英语委婉语的构成及语用分析
英语中的委婉语
英语中的委婉语英文euphemism(委婉语)一词系源自希腊语。
词头"eu-"的意思是"good"(好),词干"phemism"的意思是"speech"(言语),整个字面意义是"word of good omen"(吉言)或(好的说法)。
一般认为,凡是表示禁忌或敏感事物的含蓄、迂回或动听的言词,均在委婉语之列。
英语委婉语一般可分成两大类:传统委婉语(traditional euphemisms)和文体委婉语stylistic euphemisms。
所谓传统委婉语亦称是与禁忌语密切相关的。
象生、病、死、葬、性、裸、拉、撒等禁忌事物,如果直接表达,那就是禁忌语,给人的感觉是粗鄙,生硬,刺耳,无礼。
反之,如果间接表达,这就是委婉语,给人的印象是典雅,含蓄,中听,有礼。
所谓文体委婉语,亦称实际上是恭维话、溢美之词,与禁忌语并无关系。
英、美人(尤其是当代美国人)在交际过程中,为了表示礼貌,为了避免刺激,或是为了争取合作,有时会采用夸饰的手法,对一些令人不快的事物以美言相称。
英语委婉语的构成方法各种各样,丰富多彩。
一般可分为下面几种类型:构词手段,拼写手段,词汇手段,语法手段和修辞手段等。
(1)合词法(compounding):如:gezudna(goes+under+“床下放”,即夜壶)。
(2)反成法(backformation):反成法是通过删除假想中的词缀来构成委婉词。
由于这种构词法产词是不大,所以造出的词大多新颖别致,用来代替常见的敏感词,也能收到委婉的效果。
如:bugle(盗窃,由burglar[夜盗]盗删去“词尾”而成,用以替代。
(3)首字母组合法(acronym):首字母组合法是将禁忌词语或敏感词语的第一个字母抽出来拼合在一起借以掩饰。
如:BM(bowel movement,大便)the Big C (癌症)(4)截短法(clipping):截短法是将一些词语斩头去尾以掩饰。
英语委婉语的语用学分析
Dae f oe cuae r i c oe。” 是 以 曲 折 、 转 的 方 l m r crt o d etn s 就 co a r 婉
式来表达某些事实或思想 , 以减轻其粗俗 的程度 ( 社会文 明 的要求 ) 或淡化其不便说 出的让人不快 的一 面( 社会交往 中 礼貌原则的要求 )使谈话 双方不因谈论这些事物而感到不 ,
安和窘迫。 委婉语 是人类语 言使 用过程中的普遍现象 。最初 的使 用范 围是 在涉及神 、 、 性 身体部位 、 死亡 和疾病等一 些禁忌 领域 , 最早 的委婉手段为使用相关的代替词 , 来避免提到禁 忌内容。这些委婉语相对容易理解 。而实质上, 委婉语不仅 是指用于替代的词语 , 还有其他 的表达方式 , 而这些委婉 的 表达方式 的理解很大程度上影响 了交际的效果。因此 , 利用 语用学的相关理论分析委婉语是非常有价值 的。
英 语 委婉 语 的语 用 学分 析
王
( 河南科技 学院外语 系
中图 分 类 号 : 3 3 H 1 文献 标 识 码 : A
敏
河 南 ・ 乡 430 ) 新 5 7 3
文 章 编 号 :6 2 7 9 ( 0 0 2 — 1 - 1 1 7 — 8 4 2 1 )9 1 8 0 32 英 语 委 婉语 的 间接 指 示 功 用 . Gi r e在会话 含义理论 中提 出, c 言语交 际双方 都有互相
在这一 对话 中 , 回答 “od 表 面是赞成 问话者购买 那 go ” 件红色的裙子 ,而随后的建议 ( 问话 者试 穿那件 蓝色的裙 子 )则 反映了 回答者 真正 的态度 , , 即回答者认 为红色 裙子 并不理想 , 而蓝色那 件才适合 问话者。
再如 :
A: l t S h l p o e T1 ’ et e h n a t e
英语委婉语的分类与构成【文献综述】
文献综述英语On Classification and Formation of English Euphemisms英语委婉语的分类与构成一、前言部分(说明写作的目的,介绍有关概念,扼要说明有关主题争论焦点)委婉语是一种语言现象,是人们在一定的场合用以交际的重要手段,人们通常尽力避免使用引起双方不快或损坏双方关系的语言,而是采用一种迂回曲折的语言形式,表达思想,交流信息。
委婉语又是一种社会文化现象,已渗透于人们日常生活的方方面面,反映广泛的社会现象或人民心理:如考虑到避讳问题、禁忌问题、礼貌问题等。
委婉语是英语的一种重要的修辞手段,在语言交际中被广泛使用。
美国一位学者曾说:委婉语如此深深地嵌入了我们语言,以至于我们中间没有谁---即使那些自诩为直截了当的人---能够在不使用委婉语的情况下过完一天。
本文主要是研究委婉语的分类及构成方式。
通过广泛地阅读相关文献及报刊,归纳总结不同文章对委婉语不同的理解,来进一步理解委婉语的相关知识,进而形成自己独到的理解,从一个新的层面对委婉语的分类及构成进行总结。
掌握好委婉语这一重要修辞手段不仅可以提高修辞素养,开阔文化视野,还能增强阅读理解及交际能力。
另外,通过对委婉语的分类及构成进行研究,可以对异彩纷呈的社会现象及社会心理窥豹一斑。
对于委婉语,现在社会上对它的定义、语用功能、特征、翻译原则以及汉英委婉语对比有很多研究,下面就这些方面进行简单介绍定义:英文euphemism(委婉语)一词系源自希腊语。
词头"eu-"的意思是"good"(好),词干"phemism"的意思是"speech"(言语),整个字面意义是"word of good omen"(吉言)或(好的说法)。
一般认为,凡是表示禁忌或敏感事物的含蓄、迂回或动听的言词,均在委婉语之列。
