晋平公问于祁黄羊原文及译文 文档 (2)

合集下载

晋平公问于祁黄羊原文及译文文档(2)

晋平公问于祁黄羊原文及译文文档(2)

晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之”祁黄羊曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之,国人称善焉。居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之,国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子,祁黄羊可谓公矣。”

参考译文:晋平公问祁黄羊说:“南阳地方没有县令,谁能适合去做这个官呢”祁黄羊回答:“解狐适宜。”平公说:“解狐不是你的仇人吗”他回答:“您问的是谁适宜,并不是问谁是我的仇人呀。” 平公说:“很好。”于是就任命了解狐。全国的人都称赞用的好。隔了一些时候,晋平公又问祁黄羊说:国家没有军事统帅,谁适宜做这个官呢”他回答:“祁午适宜。”平公说:“祁午不就是你的儿子吗”他回答:您问的是谁适宜做尉,并不是问谁是我的儿子呀。平公说:“很对。”于是就任用了他。全国的人都称赞任命得好。孔了听到了这些事,说:“真好啊,祁黄羊的言论!推荐外人不排除仇人,推荐自己人不回避儿子,祁黄羊可以说是大公无私了。”

祁黄羊去私文言文翻译

祁黄羊去私文言文翻译

祁黄羊去私文言文翻译

"祁黄羊去私"是出自《吕氏春秋·去私》的一篇文章,文章通过对祁黄羊唯贤是举的事迹的描写,赞扬祁黄羊以国家利益为重,不顾个人恩怨的优秀品质。以下是店铺精心准备的祁黄羊去私文言文翻译,大家可以参考以下内容哦!

原文:

晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之。居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不避子。祁黄羊可谓公矣。”

(节选自《吕氏春秋》)

译文:

晋平公问祁黄羊:“南阳这个地方没有长官,谁可以任用?”祁黄羊回答说:“解狐适合。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答说:“您问的是谁可任用,不是问我的仇人是谁。”平公(称赞)说:“好。”就任用了解狐。过了一段时间,晋平公又问祁黄羊说:“国家没有掌管军事的官,谁可以任用?”祁黄羊回答说:“祁午适合。”晋平公说:“祁午不是你的儿子吗?”祁黄羊回答说:“您问的是谁可任用,不是问我的儿子是谁。”晋平公(又称赞)说:“好。”就任用了祁午。

国人都称赞这件事。孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的建议真好啊!他荐举外人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子。祁黄羊可以称得上是大公无私了。”

注释

1. 祁黄羊:名奚,字黄羊,晋国大夫。

吕氏春秋·祁黄羊 阅读附答案

吕氏春秋·祁黄羊 阅读附答案

吕氏春秋·祁黄羊阅读附答案

吕氏春秋祁黄羊

祁黄羊去私

晋平公问于祁黄羊曰:南阳无令,其谁可而为之?祁黄羊对曰:解狐可。平公曰:解狐非子之仇邪?对曰:君问可,非问臣之仇也。平公曰:善。遂用之。居有间,平公又问祁黄羊曰:国无尉,其谁可而为之?对曰:午可。平公曰:午非子之子邪?对曰:君问可,非问臣之子也。平公曰:善。又遂用之。

国人称善焉。孔子闻之曰:善哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不避子。祁黄羊可谓公矣。

【参考译文】

晋平公问祁黄羊:南阳这个地方没有长官,谁可以任用?祁黄羊回答说:解狐适合。平公说:解狐不是你的仇人吗?祁黄羊回答说:您问的是谁可任用,不是问我的仇人是谁。平公说:好。就任用了解狐。过了一段时间,晋平公又问祁黄羊说:国家没有掌管军事的官,谁可以任用?祁黄羊回答说:祁午适合。晋平公说:祁午不是你的儿子吗?祁黄羊回答说:您问的是谁可任用,不是问我的儿子是谁。晋平公说:好。就任用了祁午。

