谈如何培养学生英语翻译和应用写作能力
浅谈英语翻译教学与应用能力的培养
翻译英语文献中存在 的问题 , 出了一些设想和建议并加以论证 。通过 第一手资料和实例 , 讲翻译技巧 , 高翻译质量 ; 提 精 提 通过作 业
批 改、 讲评和佳译欣赏, 发现优点和不足 , 明确努力方 向。 关键词 : 英语文献; 译教 学; 翻 能力培养 ; 内容 ; 方法 中图分类 号: 5 2 4 文献标识码 : 文章编号 :0 8 39 2 0 )2 o O 2 G4. A 10 - 88(0 8 D—O 7 —0 .
作 为 翻译 课 教 师 , 我们 不 得 不 面对 这 样一 个 尴 尬 的局 面 , 在课 堂上 我们 所讲 授 的大都 是 翻译理论 ,
即使有一些翻译的段落练习 , 内容对学生来说似 其 乎 也有 些 离题 太远 , 可避免 地会 有 纸上谈 兵之嫌 , 不
提不起他们的兴致。如果 翻译教学 的初期就照本宣 科 , 讲 翻译理 论 , 大 即使 学生 在翻译 实 践少走 许多 弯
路 , 生对 翻译 课 的 学 习热 情 也 不 会持 续 太 长 的 时 学 间 。所 以笔 者 采 用 实 战 的方 式 , 《 班 纳 大 学概 从 尔
dt 翻译成“ as e 教师后备者” 而没有翻译成“ , 未来教
师”。从字面上来讲 , 学生对两个例子 的翻译确实
没有 错 误 ,但是 对 于译人语 的读者 来 说 就 不是 那 么 容 易理解 。通 过 这些 实战 , 学 生们 对 他 们所 要 学 使
st h r “ v r b d n ws y u a i w ee e ey o y k o o r n me, U b n y ” r a a U—
意思 , a 是“ 而 r t 艺术 ” 的意思 , 但合起来却 是“ 文 科” 的意 思 。如 果 稍 加 思 考一 下 ,就 可 避 免 这 个 问
如何培养学生商务英语口译实践的语用能力
如何培养学生商务英语口译实践的语用能力摘要:在商务英语口译课程教学中,一方面需要加强词汇、语法等语言知识的教学,切实提高学生的英汉两种语言的知识水平,另一方面需要提高学生对于所说话语言外行为、会话含义、礼貌功能等方面的理解能力,切实提高学生的语用能力。
关键词:大学英语翻译教学商务英语口译语用能力1.引言学生在商务工作环境中进行口头翻译,不仅要传达说话人的字面意义,而且要再现说话人的意图和言外之意。
学生只要掌握了英语和汉语两种语言的基本语法知识,同时理解了话语中的单词与短语,就能够译出字面意义。
如果学生要正确地再现说话人的意图和言外之意,就必须具备一定的语用能力。
关于如何提高学生在翻译实践中的语用能力,一些学者进行了深入的研究。
王芳、陈宁[1]指出翻译教学的目的是培养和提高学生的语用能力,并从语用语言能力和社交语用能力这两方面分析了如何在翻译教学中培养学生的语用能力。
吕常福[2]对大学英语翻译教学中培养学生语用能力的现状进行了调查,结果证明语用显性教学模式能够有效地提高学生语用能力,消除或减少翻译过程中所出现的语用失误。
李锐、刘燕婷[3]从语用能力的社交语言能力四要素出发,分别探讨语言变体、语域、地道性,以及文化负载词的敏感性对于提高译本的方法论指导,详细说明了译者语用能力对于翻译活动具有极强的指导性。
2.语用能力在商务英语口译实践中,学生不仅要提高语言能力,而且要强化语用能力。
前者主要指学生对语音、词汇与句法知识的掌握程度,后者主要指学生在动态语境下正确使用语言的能力。
[4]canale与swain提出了交际能力模型,其中包括三个组成部分,即语法能力、社会语言能力和策略能力。
buchanman认为语言能力包括组织能力和语用能力,其中组织能力包括语法能力和文本能力,语用能力包括言外之意能力和社会语言能力。
她认为言外之意能力包括一系列的功能,如:概念功能、操作功能、启发功能和想象功能。
简而言之,语用能力主要与指构成交际行为的知识及怎样在语言层面将这一行为表现出来。
培养学生的英语翻译技能
培养学生的英语翻译技能英语翻译技能是当今社会中的重要能力之一。
培养学生的英语翻译技能既能够帮助他们更好地理解和应用英语知识,也能够提高他们的跨文化交流能力。
下面将从词汇学习、语法掌握和实践应用三个方面探讨如何培养学生的英语翻译技能。
一、词汇学习英语翻译的基础是词汇的学习。
为了提高学生的英语翻译能力,我们可以采取如下的策略:1. 多读多背单词:学生可以通过阅读英语原著、报纸、杂志等形式,积累词汇量。
背诵常用词汇表和习语也可以帮助学生加深对词汇的理解和记忆。
2. 制定记忆计划:学生可以根据自身情况,制定合理的记忆计划。
例如,每天背诵20个单词,每周进行一次复习,以巩固记忆。
3. 创造学习环境:教师可以激发学生学习兴趣,营造良好的学习氛围。
学生可以参加英语角、参与英语俱乐部,并与其他英语学习者交流,提高词汇运用能力。
二、语法掌握除了词汇的学习,学生还需要掌握英语的语法规则。
下面是几个提高学生语法掌握能力的建议:1. 基础知识学习:学生需要系统地学习英语的语法知识,如时态、语态、主谓一致等。
教师可以针对学生的实际情况进行教学,帮助学生理解和应用语法知识。
2. 阅读经典著作:学生可以选择一些经典的英语著作进行阅读,通过阅读理解句子结构、语法规则的运用,从而提高语法掌握能力。
3. 错误纠正与写作练习:教师可以在学生的翻译作业中发现语法错误,并及时纠正。
同时,鼓励学生进行写作练习,提高语法的运用能力。
三、实践应用学生的英语翻译技能还需要在实践中得到应用和提高。
以下是几个提高实践应用能力的方法:1. 翻译文本:学生可以选择一些简单的英文文章,通过分析和翻译,提高对英语的理解和应用能力。
2. 视频学习:学生可以利用英语学习网站上的视频资源,通过听力理解和翻译练习,提高英语翻译的实际应用能力。
3. 跨文化交流:学生可以通过参加国际交流活动、与外籍朋友交流等方式,将英语翻译技能应用到实际跨文化交流中。
总之,英语翻译技能培养需要学生在词汇学习、语法掌握和实践应用三个方面努力。
如何培养英语思维,提高英语表达能力?
