跨文化与国际传播理论综述
国际传播学理论体系综述

国际传播理论体系综 述
国际传播体系
• 各国的媒体体系、各国政治和政府之间的 关系 • 涉及各国政治体制和政治理念
几种理论:
• • • • • •
1、施拉姆等四种理论 2、哈希顿的五种理论 3、阿特休尔三个世界 4、卡尔· 诺登斯特伦五种范式 5、丹尼斯· 麦奎尔民主参与理论 6、罗伯特· 皮卡德民主社会主义理论
• The Tudors and Stuarts maintained that the press belonged to the office of king and therefore was obligated to support the royal policy. Only by special permission was private ownership of the press permitted, and this permission could be withdraw any time the obligation to support the royal policies was considered to have been dishonored. Publishing was thus a sort of agreement between power source and publisher, in which the former granted a monopoly right and the latter gave support. But the power source kept the right to set and change policy, the right to license, and in some cases the right to censor.
跨文化传播与国际传播的研究

跨文化传播与国际传播的研究随着全球化的推进,跨文化传播和国际传播越来越受到重视。
这两个领域的研究对于推动各国之间的交流合作、增进相互了解具有重要意义。
本文将就跨文化传播和国际传播的概念、特点、影响以及研究方法进行探讨。
一、跨文化传播的概念及特点跨文化传播是指不同文化之间的信息交流和传递。
随着全球化的发展,不同国家和地区的人们之间的交流变得日益频繁,不同文化间的碰撞和融合也越来越明显。
跨文化传播的特点主要表现在以下几个方面:1.多元性:跨文化传播涉及到多种不同的文化元素,包括语言、宗教、历史、价值观等。
在跨文化传播中,不同文化之间的差异性和多样性是不可忽视的。
2.相互性:跨文化传播是一个相互影响、相互交流的过程。
各个文化之间的信息传递不是单向的,而是双向的,不同文化之间的互动促进了思想的碰撞与创新。
3.冲突性:不同文化之间的价值观、观念和信仰差异较大,因此在跨文化传播中经常伴随着冲突和争议。
这种冲突既是文化之间的竞争,也是文化之间相互适应的过程。
二、国际传播的概念及特点国际传播是指国与国之间的信息传播和沟通。
国际传播主要包括政府间的传播、国际组织的传播、企业跨国传播等。
国际传播的特点主要体现在以下几个方面:1.权力性:国际传播往往伴随着政治、经济等权力因素的介入。
国家之间通过传播手段来影响他国的舆论、思想、价值观等。
2.标准化:国际传播中,很多国家都追求标准化的传播方式和规则。
比如,不同国家之间通常采用英语等国际通用语言进行交流。
3.利益导向:国际传播经常有利益的考量,国家和企业进行传播往往有一定的目的和动机。
国际传播旨在推广自己的价值观,并获取经济、政治等利益。
三、跨文化传播与国际传播的相互关系跨文化传播与国际传播之间存在着密不可分的联系。
跨文化传播是国际传播的基础,而国际传播则是跨文化传播的重要表现形式。
两者相互作用,相互影响,共同推动了不同文化之间的交流与合作。
跨文化传播是国际传播的基础,它为国际传播提供了内容和素材。
跨文化交际学科综述

跨文化交际学科综述跨文化交际学科综述Summary of Intercultural Communication Subject Abstract: The new subject of intercultural communication has a history of twenty years in China while it has been developed for more than fifty years in the world. Since the reform and open policy implemented in China, many changes have happened in society, such as the increase of multinational