中英文工程履约保函
保函中英文对照
保函中英文对照1.对外承包工程保函风险专项资金 (Outward Guarantee Under Government Special FundFor Overseas Construction) 由中央财政出资设立,为符合规定的对外承包工程项目开具的投标、履约、预付款保函提供担保、垫支赔付的专项资金。
本专项资金项下的保函业务由财政部、商务部委托我行及授权分行独家承办。
2.对外劳务合作备用金保函 (Retention Guarantee For Labor Cooperation) 银行根据《对外劳务合作备用金暂行办法》为开展对外劳务合作业务的企业向商务主管部门出具的,保证企业在解决外派劳务人员突发事件中支付一定款项的书面文件。
3. 履约保函 (Performance Guarantee) 银行应客户申请向工程承包项目中的业主或商品买卖中的买方出具的,保证申请人严格履行承包合同或供货合同的书面文件。
4. 投标保函 (Tender Guarantee/Bid Bond) 在以招标方式成交的工程建造和物资采购等项目中,银行应招标方的要求出具的、保证投标人在招标有效期内不撤标、不改标、中标后在规定时间内签定合同或提交履约保函的书面文件。
5. 预付款保函 (Advance Payment Guarantee) 银行应客户申请向工程承包项目中的业主或商品买卖中的买方出具的,保证申请人在业主或买方支付预付款后履行合同义务的书面文件。
6. 融资保函 (Financing Guarantee) 银行应借款人申请向贷款人出具的,保证借款人履行借贷资金偿还义务的书面文件。
7. 付款保函 (Payment Guarantee) 银行应合同买方申请向卖方出具的,保证买方履行因购买商品、技术、专利或劳务合同项下的付款义务面出具的书面文件。
8. 为境外投资企业提供的融资性对外担保 (Financing Guarantee For Overseas Investment) 银行应企业国内母公司的申请,为其境外全资附属企业或参股企业向当地金融机构融资或取得授信额度而出具的担保,保证境外企业履行贷款本息偿还义务或授信额度协议规定的资金偿还义务。
2019年工程履约保函中英文对照
2019年工程履约保函中英文对照PERFORMANCE GUARANTEE FORMATDate:To:Dear Sirs,PERFORMANCE GUARANTEE FOR CONTRACT NO:TITLE:________(Company Name)That in consideration of (hereinafter referred to as NPOG) entering into a contract for the Construction, Commissioning and Handover of Field Surface Facilities.(CONTRACT) dated________ day-of________ ________with________ hereinafter referred to as CONTRACTOR (S)'We, ________a companyincorporated under the laws of ________with a principal business addressat________(hereinafter referred to as GUARANTOR) do hereby enter into the following undertakings with NPOG:(a) Guarantee full and complete performance of all obligations of CONTRACTOR(s) under the said CONTRACT and all change orders thereunder and amendments thereof which may subsequently be duly executed by CONTRACTOR(s)。
履约保函-中英文版模版
Performance Security Form履约保证金保函To:(Name of the Purchaser)致(买方名称)WHEREAS (Name of the supplier), hereinafter called “the Supplier”, has undertaken to supply(Description of Goods)in pursuance of Contract No. dated 20,hereinafter called “the Contract”;根据20年月日签署的号合同(以下简称合同),(供方名称)已承诺提供(货物名称)。
AND WHEREAS it has been stipulated by you in the Contract the Supplier shall furnish you with a Bank Guarantee by a recognized Bank for the sum specified therein as security fo r compliance with the Supplier’s performance obligations in accordance with the Contract;按照你们所签署合同的规定,供方将向你们提交一份由公认的银行按合同规定的金额所开具的履约保证金保函,以保证供方严格按照合同履行自己的责任。
AND WHEREAS we have agreed to give the Supplier a Guarantee; THEREFORE WE hereby affirm that we are Guarantors and responsible to you, on behalf of the Supplier, up to a total of(Amount of the Guarantee in Words and Figures) and we undertake to pay you, upon your first written demand declaring the Supplier to be in default under the Contract, and without cavil or argument, any sum or sums as specified by you, within the limit of (Amount of Guarantee) as aforesaid, without your needing to prove or to show grounds or reasons for your demand or the sum specified therein.鉴于我行已同意给供方开具履约保函,我们谨在此确认我行为担保方,并代表供方负责提供最高额为(保函金额数)的保证金。
履约保函中英文对照
履约保函中英文对照中文文本:(一)国际工程履约保函格式(公司)日期:致:亲爱的先生:________号合同履约保函题目:鉴于________公司(以下简称“XXX”)就油田地面设施施工、试运和移交与________(以下简称承包商)于________年________月________日签订了________号合同(以下简称合同),我们________,是遵照________法律组建的一家公司,总部设在________,(以下简称担保人),在此想XXX提供以下担保:(a)保证承包商全面完整地履行和完成合同项下的义务以及由更改通知单和合同修改可能引起的需要承包商适时完成的工作。
(b)如果承包商在某方面未能履行合同项下义务过违约,我们作为担保人将执行或采取必要的措施来按照合同的规定履行义务,由于承包生闻能履行合同或违约所造成的损失、赔偿、花费和费用将由我们担保人承担。
(c)担保人不会因XXX放弃或节制对支付、工期、履约或其他方面的要求而解除自己承担的责任。
(d)一旦担保人承担合同项下承包商的义务,在此期间,担保人应享受合同授予承包商的所有权利和利益。
(e)为了履行保函和合同的目的,担保人同意接受英国法庭的唯一管辖。
(f)XXX及其继承人、受让人的利益,对担保人及其继承人、受让人具有约束力。
(g)该保函从________年________月________日起生效。
有鉴于此,担保人受权其代表于________年________月________日对本保函签字。
________公司签字:________:________职务:________日期:________见证人签字:________:________职务:________日期:________英文文本:PERFORMANCE GUARANTEE FORMATDate :To :Dear Sirs,PERFORMANCE GUARANTEE FOR CONTRACT NO:TITLE:________(Company Name)That in consideration of (hereinafter referred to as "XXX") entering into a contract for the Construction, Commissioning and Handover of Field Surface Facilities.("CONTRACT") dated________ day-of________ ________with________ hereinafter referred to as "CONTRACTOR (S)"'We, ________a company incorporated under the laws of ________with a principal business addressat________(hereinafter referred to as " GUARANTOR") do hereby enter into the following undertakings with XXX:(a) Guarantee full and complete performance of all obligations of CONTRACTOR(s) under the said CONTRACT and all change orders thereunder and amendments thereof which may subsepuently be duly executed by CONTRACTOR(s).(b) Should CONTRACTOR in any respect fail to perform the said obligations contained in the said CONTRACT or commits any breach thereof, we as GUARANTOR shall ourselves perform or take whatever steps as may be necessary to achieve performance of the obligations thereof, in accordance with terms of the said CONTRACT and the GUARANTOR shall assume any loss, damages, costs and expenses arising from the said failure or breach for which CONTRACTOR(s) may be made available thereunder;MUGLAD BASIN OIL DEVELOPMENT PROJEDTELELD SURFACE FACILITIES (FSF)CONTRACT NO:XXX/30/98-163(c) we the GUARANTOR shall not be discharged or released from our undertakings hereunder by any waiver or forebearance by XXX whether as to payment, time , performance, or otherwise.(d) In the event and for the duration that the GUARANTOR assumes the obligatinos of CONTRACTOR under the said CONTRACT above, the GUARANTOR shall be entitled to all of the rights and benefits to which CONTRACTOR is entitled under CONTRACT.