在英语中,最先使用euphemism一词的是西方学者George Blunt,造在16世纪80年代,他给euphemism下了这样一个定义:“Euphemism is a good or favorable interpretation of a bad word.”后来的语言学家对委婉语的定义是:“Substituting an inoffensive one, thereby veneering the truth using in words.”“A mild or vague periphrastic expression as substi tute for blunt precision of disagreeable truth.”郭秀梅的《实用英语修辞学》认为:“Eup hemism is the substitution of presumably inoffensive word for one that might give offence. Euphemism is a soften, bland, neutral expressions used instead of one that mi ght suggest something unpleasant!”还有的将 euphemism简单的定义为“the substitution of a mold or phrase for a blunter or harsher one”。
浅析英语委婉语
浅析英语委婉语论文导读:英语委婉语(euphemism)这一单词源自于希腊语Euphemismos,它的词头“eu”的意思是“good”(好的),而词干“phemism”的意思是“talking”(言语)。
关键词:英语委婉语,定义,种类一、英语委婉语的定义英语委婉语(euphemism)这一单词源自于希腊语Euphemismos,它的词头“eu”的意思是“good”(好的),而词干“phemism”的意思是“talking”(言语)。
因此这个单词我们可以直译为“good talking”,有好的语言或者好的说法的意思,也就是用好听的,出于善意的,无害而又动听悦耳的词汇来取代一些过于直白、粗俗、唐突、冒昧的言辞。
也可以说是用一种大家都更容易接受的方式来表达某些事实的真相。
著名词汇学家H·Rawason在他编纂的委婉语词典中用“语言遮羞布”(linguistic jigleaves)来称呼委婉语,而美国著名作家H.L.Mencken则用“gildedwords”(镀金词)来形容委婉语,也有人将其称作“cosmetic words”(化妆词),这些词汇都从各个方面对委婉语进行了准确而生动的描述。
二、英语委婉语的种类(一) 有关人体、死亡、年老、疾病等的委婉语人的外貌各种各样,男人都希望自己长得高大帅气,英俊潇洒,女人则希望自己长的身材高挑,面容美丽,皮肤白皙。
但事实上这只是人们的主观愿望,而现实与愿望之间总会有各种各样的差距,当这些差距很大并且难以让人接受时,人们就需要用一种委婉的方式来表达。
比如说有人外表长得很丑陋时,如果直接用ugly这个词,那无疑会给别人自尊心以很大伤害,同时也显得自己素质不高,此时我们可以用plain(普通的)ordinary(一般的)以及homely等来表达。
用这些词汇则给了对方最大程度的尊重。
再比如一个人比较胖也不能直接用fat(肥胖)来表达,而要用big、 heavy 、weight 、plump 来代替fat;相反,如果一位女士很瘦,也不可以直接用thin,而要用slende,slim,svelte,willomy等词来代替。
委婉语语用功能解读
委婉语语用功能解读一、本文概述委婉语,作为一种独特的语言现象,普遍存在于各种语言和文化之中。
它以其独特的语用功能,使人们在交流过程中能够更为细腻、准确地表达自己的想法和感受,从而避免直接、生硬的冲突和误解。
本文旨在对委婉语的语用功能进行深入解读,以期提升读者对委婉语的理解和运用能力。
本文将对委婉语的定义和特性进行简要概述,明确其在语言交流中的地位和作用。
随后,我们将从多个角度对委婉语的语用功能进行细致分析,包括其在保护个人隐私、维护社会和谐、表达礼貌和尊重等方面的具体作用。
我们还将探讨委婉语在不同语境、文化背景下的运用及其效果差异。
通过本文的解读,我们希望能够帮助读者更好地理解和把握委婉语的语用功能,从而在日常交流中更加得体、有效地运用委婉语,提升沟通效果,促进人际关系的和谐发展。
二、委婉语的基本概念委婉语,作为一种语言现象,广泛存在于各种语言和文化中。
它是指通过使用柔和、含蓄或模糊的表达方式,来替代直接、生硬或可能引起不适的词语或表达。
委婉语的出现,既体现了人们对语言艺术的追求,也反映了社会交往中的礼貌原则和文化习俗。
委婉语的基本特点在于其间接性和含蓄性。
通过委婉语,人们可以更加柔和地表达自己的想法和感受,避免直接冲突和尴尬。
同时,委婉语也可以用来掩饰某些不愉快的真相或敏感的话题,使交流更加顺畅和愉快。
委婉语的形成和发展,与社会的历史、文化、心理等因素密切相关。
在不同的历史时期和文化背景下,人们对委婉语的使用和接受程度也会有所不同。
例如,在一些文化中,直接谈论死亡或疾病等话题可能被视为不吉利或不尊重,因此需要使用委婉语来替代。
而在一些现代社会中,随着人们对平等、尊重和隐私的重视程度不断提高,委婉语的使用也变得更加普遍和多样化。
委婉语是一种重要的语言现象,它不仅丰富了语言的表达方式,也促进了人与人之间的和谐交往。
通过深入研究和理解委婉语的语用功能,我们可以更好地理解语言与社会、文化、心理等方面的关系,为语言交际和跨文化交流提供更加有效的策略和方法。
英语委婉语的分类及使用原则