companies, influx of foreign students and immigrants, international conference and large-scale international activities, the appearance of cosmopolis and so on. All these make the research of intercultural communication urgently necessary. This paper illustrates the origin and development of intercultural communication, its current status and trend on both home and abroad.Key Words: Intercultural Communication, Culture, Communication摘要:跨文化交际在国际上有50多年的发展史,而在我国却只有20多年的发展历程。
跨文化沟通文献综述

跨文化沟通文献综述
跨文化沟通是指不同文化背景的个体之间进行交流和互动的过程。
在当今全球化的社会中,跨文化沟通变得越来越重要。
本文将
对跨文化沟通的相关文献进行综述,探讨跨文化沟通的重要性、挑
战和有效的沟通策略。
首先,跨文化沟通的重要性不言而喻。
随着全球化进程的加速,不同国家、民族、文化背景的人们之间的交流日益频繁。
良好的跨
文化沟通能够促进国际贸易、促进文化交流、增进人与人之间的理
解与友谊。
然而,跨文化沟通也面临着诸多挑战,比如语言障碍、
文化差异、价值观冲突等。
这些挑战使得跨文化沟通变得复杂而困难。
针对跨文化沟通的挑战,学者们提出了许多有效的沟通策略。
比如,学习对方的语言和文化,增进对对方文化的了解,尊重对方
的习俗和价值观,提高自身的跨文化沟通能力等。
此外,现代科技
的发展也为跨文化沟通提供了便利,比如网络通讯、翻译工具等,
使得跨文化沟通变得更加便捷和高效。
综上所述,跨文化沟通是一个重要而复杂的课题。
通过对跨文
化沟通的文献综述,我们可以更好地了解跨文化沟通的重要性、挑战和有效的沟通策略,为我们在全球化时代更好地进行跨文化交流提供了有益的启示。
希望未来能够有更多的研究和实践能够推动跨文化沟通的发展,促进世界各国人民之间的友好交流与合作。
我国跨文化传播研究的文献综述——以2000—2011年中国跨文化传播研究为背景

跨 越跨文 化交 流 障碍 的方法 和途 径 。在 我 国有关跨 文化 传播
图探 寻该 学科 未来 的发 展路 径 我 国跨 文 化传 播 发展 分 为三 个 阶段 : 1 ( )借鉴 和 初创 期 (9 0 9 5年 ) 1 9 -19 。这一 阶段 开 始引 入西 方跨 文化 传 播学 的研 究 理论 成 果 , 为译 著 型文 献 , 多 如高 一虹 的《 文化 定 型 与跨 文 化 交 际悖 论》 、刘燕 南 的 《 文化 传播 的差异 分 析 与 因应探 跨 讨 》 。( ) 等 2 提升 和拓展 期 (9 6 1 9 1 9 — 9 9年 )这 一 阶段开 始对 西 , 方 跨 文化 传 播 学 进行 拓 展 , 中 国实 际相 结 合 , 宽 本 土跨 与 拓 文化 传播 学 的研究 视野 。学者 从偏 重语 言和文 化层 面 的关 系 研 究转 向 大众 传媒 与 跨文 化 传播 的融合 研 究 , 表作 有 胡 正 代 荣 的 《 星 电视 的影 响 与控 制—— 一 种跨 文 化传 播 研究 》 聂 卫 、 小 华 的《 化差 异 与传 播 规 范— — 如何 把 握 引进 电视节 目跨 文
张 大卫 的《 比较 新 闻学 : 史 、 状 与 难 题 》 程 曼 丽 的 《 中 国 历 现 、 将
的 声 音 传 向 世 界 —— 新 华 社 国 际 新 闻 报 道 的 历 史 沿 革 探 析 》 单 波 的《 、 浅议 跨文 化新 闻传 播》 张昆 的《 、 国家形 象传 播》 、 王祚 的《 国家 形象 研 究 的反 思》 。这 些研 究 一致 认 为 : 对 等 意 识 形 态 与 政治 价 值 观 成 为东 西 方 在 跨 文化 交 流 过 程 中最 主 要 的沟通 障碍 , 这也 是 导致 双方 彼 此误 读甚 至产 生敌 意 的最 根本 要素 。程 曼 丽教 授在 其文 章 中提 出 , 境外 创建 我 国新 在 闻部 门驻 外分 社 以及 提 高记 者 的英 文采 编 能 力 是 提 升我 国
关于跨文化传播研究综述

声屏世界2021/12摘要:文章通过对跨文化传播研究概念的提出、研究方向、研究成果等方面的梳理,发现了跨文化传播仍然存在民族文化中心主义、文化偏见等问题,并发现网络时代下我国跨文化传播的新机遇。