(e) For the purpose of this Guarantee and the said CONTRACT, the CONTRACTOR does hereby agree to submit to the exclusive jurisdiction of the British Courts.(f) This Guarantee shall inure to the benefit of XXX and its successors and assigns, and shall be binding upon the GUARANTOR and its successors and assigns.(g) This guarantee shall be effective as of the________ day of____________199_____.IN WITNESS WHEREOF, THE GUARANTOR has caused this Guarantee to be duly executed by its authorized representative on this ____________day of____________199____________.For and on behalf:____________(Company)signature : ____________name :designation :WITNESSSignature: ____________Name: ____________Designation: ____________Date: ____________(二)国际工程履约保函格式(银行)致:________________公司,该公司执行________国家法律,注册办公地址为________(以下简称"XXX")。
工程履约保函中英文对照
工程履约保函中英文对照PERFORMANCE GUARANTEE FORMATDate:To:Dear Sirs,PERFORMANCE GUARANTEE FOR CONTRACT NO:TITLE:________(Company Name)That in consideration of (hereinafter referred to as NPOG) entering into a contract for the Construction, Commissioning and Handover of Field Surface Facilities.(CONTRACT) dated________ day-of________ ________with________ hereinafter referred to as CONTRACTOR (S)'We, ________a company incorporated under the laws of ________with aprincipal business address at________(hereinafter referred to as GUARANTOR) do hereby enter into the following undertakings with NPOG:(a) Guarantee full and complete performance of all obligations of CONTRACTOR(s) under the said CONTRACT and all change orders thereunder and amendments thereof which may subsequently be duly executed by CONTRACTOR(s)。
(b) Should CONTRACTOR in any respect fail to perform the said obligations contained in the said CONTRACT or commits any breach thereof, we as GUARANTOR shall ourselves perform or take whatever steps as may be necessary to achieve performance of the obligations thereof, in accordance with terms of the said CONTRACT and the GUARANTOR shall assume any loss, damages, costs and expenses arising from the said failure or breach for which CONTRACTOR(s) may be made available thereunder;MUGLAD BASIN OIL DEVELOPMENT PROJEDTELELD SURFACE FACILITIES (FSF)CONTRACT NO: NPOG/30/98-163(c) we the GUARANTOR shall not be discharged or released from our undertakings hereunder by any waiveror forbearance by NPOG whether as to payment, time,performance, or otherwise.(d) In the event and for the duration that the GUARANTOR assumes the obligations of CONTRACTOR under the said CONTRACT above, the GUARANTOR shall be entitled to all of the rights and benefits to which CONTRACTOR is entitled under CONTRACT.(e) For the purpose of this Guarantee and the said CONTRACT, the CONTRACTOR does hereby agree to submit to the exclusive jurisdiction of the British Courts.(f) This Guarantee shall inure to the benefit of NPOG and its successors and assigns, and shall be binding upon the GUARANTOR and its successors and assigns.(g) This guarantee shall be effective as ofthe________ day of ____________199_____.IN WITNESS WHEREOF, THE GUARANTOR has caused this Guarantee to be duly executed by its authorized representative on this ____________day of____________199____________.For and on behalf:____________(Company)signature: ____________name:designation:WITNESSSignature: ____________Name: ____________Designation: ____________Date: ____________日期:致:亲爱的先生:________号合同履约保函题目:鉴于________公司(以下简称NPOG)就油田地面设施施工、试运和移交与________(以下简称承包商)于________年________月________日签订了________号合同(以下简称合同),我们________,是遵照________法律组建的一家公司,总部设在________,(以下简称担保人),在此想NPOG提供以下担保:(a)保证承包商全面完整地履行和完成合同项下的义务以及由更改通知单和合同修改可能引起的需要承包商适时完成的工作。
合同履约保函 英文版
合同履约保函英文版Contract Performance Bond.I. General Provisions.1.1 This Contract Performance Bond (hereinafter referred to as the "Bond") is issued by the Guarantor, in favor of the Beneficiary, to guarantee the performance of the Contractual Obligations by the Principal under the underlying contract (hereinafter referred to as the "Contract").1.2 The Guarantor hereby unconditionally and irrevocably agrees that, upon the occurrence of any event specified in Article III of this Bond, it shall, upon the demand of the Beneficiary, pay the Bond Amount to the Beneficiary.II. Definitions.2.1 "Bond Amount" shall mean the amount stated in this Bond, which shall be paid by the Guarantor to the Beneficiary upon the occurrence of any event specified in Article III of this Bond.2.2 "Contract" shall mean the underlying contract between the Principal and the Beneficiary, under which the Principal undertakes to perform certain obligations.2.3 "Contractual Obligations" shall mean theobligations undertaken by the Principal under the Contract, including but not limited to the obligations to complete the works, supply goods or services, and meet the specified quality, quantity, and time requirements.2.4 "Guarantor" shall mean the entity or person issuing this Bond, who undertakes to guarantee the performance of the Contractual Obligations by the Principal.2.5 "Principal" shall mean the entity or person who enters into the Contract with the Beneficiary and undertakes to perform the Contractual Obligations.2.6 "Beneficiary" shall mean the entity or person who enters into the Contract with the Principal and is entitled to demand payment of the Bond Amount from the Guarantor upon the occurrence of any event specified in Article III of this Bond.III. Events of Payment.3.1 The Guarantor shall be obligated to pay the Bond Amount to the Beneficiary upon the occurrence of any of the