英语委婉语的分类及使用原则摘要:按照认知语言学的观点,委婉语不仅是语言的词语表达方式,同时更是一种脱离自然语言而独立存在的一种思维交际手段。
要正确使用英语委婉语,必须了解和掌握英语委婉语的语义、表达方式及其使用原则。
关键词:英语委婉语;表达方式;使用原则委婉语通常指“用一种不能明说、能使人感到愉快或含糊的说法,代替具有令人不悦的含义或不够尊重的说法的表达方法”。
一、委婉语的分类1、从语义学角度分类,委婉语可分为正委婉语(positiveeuphemism)和负委婉语(negative euphemism)。
(1)正委婉语指语义上的扬升,即把原来“低的”、“差的”说成“高的”、“好的”,使原意变得雅致、温和,使其比它所代表的真实事物更体面、更重要。
这一类委婉语常用于下列情况:1)机关、行业的雅称。
机关:一些机关所从事的事业是人们常常避免直接提及的或听起来让人感到刺耳的,人们常用委婉语来代替。
如:madhouse婉称mental hospital或men-tal health;dead house称为funeral parlor等。
行业:为夸大行业的实力,使人产生信赖感,一些实力并不雄厚的小公司、小企业,竞相使用industry一词,使之成为冠冕堂皇的“某某业”。
如garbage industry(垃圾清理业)、wonlen’s beauty industry(美容业)等。
2)职业的美称。
人们极力将地位低微的职业往上类比,对许多受歧视的职业冠以美称。
如“女佣人”(hiregirl)叫做domestic;“补鞋匠”(cobbler)称为shoe rebuilder等。
3)政治委婉语。
出于某种政治目的,用委婉语来掩饰某些事件真相。
如把工人“罢工”(strike)叫做industrial action或in-dustrial dispute;把“死刑”(death penalty)叫做capital punishment;把“侵略”agfftession闪烁其辞地称为potice action或involve-merit等。
英语委婉语的构成及语用分析
英语委婉语的构成及语用分析1. 本文概述开篇,论文首先对委婉语的概念进行明确界定,将其置于语言学的宏观框架下,阐明其作为礼貌策略、情感调节手段以及社会文化载体的重要地位。
同时,简述英语委婉语研究的历史脉络与当前学术热点,为后续的深入剖析奠定理论基础。
本部分系统剖析英语委婉语的构成机制,包括词汇选择、句法构造、修辞手法等层面。
具体而言,将详细解析替代词、同义表达、婉转修饰语、隐喻与转喻等词汇手段如何实现对敏感话题或冲突观点的间接表述探讨诸如被动语态、长距离照应、模糊表达等句法策略在构建委婉效果中的作用以及如何运用诸如借代、拟人、反语等修辞技巧来增添表达的婉转性和艺术性。
通过对这些构成要素的梳理,旨在勾勒出英语委婉语形式多样、层次丰富的立体图景。
在理论分析的基础上,本文将进一步探究英语委婉语在实际语境中的语用功能。
这部分将重点讨论委婉语如何服务于礼貌原则的实现,如避免直接冒犯、维护社会关系和谐、展示对他人的尊重与关心等同时,分析其在情感调控、信息模糊化、权力关系调整等方面的社会交际功能。
还将结合实例,探讨英语使用者在不同语域(如正式场合、商务交流、医疗咨询、日常对话等)和文化背景下如何灵活运用委婉语策略以适应特定的交际需求。
考虑到语言是文化的载体,且委婉语使用深受社会文化因素影响,本文将引入跨文化视角,对比分析英语委婉语与其他语言(如汉语、法语等)在构成方式与语用取向上的异同,揭示其文化特异性与普遍性。
同时,结合认知语言学理论,探讨语言用户如何基于共享的认知模式和社会认知规范来理解和生成委婉语,以增进对委婉语生成机制与理解过程的认知心理层面的理解。
文章将总结英语委婉语的主要构成特点、语用功能及其跨文化认知规律,提炼出对英语教学、跨文化交际、翻译实践等方面的启示与建议。
展望未来研究方向,提出可能的深化研究主题与方法,以期为英语委婉语的进一步理论构建与应用研究提供有价值的参考。
本文力求通过系统、全面的探讨,揭示英语委婉语的构成规律、语用价值及其跨文化属性,以期丰富语言学界对此重要语言现象的认识,同时为相关领域的教学、研究与2. 英语委婉语的历史与发展英语委婉语(Euphemism in English)作为一种语言现象,其历史发展轨迹与社会文化变迁紧密相连,反映了人类对于表达敏感、尴尬或者忌讳话题时寻求更微妙、得体表达方式的长期追求。
浅析英语委婉语的语义内涵及语用功能
浅析英语委婉语的语义内涵及语用功能使用委婉语的好处在于把话说得曲而不晦,避免语言过于直白而伤及对方或给对方留下唐突的印象。
本文分析英语委婉语的语义内涵及语用功能,以期让读者准确理解英语委婉语的内涵并能恰当地使用它们。
1 引言英语委婉语(euphemism)一词源自希腊语,它是人类社会发展至今使用语言的一种普遍现象。
前缀“eu”的意思是“good”(好),词根“-phemism”意为“speech”(言语),合起来意思是“word of good omen”(吉言或好听的说法)。
斯托克和哈特曼编著的《语言与语言学词典》中给出的委婉语的定义是“用一种不明说的、能使人感到愉快的含糊说法,代替具有令人不悦的含义不够尊重的表达方法。
”福勒(Fowler,1966)给出的定义,即委婉语是“以缓和、模糊或解释性的表达来替代生硬的真实性或令人不愉快的事实”。
使用委婉语的好处在于把话说得曲而不晦,既不改变基本思想,又避免刺激和伤人感情。
本文从语义学及语用学角度分析英语委婉语的内涵及语用功能。
2 英语委婉语的语义内涵从语义学角度讲,英语委婉语分为两类:正委婉语(positive euphemism)和负委婉语(negative euphemism)。