国人都称赞这件事。孔子听到了这件事,说:祁黄羊的建议真好啊!他荐举外人,不排除自己的仇人,荐举自家的人,不避开自己的儿子。祁黄羊可以称得上是大公无私了。

9.下列各组句子中,加点词语意思相同的一项是

A.其谁可而为之/或异二者之为

*B.解孤非子之仇邪/子之不知鱼之乐全矣

C.国无尉/去国怀乡

D.孔子闻之曰/不求闻达于诸侯

【你】

10.用三条/给文中画线的句子断句。

善哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不避子

【善哉/祁黄羊之论也/外举不避仇/内举不避子。】

11.结合选文,分析国人称善的原因。

【一是因为祁黄羊大公无私;

二是因为晋平公从善如流,知人善任午)。】

古诗祁黄羊去私翻译赏析

古诗祁黄羊去私翻译赏析

古诗祁黄羊去私翻译赏析

文言文《祁黄羊去私》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”黄羊对曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之,国人称善焉。居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子耶?”,对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。国人称善焉。孔子闻之,曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子,祁黄羊可谓公矣。”【注释】1祁黄羊:名奚,字黄羊,晋国大夫。于:向2令:县官。3其:语气词,无义。4而:同“以”。5居有间:过了些时日。6尉:军事长官。7举:举荐。8其谁可而为之:哪一个是担任这官职的合适人选呢?可,合适;其,语气词,无义。9外举:推荐外面的人。“外举”二句:对外人,不因为和他有仇而避不举荐;对自己,不因为他是自己的亲戚而避不推荐。10为:当,担任。【翻译】晋平公问祁黄羊说:“南阳缺个县令,哪一个是担任这官职的合适人选呢?”祁黄羊说:“解狐可以胜任。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的仇人是(谁)。”平公(称赞)说:“好!”就任用了解狐。都城的人(都)称赞(任命解狐)好。过了一段时间,平公又问祁黄羊说:“国家少个掌管军事的官,谁担任合适?”(祁黄羊)答道:

“祁午合适。”平公说:“祁午不是你的儿子吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的儿子是(谁)。”平公(又称赞)说:“好!”,就又任用了祁午。都城的人(又一致)称赞(任命祁午)好。孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好啊!(他)推荐外面的人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无私了。”

祁黄羊去私文言文翻译

祁黄羊去私文言文翻译

"祁黄⽺去私"是出⾃《吕⽒春秋·去私》的⼀篇⽂章,⽂章通过对祁黄⽺唯贤是举的事迹的描写,赞扬祁黄⽺以国家利益为重,不顾个⼈恩怨的优秀品质。以下是店铺精⼼准备的祁黄⽺去私⽂⾔⽂翻译,⼤家可以参考以下内容哦!

原⽂:

晋平公问于祁黄⽺⽈:“南阳⽆令,其谁可⽽为之?”祁黄⽺对⽈:“解狐可。”平公⽈:“解狐⾮⼦之仇邪?”对⽈:“君问可,⾮问⾂之仇也。”平公⽈:“善。”遂⽤之。居有间,平公⼜问祁黄⽺⽈:“国⽆尉,其谁可⽽为之?”对⽈:“午可。”平公⽈:“午⾮⼦之⼦邪?”对⽈:“君问可,⾮问⾂之⼦也。”平公⽈:“善。”⼜遂⽤之。国⼈称善焉。孔⼦闻之⽈:“善哉祁黄⽺之论也外举不避仇内举不避⼦。祁黄⽺可谓公矣。”

(节选⾃《吕⽒春秋》)

译⽂:

晋平公问祁黄⽺:“南阳这个地⽅没有长官,谁可以任⽤?”祁黄⽺回答说:“解狐适合。”平公说:“解狐不是你的'仇⼈吗?”祁黄⽺回答说:“您问的是谁可任⽤,不是问我的仇⼈是谁。”平公(称赞)说:“好。”就任⽤了解狐。过了⼀段时间,晋平公⼜问祁黄⽺说:“国家没有掌管军事的官,谁可以任⽤?”祁黄⽺回答说:“祁午适合。”晋平公说:“祁午不是你的⼉⼦吗?”祁黄⽺回答说:“您问的是谁可任⽤,不是问我的⼉⼦是谁。”晋平公(⼜称赞)说:“好。”就任⽤了祁午。

国⼈都称赞这件事。孔⼦听到了这件事,说:“祁黄⽺的建议真好啊!他荐举外⼈,不(感情⽤事)排除⾃⼰的仇⼈,荐举⾃家的⼈,不(怕嫌疑)避开⾃⼰的⼉⼦。祁黄⽺可以称得上是⼤公⽆私了。”

注释

1. 祁黄⽺:名奚,字黄⽺,晋国⼤夫。于:向

2.令:县官。

善哉祁黄羊之论也翻译

善哉祁黄羊之论也翻译

善哉祁黄羊之论也翻译

祁黄羊去私

晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之。居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。

国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不避子。祁黄羊可谓公矣。”

【参考译文】

晋平公问祁黄羊:“南阳这个地方没有长官,谁可以任用?”祁黄羊回答说:“解狐适合。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答说:“您问的是谁可任用,不是问我的仇人是谁。”平公(称赞)说:“好。”就任用了解狐。过了一段时间,晋平公又问祁黄羊说:“国家没有掌管军事的官,谁可以任用?”祁黄羊回答说:“祁午适合。”晋平公说:“祁午不是你的儿子吗?”祁黄羊回答说:“您问的是谁可任用,不是问我的儿子是谁。”晋平公(又称赞)说:“好。”就任用了祁午。

国人都称赞这件事。孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的建议真好啊!他荐举外人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子。祁黄羊可以称得上是大公无私了。”

简析:

"祁黄羊去私"是出自《吕氏春秋·去私》的一篇文章,文章通过对祁黄羊唯贤是举的事迹的描写,赞扬祁黄羊以国家利益为重,不顾个人恩怨的优秀品质。(祁黄羊出于公心“外举不避仇,内举不避子”推荐人才的做法。值得肯定,公正无私,唯才是举的做法今天仍应大力提倡)

祁黄羊去私阅读答案附翻译

祁黄羊去私阅读答案附翻译

文言文阅读需要在顺利翻译的基础上理解全文内容,体味古人表达的思想和情感。为增加同学们的文言文知识积累及提高文言文阅读能力,语文网小编给大家整理了祁黄羊去私阅读答案附翻译。走进文言文,浸润其中,涵咏体味,提升审美能力,增长人生智慧。祁黄羊去私阅读答案附翻译,一起来学习一下吧。

祁黄羊去私

天无私覆也,地无私载也,日月无其私烛也,四时无私行也。行其德①而万物得遂长焉。尧有子十人,不与其子而授舜,舜有子九人,不与其子而授禹。至公也。

晋平公问于祁黄羊曰:南阳无令,其谁可而为之?祁黄羊对曰:解狐可。平公曰:解狐非子之仇邪?对曰:君问可,非问臣之仇也。平公曰:善。遂用之。国人称善焉。居有间。平公又问祁黄羊曰:国无尉〔尉〕管理军事的官,其谁可而为之?对曰:午可。平公曰:午非子之子邪?对曰:君问可,非问臣之子也。平公曰:善。又遂用之。国人称善焉。孔子闻之曰:善哉!祁黄羊之论也,外举不避仇,内举不避子。祁黄羊可谓公矣。

【注释】

①德:指四季得以顺次交替的自然规律。②《吕氏春秋》是秦国丞相吕不韦主编的一部古代类百科全书似的传世巨著,有八览、六论、十二纪,共二十多万言。吕不韦自己认为其中包括了天地万物古往今来的事理,所以号称《吕氏春秋》