following events:(a) The Principal fails to perform any of the Contractual Obligations within the specified time limit under the Contract;(b) The Principal's performance of the Contractual Obligations is determined by the Beneficiary to be unsatisfactory or in breach of the Contract;(c) The Principal becomes insolvent, bankrupt, orenters into any similar proceeding;(d) Any other event specified in the Contract or agreed upon by the parties occurs, which results in the Beneficiary's entitlement to demand payment of the Bond Amount.3.2 The payment obligation of the Guarantor under this Bond shall be absolute, unconditional, and irrevocable. The Guarantor shall not have any right to refuse payment or set off any claims or counterclaims against the Beneficiary.IV. Limitation of Liability.4.1 The liability of the Guarantor under this Bondshall be limited to the Bond Amount specified in this Bond. The Guarantor shall not be liable for any loss, damage, cost, or expense incurred by the Beneficiary in excess of the Bond Amount.4.2 The Guarantor shall not be liable for any delay or failure in performance of the Contractual Obligationscaused by force majeure events or any other events beyond the control of the Principal or the Guarantor.V. Termination.5.1 This Bond shall terminate upon the earlier occurrence of any of the following events:(a) The expiry of the validity period of this Bond specified in Article VII of this Bond;(b) The payment of the Bond Amount by the Guarantor to the Beneficiary in full;(c) The termination or expiration of the Contract;(d) Any other event specified in the Contract or agreed upon by the parties, which results in the termination of this Bond.5.2 Upon the termination of this Bond, the Guarantor shall be released from any further payment obligationsunder this Bond.VI. Subrogation.6.1 Upon the payment of the Bond Amount by the Guarantor to the Beneficiary, the Guarantor shall be subrogated to all the rights and claims of the Beneficiary against the Principal arising from the Contractual Obligations.6.2 The Beneficiary shall, upon the request of the Guarantor, provide all necessary assistance and documents to the Guarantor to enable it to exercise its rights and claims against the Principal.VII. Validity Period.7.1 The validity period of this Bond shall be specified in this Bond. The Guarantor shall be obligated to pay the Bond Amount to the Beneficiary upon the occurrence of any event specified in Article III of this Bond during the validity period.7.2 Unless otherwise agreed upon by the parties, the validity period of this Bond shall commence from the date of issuance of this Bond and expire on the date specifiedin this Bond.VIII. Governing Law and Jurisdiction.8.1 This Bond shall be governed by the laws of the jurisdiction specified in this Bond.8.2 Any dispute arising from or in connection with this Bond shall be submitted to the jurisdiction specified in this Bond for resolution.IX. Miscellaneous.9.1 This Bond shall constitute a valid and binding obligation of the Guarantor, enforceable against it in accordance with its terms.9.2 This Bond may not be assigned or transferred by theBeneficiary without the prior consent of the Guarantor.9.3 Any modification or waiver of any term or condition of this Bond shall be invalid unless agreed upon in writing by all parties.9.4 This Bond shall be executed in the English language and may be executed in any number of counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument.IN WITNESS WHEREOF, the Guarantor has caused this Bond to be executed by its duly authorized representative.GUARANTOR:Name: _________________________。
2021版工程保函(中英文对照)
2021版工程保函(中英文对照)2021版工程保函(中英文对照)ENGINEERING GUARANTEE PREPARED总目录 TABLE OF CONTENTS附件1 Attachment I.投标保函示范文本(独立保函)MODEL TEXT OF BID GUARANTEE (INDEPENDENT LETTER OF GUARANTEE)附件2 Attachment II.投标保函示范文本(非独立保函)MODEL TEXT OF BID GUARANTEE (NON-INDEPENDENT LETTER OF GUARANTEE)附件3 Attachment III.预付款保函示范文本(独立保函)SAMPLE TEXT OF ADVANCE PAYMENT GUARANTEE (INDEPENDENT LETTER OF GUARANTEE)附件4 Attachment IV.预付款保函示范文本(非独立保函)SAMPLE TEXT OF ADVANCE PAYMENT GUARANTEE (NON-INDEPENDENT LETTER OF GUARANTEE)附件5 Attachment V.支付保函示范文本(独立保函)MODEL TEXT OF PAYMENT GUARANTEE (INDEPENDENT LETTER OF GUARANTEE)附件6 Attachment VI.支付保函示范文本(非独立保函)MODEL TEXT OF PAYMENT GUARANTEE (NON-INDEPENDENT LETTER OF GUARANTEE)附件7 Attachment VII.履约保函示范文本(独立保函)MODEL TEXT OF PERFORMANCE BOND (INDEPENDENT LETTER OF GUARANTEE)附件8 Attachment VIII.履约保函示范文本(非独立保函)MODEL TEXT OF PERFORMANCE BOND (NON-INDEPENDENT LETTER OF GUARANTEE)投标保函示范文本(非独立保函)MODEL TEXT OF BID GUARANTEE(NON-INDEPENDENT LETTER OF GUARANTEE)编号:Serial No.:投标人:Bidder:地址:Address:担保权人/招标人:Beneficiary of guarantee’s right / bidding inviter :地址:Address:保证人:Guarantor:地址:Address:(招标人名称):(The name of bidding inviter)鉴于(以下简称“投标人”)参加招标人就项目组织的招标,招标编号为。
英汉对照:国际工程履约保函格式(银行)