正委婉语是指使所描述的事物比它所代表的真实事物更体面、更重要,即“语义上的扬升”。
例如,将“cobbler”(补鞋匠)成为“shoe rebuilder”即为对职业的美称,听起来更体面。
负委婉语是指把原来可怕或过分的事物说得温和一点。
尤其对于诸如“die”(死亡)之类的一些敏感话题,人们更常用“pass away”、“depart”等词来代替。
2.1 英语中正委婉语的语义内涵英语中正委婉语的语义内涵可分为:1)机关、行业的雅称:如“madhouse”(精神病院)婉称为“mental hospital”;小企业、小公司竞相使用“hotel industry”、“tourist industry”,借以表示实力的雄厚。
对英语委婉语语用功能的分析
对英语委婉语语用功能的分析摘要:委婉语是会话中交际双方为了达到理想的交际效果而采用的一种会话策略,是使用一个令人愉快的或无害的表达方式代替一个有可能冒犯他人的或令人不快的表达方式。
关键词:英语委婉语;语用功能;分析中图分类号:G623.31 文献标志码:A 文章编号:1000-8772(2009)16-0185-02 委婉语是会话中交际双方为了达到理想的交际效果而采用的一种会话策略,是语言使用中协调人际关系的一个重要手段。
了解和掌握英语委婉语的语用功能对于学生提高其跨文化交际能力和学好英语是十分必要的。
一、英语委婉语(一)委婉语的定义委婉语(euphemism)来源于希腊语。
其前缀eu意为good,pleasant(好的、善意的),而词根pheme意为speech(言语)。
euphemism 就是good,pleasant speech(优雅动听的话、吉利话)或者to speak with good words or in a pleasant manner(以好听的言辞或令人愉快的方式讲话)。
在牛津高级英汉双解词典中委婉语则被定义为“(an example of) use of other, usu. less exact but milder or less blunt,words or phrases in place of words required by truth or accuracy”(取代事实或准确性的通常不太精确但措辞缓和或不太直接的词语或短语),如用“pass away”(去世)代替“die”(死),用“pass water”(小便)代替“urinate”(排尿)。
根据《朗文当代英语词典》(Longman Dictionary of Contemporary English)的解释,委婉语是用一种以听起来较为令人愉快的、较间接的名称来表达一些被认为令人不快的事物的语言形式。
英语委婉语的特征及构成手法
“ 老 院 ” 称 为 a et o ( 养所 )a r ae op a( 人 医 养 就 sh me休 r , pi t hsi l私 v t
特征 构 成 手 法 院 ) an righ me 护 理 之 家 ) 。 , u sn o ( 等 例2 “ 穷 ” .贫 的委 婉 语 。汉 语 中有 “ 拮据 ” “ 头 紧 ” “ 中 、手 、囊 羞 涩 ” 示 贫 困 , 语 中 表 示 “ 穷 ” 委 婉 语 有 :al o ( 表 英 贫 的 b d f 短 y 缺 的 ) l s e ( 太 宽 裕 的 ) idg n ( 少 钱 物 的 ) d w , s w lo 不 e lf , i t缺 n e ,o n o n ’ c ( 运 不 济 ) h r pfr n y 缺 钱 ) i i c l no e sl k 时 u , adu e ( o mo , df ut n i y ( 于 困 境 ) 而 h v — os 不 富 有 的 人 ) a m n o m d s 处 。 ae nt( 或 a f o et
文 就 此 进 行 了 探 讨
的 手法 . 一 些 令 人 不 快 的 事 物 以美 言 相 称 。 对 例 1“ ” 委 婉 语 。年 龄 是 西 方 国 家 的 一 个 敏感 话 题 , .老 的 可 用 多 种 委 婉 形 式 表 达 “ ” 如 s no ct e , epei a v n e 老 , e ir iz n p o l n d a c d i y as ed r e pe, i g t e lo e’ g , tr 等 。 而 e r ,lel p o l t r ae,ofe n sa e mau e y hd
关婉 语 ) 词 源 自希 腊 语 。词 头 “ u ” u hm s m( 一 e 一 的 意 思 是 “ o d ( ) 词 干 “ h m s 的 意 思 是 “p e h ( 语 ) go ”好 , pe i m” sec ” 言 , 整 个 字 面 意 义 是 “ Odo g o n ( 言 ) ( 的 说 法 ) W r f o d me ” 吉 o 或 好 。一 般认 为 ,凡是 表 示 禁 忌 或 敏 感 事 物 的含 蓄 、迂 回或 动 听 的 言 词 , 在 委 婉 语 之 列 。委 婉 语 是 以 悦 耳 、 和 、 糊 、 均 温 含 间接 的表 达 方 式 代 替 粗 俗 、 硬 的 表 达 方式 . 避 讳 、 貌 、 饰 、 默 生 有 礼 掩 幽 和谦 虚 的 功能 。 日常 生 活 中 。 些 事 情 不 便 直 截 了 当地 说 出 在 有 来 , 就 需 要 借 助 于 语 言 的 模 糊 性 . 用 委婉 语 表 达 出 来 , 这 运 日 常 约 定俗 成 的委 婉 语 在 我 们 的交 际 中起 着 润 滑 剂 的作 用 。 委 婉 语 的 分 类 英 语 委 婉 语 一 般 可 分 成 两 大 类 :传 统 委 婉 语 ( a io a t dt n l r i
