Learning goal ;Learning strategy
越南留学生的汉语学习特点实证研究
冯桂玲※
对外汉语教学是对外国人进行的以汉语作为一门外语的教学活动。

随着中国和越南在各个领域的交流与合作日益密切,来中国学习汉语的越南留学生也不断增加,针对越南留学生的汉语教学研究也显得很有必要。

目前,国内外都有学者针对越南留学生的汉语学习进行研究,但研究更多的是围绕学生学习的客体———汉语来进行,很多研究都集中于探讨学生在学习过程中呈现出来的语言偏误的成因及其教学策略或是就某一具体的语言要素的教学策略,如肖小平(2004年)对越南留学生汉语比较句偏误及习得顺序进行分析和考察并撰写了硕士论文《越南留学生汉语比较句偏误分析及习得顺序考察》,黄英俊(2008年)对越汉
字教学法进行研究并撰写了博士论文《对越汉字教学
法研究》。

本文以语言学理论和对外汉语教学理论为理论支撑,以云南省3所高校的160名越南留学生为调查对象,通过调查研究的方式,从汉语的学习主体—越南留学生本身的特点(学生对汉语语言的态度、学习动机、学习目的、学习策略等)来对越南留学生汉语学习的特点进行研究。

一、调查研究的方法
作者通过对被试者背景情况、语言态度、学习诱因
东南亚纵横AROUND SOUTHEAST ASIA 2011.4
摘要:随着中国和越南在经济、文化领域合作的加强,来中国学习汉语的越南留学生也不断增加,越南已成为我国现阶段较大的一个留学生生源国,针对越南留学生的汉语教学研究也随之引起了学界的关注,但研究更多的是围绕学生学习的客体———汉语来进行。

本文通过调查研究的方式,立足汉语的学习主体———越南留学生本身,从学生对汉语言的态度、学习动机、学习目的、学习策略等方面对越南留学生汉语学习的特点进行了研究。

关键词:越南留学生语言态度学习动机学习目的学习策略
[中图分类号]H195.3
[文献标识码]A
[文章编号]1003-2479(2011)04-0071-03
※云南财经大学东盟学院讲师
71
上述10项测试项目的均值为3.45分,这一调查结果表明,越南留学生对汉语的态度总体是比较积极的,他们普遍认为汉语好听、用处多,有学习的价值,但“汉语比较容易”一项均值仅为2.21分,比10项总的均值低了1.23分,这表明学生普遍认为汉语的学习难度较大,汉语不易掌握。

(三)学习诱因测试
学习诱因是引导学生坚持长期学习的动力源泉,学习诱因可分为内部诱因和外部诱因,内部诱因源于学生内心对所学科目的热爱及对所学科目知识的渴
和学习策略的调查,研究被试者的学习特征。

调查问卷分为4个部分:学生基本情况表、学生的汉语语言态度测试、学习诱因测试、语言学习策略测试。

学生基本情况表包含8项内容:姓名、年龄、国籍、学历、来华学习汉语的时间、来华是否自己的意愿、是否学过其他外语、来华学习汉语的目的。

学生的汉语语言态度测试部分主要根据陈松岑(1999年)选用的10个语言态度特征(好听、亲切、友善、权威、文雅、有身份、精确、用处多、方便和容易)改编的五级问卷,用于了解越南留学生对汉语的态度。

学习诱因测试共由29道题组成,前8道题用于测试学生的内部学习诱因,后21题用于测试学生的外部学习诱因。

这部分采用的是三级问卷。

语言学习策略测试借用的是译成中文的Oxford(Oxford,1990)编制的语言学习策略量表,该量表包括6个分量表,共49个测试项目,分别测量6类语言学习策略:1.记忆策略;2.认知策略;3.补偿策略;4.元认知策略;5.情感策略;6.社交策略。