英⽂⽂本 FERFORMANCE GUARANTEE FORMAT (BANK LETTERHAD) TO: ____________(Company name),a company incorporated under the laws of and having its registered office at____________(hereinafter called" NPOG") WHEREAS (1) by an agreement for the ____________(hereinafter referred to as the of the one part and NPOG of the other part, the CONTRACTOR agrees to perform the WORKS in accordance with the CONTRACT. (2) one of the expressed conditions of the CONTRACT is the receipt by NPOG of this guarantee duly executed by (name of banker:) ____________(hereinafter called the " GUARANTOR") who hereby irrevocably and unconditionally guarantees and undertakes to NPOG as follows: i) if the CONTRACTOR shall in any respect fail to execute the CONTRACT or commit any breach of this obligations thereunder the GUARANTOR shall pay to NPOG on first demand without proof or conditions the sum of US. Dollar____________(USD: ____________) within 14 days after receipt of the said demand notwithstanding any contestation or protest by the CONTRACTOR or any other third party. ii) The GUARANTOR shall not be discharged or released from this Guarantee by any agreement made between the CONTRACTOR and NPOG with or without the consent of the GUARANTOR or by any alteration in the obligations undertaken by the CONTRACTOR or by any forbearance whether as to payment time, performances or otherwise, or by any change in mane or constitution of NPOG or the CONTRACTOR. iii) This guarantee is continuing security and accordingly shall remain in force until the issuance of the notice for final acceptance of three(3) months after the early termination of the CONTRACT, whichever is earlier. iv) The GUARANTOR agree that the grauantee is given regardless whether or not the sum outstanding occasioned by the loss, damages costs ,expenses or otherwise incurred by NPOG is recoverable by legal action or arbitration. IN WITNESS whereof this guarantee has been duly executed by GUARANTOR the____________ day of____________199 ____________. For and on behalf of ____________ (name of banker) signature: ____________ name: ____________ designation: banker'' s seal: ____________。
履约保函英文版
四、履约保函PERFORMANCE BOND/GUARANTEETo:(Name and Address of Beneficiary)Date :(Issuing Date)No.:(Guarantee Number)We have been informed that, (Name Of The Applicant)(hereinafter ca11ed the Applicant), has entered into contract No. (Contract Number) dated (Date Of The Contract) with you, for (Description Of Goods And/Or Services Or Project) at a total price of (The Contract Price).Furthermore, we understand that, according to the conditions of the contract, a Performance Bond/Guarantee is required.At the request of the Applicant, we, Industrial and Commercial Bank of China (Name Of The Branch) Branch, (Address Of The Branch) hereby issue this letter of guarantee and irrevocably undertake to pay you any sum or sums not exceeding in total an amount of (Amount In Figures)(say: Amount In Words)(representing (Agreed Percentage) % of the contract price) within (Agreed Number Of Days) Business Days upon receipt of your first written demand stating:1. that the Applicant is in breach of his obligation(s) under the underlying contract; and2. the respect in which the Applicant is in breach.Your demand for payment must also be accompanied by the following document(s): (specify document(s) if any, or delete)1.2.This Bond/Guarantee shall become effective from (Effective Date) and expire on (Expiry Date) at the latest. Consequently, any demand for payment under this Bond/Guarantee must be received by us at our office on or before that date. Upon expiry,this Bond/Guarantee shall automatically become null and void whether or not it is returned to us for cancellation.This Bond/Guarantee is subject to the Uniform Rules for Demand Guarantees, ICC Publication No.458.INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA(Name Of The Branch) BRANCH。
履约保证书范文英语
履约保证书范文英语Here is an essay on the topic "Sample Guarantee of Performance in English" with over 600 words, strictly following your instructions:Performance Guarantee is a legally binding agreement that assures the customer or client that the supplier or contractor will complete the work or deliver the goods as per the terms and conditions of the contract The Performance Guarantee typically includes details such as the project or contract details the value of the guarantee the validity period and the conditions under which the guarantee can be invoked This document serves as an assurance to the customer that the supplier has the capability and commitment to fulfill their contractual obligationsA well-crafted Performance Guarantee can bring several benefits to both the customer and the supplier The customer can have the peace of mind that their investment and interests are protected in case the supplier fails to deliver as promised On the other hand the supplier can demonstrate their reliability and competence which can help them secure more business opportunities in the future The Performance Guarantee also helps in managing risks and liabilities between the two parties in a transparent mannerThe key elements that should be included in a Performance Guarantee are the project or contract details such as the scope of work delivery timelines and payment terms the guarantee amount which is typically a percentage of the total contract value the validity period of the guarantee usually aligned with the contract duration the conditions under which the guarantee can be invoked such as delays in delivery quality issues or contractual breaches and the process for claim settlementThe guarantee amount is usually determined based on the size and complexity of the project as well as the risk profile For low-risk projects the guarantee amount may be around 5-10 of the contract value while for high-risk projects it can go up to 20-30 The validity period is set to cover the entire duration of the contract plus an additional buffer period to accommodate any delays or defects that may arise during the execution phaseThe Performance Guarantee is typically issued by a reputable bank or financial institution on behalf of the supplier The bank guarantee provides an added layer of credibility and assurance to the customer as