【2018-2019】4.3,本协议规定的权利和救济是累积,的-推荐word版 (15页)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==
4.3,本协议规定的权利和救济是累积,的
篇一:合同中NON-WAIVER OF RIGHTS条款的一般表述及翻译
合同中NON-WAIVER OF RIGHTS条款的一般表述及翻译
不弃权,NON-WAIVER OF RIGHTS,是合同常见条款,通常包括在合同Miscellaneous条款中,下面我列出了该条款的两种表述,大家会发现这类条
款相似度很高,知其一便会通晓所有后续翻译中出现的类似条款:
内容
表述一:
NON-WAIVER OF RIGHTS不弃权
No failure or delay by any Shareholder in exercising any right, power or remedy under this Agreement shall operate as a waiver thereof, nor shall any single or partial exercise of the same preclude any further exercise thereof or the exercise of any other right, power or remedy. 任何股东未能行使或迟延行使本协议项下任何权利、权力或补救措施,不应被视为对此类权利、权力或补救措施的放弃,任何对此类权利、权力或补救措施的单次或部分行使也不应妨碍对此类权利、权力或补救措施的任何进一步行使或对其它任何权利、权力或补救措施的行使。
表述二:
Remedies and Waivers救济和弃权
(a) No delay or omission by anyparty to this Agreement in exercising any right, power or remedy provided by law or under this Agreement shall:
本协议任何一方延迟或未行使法律规定或本协议项下的任何权利、权力或救济的,不得: (i) affect that right, power orremedy; or
影响该权利、权力或救济;或
(ii) operate as a waiver of it.
构成放弃该权利、权力或救济。
(b) The exercise or partial exercise of any right, power or remedy provided by law or under this Agreement shall not preclude any other or further exercise of it or the exercise of anyother right, power or remedy.
行使或部分行使法律或本协议项下的任何权利、权力或救济不妨碍对该权利、权力或救济的任何其他行使或进一步行使,或对任何其他权利、权力或救济的行使。
(c) The rights, powers
and remedies provided in this Agreement are cumulative and not exclusive of any rights, powers and remedies provided by law.
本协议规定的权利、权力或救济均为累积性,不包括法律规定的任何权利、权力或救济。
以上仅代表旗渡观点,欢迎批评指正或讨论交流。
篇二:独家技术与业务咨询协定
独家技术服务与业务咨询协定
独家技术服务与业务咨询协定(简称协定)由以下各方于XXX年XX月XX日达成:⑴(甲方)公司名称:
地址:
⑵(乙方)公司名称:
地址:
前言:
甲方是注册于中国的有限责任公司,其主要业务范围是:
乙方是一个注册于中国的外商独资企业,其主要业务范围是:
甲方要求乙方提供与乙方业务(见下文的定义)有关技术服务和技术咨询,乙方愿意提供上述服务。
经过友好协商,双方达成协定的如下条款:
第一章定义
1.1 除非协议另有规定,以下表达法方式由如下意思:
甲方业务是指甲方运营与开发的所有业务
服务是指由乙方独家向甲方提供的与甲方业务有关的服务,包括但不限于:
⑴ 与甲方业务有关的技术支持
⑵ 与甲方业务活动有关的业务咨询
⑶ 与公司管理有关的业务咨询服务
⑷ 其他根据甲方的要求提供的不定期的技术服务与咨询服务
年度业务计划是在乙方的帮助下,由甲方在下年的11月30日之前制定的甲方
预算报告和下年度业务发展计划。
服务费是指由甲方支付给乙方的根据协定的第三章提供的服务的所有费用。
设备是指为了向甲方提供服务不定期由乙方购买的任意或所有设备与业务有关
的技术是指根据本协定为了服务而开发并与甲方的业务有关的单位或所有技术
客户名单与本协定6.1节的规定相同。
保密协定与本协定的6.2节规定相同。
违约方与本协议11.1节的规定相同。
违约与本协议11.1节的规定相同。
该方权利指与本协议13.5节规定相同。
1.2 本协议援引法律法规指的是:
⑴ 援引经过增加,调整,补充和修订的法律内容,不论其是否在本协议缔结之前或之后生效;
⑵ 援引根据其他法律制定或生效的决议,通知,规则
1.3 除非协议上下文中有其他规定,所有的章节条款都与协议的相应内容对应。
第二章服务
2.1 乙方应自协议订立日起在协定的8.1节规定的期限内持续向乙方提供服务。
2.2 乙方应当配备各种合理的设备,并为了向甲方提供满意服务而购买、租赁
或取得新的设备。
2.3 为了确保甲方的运营,乙方应当向甲方提供良好的业务咨询服务(包括但不限于公司管理)
2.4 乙方应当及时向甲方提供服务,并就业务或客户相关的资料同乙方沟通。
第三章服务费
3.1 甲方同意根据合同的第二章,为乙方提供的服务支付费用,包括:相当于甲方年净利润的80%的销售服务费。
3.2 甲方根据本章的规定将服务费转账至乙方指定的银行账户。
如果乙方变更银行账户,应当提前在7个工作日内通知甲方。
第四章甲方义务
4.1 本协定中乙方提供的服务是独家的,在合同期限内,甲方不得未经乙方的书面事先许可与任何第三方签订协定,聘请第三方提供与乙方相同或类似的服务,
4.2 为了便于乙方制定相关服务计划和添置必要的设备与技术服务,甲方应当在每年的11月30日向乙方提供下一年度的业务计划,如果甲方要求乙方超过上述计划添置新的设备,甲方应当在达成双方协定之前的15日内同乙方协商。
4.3 为了便利乙方提供服务,甲方应根据乙方的要求及时、可靠的向乙方提供有关材料。
4.4 甲方应根据协定第三章的规定向乙方及时足额的支付服务费。
4.5 甲方应保持良好声誉、积极开拓营业、努力增加盈利。
4.6 为了提升甲方的业务能力,双方一致同意:甲方根据乙方的要求和授权,研发乙方提供服务必要的技术,甲方应当接受乙方上述的授权,上述的技术成果的所有权和利益应当根据本协定的第五章内容决定。
第五章知识产权
5.1 乙方在提供服务的过程中创造的知识产权归乙方所有。
5.2 属于本协议中甲方的运营依赖于乙方提供的服务,对于乙方在服务过程中开发的业务相关技术,甲方同意做出如下安排:
⑴ 如果业务相关技术是由甲方在乙方的委托下通过深入研究开发的,或是是由双方共同开发的,那么专利的所有权及相关权利属于乙方。
⑵ 如果业务相关技术是由甲方单独开发的,所有权如下情况属于乙方:。