情境认知理论下的大学英语翻译教学改革研究

合集下载

走向职场的外语教学——基于情境学习理论的高职英语教学改革

走向职场的外语教学——基于情境学习理论的高职英语教学改革
科 诺赢
科 教j 1 I 文化
走 向职 场 的外语教学
— —
基于情境学 习理论 的高职英语教学改革
叶 宇 郑秋 云
( 州职 业技 术 学院 , 江 杭 州 3 0 1 ) 杭 浙 10 8
摘 要: 本文通过对情境 学习论及其在高职英语教 学中应用的分析与研究 , 旨在探讨 中国外语教学尤其是 高职英语教 学的走向。 关键词: 情境学 习理论 ; 高职英语教学 ; 工学结合 ; 职场学习论 然后 随着技能的增长 , 才被 允许做重要的工作 , ns” e ( s 创业) 单元作为项 目, 利用杭州职业技术学 进入 圈子 的核心 ; 所谓参与 , 是指在实际的工作 院校内设有杭州经济开发 区科技( 学生) 创业园 参 与中, 在做中学习知识 , 因为知识是存 在于实 的优势 , 展开了轰轰烈烈地实践研究。在创业园 次访谈 , 包括创业 践共 同 的实践 中, 体 而不是书本 中。第三个核心 内对先前学生创业者进行了 几 概念是学徒制(p rni si)也就是采用师傅 前 提, a pe tehp , c 条件 , 困难解决 , 现在经营状况 , 将来愿景 拟 带徒弟的方法进行学习。 高职外语教学 的改革就 等 。期间还将有机会帮忙创建企业英文网站 , 是要使学生在具体 的职场中参与具体 的边缘性 写英文产品介绍宣传等。 之后该组成员将在组内 进行专题讨论并将其材料梳理, 整合 , 形成英语 的工作, 逐渐进入核J 职场。 2情境学习理论在高职英语教学 中的应用 文本 , 最终 以绚丽多彩 的 P T形式在课堂上作 P 其他组也可以用英语对该组的 研究和探索。 随着中国外语教学的不断深入开展 ,高职 生动的口语报告。 1情境学习理论的概述 现行的英语课程体系从教材的选择 、 教学环节到 项 目提出问题和意见建议 。 共同完成“tt ga S rn ai 情境学习(i e  ̄ r g是当代 西方学 教学方法 , St d I amn) .t 造成知识与运用 的脱节 , 难以满足市 B s e ” 目。 u ns 项 i s 通过这种项 目化教学 。 不仅转变 习理论领域研究的热点。情境学习理论认为 , 学 场对人才 的需求。高职培养 的是一线的技术人 了传统的课堂教学模 式, 改观 了课堂气氛, 强化 习不仅仅是— 个个体性的意 义建构的心理过程 , 才 , 他们承担着生产一线的管理与技术 指导工 英语语言的实用性 了, 还使学生的兴趣和职业发 而更是一个社会性 的、 实践性的、 以差异 资源为 作 , 其素质高低与生产效率有直接关 系 , 高职英 展 的需求得到了进一步的深化。 中介的参与过程。简单说来 , 情境学习是指在要 语教学更应该具有职业针对性 , 更应该体现实用 还 有 一 种情 境 学 习 模式 就 是 职 场学 习 把以课堂教学为主的学校教育和直接获取实 ( o p c l r n ) 真实职业情境是学生获取 w r l e e n g。 k a a i 学 习的知识、技能 的应用情境中进行学 习的方 性 。 催化剂” 走 出传统课堂 , 。 追求真 式。也就是说, 你要学习的东西将实际应用在什 际经验的校外工作有机结合的工学结合培养模 知识和技能的“ 也正是学院校企—体化办学模式的优势 么情境 中, 那么你就应该在什么样的情境中学习 式 , 贯穿于学生的培养过程之中。事实上这真是 实情境, 之一。在与杭州奠拉克电动车的校企合作中, 模 这些东西。从情境学习理论研究的历史来看 , 从 情境学习理论在高职英语教学中最好的应用 。 该企业的兼职教 最初 的萌芽到理论逐步形成与完善 , 了一个 走过 与此 同时 ,课堂教学模式也得到了相应改 具专业授课 的英语教师与来 自 革。高职外语教学中开展 了项 目 教学 , 对情境学 师共同探讨了以“ 任务驱动型” 的外语教学 , 开发 相当漫长的历史过程 。 客 18 年 , 9 9 布朗、 科林斯与杜吉穗发 表了《 情 习理论有很好的推进。所谓分组项 目教学法 , 就 了一系列在企业开展的业务活动如企业介绍 , 以工 户洽谈 , 客户追踪等等 , 最后还要评出最佳 业务 境认 知与学 习文化) i a d C gio n l 是根据学生 的专业和需要对学生加以分组 , ( t t on i ad t Su e tn l e 在学习过程中推行 员, 颁发相应证书。其中有一项为“ 开发新客户 ” C l r fL a n -文 , ut eo emiO- u 使情境理论迈进 了一 学结合项 目学习小组为单位 , 大步 。 该文 比较系统完整地论述了情境认知与学 导师制的实践教学模式 。在这样 的教学模式下 , 搞得特别热烈。 企业外贸部经理给学生介绍如何 与潜在客户进行合作。在发邮件给 习理论。 