they can directly approach the bank to invoke the guarantee in case of a default by the supplier The bank conducts due diligence on the supplier s financial and technical capabilities before issuing the guarantee which further enhances the customer s confidenceIn case of a claim the customer needs to follow the specified procedure to notify the bank and provide the necessary documentation to substantiate the claim The bank then evaluates the claim and if found valid releases the guaranteed amount to the customer This process helps in quickly resolving any disputes or disagreements between the two parties without lengthy legal battlesOverall the Performance Guarantee is an essential tool that helps in building trust between the customer and the supplier It provides the customer with a safety net and the supplier with an opportunity to demonstrate their capabilities and commitment This in turn can lead to stronger business relationships repeat orders and greater operational efficiency for both parties。
履约保函-英文(精选五篇)
履约保函-英文(精选五篇)第一篇:履约保函-英文PERFORMANCE GUARANTEETo: ____________________(Beneficiary)This Guarantee is hereby issued to serve as the Performance Guarantee for Contract No.:_____________(hereinafter referred to as the “Contract”)dated ____________between ______________(hereinafter referred to as the “Applicant”, located at)and(hereinafter referred to as the “Beneficiary”, located at(hereinafter referred to as the “Guarantor”, located at hereby unconditionally and irrevocably undertakes to pay to the Beneficiary such amount as required by the Beneficiary, not exceeding_____________________________________________(_________)(hereina fter referred to as the “Maximum Amount”)coveringpercent of the price listed in the Contract, immediately following the Guarantor recieving this Guarantee and the Beneficiary’s written demand for payment in accordance with the covenants and terms agreed upon as follows:(a)Within the effective period of this Guarantee: Upon the Beneficiary’s detemination ofthe Applicant’s failure to faithfully perform their duties as required by the Contract and all agreed modifications, additions and alterations thereto(hereinafter referred to as the “Failure to Perform”), the Guarantor shall, upon the receipt of the original of this Performance Guarantee and the demand for payment from the Beneficiary ,immediately pay the Beneficiary such amount within ___ working days as required by the Beneficiary,but not exceeding the Maximum Amount, to an account under the Beneficiary’s name in the manner specified in the written demand.(b)The demand for payment should expressly state that the Applicant is in breach of their obligation(s)under the Contract and the particulars pertaining to the Failure toPerform, the claim amount, and the Beneficiary’s account number.T he demand for payment must be duly signed by the Beneficiary and delivered to the Guarantorthrough the local bank of the Beneficiary confirming that the signature(s)thereon are authentic and legally binding upon the Beneficiary.(c)This Guarantee can be divided into fractional claims, but the total amount claimed under the Guarantee shall not exceed the M aximum Amount.(d)This Guarantee shall come into effect on the date ofand s hall remain in full force and effect until _____________(hereinafter referred to as the“Expiry Date”).Any demand for payment and all corresponding supportingdocuments must be received by the Guarantor by no later than 17:00(Beijing Time)on the Expiry Date , otherwise any obligations or liabilities under the Guarantee shall be fully and automatically discharged and released.(e)Upon the expiry of this Guarantee , this Guarantee should be returned to the Guarantor.This Guarantee will become null and void on the Expiry Date regardless of whether it is returned to the Guarantor or not.(f)This Guarantee is neither transferable nor assignable without the prior written consent of Guarantor.(g)The guarantor will be exempt from all obligations and liabilities under this Guarantee in any of thefollowing circumstances , regardless of whether this Guarantee is returned to the Guarantor: the Expiry Date of the Guarantee has passed;the Beneficiary cancels the Guarantee by notice in writing;the Maximum Amount under the Guarantee has been reached via accumulationof fractional claims;orthe Guarantor’s obligations and liabilities are to be discharged understipulations of the applicable laws and regulations.(h)This Guarantee is an independent guarantee and stands on its own.The validity of this Guarantee and the Guarantor’s obligations or liabilities hereunder shall not be affected by any provisions of the terms of the principal C ontract and other c ontract s(except contracts to amend this Guarantee made by and between the Applicant and theGuarantor), regardless of whether such contract or the terms thereof has been referred to or quoted in this Guarantee.(i)This Guarantee is subject to the ICC Uniform Rules for Demand Guarantees(“URDG758”).(j)Any dispute s in relation to this Guarantee shall be settled exclusively by the court located at the Guarantor’s place of business.(k)Unless otherwise provided in this Guarantee, all notices presented to the Guarantor in accordance with this Guarantee shall be completed in English/Chinese.1[2]For and on behalf ofThe Bank of _______________________ Branch_____________________________________________(Seal or S ignature)________________________________________________________________ ________________We, the Applicant, agree with the above guarantee issued by the Guarantor.In accordance with the bank guaranteeagreement/bank guarantee application(and agreement)1[3](No.: ______)between our company and the Guarantor, we, the Applicant, agree to assume responsibility for any counter-guarantee against the letter of guarantee issued by the Guarantor.Please issue this guarantee through(银行(Seal or S ignature)第二篇:履约保函格式履约保函保函编号:致:“分包人”)系我行客户。