【译文】

天不会为自己而覆盖什么,大地不会为自己私自储存什么,太阳和月亮没有为自己照耀什么,四季没有为自己而改变什么。它们推广和发挥了自己的优势因而万物才得以生长。尧有十个儿子,他不把天下传给自己的儿子而传给舜,舜有九个儿子,他不把天下传给自己的儿子而传给禹:都是大公无私的行为。

《祁黄羊去私》阅读答案及原文翻译

《祁黄羊去私》阅读答案及原文翻译

《祁黄羊去私》阅读答案及原文翻译

导读:"祁黄羊去私"是出自《吕氏春秋·去私》的一篇文章,文章通过对祁黄羊唯贤是举的事迹的描写,赞扬祁黄羊以国家利益为重,不顾个人恩怨的优秀品质。以下是小编为大家搜索整理的文言文,希望能给大家带来帮助!

祁黄羊去私

晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之。居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。

国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不避子。祁黄羊可谓公矣。”

(节选自《吕氏春秋》)

9.下列各组句子中,加点词语意思相同的一项是()(3分)A.其谁可而为之/或异二者之为

B.解孤非子之仇邪/子之不知鱼之乐全矣

C.国无尉/去国怀乡

D.孔子闻之曰/不求闻达于诸侯

10.用三条“/”给文中画线的句子断句。(3分)

善哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不避子

11.结合选文,分析“国人称善”的原因。(3分)

参考答案:

9.B[你(A.任用/行为。C.诸侯国,国家/国都。D.听说/出名。]

10.善哉/祁黄羊之论也/外举不避仇/内举不避子。(用了1—3条“/”,每对1处给1分;用了四条或四条以上“/”,本题给0分。)

11.一是因为祁黄羊大公无私(或“外举不避仇,内举不避子”);(2分)

二是因为晋平公从善如流,知人善任(或“听从祁黄羊的建议,任用解狐和(祁)午”)。(1分)

晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,谁可为之?”阅读答案与翻译

晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,谁可为之?”阅读答案与翻译

晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,谁可为之?”阅

读答案与翻译

(最新版)

编制人:__________________

审核人:__________________

审批人:__________________

编制单位:__________________

编制时间:____年____月____日

序言

下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!

并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如唐诗宋词、古文名句、古诗试题、古人列传、作文大全、小说阅读、散文阅读、励志名言、好词好句、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!

Download tips: This document is carefully compiled by this editor.

I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!

In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as Tang poems and Song poems, ancient famous sentences, ancient poetry test questions, ancient biographies, composition books, novel reading, prose reading, inspirational quotes, good words and good

《祁黄羊去私》原文及译文

《祁黄羊去私》原文及译文

《祁黄羊去私》原文及译文赏析

祁黄羊去私

晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣

之仇也。”平公曰:“善。”遂用之。居有间,平公又问祁黄羊曰:

“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用

之。

国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不

避子。祁黄羊可谓公矣。”

(节选自《吕氏春秋》)

9.下列各组句子中,加点词语意思相同的一项是()(3分)

A.其谁可而为之/或异二者之为

B.解孤非子之仇邪/子之不知鱼之乐全矣

C.国无尉/去国怀乡

D.孔子闻之曰/不求闻达于诸侯

10.用三条“/”给文中画线的句子断句。(3分)

善哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不避子

11.结合选文,分析“国人称善”的原因。(3分)

参考答案:

9.B[你(A.任用/行为。C.诸侯国,国家/国都。D.听说/出名。]

10.善哉/祁黄羊之论也/外举不避仇/内举不避子。(用了1—3条“/”,每对1处给1分;用了四条或四条以上“/”,本题给0分。)

11.一是因为祁黄羊大公无私(或“外举不避仇,内举不避子”);(2分)

二是因为晋平公从善如流,知人善任(或“听从祁黄羊的建议,任用解狐和(祁)午”)。(1分)