在互联网时代政治经济文化全球化进一步发展的新环境下,我国要讲好中国故事,提升国际社会范围内的跨文化传播话语权,仍需不断提升国家文化软实力,创新传播方式与技术,提升人民媒介素养。
关键词:跨文化传播国际传播研究综述关于跨文化传播研究综述阴朱翔宇跨文化传播定义跨文化传播研究起源于文化人类学。
爱德华·霍尔提出“文化即传播”的观点,并出版了《无声的语言》一书,标志着跨文化传播成为一门独立的学科。
美国跨文化传播学者萨默瓦在《跨文化传播》一书中给出了跨文化传播的定义,“跨文化传播是在不同文化背景的社会成员之间的人际交往与信息传播活动,也涉及到各种文化要素在全球社会中迁移、扩散、变动的过程,及其对不同群体、文化、国家乃至人类共同体的影响”。
[1]跨文化传播研究内容跨文化传播主要研究不同文化背景中的个人、群体、组织、国家之间交往的特点和规律,不同文化之间的意义阐释和理解,人类文化的创造、变迁和分野的进程,还涉及到文化与民族心理的差异、跨文化语用研究、文化冲突与解决途径、技术发展对文化的影响、文化的延续和变迁、传播的控制和管理、民族文化自立与发展等诸多方面。
[2]本部分将从跨文化传播研究以下几个方向进行综述。
跨文化传播话语权问题的研究。
现阶段跨文化传播代表作中较新的为英国语言学家阿德里安·霍利迪的《跨文化传播与意识形态》。
陈力丹在《认识跨文化传播》一文中认为,霍利迪分析跨文化传播时采用了全球性的、批判性的视角,并指出西方话语权的挤压使得一些文化在传播过程中被边缘化或忽略,因此不能忽略社会、文化与人类互动的多样性和动态性,将文化差异视为所有问题的根源。
[3]这种观点从跨文化传播的整体立场出发,揭示了传播过程中话语权分布不均的原因,对我国以及世界其他国家的传播工作提供了方向。
第一章跨文化交际学综述

第⼀章跨⽂化交际学综述第⼀章跨⽂化交际学综述An Overview of Intercultural Communication Studies主要内容:介绍跨⽂化交际学的研究性质、研究内容、研究历史和研究⽅法。
知识点:1、影响普通交际的因素2、交际的类型3、交际的定义4、⽂化的定义及三种主要的分类法5、跨⽂化交际学的性质和研究内容6、跨⽂化交际学在美国产⽣的背景7、跨⽂化交际学的研究⽅法和步骤8、进⾏跨⽂化交际研究时应注意的问题学习重点:1、交际的定义2、交际的类型,特别是单向交际与双向交际的区别3、⽂化的定义4、跨⽂化交际学的性质以及对它影响最⼤的学科是什么?5、跨⽂化交际学的研究内容交际的定义(Definition of Communication)Communication may be defined as that which happens whenever someone responds to the behavior or the residue of the behavior of another person. 交际是⼀个(或多个⼈)对另⼀个⼈(或多个⼈)的⾏为或⾏为遗迹作出了反应。
1)Culture with a big C ( large C culture) :the attribute of man (关于⼈类的⼀切特征)2) Culture with a small C ( small C culture) :life way of a population ( ⼀个民族的⽣活⽅式)1 cultural knowledge informationCultural knowledge information refers to the knowledge that does not directly influence the process and result of communication. 知识⽂化2. cultural communication informationCultural communication information refers to the knowledge that is necessary for successful intercultural communication. 交际⽂化Definition of Culture :Culture is the unique style and custom which a nation forms in the history of its own development.跨⽂化交际学具有多学科性,对它影响最⼤、与它关系最密切的有四个学科,即⽂化⼈类学、社会⼼理学、社会语⾔学和传播学。
跨文化交际能力概念及理论模型文献综述

跨文化交际能力概念及理论模型文献综述随着全球化和国际化的加速,跨文化交际能力(ICC)的研究已经引起了全球学者的广泛关注。