履约保函中英文
履约保函中英文(总3页) -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1-CAL-本页仅作为文档封面,使用请直接删除W hen writing the tender documents, the writer should ascertain whether to include the optional text, shown in parentheses [ ]在编写投标文件时,编者应该确定是否包含可选文本,如括号中所示[]Annex D EXAMPLE FORM OF PERFORMANCE SECURITY -SURETY BOND附件D 履约保证─担保书范例格式[See comments on Sub-Clause 4.2] [见对第4.2款的注释]Brief description of Contract合同简要介绍Name and address of Beneficiary受益人名称和地址(together with successors and assigns, all as defined in the Contract as the Employer).By this Bond, (name and address of contractor) (who is the contractor under such Contract) as Principal and (name and address of guarantor) as Guarantor are irrevocably ,held and firmly bound to the Beneficiary in the total amount of (the "Bond Amount", say: ) for the due performance of all such Principal's obligations and liabilities under the Contract.(包括所有合同中定义为雇主的继承人和转让的财产)根据本担保书,(填入承包商名称和地址)(即上述合同的承包商)作为委托人,以及(填入担保人名称和地址)作为担保人以担保金额总数为(填入“担保金额”,用文字表示:)不可撤回地对受益人恪守恰当履行委托人按照合同所应承担的一切义务和责任。
履约保函Performance Security(中英文版)1
履约保证Performance SecurityCo., Ltd.****有限公司People's Republic of China中国Pursuant to the Construction Contract relating to Beijing Andros Fruit Shandong Branch Project entered into on 11 between ***, a company duly organised under the laws of the People's Republic of China whose registered office is at People's Republic of China as Employer (hereinafter called the "Beneficiary") and Dalian Kaiser Construction Co., Ltd, a company duly organised under the laws of the People's Republic of China whose registered office is at China, as Contractor (hereinafter called the "Principal"), the Beneficiary and the Principal will enter into an Construction Contract (the “Contract”) for the sum of RMB ****,000, 000 (in letters, one hundred twenty eight million RMB) (the "Contract Price") in accordance with the Construction Contract and the Principal has agreed to provide at or before the signature of the Contract a demand guarantee for an amount representing ten percent (10%) of the Contract Price.于2020年月日,,一家依据中华人民共和国法律合法成立的公司,注册地址为中国,作为雇主(以下称为“受益人”),与,一家依据中华人民共和国法律合法成立的公司,注册地址为,作为承包商(以下称为“委托人”)就****有限公司司签订了施工合同。
工程合同履约保函英文
工程合同履约保函英文---[Your Comany Name][Your Address][City, State, Zi Code][Country][Date][eneficiary Name][eneficiary Address][City, State, Zi Code][Country]Dear [eneficiary Name],We [Issuer's Name], as the [Issuer's osition, e.g., issuing ank/comany], herey issue this erformance ond No. [ond Numer] in favor of [eneficiary Name] for the sum of [Amount in Words and Figures] ([Amount in Figures]), equivalent to [Currency] [Amount in Figures], for the fulfillment of the oligations under the Contract No. [Contract Numer] etween [Contractor's Name] and [eneficiary Name], dated [Contract Date].This erformance ond is issued ursuant to the terms and conditions of the said Contract and shall come into force on [Effective Date] and shall remain valid until [Exiry Date or Condition for Validity].The urose of this ond is to guarantee the full and faithful erformance y [Contractor's Name] of all its oligations under the Contract. In the event of any default y [Contractor's Name] in erforming its oligations, we [Issuer's Name] agree to ay you [eneficiary Name] the amount required not exceeding in the aggregate the sum of [Maximum Liaility Amount in Words and Figures] ([Maximum Liaility Amount in Figures]), uon your written demand stating the effect of such default.Our liaility under this ond shall e limited to the amount stated aove, and we [Issuer's Name] shall have no liaility eyond this amount. Any ayment made y us under this ond shall immediately reduce the amount availale under this ond accordingly.We [Issuer's Name] herey waive our right to claim a set-off against any sum due under this ond. We also waive our right to argue that any default y [Contractor's Name] under theContract has een remedied or that any other circumstances exist which may constitute a defense to our ayment oligations under this ond.lease note that this ond does not extend to any liaility or oligation imosed y law or regulation other than the Contract itself. This ond is suject to the Uniform Rules for Demand Guarantees (URDG 758) or any other rules secified in the Contract.All disutes arising in connection with this ond shall e resolved in accordance with the laws of [Jurisdiction Country] and the courts of [Jurisdiction Country] shall have exclusive jurisdiction over any disute.lease acknowledge receit of this erformance ond y signing elow and returning a coy of this letter to us.Sincerely,[Your Name][Your osition][Your Contact Information][Your Signature]---。
工程建设承包人履约保函中英文
工程建设承包人履约保函中英文CONTRACTOR PERFORMANCE GUARANTEE(发包人名称):(Name of the Employer):鉴于你方作为发包人已经与(承包人名称)(以下称“承包人”)于年月日签订了(工程名称)施工承包合同(以下称“主合同”)。
Whereas,you,as the employer,have signed construction contract(hereinafter referred to as the"main contract")with(name of contractor)(hereinafter referred to as"the contractor")on date month year.一、保证的范围及保证金额Scope and amount of guarantee我方的保证范围是承包人未按照主合同的约定履行义务,给你方造成的实际损失。
我方保证的金额是主合同约定的合同总价款%,数额最高不超过人民币元(大写)。