【参考译文】

晋平公问祁黄羊:“南阳这个地方没有长官,谁可以任用?”祁黄羊回答说:“解狐适合。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答说:“您问的是谁可任用,不是问我的仇人是谁。”平公(称赞)说:“好。”就任用了解狐。过了一段时间,晋平公又问祁黄羊说:“国家没有掌管军事的官,谁可以任用?”祁黄羊回答说:“祁午适合。”晋平公说:“祁午不是你的儿子吗?”祁黄羊回答说:“您问的是谁可任用,不是问我的儿子是谁。”晋平公(又称赞)说:“好。”就任用了祁午。

《祁黄羊去私》阅读答案及原文翻译

《祁黄羊去私》阅读答案及原文翻译

《祁黄羊去私》阅读答案及原文翻译

"祁黄羊去私"是出自《吕氏春秋·去私》的一篇文章,文章通过对祁黄羊唯贤是举的事迹的描写,赞扬祁黄羊以国家利益为重,不顾个人恩怨的优秀品质。

《祁黄羊去私》阅读答案及原文翻译

祁黄羊去私

晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之。居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。

国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不避子。祁黄羊可谓公矣。”

(节选自《吕氏春秋》)

9.下列各组句子中,加点词语意思相同的一项是( )(3分)

A.其谁可而为之/或异二者之为

B.解孤非子之仇邪/子之不知鱼之乐全矣

C.国无尉/去国怀乡

D.孔子闻之曰/不求闻达于诸侯

10.用三条“/”给文中画线的句子断句。(3分)

善哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不避子

11.结合选文,分析“国人称善”的原因。(3分)

参考答案:

9.B[你(A.任用/行为。C.诸侯国,国家/国都。D.听说/出名。]

10.善哉/祁黄羊之论也/外举不避仇/内举不避子。(用了1—3条“/”,每对1处给1分;用了四条或四条以上“/”,本题给0分。)

11.一是因为祁黄羊大公无私(或“外举不避仇,内举不避子”);(2分)

二是因为晋平公从善如流,知人善任(或“听从祁黄羊的建议,任

用解狐和(祁)午”)。(1分)

【参考译文】

《祁黄羊去私》原文及翻译译文

《祁黄羊去私》原文及翻译译文

《祁黄羊去私》原文及翻译译文

《《祁黄羊去私》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!

1、《祁黄羊去私》原文及翻译译文

《祁黄羊去私》原文及翻译吕氏春秋

原文:

晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之。居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不避子。祁黄羊可谓公矣。”

(节选自《吕氏春秋》)

译文:

晋平公问祁黄羊:“南阳这个地方没有长官,谁可以任用?”祁黄羊回答说:“解狐适合。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答说:“您问的是谁可任用,不是问我的仇人是谁。”平公(称赞)说:“好。”就任用了解狐。过了一段时间,晋平公又问祁黄羊说:“国家没有掌管军事的官,谁可以任用?”祁黄羊回答说:“祁午适合。”晋平公说:“祁午不是你的儿子吗?”祁黄羊回答说:“您问的是谁可任用,不是问我的儿子是谁。”晋平公(又称赞)说:“好。”就任用了祁午。

国人都称赞这件事。孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的建议真好啊!他荐举外人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子。祁黄羊可以称得上是大公无私了。”

《祁黄羊去私》

2、《袁彦伯作《北征赋》》原文及翻译译文

《袁彦伯作《北征赋》》原文及翻译世说新语

祁黄羊去私文言文翻译及注释道理

祁黄羊去私文言文翻译及注释道理

祁黄羊去私文言文翻译及注释道理

文言文

晋平公问于祁(qí)黄羊①曰:“南阳无令②,其③谁可而④为之?”黄羊对曰:“解狐⑤可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之,国人称善焉。

居有间,平公又问祁(qí)黄羊曰:“国无尉⑥,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子耶?”,对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。国人称善焉。

孔子闻之,曰:“善哉,祁(qí)黄羊之论也!外举⑦不避仇,内举不避子。祁黄羊可谓公矣。”