如何培养英语思维,提高英语表达能力?培养和训练英语思维,进阶英语表达能力:从认知到实践的策略英语思维,即用英语进行思考、分析和表达的能力,是提升英语表达能力的关键。
然而,传统的英语教学往往过于注重语法规则和词汇积累,忽视了英语思维的培养,导致学生在语言运用中缺乏流畅性和自然性。
因此,培养英语思维,提升英语表达能力成为英语教学的重要课题。
一、理解英语思维的本质英语思维并非简单的“用英语翻译汉语”,而是指用英语的逻辑和思维方式进行思考和表达。
这意味着需要掌握以下关键要素:语境意识: 了解英语语言的文化背景和语境,才能更准确地理解和表达意思。
逻辑思维: 掌握英语的逻辑思维方式,包括因果关系、逻辑推演等,才能构建清晰的表达框架。
文化差异: 了解中西方文化差异,避免因文化差异导致表达误解。
二、培养训练英语思维的策略1. 沉浸式学习:创造英语环境:多听英文歌曲、观看英文电影、阅读英文书籍,让自己沉浸在英语的语言环境中。
使用英语工具:使用英语词典、翻译软件等工具,帮助理解单词和句子含义,培养英语思维习惯。
参与英语活动:参加英语角、英语俱乐部等活动,与英语母语者交流,提高英语口语表达能力。
2. 思维训练:思维导图:利用思维导图梳理英语素材,锻炼逻辑思维能力,建立清晰的语言框架。
英语写作练习:坚持英语写作练习,将英语思维转化为文字表达,培养逻辑清晰、表达流畅的写作能力。
英语演讲练习:经常进行英语演讲练习,锻炼英语逻辑思维和表达能力,增强自信心。
3. 跨学科学习:将英语学习与其他学科内容结合:用英语学习其他学科知识,提高英语应用能力。
用英语思考和解决问题:将英语思维融入日常学习和生活中,增强英语思维的灵活性和实用性。
4. 了解文化差异:了解英语文化背景:理解英语思想感情的表达习惯和文化内涵,避免文化差异带来的表达误解。
学习英语文化:了解英语国家的人文风俗,提升跨文化理解能力,为英语表达打下坚实的基础。
三、提升英语表达能力的技巧1. 积累词汇和语法:掌握核心词汇和词组:不断扩大词汇量,提升英语表达的准确性和丰富性。
论英语翻译技巧及其运用
个巫 师来 到她的小屋 , 向她施 了咒语 , 使她更加 拼命地工作 , 不 能休 息, 无暇享乐 , 甚至不顾及 自己的身体 , 直到她积劳成疾。 此例句是长句翻译法里的顺序译法或称顺译 法。另外还有 变序译 法或称倒译法 , 分句译法或称分译法 , 这儿就不举 例了。英语句子之所 以成为长句 , 往往是 由于修饰成分多 , 特别是从句和短语多的缘 故。因 此在翻译英语长句时 , 常常需要考虑运用各种从句和短语 的翻译方法 。
T he n o n e d a y a n e v i l wi z a r d c a me t o h e r c o t t a g e a n d p u t a c u r s e O n h e r
S O t h a t s h e w o r k e d h a r d e r a n d h a r d e r a n d n e v e r g o t a n y r e s t , t i me t o e n j o y
当多 , 现以“ w o r k ” 例证 之 。
( 三) 句型学习 : 英语 中的句型结构 , 不但对 词语有严格规 定 , 经常 在词语 的次序方面 , 也有严格 的规定 。这是在一个历史过程 中, 这些 固 定句 型在汉译 时, 大都有相应 的固定译法 , 掌握英语句型就能有把握地 把它译 成合适 的汉语结 构。例如 : I t i s …s i n c e …f d i d ) … I t i s t e n y e a r s  ̄ i n e e X i a o Wa n g j o i n e d t h e a r m y . 小王参军 已十年 了。 ( 四) 长句分析 : 英语 中, 长句经常 出现 。无论在文艺作品或在科技 文献 方面 , 都是如此 。汉 语著作中 , 则短句为 多。即使有长句 , 也不会 像英语 长句那 么长 。由于英汉两种语言存在着这个差异 , 在英译汉时 , 须把 英语长旬分析清楚 , 正确理解后 , 才 能在汉 语译文 中, 主次分明地 译成一定数量 的从旬或独立句 。总之 , 在翻译英语长句时 , 应恰当地安 排英 语原文思想 内容 的主要 部分和次要部分 。那 么 , 英译汉 时怎样分 析英 语长句呢 ?首先要弄 清楚英语原文 的句法 结构 , 指 出全句 中的主 句、 从句、 各种短语 以及 句法方面的各种特殊结 构 , 如英语 中的独立分 词短语 等。在这种分析 的基 础上 , 辨 明长句 中所 有从句及短语 的语法 作用 , 以确定在汉译时如何组织译文 , 才能正确地表达英语原文的思想 内容 , 不致漏译或错译。例如:
如何提高英语写作能力 英语作文
如何提高英语写作能力英语作文
1. 通过阅读积累词汇和表达
•阅读英语文章、小说、杂志等可以帮助积累词汇和表达方式,提升写作能力。
•可以选择阅读一些经典的英文文学作品,如莎士比亚的戏剧、狄更斯的小说等,学习优美的写作风格。
2. 练习写作,多写多练
•每天坚持写几百字的英语日记或文章,可以帮助提高写作能力。
•在写作的过程中,多尝试不同的句型、表达方式,锻炼语言的表达能力。
3. 参加写作比赛或课程
•参加写作比赛可以激励自己练习写作,同时可以得到专业人士的指导和反馈。
•参加英语写作课程,系统地学习英语写作的技巧和方法,提高自己的写作水平。
4. 找到合适的写作方法
•不同人有不同的写作习惯和方法,可以尝试找到适合自己的写作方式。
•可以尝试使用思维导图、提纲等工具来帮助构思和组织文章结构。
5. 定期复习和修改
•完成一篇文章之后,及时复习和修改,找出错误和不足,不断提高自己的写作水平。
•可以寻求他人的意见和建议,让别人帮助审阅和修改文章,提升写作质量。
通过以上方法和建议,相信可以帮助大家提高英语写作能力,写出更加优秀的