作者认为: 知识是具有情境性的, 知识是 导师可 以结合学生 的专业和 目标岗位培养学生 开发新客户 , 学生兴趣很高 。 主动查阅相关 活动 、 背景和文化产 品的一部分 , 知识正是在活 的英语应用能力、 实践能力 , 让学生在接触社会 客户这一环节中, 培养学生的劳动观念 、 团队意识、 社会交 信息 , 还要求任课老师给他们作写作详细讲解 , 动中 , 在其丰富的情境中 , 在文化 中不断被运用 过程中, 修改后发 出的邮件又不断地 和发展着。学 习的知识 、 思考和情境是相互 紧密 往能力、 组织管理能力、 实践创新能力 , 并充分利 并进行不断地修改 , 联系的 , 知与行是相互 的一 知识是处在情境 中 用学校智力 资源 , 结合企业生产要素 , 使得学生 刷新 , 以求客户回执 。 英语老师颠有感触的说: 这 根本不会 出现在原有的 井在行为中得到进步与发展的。所 以, 在情境学 在工学结合项 目教学模式下真正地学到课本没 种场景那是前所未有的 , 习理论看来. 知识是基于社会情境的一种活动 , 有的或者难以实现的实践本领。 课堂 E 原来的那种写作痛苦在这个时候 已 的。 经 其实 , 这真是情境学习论中 , 温格所 而不是—个抽象具体的对象 ; 知识是个体与环境 用在高职英语教学实践 中那就是 ,将英语 荡然无存了。 合法的边缘性学习” 的真实演绎。 从周边 交互过程中建构的一种交互状态 ,不是事实; 知 教学工作分成与专业相对应的多个教学模块 , 依 提出的“ 识是一种人类协调一系列行为, 去适应动态变化 托教材课文 内容和学生职业发展进行 拓展研究 参与(e p e lprc ao ) pr h r a i pt n 开始 , 学生进入 i a ti i 让 观察专家的表现 , 透过对话 、 模仿 , 发展的环境的自力。 E 实践 。比如杭职金都管理学院的经管类 0 0 班 文化脉络 中, 93 19 年莱夫 和温格出版 了她俩 具有代表 来说 , 91 该班英语授课教师就根据其 教科书 《 世纪 以及实际参与的历程 , 从生手变成专家 , 更好地 性 的名著《 情境学 习: 合法的边缘性参 与》从研 商务英语综合教程》 , 的课文内容和以后学生职业 进入 职 场 。 究从业者f 如裁缝 、 产婆 、 航海家等) 的学 习开始. 发展( 主要从事市场营销和秘书行业为主 ) , 把班 3 结论 个项 目小组 , 个人为一组 ,每组 负责 6 总之 , 情境学习的理论和研究对学校教育 , 关注 日常认知、 实践 中的认知、 进而推进到对情 上分成 8 情境 境认知与学习的深 ^ 研究。 他们提出了三个核心 个项 目 课题。 每组的组长就变成了项 目负责人 特别是外语学习带来不少希望 。深信未来, 概念 : 一是实践共 同体(o mui fpat e , 主持该项 目, cm nt o rci ) y c 组成员分工合作 , 包括市场调研, 数 学习将因它所强调的 r 在熟悉的文化脉络下 , 透 它所指的是由从事实际工作 的人们组成的 “ 圈 据采集分析 , 文案整理 , 专题讨论 , 总结项 目, 形 过真实情境教导实用知能 ,以及重视周边参与j 通过与学校教育相结合 , 为中国教育 , 尤 子” ,而新来者将进入这个圈子并试图从中获得 成报告等 。 每组根据学生的个人兴趣爱好和发展 的特色, 这个圈子中的社会文化实践 。 二是合法的边缘性 需要 , 自行选取相应课题。 确立项 目主题和内容, 其为外语教学改革走出一番天地。 以英语 为工具 , 进行小型项 目 作者简介 : 叶宇(9 8 1一)女 , 1 7 ,2 , 浙江慈溪 参 与 (eim t p r h rlprcp tn , 一 通过探究性实践 , 1gt ae e p ea at iai ) 这 i i i o 蹩 脚 的短 语 有 三 重 意思 : 谓 合 法 , 指 实 践 共 研究 , 所 是 学习 , 最终在课堂上以某种形式向学生和 人 , 师, 讲 浙江大学英语语 言学硕 士, 从事语 主要- 同体中的各方都愿意接受新来 的不够资格的人 老师呈现 自己的项目研究 , 大多数情况下会在课 言教 学和 应 用语 言 研 究。 成 为共 同体 中的 一 员 ; 谓 边 缘 , 指 学 习者 开 堂上组织 , 所 是 讨论 , 并形成课题报告 。如: 以后创 对 始只能围绕重要的成员转 ,做~些外围的工作 , 业 有 兴 趣 的 一 组 同 学 选 取 了 “ t t g aB s Sa i ui rn — 在 当代如火如荼的教育改革中, 面向学 以“ 生、 面向生活、 面向社会” 为理念的教育课程与教 学改革已经成为各 国教育改革的共识。 作为人类 学理论的情境学 习理论在各国教育实践研究 中 的成功尝试。 情境学习理论从对传统学校的批判 立足 , 从对学 习理论的 自身研究反思 出发 , 满足 了学校实践 的需求 , 在高职教学改革 中, 尤其是 英语教学改革 中 前景光明。 下面笔者就情境学习 论及情境学习理论在高职英语教学 中的应用 , 作