翻译

晋平公问祁黄羊说:“南阳缺个县令,哪一个是担任这官职的合适人选呢?”祁黄羊说:“解狐可以胜任。”晋平公说:“解狐不是你的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,又不是问我的仇人是(谁)。”晋平公(称赞)说:“好!”于是就任用了解狐,都城的人(都)称赞(任命解狐)好。

过了一段时间,平公又问祁黄羊说:“国家少个掌管军事的官,谁担任合适?”(祁黄羊)答道:“祁午合适。”平公说:“祁午不是你的儿子吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的儿子是(谁)。”平公(又称赞)说:“好!”,就又任用了祁午。都城的人(又一致)称赞(任命祁午)好。

孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好啊!(他)推荐外面的人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无私了。”

注释

1. 祁黄羊:名奚,字黄羊,晋国大夫。于:向

2.令:县官。

3.其:语气词,无义。

4.而:同“以”。

2015—2019年高考文言文及翻译

2015—2019年高考文言文及翻译

天无私覆也,地无私载也,日月无私烛也,四时无私行也。行其德而万物得遂长焉。

尧有子十人,不与其子而授舜;舜有子九人,不与其子而授禹:至公也。

晋平公问于祁黄羊[注]曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之。国人称善焉。居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉!祁黄羊之论也,外举不避仇,内举不避子。”祁黄羊可谓公矣。

墨者有巨子腹黄享,居秦。其子杀人,秦惠王曰:“先生之年长矣,非有他子也;寡人已令吏弗诛矣,先生之以此听寡人也。”腹黄享对曰:“墨者之法曰:‘杀人者死,伤人者刑。’此所以禁杀伤人也。夫禁杀伤人者,天下之大义也。王虽为之赐,而令吏弗诛,腹黄享不可不行墨者之法。”不许惠王,而遂杀之。子,人之所私也。忍所私以行大义,巨子可谓公矣。

(取材于《吕氏春秋·去私》) [注] 祁黄羊:人名,晋国大臣。后文解狐、午、腹黄享(tūn),均为人名。

[参考译文] (2015北京)

天空覆盖万物而不偏私,大地承载万物而不偏私,日月照耀万物而不偏私,四季运行而不偏私。天地、日月、四季都是依据德而运行,所以万物能够顺利生长。

尧有十个儿子,没有传位给自己的儿子而传给了舜;舜有九个儿子,没有传位给自己的儿子而传给了禹:他们最公正了。

晋平公向祁黄羊问道:“南阳没有县令,那么谁可以担任呢?”祁黄羊回答说:“解狐可以担任。”晋平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答说:“您问的是(谁)可以胜任这个职位,不是问我的仇人是谁。”晋平公说:“好啊。”于是就让解狐担任,国人都很称赞。过了不久,晋平公又问祁黄羊说:“国家没有管军事的官,那有谁能担任呢?”祁黄羊回答说:“祁午可以担任。”晋平公说:“祁午不是你的儿子吗?”祁黄羊回答说:“您问的是谁可以担任管军

吕氏春秋·去私 阅读答案附翻译

吕氏春秋·去私 阅读答案附翻译

吕氏春秋·去私阅读答案附翻译

吕氏春秋去私

天无私覆也,地无私载也,日月无私烛也,四时无私行也。行其德而万物得遂长焉。

尧有子十人,不与其子而授舜;舜有子九人,不与其子而授禹。至公也。

晋平公问于祁黄羊【1】曰:南阳无令,其谁可而为之?祁黄羊对曰:解狐可。平公曰:解狐非子之仇邪?对曰:君问可,非问臣之仇也。平公曰:善。遂用之。国人称善焉。居有间,平公又问祁黄羊曰:国无尉,其谁可而为之?对曰:午可。平公曰:午非子之子邪?对曰:君问可,非问臣之子也。平公曰:善。又遂用之。国人称善焉。孔子闻之曰:善哉!祁黄羊之论也,外举不避仇,内举不避子。祁黄羊可谓公矣。