英语作文。
加油!。
怎么加强培养英语听说读写能力,有哪些方式
怎么加强培养英语听说读写能力,有哪些方式要进行教学改革,首先要考虑到我国的国情,要走自己的路;探索外语教学规律,要有与时俱进、开拓创新的精神,开创具有中国特色的外语教学的途径。
对各种传统的外语教学方法应该去粗取精,借鉴各流派中合理而有益的东西,为我所用。
具体来讲应是:扬各家之长,避各家之短,古为今用,洋为中用。
用辩证的观点指导各种教学法的探索和运用,把重点放在提高英语交际能力上。
因此,在外语教学中,要加强培养听、说、读、写能力的全面训练。
这里我推荐一个在线真人外教一对一的网站给大家——阿卡索外教网来辅助学习,它一节课15元,外教很不错,有欧美和菲律宾的,可以随意选择,上课体验很好,时间地点都可以自己安排,比较灵活方便,感兴趣的,可以去体验下他们的英语免费试听课。
一、要大力提倡培养听说能力多少年来,我们一直以大纲所列的语法为纲,又以讲授方法传授语法知识,并以讲的多少来衡量教学质量。
学生学会了用语法分析课文,但听说能力低下,稍离教材,就茫然无措,更不能掌握正确的自学方法。
我们要花大气力建立起科学的、有实用价值的符合汉语自然规律的教育体制和教学模式,各种教学因素才能形成最佳格局,做到有机统一。
1.如何培养听说能力听、说是口语,听是基础;说是结果。
听是说的前提,说是听的提高,不会听,一定不会说,会听的不一定会说。
因此,听、说是一个不可分割的有机体,既要培养听,又要培养说。
两者的训练要同时进行,不可分割,认识事物规律固然重要,但不是目的。
认识到听、说能力在外语学习中的重要作用也不是目的,我们的目的是如何实现提高听说能力。
更重要的是教师如何组织出培养这种能力的教学方式,笔者提出一点见解,虽不成熟,但求引玉。
2.培养听力的主要方式1) 用英语组织教学,增加听力训练机会。
课堂上坚持用英语组织教学,由浅入深,由易到难,循序渐进,由简到繁,举一反三。
使学生加强听力练习。
努力创造一个良好的课堂英语环境,教师可用些浅显易懂的英语词语,讲解生词短语、句子、课文、词意分析及课堂练习。
在大学英语教学中如何培养提高学生的翻译能力
它所分支 的栏 目及名称是 大家耳 熟能详的。如何把这些栏 目名称 准确简洁地译成英文成为不可 回避的问题 。中央 电视 台第 九频道 也是我们提高翻译 能力的租好信息来源地及练习场. 日常生活中所 能接触到 的实 际内容也应该会 是老师学生们所感兴 趣的事物。翻 译能力不仅是通过 书面的表达形式体现的 , , 院一直以来都把 如 我 英汉互译 作为期末 考试 的一 部分来进 行对学生 翻译能力 的测 试 , 除此之外 , 还定期举行 大规模 的学 生 口语能力测试 , 虽然侧重点是
一
翻译教学
文献标识 码: A 文章编号: 6 2 7 9 2 0 1 — 3 — 1 1 7 - 8 4( 0 8)0 1 0 0 息及娱乐采集器 , 中央电视 台是知 名的强势媒体及 国际交 流平 台 ,
、
引 言
独立学 院是党 的高等 教育 事业 的重要组成 部分 ,担负着为 国 家培养人才 的重要使命 。但是 , 作为发展 中的独立 学院 , 在社会主 义市场经济 的大 环境下 , 如何培养人 , 何使 培养的学生具有较强 如
综上所述 ,英语翻 译教学是全 面完成大学英语教学工 作的客 观要求, 重道远 。 任 作为学生不能只作为被动的学 习者 和接收者 , 只
我 ,英语作为必备工具也要求 我们能充分运用它并 在不 同领域 中 掌握英语词汇的准确应 用及翻译 至关重要 。 翻译是把一种语言文 字的意义用另一种 语言文字表达 出来 的 种创造性的语言活动。翻译教学具有教强 的实践性, 因此最应被 上成 “ 精讲多练”的实践课 。 虽然较之其他语言能力的教学. 它的方
语专业的学生来讲 , 我们不应 立足培养高级专门翻译人才 , 而是 以 培养实用 型人才为 目的。如 , 全国大学英语等级考试 的目的在于测 试非英语专业学生的英语掌握情况及 实际运用能力 ,通过英语 四
如何提高英语写作能力_共10篇
★如何提高英语写作能力_共10篇范文一:如何提高英语写作能力如何提高英语写作能力学习英语过程中,写作练习十分重要,不可缺少:第一,写的练习有助于提高使用语言的准确性。
只要写一个句子,就得注意**种语法上的问题,大到句子结构,小到冠词用法和名词的数.另外还要注意选词、拼写、大写、标点、单词移行等问题。
想要避免错误,就必须十分小心,反复考虑,多查多问,仔细检查。
只有经常这样做,语言的准确性才会逐步提高;第二,写的练习有助于提高表达能力.说也是一种表达,但说话有一定的速度,不能改来改去,不可能仔细推敲所要用的句型和词汇,而且复杂的句型和艰深的词汇也很少用。
那么作为老师,我们怎样去帮助学生提高英语写作水平呢?一、仔细研究高考作文评分标准。
目前,我国NMET中的“书面表达"既不同于一般的英文命题作文,考生不能离开要求,随意发挥,也不同于整段的汉译英,而是一种根据所给情景包括目的、对象、时间、地点、内容等,在限定的字数范围内用通顺明了的英语把内容写清楚即可。
提供情景的形式有短文、提纲、图表、图画等.书面表达的要求:1,切重题意;2,结构紧凑,条理清楚;3,语言准确、得当;4,格式正确。
考生要想在写作中得高分,作为老师要结合范文讲出内容要点,高级词汇和较复杂结构,及有效的连接成分等等,分析,揣摩档次不同的文章。
二、抓好词汇、句型。
学生在复习英语时,应将《考试说明》好好研读一遍.对《考试说明》上公布的词汇表,决不能掉以轻心。
因为这个词汇表是命题的依据,是英语学习中最常用、最基本的词汇.而不少同学对某个词、某个句型的掌握至今仍似是而非,这将直接影响在高考中得分。
三、注重日积月累。
写作能力的提高不是一蹴而就的事,日积月累才有质的飞跃.建议背诵《新概念英语第二册》。
这本书是由英语教学专家所写,地道的原汁原味.全书由96个小故事组成,每个小故事十几句话。