调查有一项为问答题,用于了解被试者除上述49项学习策略外采用的其他学习策略。

量表采用五级问卷:1分代表我从来不会这样做;2分代表我通常不会这样做;3分代表我有时会这样做,有时不会这样做;4分代表我通常会这样做;5分代表我总是会这样做。

二、问卷的统计、分析
问卷共发出160份,回收120份,回收率为75%。

删除非越南籍留学生问卷及欠完整数据,最终获得有效问卷94份。

(一)学生基本情况表
学生基本情况表包含8项内容:姓名、年龄、国籍、学历、来华是否自己的意愿、是否学过其他外语、来华学习汉语的目的。

1.姓名、年龄:本次问卷均记实名,被试者全部为越南籍留学生,平均年龄为20.76岁。

2.学历:在94名被试者中,有88位同学对此项进行了做答,其中本科学历的学生有15名,占了答卷人数的17%;高中学历的学生有73名,占答卷人数的83%。

3.来华学习汉语是自己的意愿还是父母的意愿:
有93位同学对此项进行了有效做答,其中22人来华学习汉语是父母的意愿,占答卷人数的24%;58人来华学习汉语是自己的意愿,占答卷人数的62%;13人来华学习汉语既是父母的意愿也是自己的意愿,占答卷人数的14%。

4.除汉语外,所学过的其他外语:在94名被试者中,有84位同学对此项进行了做答,其中有12位同学未曾学过其他外语,占了答卷人数的15%;72位同学学过一门或者两门以上的其他外语,占答卷人数的85%。

5.到现在为止来华学习的时间:在94名被试者中,有93位同学对此项进行了做答,其中来华学习汉语在24个月以上的学生有17位,占了答卷人数的18%,这17位留学生中,有16位是云南大学和云南师范大学的汉语言专业的本科生;来华学习时间在12~ 18个月的学生有7人,占答卷人数的6%;来华学习时间在4~10个月的学生有69名,占答卷人数的74%。

6.来华学习汉语的目的:此次问卷将学生来华学习汉语的目的分为7项:(1)了解一些中国特有的新鲜事物;(2)到中国旅游;(3)从事与汉语相关的工作,如外贸、文化交流;(4)到中国学习;(5)研究中国的政治、经济、文化或历史等;(6)欣赏、传播中国语言和文化;(7)先学着看,现在还不知道学了干什么。

所有被试同学均对此项进行了做答:为了解中国一些新鲜的事物的有2人,占答卷人数的2%;为从事与汉语相关工作的有10人,占答卷人数的11%;为到中国学习的有44人,占答卷人数的47%;为研究中国政治、经济、文化的有3人,占答卷人数的3%;欣赏、传播中国语言和文化的有2人,占答卷人数的2%;为到中国旅游,研究中国政治、经济、文化并欣赏、传播中国语言和文化的有1人,占答卷人数的1%;为先到中国学习,然后研究中国政治、经济、文化,欣赏、传播中国语言和文化或从事与汉语相关工作的有30人,占答卷人数的32%;先学着看,现在还不知道干什么的有2人,占答卷人数的2%。

(二)学生的语言态度测试
被试者中有85%的人除汉语外,还学过一门或者两门以上的其他外语。

在老师的指导下,他们通过汉语与其他外语的对比,完成了此语言态度测试。

以下是被试者对10项测试项目所给分数的均值。

表1越南留学生对汉语的语言态度测试统计表
测试项目
均值好听
3.81
亲切
3.38
友善
3.48
权威
3.63
文雅
3.77
有身份
3.30
精确
3.60
用处多
3.99
方便
3.63
容易
2.21
10项测试项目
3.45
72
求,外部诱因源于社会给学生带来的诱惑,如需用汉语经商、贸易、文化交流、研究中国、求职、获取社会名誉、以及日常的活动等等。

该部分的测试共有29题,前8道题用于测试学生的内部学习诱因,后21题用于测试学生的外部学习诱因。

问卷采用的是三级问卷(A经常认为,B有时认为,C不认为),为了便于统计分析,在统计时,作者将A、B、C三项分别与5分、3分、1分相对应,下面是测试的结果统计。

内部诱因总的均值为3.35,外部诱因总的均值为3.47,内、外诱因的均值差为0.12。

测试结果表明,引导学生来华学习汉语的诱因是双向的,有来自学生本身对汉语的热爱,也有来自社会各方面给学生带来的诱惑,但外部诱因较内部诱因稍强一些。

(四)语言学习策略问卷
学习策略即学生所采用的学习方法。

语言学习策略测试借用的是译成中文的Oxford编制的语言学习策略量表,该量表由50个项目组成,由被试者根据自己的实际做法在一个5点量表上评价每一项陈述符合自己的程度。