墨者有钜子腹?,居秦。其子杀人,秦惠王曰:先生之年长矣,非有他子也;寡人已令吏弗诛矣,先生之以此听寡人也。腹?对曰:墨者之法曰:杀人者死,伤人者刑。此所以禁杀伤人也。夫禁杀伤人者,天下之大义也。王虽为之赐,而令吏弗诛,腹?不可不行墨者之法。不许惠王,而遂杀之。子,人之所私也。忍所私以行大义,巨子可谓公矣。

(取材于《吕氏春秋去私》)

注释:【1】祁黄羊:人名,晋国大臣。后文解狐、午、腹?(tūn),均为人名。

9.下列句中加点词的解释,正确的一项是(2分)

①至公也

A.到达B.极、最C.至于D.导致

②忍所私以行大义

A.忍耐B.容忍C.对狠心D.抑制

10.下列各组句中加点词的意义和用法,不同的一组是(2分)每个选项要加大括号

A.其谁可而为之B.午非子之子邪

君知其难也今者有小人之言

C.而遂杀之D.伤人者刑

后遂无问津者同予者何人

11.下列对文中语句的解释,不正确的一项是(3分)

祁黄羊举贤文言文翻译

祁黄羊举贤文言文翻译

祁黄羊举贤文言文翻译

祁黄羊举贤文言文翻译

【原文】

晋平公②问于祁黄羊曰:“南阳③无令,其④谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之雠邪!”对曰:“君问可,非问臣之雠也。”平公曰:“善。”遂用之。国人称善焉。居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉!祁黄羊之论也,外举不避雠,内举不避子。”祁黄羊可谓公矣。

——《吕氏春秋·去私》

【注释】

①祁黄羊:晋大夫,名奚,字黄羊。②晋平公:春秋晋国国君,名彪,公元前557年—前532年在位。③南阳:古地名,在今河南济源县一带。④其:表委婉语气。

【意译】

晋平公问祁黄羊说:“南阳缺一个县令,谁可以担任这个职务?”祁黄羊回答说:“解狐可以。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊答道:“您问谁可以,又不是问谁是我的仇人。”平公说:“很好。”就用了解狐。国人都认为这样非常好。过了一段时间,平公又问祁黄羊说:“国家缺少一个军尉,哪一个可以担任这一职务?”祁黄羊回答说:“祁午可以。”平公说:“祁午不是你的儿子吗?”祁黄羊答道:“您是问谁可以,又不是问谁是我儿子!”平公说:“很好。”就又任用了祁午。国人都认为这样很好。孔子听说这件事后说:“祁黄羊的.话说得太好了!推举外人不避仇敌,推举家人不避儿子。”祁黄羊可称得上公正无私了。

【解说】

人们都津津乐道于伯乐相马, 自然,伯乐能识千里马是值得称赞的,但是,谁又能保证伯乐之辈就一定是大公无私的人呢?假如伯乐恰好是一

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之,国人称善焉。居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之,国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子,祁黄羊可谓公矣。”

参考译文:晋平公问祁黄羊说:“南阳地方没有县令,谁能适合去做这个官呢?”祁黄羊回答:“解狐适宜。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”他回答:“您问的是谁适宜,并不是问谁是我的仇人呀。” 平公说:“很好。”于是就任命了解狐。全国的人都称赞用的好。隔了一些时候,晋平公又问祁黄羊说:国家没有军事统帅,谁适宜做这个官呢?”他回答:“祁午适宜。”平公说:“祁午不就是你的儿子吗?”他回答:您问的是谁适宜做尉,并不是问谁是我的儿子呀。平公说:“很对。”于是就任用了他。全国的人都称赞任命得好。孔了听到了这些事,说:“真好啊,祁黄羊的言论!推荐外人不排除仇人,推荐自己人不回避儿子,祁黄羊可以说是大公无私了。”

相关文档
最新文档