用词浅显,连接顺畅,内容生动,是学习英语的好教材。
另外,也可以背背高考历年中所给出的范文,从中可以体会出命题人对书面表达的要求和期望。
如何提高学生的英语写作能力
如何提高高中学生的英语写作水平孙胜权建湖县一中2010,12 摘要:江苏实行高考模式改革以来,英语由原来和数学,语文在分值上平分秋色改为总分只有120 分的学科。
尽管总分有较大的下降,但这绝不意味着英语已变得无足轻重。
实践证明有许多学生正是因对英语重视程度不够而无缘心目中的理想大学。
在英语总分下降的情况下,江苏英语高考作文分值为15分,可见作文在高考英语中地位依然举足轻重。
令人遗憾的是,考生这一项平均得分很低,且分差很大。
如何改变这种现状,这是江苏所有的英语教育工作者值得思考的问题。
本人根据自己教高中英语多年的经验体会并结合同仁们的成功经验,谈谈个人对此的心得感悟。
关键词:积累词汇学好语法多样化训练注重细节学以致用一、注重词汇的积累在现实当中,有许多学生都面临着这样的困境----在写英语作文时,觉得想要写的东西不少,如果用中文来写,一定会“下笔如有神”,可就是不能很好地用英语来表达自己的思想,究其原因,当然是自己的英语词汇量远远比不上自己的母语词汇量的缘故。
众所周知,词汇是语言的载体,没有词汇,文章就是无源之水,无本之木的空中楼阁。
这是放之四海而皆准的公理,英语当然也不例外。
为了在有限的时间里尽可能有效地积累自己的词汇量,笔者根据自己多年的教学经验并借鉴优秀同仁的成功事例,现有如下几点心得体会。
1.加强词汇在平时教学中的比重,并加大督查力度,确保学生能熟练掌握运用大纲所要求的词汇。
在平时讲授新课和评讲练习时,注重用英文释义,让学生对生词和已学过的重点词汇加强运用,通过口头造句,笔头翻译,集中听写,词汇竞猜,词汇竞赛等多种形式来强化,提高学生词汇的达成率。
2.多读多记俗话说,读书破万卷下笔如有神,英语写作也是如此。
为此我建议学生在课余时间多去学校阅览室看诸如牛津书虫系列,《学英语》等英文报刊文摘,并鼓励他们上网浏览《中国日报》,《环球时报》等优秀的英文报纸网站。
要求他们自行准备一本笔记簿,把自己在阅读过程中所遇到的生词短语,优美词句记录下来,并相互交流传阅。
英语作业建设的 成果应用及效果
英语作业建设的主要目的是为了提高学生的英语综合能力,包括听、说、读、写、译等方面。
本文将围绕着英语作业建设的成果应用及效果展开探讨。
一、英语作业建设的成果应用1. 提高学生的英语写作能力通过布置不同类型的英语作业,可以培养学生的英语书面表达能力。
可以设定每周一篇作文的任务,让学生在写作的过程中充分运用所学词汇和语法知识,提高他们的写作水平。
2. 提升学生的口语表达能力在英语作业中,可以设置口语练习的环节,让学生通过录音或者口头交流的方式进行口语练习,从而提高他们的口语表达能力,增强语言沟通能力。
3. 增强学生的阅读理解能力通过布置阅读理解题目或者阅读推荐书籍的方式,可以培养学生的阅读理解能力,拓展他们的英语知识面,提高对英语语境的理解能力。
4. 锻炼学生的听力能力设置听力练习题目或者听力材料,让学生通过听力练习来提高他们的听力水平,同时培养他们的听力辨别能力和语音识别能力。
二、英语作业建设的效果1. 提高了学生对英语学习的动力和兴趣通过有针对性的英语作业布置,可以激发学生对于英语学习的兴趣,增强他们的学习动力,从而提高学习效果。
2. 增强了学生的自主学习能力通过英语作业的布置,可以培养学生的自主学习能力和解决问题的能力,让他们在独立完成作业的过程中提高自己的学习能力。
3. 促进了师生之间的互动和交流通过英语作业的批改和讲解,可以促进师生之间的互动和交流,增强师生之间的沟通,从而提高教学效果。
4. 加强了学生的知识积累和应用能力通过不同类型的英语作业,可以加强学生对知识的积累和应用能力,让他们在实际操作中灵活运用所学知识,提高英语综合能力。
英语作业建设在提高学生英语综合能力方面发挥着重要作用,通过合理的布置和科学的引导,可以取得良好的教学效果,提高学生的英语学习水平,值得进一步深入研究和探讨。
对于英语作业建设的成果应用及效果,我们还可以从更深层次进行探讨。
一、英语作业建设的成果应用5. 培养学生的翻译能力通过布置翻译练习的作业,可以培养学生的翻译能力,提高他们的英语表达能力和理解能力。
高中英语学科核心素养的内涵及培养
高中英语学科核心素养的内涵及培养导语:高中英语学科核心素养是指在高中英语教学过程中,学生应具备的综合素养,包括语言能力、跨文化交际能力、信息获取与处理能力、学习和思维能力以及情感态度与价值观的培养。
下面将从这些方面具体阐述高中英语学科核心素养的内涵及培养。
一、语言能力:高中英语学科核心素养的首要内容是培养学生的语言能力。
这包括听、说、读、写、译五个方面。
1.听:通过听新闻、讲座、短文等不同类型的听力材料,培养学生的听力理解能力和听力应用能力。
学生要能听懂表述简易的日常交流、学习和工作场景中的内容,同时能倾听他人的观点并准确表达自己的意见。
2.说:通过对话、演讲、班会等形式,培养学生的口语表达能力和交际能力。
学生要能用简单的词汇和语句进行日常交流,流利地表达自己的观点,并能参与到各种交际活动中。
3.读:通过文章、课本、报纸等不同类型的阅读材料,培养学生的阅读理解能力和阅读应用能力。
学生要能阅读各种文体的文章,并理解其中的主旨、细节和观点,同时能根据需要获取和处理所需信息。
4.写:通过写作练习,培养学生的写作能力和写作应用能力。
学生要能写出简易的日记、便条、信件等,能正确运用所学词汇和句型,表达清晰的内容和观点。
5.译:通过翻译练习,培养学生的翻译能力和跨文化交际能力。
学生要能翻译简单的日常用语和短文,将中文表达准确地转化为英文表达,并能理解并适应不同语言背景下的交际需求。
二、跨文化交际能力:在全球化背景下,跨文化交际能力的培养尤为重要。