The scope of our guarantee is the actual loss caused to you by the contractor's failure to perform his obligations as stipulated in the main contract.The amount we guarantee is%of the total contract price stipulated in the main contract,and the maximum amount shall not exceed RMB(uppercase).二、保证的方式及保证期间Guarantee mode and guarantee period我方保证的方式为:连带责任保证。
履约保函中英文对照
中⽂⽂本: (⼀)国际⼯程履约保函格式(公司) ⽇期: 致: 亲爱的先⽣: ________号合同履约保函 题⽬: 鉴于________公司(以下简称NPOG)就油⽥地⾯设施施⼯、试运和移交与________(以下简称承包商)于________年________⽉________⽇签订了________号合同(以下简称合同),我们________,是遵照________法律组建的⼀家公司,总部设在________,(以下简称担保⼈),在此想NPOG提供以下担保: (a)保证承包商全⾯完整地履⾏和完成合同项下的义务以及由更改通知单和合同修改可能引起的需要承包商适时完成的⼯作。
(b)如果承包商在某⽅⾯未能履⾏合同项下义务过违约,我们作为担保⼈将执⾏或采取必要的措施来按照合同的规定履⾏义务,由于承包⽣闻能履⾏合同或违约所造成的损失、赔偿、花费和费⽤将由我们担保⼈承担。
(c)担保⼈不会因NPOG放弃或节制对⽀付、⼯期、履约或其他⽅⾯的要求⽽解除⾃⼰承担的责任。
(d)⼀旦担保⼈承担合同项下承包商的义务,在此期间,担保⼈应享受合同授予承包商的所有权利和利益。
(e)为了履⾏保函和合同的⽬的,担保⼈同意接受英国法庭的管辖。
(f) NPOG及其继承⼈、受让⼈的利益,对担保⼈及其继承⼈、受让⼈具有约束⼒。
(g)该保函从________年________⽉________⽇起⽣效。
有鉴于此,担保⼈受权其代表于________年________⽉________⽇对本保函签字。
________公司 签字:________ 姓名:________ 职务:________ ⽇期:________ 见证⼈ 签字:________ 姓名:________ 职务:________ ⽇期:________ 英⽂⽂本: PERFORMANCE GUARANTEE FORMAT Date : To : Dear Sirs, PERFORMANCE GUARANTEE FOR CONTRACT NO: TITLE: ________(Company Name) That in consideration of (hereinafter referred to as "NPOG") entering into a contract for the Construction, Commissioning and Handover of Field Surface Facilities.("CONTRACT") dated________ day-of________ ________with________ hereinafter referred to as "CONTRACTOR (S)"'We, ________a company incorporated under the laws of ________with a principal business address at________(hereinafter referred to as " GUARANTOR") do hereby enter into the following undertakings with NPOG: (a) Guarantee full and complete performance of all obligations of CONTRACTOR(s) under the said CONTRACT and all change orders thereunder and amendments thereof which may subsepuently be duly executed by CONTRACTOR(s). (b) Should CONTRACTOR in any respect fail to perform the said obligations contained in the said CONTRACT or commits any breach thereof, we as GUARANTOR shall ourselves perform or take whatever steps as may be necessary to achieve performance of the obligations thereof, in accordance with terms of the said CONTRACT and the GUARANTOR shall assume any loss, damages, costs and expenses arising from the said failure or breach for which CONTRACTOR(s) may be made available thereunder; MUGLAD BASIN OIL DEVELOPMENT PROJEDT ELELD SURFACE FACILITIES (FSF) CONTRACT NO:NPOG/30/98-163 (c) we the GUARANTOR shall not be discharged or released from our undertakings hereunder by any waiver or forebearance by NPOG whether as to payment, time , performance, or otherwise. (d) In the event and for the duration that the GUARANTOR assumes the obligatinos of CONTRACTOR under the said CONTRACT above, the GUARANTOR shall be entitled to all of the rights and benefits to which CONTRACTOR is entitled under CONTRACT. (e) For the purpose of this Guarantee and the said CONTRACT, the CONTRACTOR does hereby agree to submit to the exclusive jurisdiction of the British Courts. (f) This Guarantee shall inure to the benefit of NPOG and its successors and assigns, and shall be binding upon the GUARANTOR and its successors and assigns. (g) This guarantee shall be effective as of the________ day of ____________199_____. IN WITNESS WHEREOF, THE GUARANTOR has caused this Guarantee to be duly executed by its authorized representative on this ____________day of ____________199____________. For and on behalf: ____________ (Company) signature : ____________ name : designation : WITNESS Signature: ____________ Name: ____________ Designation: ____________ Date: ____________ (⼆)国际⼯程履约保函格式(银⾏) 致:________ ________公司,该公司执⾏________国家法律,注册办公地址为________(以下简称"NPOG")。
履约保函模板作文英语
履约保函模板作文英语英文回答:Letter of Guarantee for Contract Performance。
[Your Name][Your Address][City, Postal Code][Email Address][Phone Number][Date][Name of Bank][Bank Address][City, Postal Code]Subject: Letter of Guarantee No. [LG Number]Dear Sir/Madam,。
We, [Your Company Name], with our registered office at [Your Address], request you to issue an unconditional and irrevocable Letter of Guarantee in favor of [Beneficiary Name], for an amount not exceeding [Amount in Words] ([Amount in Figures] [Currency]).This Letter of Guarantee is issued to secure the performance of the Contract No. [Contract Number] dated [Date], entered into between us and [Beneficiary Name] for the supply of [Goods/Services].We undertake that:We will perform all our obligations under the Contract promptly and diligently.We will provide all necessary resources to fulfill our contractual obligations.This Letter of Guarantee is not subject to any conditions or defenses and remains valid and enforceable notwithstanding any dispute or disagreement between us and [Beneficiary Name].We request you to issue the Letter of Guarantee in the following format:Letter of Guarantee。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Designation: ____________
Date: ____________
(二)国际工程履约保函格式(银行)
致:________
________公司,该公司执行________国家法律,注册办公地址为________(以下简称"NPOG")。
鉴于:
4. 担保人同意,无论未偿还金额能否通过法律行为或仲裁方式获得,并且无论这笔偿还金额是否由于承包商亏损、损坏、花费以及由于NPOG的某些原因造成的,担保人同样给予担保。
本保函由担保人于________年________月________日签订。
________银行
签字:________
(c) 担保人不会因NPOG放弃或节制对支付、工期、履约或其他方面的要求而解除自己承担的责任。
(d) 一旦担保人承担合同项下承包商的义务,在此期间,担保人应享受合同授予承包商的所有权利和利益。
(e) 为了履行保函和合同的目的,担保人同意接受英国法庭的唯一管辖。
(f) NPOG及其继承人、受让人的利益,对担保人及其继承人、受让人具有约束力。
(e) For the purpose of this Guarantee and the said CONTRACT, the CONTRACTOR does hereby agree to submit to the exclusive jurisdiction of the British Courts.