该量表包括6个分量表,分别测量6类语言学习策略:记忆策略、认知策略、补偿策略、元认知策略、情感策略、社交策略,最后的一个项目为问答题,用于了解被试者除上述49项学习策略外采用的其他学习策略,但大部分被试者并未作答此项目。

下面是测试的统计结果。

记忆策略总的均值为3.22,认知策略为3.21,补偿策略为3.52,元认知策略为3.44,情感策略为3.26,社交策略为3.64,所有测试项目的均值为3.38。

测试结果表明,越南留学生更喜欢利用社交策略进行汉语的学习,而不太喜欢利用记忆和认知策略学习。

这一结果与人们普遍认为的欧美学生性格开朗,善于利用社交策略进行汉语学习,而亚洲学生则更倾向于利用记忆和认知策略学习的观点有所不同。

三、调查结果——
—越南留学生的学习特点调查结果表明,来留学的越南留学生主要为高中
毕业生,他们的平均年龄在20岁左右。

在93名被试者中,有24%的留学生来华学习汉语是出自父母的意愿;62%是出自自己的意愿;14%是出自父母和自己共同的意愿。

他们来华学习汉语主要是为在中国就读本科或将来从事汉语相关工作做前期准备,如在94名被试者中,90%的人在来华学习汉语的目的一项中选择了从事与汉语相关工作、到中国学习或先到中国学习再研究中国政治、经济、文化,欣赏、传播中国语言和文化或从事与汉语相关的工作。

只有2名没有明确的学习目标。

也就是说来留学的越南留学生主要为一群年轻的、有学习意愿的、有明确学习目标的高中毕业生。

这些越南留学生对学习汉语持有比较积极的态度,他们普遍认为汉语好听、用处多,有学习的价值,但同时也认为汉语不易于掌握,学习难度很大。

引导他们学习汉语的因素是双向的,有内部诱因也有外部诱因,外部诱因稍强于内部诱因。

他们学习汉语的驱动力更多的是源于汉语的有用性,而非汉语本身对他们的吸引力。

年轻的他们更喜欢利用社交策略进行汉语的学习,而并不喜欢利用记忆和认知策略学习,这一结果与我们普遍认为的亚洲学生性格较欧美学生内向,不太喜欢社交活动,倾向于利用记忆和认知策略学习的观点有所不同。

参考文献和资料来源:
1.阿恩海姆:《艺术与视知觉》,中国社会科学出版社,1984年版。

2.陈松岑:《新加坡华人的语言态度及其对语言能力和语言使用的影响》,《语言教学与研究》1999年第1期。

3.吕必松:《对外汉语教学概论讲义》,国家汉办编印,1996年。

4.林可、吕峡:《越南留学生汉语学习策略分析》,《暨南大学华文学院学报》2005年第4期。

5.吕叔湘:《教书与研究》,载《对外汉语教学》1984年第1期。

6.皮连生:《学与教的心理学》,上海:华东师范大学出版社,2003年版。

7.杨娜:《越南人学习汉语常见语音偏误分析》,《云南师范大学学报》2005年第1期。

8.赵金铭:《对外汉语教学概论》,商务印书馆,2004年版。

9.(美国)Oxford,nguage Learning Strategies:What Every Teacher Should Know.New York:Newbury House Publishers.1990.
注:本文系国家社会科学规划基金资助项目(08BYY036)《中国面向东盟的对外汉语网络教育平台的构建及发展战略的研究》;云南省教育厅科学研究基金资助项目(09Y0288)《云南省高校留学生教育现状比较研究》。

测试项目
均值均值差内部诱因
3.35
-0.08
外部诱因
3.47
0.04
内、外部诱因
3.43
0.12
测试项目均值均值差记忆
策略
3.22
-0.16
认知
策略
3.21
-0.17
补偿
策略
3.52
0.14
元认
知策略
3.44
0.06
情感
策略
3.26
-0.12
社交
策略
3.64
0.26
所有测
试项目
3.38表3越南留学生的汉语学习策略统计表
表2越南留学生学习汉语的学习诱因统计表
73。

相关文档
最新文档