高中英语学科核心素养应当涵盖学生在全球化交往过程中所需的文化认知和文化适应能力。
1.文化认知:通过学习各种英语国家的文化、习俗和社会风貌,培养学生对不同文化的认知和理解。
学生要了解英语国家的特点,如英国的骑士精神、美国的民主理念、澳大利亚的多元文化等。
2.文化适应:通过角色扮演、情景模拟、文化讨论等活动,培养学生在跨文化交际中的文化适应能力。
学生要学会尊重他人的文化差异,体验不同文化中的思维方式、价值观和行为规范。
大学英语翻译教学中学生翻译能力培养研究
巧的传授 。其 次 ,教师 在教学 中强调基 础知识 的学 习 ,忽视 了基础
作 为大学英 语教学 的一个重要 组 成部分 ,翻译教 学的基 本任 务
翻 译方法和技 巧的 ,尤其 是一些基本 的翻 译观念和 翻译理 论 。翻译
知识 的 积累 。翻译 活动 无 可避 免地 要 涉及 两套 语 言和文 化 规范 系 统。 “ 翻译 的另一个 重要过程 是表达 ,如何很 好地把 原语言 中的文 化 信息表达 出来 要因 “ 文化”的不 同而灵活处理 。” 翻 译理 论 家尤 金 、奈 达也 曾指 出 : “ 于真 正 成功 的翻译 而 对 言 ,熟 悉两种文 化甚 至比掌握 两种语 言更重要 ,因为 词语只有在其 作 用的文化背景 中才 有意义” 。 因此 ,没有相应 的文化 背景知识 , 不仅翻 译内容无 法做 到精确到 位 ,还会 造成严重 误解 。文 化背景知 识 的获 取是一个 漫长 的过程 ,所 以大学 英语翻译 教学必 须加强对学 生 的文化 导入 ,注重 学生学 习文 化意识 的培养 ,注重学 生分析解决 翻 译问题能力 的培养 。
19 99
2 大 学英语 翻译教 学中培养学生翻译 能力的对策
( ) 1 改革课程 设置 ,加 大翻译教学 比重 。针对 目 大学英语翻 前
【 陶 明 星 . 教 学 中 的 文化 导  ̄ l_ 南 社 会 科 学 ,20 , ( : 5 】 翻译 -l J. 湖 05 3 )
12 14 2- 2
t ”
重任 。我 们大学英 语教师必 须接受 这个新挑 战 ,脚 踏实地地 开展翻 译教 学 ,促 进学生 更好地掌 握翻译技 巧 ,真 正提高他 们的英 语翻译
试论高职院校如何培养大学生英语翻译能力
试论高职院校如何培养大学生英语翻译能力【摘要】从目前我国的发展来看,职业教育已经踏入了“以就业为导向”的发展新阶段,对于学生职业能力培养的重视程度正在与日俱增。
在职业能力的培养中,翻译能力是非常重要的方面。
因此,本文主要是对于高职学生翻译能力进行了一定的研究,从而提出如何提升学生的英语翻译能力。
【关键词】高职院校;大学生;英语;翻译当前我国职业教育已经迈入了就业为导向的新阶段,这也是高职院校发展的必经之路。
在新知识经济浪潮的不断推动之下,作为高职英语教育,就需要以就业为导向,与相关的企业紧密的联系在一起。
一、对于高职院校大学生翻译能力的定位在新形势下,国家倡导作为职业教育就需要将学生职业能力的培养突出出来,因此,作为高职英语教学当中的翻译能力就显得尤为的重要。
对于高职翻译来说,它属于一种结合社会行业的双语信息交流能力。
作为被培养者,就能够通过专业技能与知识、有限的语言交际能力以及一定的翻译能力快速地找到适合自己的工作。
因此,笔者认为除了必要的外贸、商务等方面的专业英语知识能力之外,高职院校的学生所掌握的翻译能力还应当包含了双语信息交流能力、使用翻译工具以及灵活的处理翻译当中存在的问题。
(一)所谓的双语信息交流能力指的是在社会与工作交往当中能够使用的能力书面信息与口头信息的交流能力主要是指从“语言能力”向着“交际能力”提升的一个过程。
“语言能力”主要是掌握语法、词汇等英语语言知识的程度,“交际能力”指的是英语语言的综合运用,也是在恰当的场合之下培养学生正确地使用语言的一种能力。
(二)运用翻译工具最近几年来,在翻译的实践当中,翻译工具的作用越来越明显灵活、熟练的掌握翻译工具的使用能力,从而进行翻译工作已经成为了翻译者能力培养的重要内容。
作为高职学校的毕业生,一般都处于基层工作岗位,其语言的转换与交际能力都非常的有限。
因此,在高校的英语教学当中,就需要教会学生如何自主的使用翻译工具,从而将自身的翻译能力水平提高,快速的将翻译工作当中所遇到的困难加以解决。
英语写作能力的培养六篇
英语写作能力的培养六篇英语写作力量的培育范文1一、以语法、单词、词汇为突破口,为写作奠定基础要想提高写作力量,需要日积月累的学问积累。
(1)抓好单词、词组、语法、时态的把握,要求同学必需对每日所学的单词、词组、语法、时态类型进行识记,达到“见词读音,听音写词”的娴熟程度。
(2)做好语法、词组、事态的简洁应用。
通过平常的教学,引导同学开展应用所学内容表达某一句话的口语练习、运用所学学问进行短句翻译等形式,培育同学简洁的口语表达。
(3)能够运用所学进行短文写作的练习。
课文是同学学习英语和培育力量的主要内容,为了培育同学的写作力量,要让同学进行背诵,分角色的表演,仿照性写作,还可以扩写和缩写,要求同学用自己的语言对课文进行简洁复述等。
把课文当成练习写作的参物,让同学有文可依,或者通过同学依据所学学问每天写几句和本单元话题相匹配的句子或者日记,也可以每天进行课前三分钟的英语演讲,不限题材,涉及话题广泛,内容鲜活,富有时代感,贴近同学生活的人和事。
通过练习,使课文中的词语和句型变成同学的英语技能,将学问转化为力量,达到提高书面表达力量的目的。
二、通过阅读,让同学积累写作素材为提高同学的写作力量,加高校生的阅读量就成为培育同学写作力量的另一重要环节,在广泛的阅读中,不仅可以开阔同学的视野,而且在阅读中可以吸取一些优秀文章的表达方法,还可以从中学习一些优秀作品的遣词造句,学习其谋篇布局的技巧与方法,加深对词汇的理解程度,扩大词汇量,增加语感,从而把握一些固定的词汇与习语。
在写作的过程中,假如能够奇妙地运用谚语、名言,或者美丽句子,会为整篇文章添姿添彩。