翻译教学的“整合·融通·交互”

翻译教学的“整合·融通·交互”

翻译教学的“整合·融通·交互”摘要:从教育生态和社会建构主义视角,探讨翻译教学过程中理论与实践“整合”、语言与文化“融通”、建构与技术“交互”的教学革新理念,通过分析学生翻译能力多维培养途径,提出主题式、内容式、任务式“三位一体”的翻译教学模式,以期提高大学翻译课堂的教学质量和效度,践行培养学生语言素养、创新实践和批判思辨能力的教学宗旨。

关键词:翻译教学;教育生态;整合;融通;交互中图分类号:H319.3文献标志码:A文章编号:1001-7836(2015)12-0132-02引言《英语类专业本科教学质量国家标准》(2015)衡量英语专业教学质量的目标性原则是学生要“学会认知、学会做事、学会合作和学会生存”,既要培养学生跨文化交流和学习研究能力,又要兼顾学生创新、实践、思辨能力的培养[1]。

这对革新英语专业翻译教学模式有重大启发和指导意义。

本文从“整合”“融通”“交互”三方面展开,阐述主题式、内容式、任务式“三位一体”翻译教学的实践途径。

一、知行兼修――理论与实践“整合”翻译教学往往落入“理论”和“实践”两张皮的窠臼。

囿于学时、师资和学生英语水平等限制,翻译教学内容偏重在语言形式和功能层面机械转换,教师执着于翻译策略和技巧的剖析、举例,学生则机械记忆,照猫画虎地强化训练,将标准译文奉为圭臬,以通过考试为最高目标。

这种只言片语、散句离段的双语互译会使学生“只见树木不见森林”,束缚学生的翻译视野,不利于反思探究精神的培养。

翻译教学提倡“整合”理论与实践,让学生“知其然又知其所以然”,但翻译理论流派林立,各自争鸣,难以一言蔽之,有些更是抽象艰涩,对本科翻译实践没有指导意义,所以教师不必面面俱到,应甄选辨别,根据课堂教学内容,巧借时机,将相关翻译理论引入,拿捏把握的尺度以学生“实用、能用、好用”为准,多则空而枯燥,学生难免消化不良而厌烦。