日期:________
见证人
签字:________
姓名:________
职务:________
日期:________
英文文本:
PERFORMANCE GUARANTEE FORMAT
Date :
To :
Dear Sirs,
(d) In the event and for the duration that the GUARANTOR assumes the obligatinos of CONTRACTOR under the said CONTRACT above, the GUARANTOR shall be entitled to all of the rights and benefits to which CONTRACTOR is entitled under CONTRACT.
(g) This guarantee shall be effective as of the________ day of ____________199_____.
IN WITNESS WHEREOF, THE GUARANTOR has caused this Guarantee to be duly executed by its authorized representative on this ____________day of ____________199____________.
中文文本:
(一)国际工程履约保函格式(公司)
日期:
致:
亲爱的先生:
________号合同履约保函
题目:
鉴于________公司(以下简称NPOG)就油田地面设施施工、试运和移交与________(以下简称承包商)于________年________月________日签订了________号合同(以下简称合同),我们________,是遵照________法律组建的一家公司,总部设在________,(以下简称担保人),在此想NPOG提供以下担保:
(a) 保证承包商全面完整地履行和完成合同项下的义务以及由更改通知单和合同修改可能引起的需要承包商适时完成的工作。
(b) 如果承包商在某方面未能履行合同项下义务过违约,我们作为担保人将执行或采取必要的措施来按照合同的规定履行义务,由于承包生闻能履行合同或违约所造成的损失、赔偿、花费和费用将由我们担保人承担。
MUGLAD BASIN OIL DEVELOPMENT PROJEDT
ELELD SURFACE FACILITIES (FSF)
CONTRACT NO:NPOG/30/98-163
(c) we the GUARANTOR shall not be discharged or released from our undertakings hereunder by any waiver or forebearance by NPOG whether as to payment, time , performance, or otherwise.
(f) This Guarantee shall inure to the benefit of NPOG and its successors and assigns, and shall be binding upon the GUARANTOR and its successors and assigns.
i) if the CONTRACTOR shall in any respect fail to execute the CONTRACT or commit any breach of this obligations thereunder the GUARANTOR shall pay to NPOG on first demand without proof or conditions the sum of US. Dollar ____________(USD: ____________) within 14 days after receipt of the said demand notwithstanding any contestation or protest by the CONTRACTOR or any other third party.
(a) Guarantee full and complete performance of all obligations of CONTRACTOR(s) under the said CONTRACT and all change orders thereunder and amendments thereof which may subsepuently be duly executed by CONTRACTOR(s).
(1) 甲方(NPOG)和乙方(承包4;合同",承包商同意完成合同规定的内容。
(2) 合同明确规定了此条款,即由________银行(以下简称"担保人")及时递交给NPOG该保函。________银行不可撤消和无条件地向NPOG担保以下内容:
1. 如果承包商在任一方面不能履行合同或违约,则根据NPOG第一次提出的不带证据和条件的要求,担保人在收到其要求后14天内,不论承包商或任何第三方是否有异议或反对,担保人都应立即师父总额为________美元的担保金。
For and on behalf:
____________
(Company)
signature : ____________
name :
designation :
WITNESS
Signature: ____________
Name: ____________
(g) 该保函从________年________月________日起生效。
有鉴于此,担保人受权其代表于________年________月________日对本保函签字。
________公司
签字:________
姓名:________
职务:________
2. 在征得或未征得担保人同意的条件下,无论承包商和NPOG间签订何种协议,或者无论承包商在合同项下的义务发生何种变化,或者无论NPOG对于付款时间、履行情况以及其他事项作出何种让步,或无论NPOG或承包商的名字组织机构发生何种改变,都不能免除担保人的担保重任。
3. 本保函持续有效,有效力将相应地保持到最终验收通知单签发日期,或合同终止后3个 ,二者以先为准。
PERFORMANCE GUARANTEE FOR CONTRACT NO:
TITLE:
________(Company Name)
That in consideration of (hereinafter referred to as "NPOG") entering into a contract for the Construction, Commissioning and Handover of Field Surface Facilities.("CONTRACT") dated________ day-of________ ________with________ hereinafter referred to as "CONTRACTOR (S)"'We, ________a company incorporated under the laws of ________with a principal business address at________(hereinafter referred to as " GUARANTOR") do hereby enter into the following undertakings with NPOG:
名字:________
职务:________
银行印章:
英文文本:
FERFORMANCE GUARANTEE FORMAT (BANK LETTERHAD)
TO: ____________(Company name),a company incorporated under the laws of and having its registered office at ____________(hereinafter called" NPOG")