三、重视写作中语法学问的渗透和应用对于很多初学者而言,在写作中,喜爱根据汉语式翻译英语,因此培育同学注意语法学问就显得尤为重要。
学校英语冀教版的教材,强调的是淡化语法,注意对同学综合语言力量的培育和训练,很多的语法在初一课文中大量涌现,但一闪而过,初二和初三还会消失,因此如何把握好学问的度很重要,如何渗透,渗透的深度都需要很好地把握,同时这也增加了同学在学习中的难度。
初中生英语书面表达能力的有效提高途径
初中生英语书面表达能力的有效提高途径引言初中生英语书面表达能力的提高对于学生的英语非常重要。
本文将提供一些有效的提高途径,帮助初中生在英语写作方面取得进步。
阅读英语文本阅读英语文本是提高书面表达能力的重要途径之一。
学生可以选择适合自己水平的英语书籍、文章、报纸等进行阅读。
通过阅读,学生可以到不同的表达方式、句子结构和词汇,从而丰富自己的写作素材。
积累词汇和短语词汇和短语是书面表达的基础。
初中生可以通过背单词、常用短语等方式积累词汇量。
同时,学生还可以将自己在阅读中遇到的生词和短语整理成笔记,方便日后复和使用。
多写多练多写多练是提高书面表达能力的重要方法。
学生可以根据老师布置的作文题目进行写作练。
在写作的过程中,学生应注意句子的结构、语法的正确性和逻辑的连贯性。
同时,学生还可以请教老师或同学对自己的写作进行修改和指导,从中到更好的表达方式。
范文范文是提高书面表达能力的有效途径之一。
学生可以阅读优秀的英语作文,其中的表达技巧和写作方法。
通过分析范文,学生可以了解到不同类型作文的结构和特点,并运用到自己的写作中。
参加英语写作培训班参加英语写作培训班可以帮助初中生系统地提高书面表达能力。
在培训班中,学生可以到更多的写作技巧和方法,同时还能通过与老师和同学的互动交流,提高自己的写作水平。
结论通过阅读英语文本、积累词汇和短语、多写多练、范文和参加英语写作培训班等途径,初中生可以有效提高自己的英语书面表达能力。
希望以上方法能对初中生的英语有所帮助。
英语如何通过翻译提高写作能力
英语如何通过翻译提高写作能力在学习英语写作的过程中,翻译作为一种有力的工具可以帮助我们提高写作能力。
通过翻译练习,我们可以扩展词汇量、加强语法运用以及培养语感。
下面将介绍一些提高写作能力的翻译方法和技巧。
一、词汇扩充和语境转化翻译时,可以将中文句子逐词逐句地翻译成英文,并且在这个过程中尽量使用自己已掌握的英文词汇。
然后再将翻译后的英文句子进行比较、修改和完善。
这种方法可以帮助我们扩展词汇量,并加强英文词汇在不同语境下的灵活运用能力。
例如,中文句子:“他的笑容温暖了整个房间。
”逐词翻译:“His smile warmed the whole room.”修改完善:“His smile brought warmth to the entire room.”二、语法结构转换和灵活运用在翻译时,可以将中文的句子结构转换为英文的句子结构,并进行相应的语法调整。
这个过程中,我们可以学习和掌握不同的句子结构,为写作提供更多的选择和变化。
另外,还可以通过比较英汉语言的差异,加深对英文语法规则的理解和应用。
例如,中文句子:"我喜欢读书,因为它可以让我放松并且增长知识。
"句子结构转换:“I like rea ding because it helps me relax and gain knowledge.”三、培养语感和表达流畅通过翻译,我们可以加深对英文句型、表达方式和习惯用语的了解。
在翻译过程中,要尽量用地道的英文表达方式来传达中文的含义,这可以帮助我们提升写作的地道性和流畅度。
同时,也要注重语感的培养,通过不断地阅读和练习翻译,逐渐融入到英语的思维和表达方式中。
例如,中文句子:“早起锻炼对于保持健康非常重要。
”翻译和调整句子结构:“Exercising in the morning is cru cial for maintaining good health.”总结起来,通过翻译可以提高我们的写作能力。
围绕英语课程内容六要素通过什么什么应用实践等活动
围绕英语课程内容六要素通过什么什么应用实践等活动
围绕英语课程内容的六个要素是听说读写译和文化。
通过以下应用实践等活动可以实现对这些要素的综合训练。
1. 听:通过听力训练应用实践活动,如听新闻、电影、音乐等,学生可以提高英语听力技巧和理解能力。
教师可以设计听力练习,让学生在实践中提高听力技巧。
2. 说:通过口语训练应用实践活动,如角色扮演、英语演讲等,学生可以提高英语口语表达和交流能力。
教师可以组织学生进行口语对话或小组讨论,以提高他们的口语能力。
3. 读:通过阅读训练应用实践活动,如阅读故事、新闻、文章等,学生可以提高英语阅读理解和词汇量。
教师可以选取适合学生水平的英文书籍,让学生在阅读中提高阅读能力。
4. 写:通过写作训练应用实践活动,如写日记、文章、作文等,学生可以提高英语写作能力和语法运用能力。
教师可以设计写作任务,指导学生进行写作练习,以提高他们的写作水平。
5. 译:通过翻译实践应用活动,如翻译句子、段落、文章等,学生可以提高英语翻译能力和跨文化交流能力。
教师可以设计翻译练习,让学生在实践中提高翻译能力。
6. 文化:通过了解和学习英语国家的文化实践活动,如观看英语电影、学习英国历史等,学生可以提高对英语国家文化的理
解和尊重。
教师可以通过讨论、展示和培训等形式,让学生更好地了解英语国家的文化。
如何提高学生的英语表达能力
如何提高学生的英语表达能力如何培养和提高学生的英语书面表达能力,笔者就自己的经验做以下建议。
实践经验告诉我们,学生书面表达能力的提高有赖广大英语教师的创造性劳动。
如何培养和提高学生的英语书面表达能力,笔者就自己的经验做以下建议。
一、从小处着手,循序渐进提高表达能力规范的大小写、标点符号和整洁的卷面是书面表达的基本要求,要让学生加以重视。
这是培养学生严谨的学习态度的一个方法。