翻译教材多在语言形式框架下分章划节,按词汇、句子、段落的翻译等教学顺序,中间串联释义法、增译法、分译法等翻译技巧,学生难免狐疑抱怨,认为翻译的时候应该大展拳脚,笔随心走,为什么要被这招那式的翻译技巧束缚住手脚?此时教师不妨拓展学生对翻译理论的了解,说明教材的架构是参考翻译语言学派,借助应用语言学和比较语言学研究成果,力求词汇、语法、语义和句法上的对等,使翻译实践更加精确、客观。

认知法在大学英语口语教学中的应用

认知法在大学英语口语教学中的应用

认知法在大学英语口语教学中的应用摘要:有效的课堂英语口语训练,要通过有效的教学方法来实现。

本文通过对认知法的分析,研讨了在大学英语教学中应用认知法开展教学活动时具体的切入点,并且指出了在认知法的应用过程中,教师应当注意的事项,以期进一步地提升大学英语口语教学效果。

关键词:认知法大学英语口语教学一、认知法理论在上世纪的60年代初期,美国著名心理学家卡罗尔便已经提出了认识法理论,卡罗尔认为认知法其本质上来讲属于语法翻译法一种变体,两者最为重要的差异便是,认知法中很多的知识并非是全部都是教师讲解的,更加重视学生在教师有效指引之下,通过观察、总结,然后开展实际交流活动,从而确保自身能够灵活的对这些知识加以应用。

认知法不仅重视对知识的理解,同时也重视知识在实践之中的应用。

采用认知法进行教学的过程中,教师应当树立“以学生为中心”的教学思想,确保学生学习的自主性以及积极性能够进一步提升,强化学生的自信心,确保学生一直拥有浓厚的学习兴趣。

二、认知法在大学英语口语教学中的实际应用在大学英语口语课程之中,一般包含的内容主要有对话训练、背诵课文、转述课文内容等等,很多活动均属于学生独白形式的活动,这些活动很难达到训练学生口语能力的目标。

因此,在大学英语口语的教学中,应用认知法应当尤为重视口语练习内容的设置方面,同时还应当重视教师的引导作用。

教师在上课之前,应当充分地对课堂教学内容加以准备,确保每节课成之中均能够留出一些时间让学生开展口语训练活动。

因此,将认知法应用到大学英语口语教学中,应当从以下几方面入手。

1.对话练习。

通常英语口语教材之中,均会包含有“Dialogue Samples”这一内容。

在这一内容之中,不同的示例后面均会跟随特定的、与之相近的情境。

所以,教师进行课程教学的过程中,便能够让学生依照这些情境进行训练,这样不仅可以确保学生更加深入地理解所学的知识,而且通过对话训练能够有效地强化学生口语能力,提升学生的课堂参与度,有效激发学生的学习热情。

关联理论视角下的大学英语翻译教学研究

关联理论视角下的大学英语翻译教学研究

关联理论视角下的大学英语翻译教学研究摘要:随着全球化进程加快,更加突显了对英语翻译的需求。

因此,加强对大学生英语翻译技能的培养,具有极为重要的现实意义。

基于此,本文通过对关联理论的概念以及在英语教学中的应用进行简要的概述,对现阶段的大学英语翻译教学进行简单的分析,并对如何在关联理论视角下如何加强翻译教学的策略进行简要的说明。

以供相关人士的交流与参考。

关键词:关联理论;大学英语;翻译教学引言:随着国际交流的日益频繁,翻译在各国间交流的作用越加的明显。

如何使大学英语翻译的教学效果得到显著的提升,就显得极为重要。

关联理论的应用,使教师可以引导学生语境进行分析与推理,并对所选用的词语进行精确的把握,从而使学生的翻译技能得到有效的训练。

一、关联理论及其在大学英语翻译教学中的应用(一)关联理论的内涵关联理论,是上世纪八十年代出现的,一种以认知、交际角度为出发点,对语言进行认知与学习;通过对语言的交际与理解,以认知的角度为出发点,对语言进行新的理解与解释。