英语委婉语研究
英语委婉语研究英语委婉语 (euphemism)是英语语言中一种独特而微妙的现象,它在人际交往中扮演着重要的角色。
通过使用委婉语,人们可以避免直接表达可能造成冒犯、尴尬或敏感的话题,从而维护人际关系的和谐与融洽。
本文将从以下几个方面对英语委婉语进行探讨和研究。
英语委婉语的起源可以追溯到古希腊和罗马时期,当时人们使用委婉语来避免直接提及神或死亡等敏感话题。
随着时间的推移,英语委婉语逐渐扩展到各个领域,包括政治、商业、医学和社交等。
在当代社会,英语委婉语的使用已经变得极为普遍,而且在一些特定领域和情境中,委婉语的使用已成为一种文化习惯和礼貌准则。
英语委婉语的主要特点包括间接性、模糊性和礼貌性。
间接性指委婉语不直接表达真实意图,而是通过暗示、比喻或其他修辞手法间接表达。
模糊性指委婉语的含义往往不够明确,可以适用于多种情境和解释。
礼貌性指委婉语的使用可以减轻直接言语可能造成的冒犯或尴尬,从而保持人际交往的和谐。
委婉语的主要功能包括:1)避免冒犯他人或引起冲突;2)掩饰真实意图或事实,减轻言语的直接冲击;3)维护自我形象或团体形象,避免被他人视为粗鲁或无礼的人;4)遵守社会和文化规范,维持人际关系和特定情境下的交际需要。
英语委婉语的表达方式多种多样,主要包括以下几种:借词:使用与原词相近或相关的词汇来代替直接表达。
例如,“to pass away”代替“to die”,“to go to sleep”代替“to die”。
修饰词:在原词前加上修饰词或形容词来弱化语气或改变含义。
例如,“accidental death”代替“death by accident”。
比喻:使用比喻来间接表达难以启齿或敏感的话题。
例如,“in the arms of Morpheus”代替“asleep”。
抽象概念:用抽象概念来代替具体事物,以减轻直接冲击。
例如,“a necessary evil”代替“war”。
否定表达:通过否定来减轻肯定的含义。
英语委婉语的构成及语用功能分析
英语委婉语的构成及语用功能分析刘晓燕(三门峡职业技术学院。
河南三门峡472000)摘要:在日常交流中,人们使用委婉语的目的不仅避免了冒犯他人,同时也促进了语言的文明发展。
本文对英语委婉语的构成及语用功能分析进行阐述,以便让读者了解与掌握英语委婉语的相关内容。
关键词:英语委婉语;构成;语用功能中图分类号:H313文献标识码:A文章编号:1008—8970一(2013)03一O l l5一02一、委婉语的定义与交际修饰功能英语委婉语的使用与发展已经有了长久的历史,作为一种常见的语言现象,委婉语在社交中为人们起到了间接表达话意,但不至于冒犯对方的作用。
由希腊语前缀eu=w el l和词根phem e=s peaki ng,构成了委婉语(Euphem i s m)一词。
从《英语委婉语详解词典》的定义上来说,委婉语一般在不方便直接进行询问与表达的语言情境下,以无害与悦耳词语来代替直接性唐突的词语。
作为一种人际交往中的润滑性语言,语言学家又把委婉语称为ki nd w or ds或good w ords,委婉语的修饰性与文明性保护人们在提到不舒服事物时情感上不受到伤害。
另一个方面来说,委婉语的表达是含蓄而模糊的,是通过把其它措辞缓和语义模糊的词语替换掉事物本身明确的含义。
…时代的发展也不断在创造新的委婉语,总的来说,委婉语有对语言的礼貌作用、掩饰作用、美化作用、避讳作用。
二、构成委婉语的语用原则与其在交际中的礼貌作用语言学家Leech于1983年所提出的语用原则认为促进人们在交谈中得以增进感情与相互理解的前提就是尽量不要表达损害他人感情的观点,也就是谈话中要注意用辞得体,避免冒犯别人。
…再通过对于他人观点的赞同来达到降低他人戒备心理的目的,不要过度表扬自己,与别人的观点有所不同时要以求同存异的方式进行表达,再结合与他人情感上的互通,来减少他人与自已的情感对立,就能在谈话中联络感情,促进沟通。
如表达学生成绩差,直接性表达法可以说st upi d 或是sl ow or1a zy s t udent,这种表达法由于情感色彩【收稿日期】2013一03—11【作者简介】刘晓燕(1987一),女,硕士,三门蛱职业技术学院教师。
英语委婉语的构成及功能研究
英语委婉语的构成及功能研究委婉语是人们在交际活动中为了保护双方面子或关系而采用一种委婉含蓄的语言表达进行信息的交流或传达的一种方式。
通过对英语委婉语构成的基本原则进行阐述,结合实例分析归纳了委婉语构成的四种手段,通过对委婉语的语用功能进行总结揭示了英语委婉语的独特之处,加深人们对于英语委婉语的认识和了解,促进跨文化交流的顺利进行。
标签:英语委婉语;构成;功能;研究1引言使用委婉语是人们维持社会关系和人际关系的一个重要的语言交际手段,因此委婉语的使用是世界各民族的一种普遍现象。
委婉语起源于古代,但在现代英语中,委婉语的使用频率依然很高,人们在交际活动中,为了使双方的交流更加顺畅,会有意识地避免使用引起双方不快甚至损害双方面子或关系的语言,而是采用委婉含蓄的表达方法进行信息的交流或传达。
了解委婉语的构成对于正确使用委婉语有着很大的裨益。
尽管委婉语有着多种多样的构造方式,但是也要遵循基本的规律。
英语委婉语的构成要遵循三个原则:距离原则,相关原则和动听原则。
委婉语拉开所指事物和语言表达两者间的距离,使新的语言符号与所指之间有一段距离,这一原则是距离原则。
委婉语构成的基本原则由于委婉语产生的根源就是禁忌语,因此委婉语的目的就是要避免那些令人不快的、听起来刺耳的词语,使语言更加动听,使人产生美好的联想,这是委婉语构造的动听原则。