ICC概念及理论模型的研究是ICC研究中的一个重要领域。
目前,学者们已经提出了相当数量的理论模型和对ICC概念的描述。
虽然这些概念和模型基于不同的理论,并且各有侧重,但是学者们对于ICC 的基本构成要素及其相互关系的认识正在趋于一致。
在当今世界,由于各国政治、经济和文化交流的不断增加,不同文化之间的沟通、交流和彼此依赖的关系达到了前所未有的程度。
然而,当人们与其他文化进行交流时,经常会出现各种误解、冲突甚至跨文化交际失败。
因此,“建立在个人跨文化知识、技能和态度基础之上,在跨文化交际实践中所表现出来的,进行有效和恰当沟通的能力”(Deardorff,2004,p.194)变得尤为重要。
通常,学者们采用两种方法来定义ICC:一种是将其泛泛地定义为掌握与异质文化沟通的能力,另一种是将其定义为包含具体构成要素的理论模型或框架(Anderson,2005)。
本文将对这两种定义ICC的研究成果进行梳理和评价,以期为进一步的ICC研究奠定坚实的理论基础,为后续的ICC研究指明方向。
在英语中,涉及“跨文化交际能力”的术语数量相当多。
其中,最广泛使用并为多数学者所接受的术语有:intercultural competence,XXX和XXX。
此外,根据Fantini(2006)的研究,还有其他二十种措辞方式也常被用来指代ICC,这里不再一一列举。
XXX ICC。
Firstly。
XXX different countries。
thus leading to the n of different XXX。
scholars from different countries have chosen different ways to express the same or similar concepts of ICC based on their research fields。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
20世纪60年代初期,美国著名人类学家Edward T. Hall首次提出了跨文化传播这一概念。他有三本与 此有关的经典著作,《超越语言》(Beyond Language)、《隐形的多面》(The Hidden Dimensions)和《不发声的语言》(The Silent Language),在一定程度上奠定了跨文化传播的学 科基础。
译著:《跨文化传播学:东方的视角》《文化帝国 主义》等。 论文: 呈上升趋势,《跨文化交际中的言谈规约问 题》《试论传播学的分之——跨文化交流学等。 论著:《跨文化传通》《跨文化交际研究》《跨文 化交际学》《电视跨国传播与民族文化》《跨文化 交际学概论》等
译作:《美国文化模式》 《世界传播与文化霸权:思想与战略的历史》等 论文:《浅议跨文化新闻传播》 《跨文化传播的全球化背景》 《跨文化传播对中国西部的影响》等
艺 术 中 的 跨 文 化 传 播
跨 文 化 传 播
不 同 文 化 间 的 比 较
跨 文 化 心 理
教 育 中 的 跨 文 化
旅 游 与 体 育 中 的 跨 文 化
文 学 作 品 中 的 跨 文 化
跨 文 化 交 际
商 业 中 的 跨 文 化
(1)误读 张威.文化误读与比较新闻学 无意识的误读 有意识的误读 罗以澄,夏倩芳.他国形象误读:在多维视野中观察 国际传播中多种传媒因素引导对他国的形象误读 文化因素 政治和意识形态因素 新闻职业性因素 消费主义因素
小组成员(略)
比较文化 主要是对各种不同文化的特征和范式进行归纳、总结和 对照,探索跨文化传播中的一些普遍规律 跨文化关系 它是国际政治和国际关系学的一个分支,主要是从文 化的角度研究不同民族/国家之间的关系和力量对比 媒体/文化全球化 借助于CNN、互联网等“全球媒体”进行的“全球传 播”,逐渐取代了传统的“国际传播”。由此而引起的 “媒体/文化帝国主义”、“文化同质化”等问题
多种跨文化传播理论流派从20世纪70年代开始形成, 到了90年代逐渐进入实证与实践阶段。例如意义协 调与管理理论(CMM)、文化核心符号理论等。 文化核心符号理论 该理论主要为解决个人主义和集体主义之间的平衡 问题,其创始人Gerry Philipsen在70年代初期发现美 国社区高中 毕业典礼参加人数剧减。通过实地考察 与话语分析,他发现是“自我”的个人中心主义价 值导致这种现象出现。
翻 译 中 的 跨 文 化
跨文化传播与文化多样性、跨文化传播与文化霸权、 跨文化传播的比较研究,以及跨文化传播的障碍、 策略 。 如何通过中西方的新闻传播学者和新闻记者的跨文 化对话了解现实的传播障碍,交流彼此对新闻传播 意义的理解,解决新闻传播过程中的文化冲突。