单词是构成句子的基本单位。
单词的拼写和用法是学生学习的重点。
不少老师忽视单词的教法,没有指导学生用科学的方法记忆单词,学生觉得单词很难记住,准确率也不高。
利用音标、音节的方法是比较有效的。
在句子中记单词,单词是形象生动,意义鲜明的,准确性高。
短文由句子构成。
在教学过程中。
教师应强调每个句子有一个有时态和语态变化的动词谓语。
动词是句子的灵魂,不少学生常常会错用英语的时态和语态的变化,造句时常常缺谓语,中式英语多。
教师可以要求学生熟读课文个别段落,听写课文中比较实用的句子。
一来可以训练学生的听力,二来可以训练学生的书写速度和单词拼写。
还可以提供一些词语让学生造句,学生的创造力是无穷的,常常能创造出令人惊叹的好句子。
除了单句的练习,短文写作训练也要慢慢开始进行。
学生通过连词成句,还可以以短文填词为主,也可以对课文进行简单的改写练习。
连词成句、连段成篇、看图作文等创造性的练习。
教师要认真分析教材中的书面表达练习材料,有计划,巧安排。
系统有效地对学生进行书面表达能力的培养。
二、广泛阅读,加强语惑大量阅读可以提高阅读速度,扩大词汇量。
另一方面,它还可以加强学生的英语语感,对英语写作起着潜移默化的作用。
只有当阅读量达到一定程度时,才能真正找到学英语的感觉,老师推荐或学生可以选择适合自己的读物,如英文报纸、杂志、科普文章。
英文简写小说、散文、小品文等。
在阅读时,可以要求学生留心那些反复出现的关键词,词组以及句型,时间允许的话,可以将它们记下来,注意这些词的搭配可以进行归纳整理,如,在阅读中发现能和experiment一起使用的动词很多,就可以先将experiment记下来.然后记下可以和它搭配的动词或短语动词。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
山东省农业管理干部学院学报 2005年 第21卷 第6期・175・谈如何培养学生英语翻译和应用写作能力毕 玉 娟(山东省农业管理干部学院外语系,山东 济南 250100)摘要:随着我国改革开放的发展,对外经济、文化、科技交流越来越频繁,英语起着越来越重要的桥梁作用。
当前,我们国家需要大批的英语交际人才。
因此,对高等院校从事英语教学工作的教师来说,如何通过自己的教与学生的学,为国家输送一批合格的人才,就成了一项重要而又艰巨的任务。
关键词:英语;翻译;写作能力;培养中图分类号:G642.4 文献标识码:A 文章编号:1008-7540(2005)06-0175-02如何培养高等院校学生的英语翻译和应用写作能力,是高等院校英语教学中面临的重要问题,本人就这两方面的问题谈谈自己的看法。
一、翻译方面(一)让学生掌握基本的翻译方法和技巧有些学生英语基础一般,翻译能力相对较差。
他们对一些常见的基本汉译英的方法和技巧所知不多,虽然以前也学过一些有关词语的汉英对比,做过一些汉英互译的练习,但大都比较简单,因此,在学习期间,让学生掌握一些汉译英最基本的方法和技巧十分必要。
当然,翻译方法和技巧很多,我认为首先应该让学生掌握以下几种:1、 选词用字。
由于构词时联想不同,表达方式不同,英汉两种语言表达同一种思想时常常用不同的词。
因而在翻译时,必须在理解原意的基础上,考虑表达这个意思时译语用什么词最恰当。
选词用字是否恰当是翻译中一个最基本而又十分重要的问题。
如:It’s a crime you didn抰finish school.句中的crime不是指“罪行”,而是指“使人感到遗憾的事”。
2、词序调整。
一个句子里词和分句的顺序,英汉两种语言也不尽相同。
如表示时间和地点,汉语常常是先大后小,而英语则是先小后大。
翻译时,应根据译语的表达方式作一些必要的调整。
3、省略与增词。
翻译时,对原文内容不应该作任何删节或增补。
但由于两种语言表达方式不同,把原文信息译成译文信息时,常常需要删去或增添一些词。
这样做并不损害原意,反而可以使译文更为通顺,意思更为清楚。
这种省略和增添不仅是许可的,而且常常被看作是一种翻译技巧。
汉语没有冠词、代词、连词,介词用得也比英语少,上述词类汉译时往往可以省略不译,省略后意思并不含混,反而更为简练明白。
如:You cannotbuild a ship ,a bridge or a house if you don抰 know tomake a design or how to read it.不会制图或者不懂图纸就不可能造船、架桥或盖房子。
译文中省略了代词you和it,冠词a,连接词if和副词how。
英语中没有量词、助词,汉译英时,要根据上下文的需要增加量词和助词。
汉语名词无复数形式,动词无时态变化。
翻译时如有必要应增添表复数和表时态的词。
英语中用一些不及物动词,意义就很完整,而这些词在汉语中为他动词。
因而翻译时,必须增加宾语,否则意义就不完整。
如:I could knit when I was seven.我七岁时就会织毛衣。
英语knit为不及物动词,可以单独使用,汉语“织”为他动词,使用时后面应该有宾语,故译为“织毛衣”。
4、重复。
英语为了避免重复,常常用一个动词接几个宾语或表语;或用了一个动词,后面相同的动词可以省略;或大量使用代词以避免重复。
汉语则不怕重复,遇到上述情况汉译时,可以采取重复某词的方法。
如:Practically every river has an upper ,a middle and alower part.事实上每条河都有上游和下游。
5、 反译法和分译法。
由于汉英两种语言表达习惯不同,而且均可以从正面或反面表达同一种概念,翻译时,如果用正面表达有困难,欠通顺,则不妨用反面表达或将反面改为正面表达。
这样译文会比较通顺而原意并无出入。
另外,英语中长句较多,而汉语句子一般较短。
因此,为了符合汉语习惯,还可以将英语句子拆开来译,成为短句。
总之,不管采取何种方法,使用何种技巧,必须让学生明白:翻译时应遵循一条原则,那就是:必须符合原意。