但不是说相异就可以不顾原有的含义,随便选用一种表达方式就可以表达某个委婉义,使用委婉语时,既要达到委婉的目的,还要便于理解,新造的委婉语与原语言表达在某种程度上存在一定的联系,可以为听话者提供线索,使听话者可以理解說话人所指,这是委婉语构造的相关原则。
距离原则、动听原则和相关原则三者相互作用、相互制约,构成了委婉语构造的基本原则。
2委婉语的构造手段2.1词汇手段(1)同义词替代法。
委婉语常用的方法之一就是用同义词代替某些比较露骨的词语,比如用slim(苗条的)代替skinny(皮包骨头的),用a mother-to-be 代替pregnancy(怀孕)等等。
浅析英语委婉语的构成方法
浅析英语委婉语的构成方法摘要:英语委婉语作为日常交际的重要手段,构成方式多种多样。
本文主要从语音、词汇和语法三个层面探讨委婉语的构成,最终揭示出英语委婉语在日常生活中的重要性,使人们能够更加深刻地理解英语委婉语。
关键词:委婉语;构成1 委婉语的概述委婉语是人类语言使用过程中出现的一种普遍现象。
人们往往采用礼貌、隐喻或者迂回的说法来谈论生活中难以启齿、禁忌、令人不快或者尴尬的话题。
它是人类语言的一块遮羞布。
委婉语作为一种修辞手段,它的作用主要表现在避开禁忌、含蓄礼貌和美化掩饰三个方面。
在社会生活中委婉语常常用于谈论死亡、生理行为、身体缺陷、职业、疾病、年龄、外交辞令等领域。
委婉语就像一面镜子,可以折射出不同的民族心理和文化内涵,反映一个民族独特的价值观、道德观和伦理观。
委婉语即euphemism,源于古希腊语。
在古希腊语中“eu”意思是“well”或“sounding well”,即“好”、“听起来好”;“pheme”意为“speech”,即“说话”,合起来就是“说话好听”。
Fowler(1957)在A Dictionary of Modern English Usage《现代英语用法词典》上给出了委婉语的定义:一种适度的或模糊的改变说法的表达方式,用以代替率直地、确切地表达某种不愉快的实话。
2 委婉语的构成英语委婉语的构成方式多种多样。
通过语调、重音转移、借助外来词汇、缩略、时态、笼统词语等方式以达到委婉的效果。
以下主要从语音、词汇和语法层面来探讨英语委婉语的构成。
2.1 语音层面当遇到有些难以启齿或者不能直说的话时,通过改变语调的方式也能达到委婉的目的。
特别在英语祈使句中,如果一味地用降调会给人一种命令的语气,伤及他人的面子;如果提高语调会增加说话人的亲和力,使交流轻松愉悦的进行。
例如:Don’t do it like↗ that.Don’t ask me that ↗question.I didn’t mean ↗that.How did you say↗so?在口语中人们常用语音畸变(phonetic distortion) 来达到委婉目的。
英语委婉语的构成及语用功能分析
英语委婉语的构成及语用功能分析作者:卓丽华来源:《课程教育研究》2017年第11期【摘要】委婉语是人类语言应用中的一种常见现象。
从语用功能维度入手对这一问题进行研究分析,对英语教学和英语运用的高效性的提升有着一定的促进作用。
本文从语音、构词等方面入手,对英语委婉语的构成方式进行分析的基础上,对英语委婉语的语用功能进行了探究。
【关键词】英语委婉语构成方式语用功能【中图分类号】H319 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)11-0136-01一、英语委婉语的构成方式(一)语音手段语音畸变主要指的是人们对一些禁忌词语的发音进行变动的交流方式。
例如在英美国家,damn(该死)一词通常会被读成dam、dash等单词的发音。
用gosh一词的读音来读出god (上帝)这一单词。
低声调在一些询问语句中的应用也可以让对方有一种亲切的感觉。
(二)构词手段英文词汇的简写与缩写也可以表现出一种委婉语的含义。
例如人们常用的WC一词是“water closet”简称。
G-man指代的是“清洁工”(garbage man)这一职位。
(三)语法手段从语法角度来看,过去时、过去进行时和否定式等内容也可以在委婉语句的建构过程中发挥出一定的作用。
例如“I don’t think your idea is great. I would like to hear your view.”一句就可以让人听起来有一种更为愉悦的感觉。
(四)修辞手段修辞手段在英语委婉语建构过程中的应用,主要指的是通过语义专业的方式来建构委婉语的方法。
例如用blossom(花朵)一词来指代pimple(“粉刺”)一次,就是对修辞格进行运用的一种表现。
在描述社会职业的过程中,人们也会采用一种类比的方式来指代一些社会地位较为低位的职业,例如sanitary engineer(卫生工程师)可以指代“清洁工”这一职业。
除了类比修辞以外,借代修辞和低调陈述等修辞格也可以应用到委婉语的建构过程之中。
英语委婉语功能及构造分析
经 常 会 说 t oh me h a fgd g Oh ae ,ev hs Og o ,tecl o o , o t evn lae t l i
wol,e ec : 当谈 到 疾 病 时 会 用 t ul 来 淡 化 严 重程 r rsi pae等 d tn r be o
度 。 如 ee o be k nyt u l,e l t u l; 比 y u l, i e o befma obe 当谈 到 一 些 生 r t d r er
语 言研 究
英语 委婉语 功能及构造 分析
罗莉 莉
( 四川 外 语 学 院 成都 学 院 , 川 成 都 6 13 ) 四 17 1