公共危机中不同文化背景的人们如何沟通 博弈论的视角分析了跨文化传播的力量角逐 通过知识整合达致跨文化传播研究的“科学共同体” 亚洲主张&亚洲中心主义范式
传统武术跨文
媒介融合 网络
化传播 语言的跨文化 传播 广告的跨文化 传播
1、跨文化传播 跨文化传播学,形成于20世纪70年代-80年代的美国, 于90年代介绍到中国。 2、国际传播——“地球村” 在这个信息高度发达的时代,话语权的掌控往往就 意味着主动权和意识形态观念的输送。 3、小结
1
2 3
借鉴和初创期(1990—1995年) 提升和拓展期(1996—1999年) 高潮和深化期(2000年至今)
1、探讨的主要问题 (1)结合中国实际探讨人际间跨文化沟通的问题 (2)国家之间的跨文化传播问题 (3)中外跨文化传播的问题突破了仅限于中美两 国之间的跨文化问题中日之间、中俄之间的跨文化 传播问题。 (4)我国少数民族中的跨文化交流问题 (5)把跨文化传播学的理论与其他学科结合起来 进行交叉学科的探讨。比如跨文化新闻传播、跨文 化电视传播、跨文化电影传播等。
国外跨文化传播
——以美国为例
1
2 3 4
背景 理论提出 理论流派 学科发展
跨文化传播在美国产生的原因
跨文化传播学之所以在美国兴起,原因是二战后虽 然美国享有政治霸权和跨文化传播中的主导地位, 但他们在处理与东南亚等国家有关的某些问题时却 显得无能为力。 《丑陋的美国人》 《无声的语言》
1、运用思辨式研究方法的多,基于定量研究方法 和定性分析的实证性的论述少,研究方法尚属单一。 2、一般性介绍多,而有分量的著作少。 3、参与研究的学者中学语言学背景的最多,学传 播学的其次,学心理学、社会学、文化人类学背景 的很少。 4、研究中美之间跨文化传播的多,研究中国与其 他国家之间的跨文化传播的少。 5、国际间跨文化传播问题研究的多,国内跨文化 传播问题研究的少。
跨文化传播作为一个学科,早期主要借鉴文化心理 学理论。在1990年代,这个学科的就业前景比较好。 学科再细分涵盖商务沟通、公共外交沟通等课程, 以至于美国的正规大学竞相聘用这方面的教授。
跨文化人际传播 主要探讨不同文化语境下人与人之间的传播过程。例如, 美国人常用V形的手势来代表“胜利”或“和平”。 跨文化组织传播 主要涉及组织内部具有不同文化背景的成员之间的传播 行为,以及跨国公司或驻外机构在异文化语境下的传播 行为 跨文化大众传播 主要涉及报刊、广播电影电视、互联网等大众传媒和广 告、公共关系等大众传播行为中出现跨文化冲突与调和 等问题
特点
历史及现状
理论
影响因素
国内跨文化传播研究综述
“ Add your company slogan ”
20世纪80年代,跨文化传播研究由外语教 学界引入中国。 许国璋. Culturally—loaded Words and English Language Teaching 何道宽.介绍一门新兴学科——跨文化的交 际
国跨 内文 外化 研传 究播 概诞 况生
跨文化传播指的是跨文化传播指的是来自不同
文化背景的个体、群体或组织之间进行的交流活 动。跨文化传播学作为传播学的一个分支学科, 旨在研究来自不同文化背景的人们是如何进行交 流以及研究如何提高跨文化交流技巧,跨越跨文 化交流障碍的方法和途径。
诞生
开山鼻祖——爱德华· 霍尔 学术思想影响 : 文化人类学、语言学、生理 学、动物行为学、精神分析理论 等
《举止人类学》提出了跨文化的范式 《无声的语言》霍尔早期跨文化传播研究成果的 集 中体现,被称为是跨文化传播研究的开山之作 海默认为霍尔对跨文化传播研究的四个贡献
教育
上世纪六七十年代开设跨文化传播学课程
《文化与交际》《交际与文化》 《隐藏的维度》《跨文化传播学读本》
出版物
研究会议
麻争旗.翻译的二度编码论——对媒介跨文化传播 之理论与实践的思考 从符号传播、语言传播切入提出了“翻译二度编码 的观点”。 麻争旗.论国际新闻编译的文化策略 国际新闻编译活动的二重性: 从新闻的角度看它是一种特殊的新闻信息,传播因 为它和翻译行为连在一起; 从翻译的视角看它是一种特殊的语言文本转换,因 为它和新闻活动密切相关。
一、借鉴和初创阶段(1990年-1995年) 二、提升和拓展阶段(1996年-1999年) 三、高潮和深化阶段(2000年至今)
译作 《中国和英语国家非语言交际对比》 《无声 的语言》《跨文化理解》 论文 《跨文化传播的差异分析与因应探讨》 《“文化定型”与“跨文化交际悖论”》 著作 《对外文化传播学引论》《中西新闻比较论 》《跨文化交流学》等
范红.英文新闻语篇的宏观结构与微观结构 对报刊的新闻语篇的宏观与微观结构的熟 悉程度能够帮助作者和读者在大脑中形成 新闻语篇的认知模式,而这种认知模式反 过来又能控制语篇的生成和使用。 顾潜.中西文新闻写作的融通与互补 对比了中西新闻背景的运用、新闻语言的 特色、新闻导语等方面的异同。