如果译文与原文相悖,译得再通顺,文字再漂亮,也只能算是失败。
(二)让学生掌握各种文体特别是科技文体、文学作作者简介:毕玉娟(1964-),女,山东省农业管理干部学院外语系副教授。
品、应用文的基本翻译方法学生仅仅掌握了英汉翻译的基本技巧还不够,还必须了解各种文体的翻译方法。
一般来说,学生学过一点翻译知识后,通病往往是:拿到一篇文章不分何种文体,拿起笔来就译。
其结果常常是事半功倍。
如果学生了解了各种文体的语言特征,就可以在汉英语言转换的过程中,使译文的文体与原文更接近一些。
因而让学生了解各种文体特别是科技文章、文学作品、应用文的翻译方法也非常重要。
1、科技文章的译法。
科技文章一般都使用了大量的专业术语。
在平时的教学中,应让学生多查阅各类专业词典,多翻阅各类有关书刊。
切忌不懂装懂,自以为是。
翻译这类文体时,用词切忌模棱两可,语意切忌含糊不清。
定义、定理、数据、结论是科技作品的精华,翻译时要小心谨慎,切忌粗心大意,译文应当简明确切。
科技文章强调准确客观,在翻译时,不能主观发挥,凭空想象。
译文应尽量避免使用各种修辞方法,更不宜使用带有各种感情色彩的词句。
2、文学作品的译法。
一般翻译即非文学翻译,只要将原来的思想内容表达出来,文字通顺易懂即可。
文学作品则不同,它使用了艺术手法,表达出某种情节内容、思想感情和风格意境。
因此,在翻译这类作品时,光传意是远远不够的,还要注意保持原作的感情、韵味、意境和风格。
文学作品是一种艺术品,翻译后的作品还应该是艺术品,应该有丰富的感染力,给人以美的感受。
为此,文学翻译要着力于保持原作的神韵和风姿,达到原作的艺术效果,做到既形似又神似。
3、 应用文体的译法。
应用文的范畴比较广泛,它包括调查报告、新闻、合同、通知启事及各类信函,它在帮助人们交流思想、互通情况和联系工作中起着十分重要的作用。
在翻译这类作品时应注意以下几点:⑴ 熟悉并掌握各种应用文体的格式和框架。
英语应用文和汉语应用文在格式上有很大的不同,千万不能依照汉语的格式依次机械对译。
⑵ 掌握英语应用文的一些固定套语或表达方式。
⑶ 掌握相关的词汇和句式结构。
(三)学生完成学业后应达到的翻译能力通过多种形式的教、学、练,学生完成学业后翻译水平应达到高于六级低于八级。
能够独立完成课程中各种翻译练习,做到译文忠实;能将难度略低于课文的英语短文译成汉语,速度达到每小时350个单词;能将一般的汉语材料译成英语,每小时三百字左右。
二、写作方面(一)让学生掌握英文写作的基础知识和基本技能当前,学生用英文写作面临三方面的困难:一是语言功底和语言知识;二是知识的广度和深度;三是写作意识和语言运用技巧。
要写好英语作文,必须让学生在以下几个方面下功夫:1、不断积累和扩大词汇量。
写好英语作文,扎实的英语语言功底是关键。
其次,涉及英文写作的单词的拼写、词汇的正确运用、语法结构的准确把握和标点符号的使用等也很重要。
要做到这些,就要求学生在平时的训练中,坚持进行大量的阅读和写作训练,不断积累和扩大词汇量,只有这样,在写作中用词才能得心应手。
2、牢记基本句型。
牢记英语基本句型是进行英语文章写作最为基础的一步,没有扎实的句型基础,头脑中没有牢固的句型概念,要写好英语作文是不现实的。
因此,在平时的教学中,要求学生注意学习、记忆和灵活运用各种句型。
3、掌握写作过渡词。
掌握英语写作过渡词是学习英文写作必不可少的一个环节。
英语写作过渡词是文章各语句之间的粘合剂。
它在句与句、段与段之间起穿针引线的作用。
没有这些过渡词,文章就无法写成。
4、掌握文章的开头、展开和结束段的写法。
文章的开头主要用于引出文章将要论及的核心问题即文章的主题。
一篇文章具有好的开头,能清晰作者的写作思路,因为它对全文的写作起到了统领的作用。
另一方面,好的开头还能引起读者的注意和兴趣,使其在心理上对文章将要表达的内容有个充分的准备。
文章开头段的写作一般都应当做到简短明了、直截了当和开门见山。
文章的展开部分,即正文部分,它可以是一个段落,也可以是几个段落组成。
其写作的目的在于从各个方面对文章的开头段中提出的问题、主题等展开讨论、说明、阐述和描写。
一个段落一般只涉及与文题相关的一个方面,头绪太多,会使文章零乱无章,思路不清。
此外,段落之间的衔接要顺畅、自然。
文章的结尾也很关键,它是对全文内容的概括和总结。
因此,在写结束段时,要做到首尾互应,使文章成为一个有机的整体。
(二)让学生掌握文章的审题和写作方法要写出好文章,还得让学生学会审题。
拿到作文题目后,应先了解题目含义,弄清文章的体裁。
一般来说,大凡带有“记”、“事”、“人”等字眼的作文题,可写成记叙文体;带有“浅析”、“论”、“谈”等字眼的可写成议论文;凡是要求说明和介绍某一事物的形状、性质、成因等情况的,可写成说明文。
审好题目,下笔之前,还应对文章的段落情况,每个段落大致该写什么内容进行构思,并列出小标题或写出文章的开首句。
另外,可准备一些备用词语,供表达时选用。
(三)让学生掌握应用文写作的基本原则随着我国改革开放政策的向前推进,特别是我国加入世贸组织以来,英语应用文的使用范围和机会越来越多。
因此,让学生掌握英语应用文的写作原则至关重要。
应用文不是一般的有感而发,它的全部内容具有实用意义。
所以,在写应用文时,除了注意格式外,还应做到目的明确、观点正确、材料准确。
在语言文字方面尽量做到朴实无华、通俗易懂、直截了当、干净利落。
还要做到切合实际、措辞得体、恰如其分。
(四)学生完成学业后应用文写作应达到的能力学生结业后写作能力应达到:①阅读难度与课文相仿的材料时,能做出笔记,写出提纲;②针对一个话题,能在半小时内写出150 ̄180个单词的作文;③能写日常应用文、求职信及个人简历等。
参考文献:[1]轩治风 原传道.新编英汉翻译技巧[M].郑州大学出版社,P27-93.[2]汪福祥.英语写作技巧新编[M].外文出版社. 编辑:张小玫・176・。