摘 要 :委 婉 语 是 A 4 日常 语 言 交 际 中 常 用 的 一 种 语 言 现 .1 f 象 , 色社 会 心 理 的反 射 是 是 本 文 旨在 分 清其 类 别 , 懂 其 功 能 , 析 其 构 造 , 弄 分 以期 正 确 、 恰
当 运 用 这 一 非 常 重要 的 交 际手 段 , 到 成 功 交 际 的 目的 . 时 达 同
对 教 师教 授 英 语 委 婉 语 起 到 辅 助 作 用 关键词 : 英语 委 婉 语 ; 类 ; 用功 能 : 造 方 式 分 语 构
理 需 求 时 . pe来 代 替 ps J 便 )用 B 指 代 b we moe 用 e i(x , sj M o l v— met 便 ) n( 大 。积 极 委 婉 语 是 为 保 全 面 子 或 取 悦 于 人 说 的 好 听 的
察 、 生 等使 用 的委 婉 语 ; 据 使 用 时 间 可 分 为 中 世 纪 、 多利 亚 医 根 维
时 代 、 十 世纪 、 代 委婉 语 ; 据 功 能 不 同可 分 为 避 讳 、 默 、 二 现 根 幽 化 妆等委婉语。
英语委婉语的构成及语用功能分析
课程教育研究Course Education Research2017年第11期片等引入教学中,这些生动直观具有趣味性的教学素材可以激发学生的学习兴趣,让学生在创设的情境中训练学习,在练习中促进学生熟练掌握英语的使用。
此外教师还可以根据教学内容,让学生根据具体的酒店场景设计情景对话或者场景短剧,因为学生都是针对同一主题来设计情景对话或场景短剧的,有些语句难免会重复,这会促使学生探索同样的话还可以怎么说,这种训练不仅可以使学生把课堂上学到的酒店英语牢固掌握并运用,还会引起学生对英语的兴趣,自主的去探索更多的酒店英语。
结束语:克拉申理论在英语教学中的应用使教师注重教学中的教学内容、教学素材,注重语言的输入,并关注学生的情绪变化。
这种方法促进了教师科学的安排教学内容,选择合适的教学素材,能够在英语课堂中有效地组织教学,提高英语教学的效率和质量。
此外,我们不仅应该认真学习、分析、运用克拉申理论,还应该结合教学实践对克拉申理论有所发展,使其能适合酒店英语教学,促进学生英语水平的提高。
参考文献:[1]李春霞.克拉申理论指导下的中职酒店英语教学改革[J].科技创新导报,2014,24:133.[2]田凤娟,刘海微.克拉申二语习得理论在大学英语教学中的应用[J].现代交际:学术版,2016(8):207-207.[3]方俊青.克拉申二语习得理论在高校英语教学中的应用探索[J].海外英语:上,2016(11).外语·外文一、英语委婉语的构成方式(一)语音手段语音畸变主要指的是人们对一些禁忌词语的发音进行变动的交流方式。
例如在英美国家,damn(该死)一词通常会被读成dam、dash等单词的发音。
用gosh一词的读音来读出god(上帝)这一单词。
低声调在一些询问语句中的应用也可以让对方有一种亲切的感觉。
(二)构词手段英文词汇的简写与缩写也可以表现出一种委婉语的含义。
例如人们常用的WC一词是“water closet”简称。
英语委婉语探析
英语委婉语探析委婉语是一种为了表达客气、尊重、礼貌、避免冒犯等目的而使用的语言方式。
在英语中,委婉语通常是通过使用某些词语或者语气来实现的。
以下是一些常见的英语委婉语及其用法:1.请求Would you mind doing...?(您是否介意做……?)Could you please...?(您能否请做……?)I was wondering if you could...?(我在想您能否做……?)2.拒绝I'm afraid I can't...(恐怕我不能……)I'm sorry, but I can't...(很抱歉,但我不能……)It's not really my thing...(这不是我的兴趣所在……)3.建议Perhaps you could consider...(或许您可以考虑……)You might want to think about...(您可以考虑一下……)It might be a good idea to...(这可能是个好主意……)4.表达意见I'm not entirely sure, but...(我不是很确定,但是……)I could be wrong, but...(我可能错了,但是……)In my humble opinion...(在我看来……)5.感谢Thank you very much(非常感谢)I really appreciate it(我非常感激)That's very kind of you(您真是太好了)需要注意的是,委婉语不应该被用来模糊或者淡化信息,而应该是一种尊重他人感受、维护人际关系的方式。
此外,还有一些其他的英语委婉语可以用于表达不同的意思,例如:1.表达歉意I'm sorry for any inconvenience.(对于造成的不便,我很抱歉。
)I apologize for my mistake.(对于我的错误,我道歉。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
地 称 为 “ 慰 词”c mfr be wod) “ 化 词 ”cs t 安 (o ot l rs或 美 a ( mec o i
w r s。 O fr d a c d L an r it n r f C r n o ) x od A v e e r e ’ D ci ay o ur t d n s o e
3 运 用 类 比法 .
ep e s fr“ i . Q er samo ene p e s fr u hm m i o de ” “ ue”i d r u h m m i o
“ om o s xu ” h e a l
.
可以说, 委婉语是人们在社会交往中为谋求
类 比( a g ) 的是就两种 本质 上不 同的事物之 间 的 n o a l y指 共同点加以比较。它是一种便于 阐述事理 的修辞格 ,即用人 们熟悉 的事例说明较深的道理 , 或通过具体形象阐 明抽象 的 概念。在委婉语 的过程 中,往往通过邻近原则 ,运用借代、 比喻等手法 把某 些事物 或概念加以美化 ,达到委婉 。例如 , g b s的本义为 “ ,球体” le o 球 ,委婉义为 “ 乳房、美乳、酥 胸” en h的本义为 “ ;b c 席位” 委 婉义 为 “ , 法官 ” ft pr ;a e at r s
Au .0 6 g2 0
英语委婉语 的构成及语用分析
陈晖知 汤瑞林
长沙 400) 10 4 ( 长沙民政学院,湖南
摘 要: 委婉语是人们进行人 际交往 所需的十分重要 的语 言现 象。 它既可称为一种修辞格 , 更可视为一种文化现象.本文 探讨 英语 中委婉语 的构成方 式, 并从语用 的角度 分析英语委婉语产生和存在的理据, 旨在对英语委婉语有一个全面的认识。 关键 词 :英语委婉语;构成;语用分析
委 婉义 为 “ 生子” hv -os 私 ; a en t本义为 “ 没有财富的人” , 委婉义 为 “ 穷人”等 。
2 运 用 首 字 母 组 合 法 . .
想的特殊的语言表 达方式。 委婉语是人类语言 中的一个普遍 现象 。英语 中的 ep e s 是从古希腊语借 用而 来的。从 u hm m i
的本义 为 “ 后部” ,委婉义 为 “ 臀部” o ooeso gh me ,g n ’ln o t
理想 的交 际效果而创造的一种特殊的语言 形式。 作为一种 而
语言形式,委婉语不仅只局限于词汇层面,还应包括语音、 语法、修辞及语用层面构成的委婉语 。在对其进行 研究时, 我们不能只将委婉语看作是委婉 语本身, 还应将它看作是积 极运用语言进行有效表 达的一种 交际方式 ,一种语言策 略。
hrhr n , 说话好 听” ase e”即“ o 。这正说明了委婉语为什 么通 俗
首 字母组合法 指 的是将 单词 的首字母 代替单词 的构词 方法 ,这一 方法在构成 委婉 语时往往 可以隐去不好说 的成 份 ,从而巧妙地达 到委婉 的效果 。例如 ,AD (du d it - rga dc ;
委婉语(u hmi 作 为一种特殊 的文 化现象有着 十分 ep e s m)
悠久的历史。 它指的是一种用曲折委婉 的方式表达 说话 者思
工), s da nier( c t i egn uo n 监管工程师 ;楼层清 洁工), io vs n i e gn r( n ie 视力工程师 ;眼镜商) bra e n u slr( eev met o neo 丧 c 事顾 问; 殡葬工 )等。再如 , ybo b —lw本义 为 “ 意外的一击” ,
E gi N w E io ) ep e s n l h( e dt n将 u hm m定义为“ s f te,S . s i i ue h rUU oo
1 s x c u l e rls l n , r s r h a e np a eo e se a t t d ro sb u t wo r s si l c f b mi e d o p wo d r q i b t t o a c r c : “P s a y” i r s e ur d e y r h r c ua y u a s wa s a
隐君子,吸毒 者) -i (b i/a i; , g l= a grb dg l B r r l r 吧女/ 妓女) — n , ma G
(g b g n , = a a e ma 垃圾 清 洁 工 )n f (su t n n r l:a r , au =i a o oma l s ti l fue p乱七 八糟 ) ol u; d 等。
中图分类号:H 1 34 文献标识码 :A 文章编号:17— 2 9( 06 80 9 -3 63 2 1 2 0 )0 — 17 0
一
引 言
卫 生工程师 ;垃圾清运工), uo bl g er( atmo i i en n 汽车工程
师;机修工 ) fowe it ac ( , o t a ma e n e 鞋靴保养师 ;擦鞋 r nn
词 源 上 看 , ’ “o d el的 意 思 , h me 是 “a ig “ 是 g o ,w l ” “ e ' syn , p ’ sec” p eh 的意思。 因此 ,我们可 以将 e p e s 理 解为“ e uhm m i t h
s ubs t io l ori ie two d r s o un e r i t ut n ofam d i nd r c r orph a ef rabl t ro
维普资讯
第2 7卷 第 8期
20 年 8 06 月
湖南科技学 院学报
J r lo na ou na fHu n Uni riy in n ve st ofSce cea d Eng n e i i e rng
Vo _7 NO 8 l . 2