同时,在对语言进行认知的过程中,还可以在思维中构建出一套语言所特有的联系,从而促进翻译有效性的提升。

在关联理论中,注重对语言进行适当的分析与处理,并将原文所要表达的内容与思想进行真实、艺术的传递[1]。

在大学英语翻译教学中,关联理论的运用,不仅使相应的教学要求进一步提升;还使学生对一种新型的认知模式进行理解与掌握。

首先,关联理论视角下的英语翻译过程,是一个对其进行编码、进行转录、最后进行解码的整体过程;在进行翻译的过程中,要充分发挥译者自身所具有的认知能力与作用,使所翻译的内容更加优质。

其次,在关联理论视角下的英语翻译,需要构建一种平衡的状态;因不同的语言,其所处的语境也是不同的;只有使两种语境可以达到一种相对平衡的状态,才可能使两者间存在的语言障碍得到有效的克服,进而使翻译的效果更为优质。

(二)在大学英语翻译教学中,关联理论的具体应用1.使学生对自身译者的身份进行明确的认知关联理论在英语翻译过程中的应用,对原作者、译者和翻译读者三者之间的动态联系产生了重要影响。

情境认知与学习理论指导大学英语学习实践研究

情境认知与学习理论指导大学英语学习实践研究
互适 应 人类 的知 识 和能力也 不 断地积 累和进 步
由于情 境认 知 与学 习理 论 的思 想 揭示 了人类 认 知 与情境 之 间 的 内在本 质联 系 .指 出 了现 代学
同时环 境 的范 围也 从具 体 的 、 客观 的 自然 、 社会 环 校 教 育高 效科 学 的必 由 之路 .因而逐 渐受 到 教 育 境 引 申发展 到抽 象 的 、 主观 的环境 . 比如人 的思想 研 究 者和 实践 者 的重 视 美 国 的教育 专 家和 学 者 感情 , 民族 文 化 、 宗 教 等心 理 、 宗教 、 文 化情 境 等 。 在 情境 认 知与 学 习理论 方 面 的研 究 与实 践成 果 丰
的知 识 就是 不真 实 的 、 脱离 了实际 的 , 从 而也失 去 基 于 多 媒 体 平 台 的 以 改 善 学 习 思 维 为 目的 的
了在 实 践 中 的效用 和 可操 作性 但 是 在现 代社 会 S MA R T项 目 美 国加 州 大 学 伯 克利 分 校 的 J e a n
4n
这 样 的综 合 实践 活 动必 须 具有 开 放性 、 自主 络学 习 而研 发 的教 育项 目提供 了重要 的理 论支 撑 所 以 , 和指 导 如美 国地 理 儿童 网络 ( N GS ) 等远 程学徒 项 性 、 真 实 性 和创 造 性 的特 点 , 可 以包 括研 究 性 与实 目、 可 视 化 协 作 项 目( C o Vi s ) 等 网络 分 布 式探 究 学 验性 相 结 合 的学 习探 讨 、志愿 者 服务 及有 报 偿 的
所 以正 如 G r e e n o所 指 出 的 : 知 识 是 具有 情境 属 性 富 唐纳 德 . 舍 恩提 出 了“ 在 行 动 中求 知 ” 、 “ 在行 动

《大学英语》ESP课程改革中教学内容与模式的探究——以西南交通大学希望学院会计专业为例

《大学英语》ESP课程改革中教学内容与模式的探究——以西南交通大学希望学院会计专业为例

HigherEducationResearch 高教研究Cutting Edge Education 教育前沿 73《大学英语》ESP课程改革中教学内容与模式的探究——以西南交通大学希望学院会计专业为例文/孙玮摘要:大学英语教学作为高等教育的基础模块之一,应当紧跟时代发展的步伐,顺应大学英语教学国际化、工具化、个性化的发展导向,从基础英语学习(EGP——English for General Purposes)阶段向专门用途英语(ESP——English for specific/special purposes)阶段过渡,实现两种教学模式的有机统一,构建应用型大学英语教学的新生态。

文章以西南交通大学希望学院会计专业为例,探究了应用型大学英语跨学科背景下ESP课程改革中教学内容和教学模式的问题,为培养会计专业人才,改进大学英语课堂提供了一定的参考。

关键词:ESP;教学内容;教学手段;大学英语;会计专业在经济全球化和“一带一路”战略发展的背景下,正处于前所未有的文化、经济、科技的繁荣期的祖国,最紧缺的就是既具有专业能力,又擅长外语的复合型人才。

传统的以EGP 为导向的大学英语通用英语教学模式,以应试教育为目的,强调了语言本身的基础性学习,是对中小学英语学习模式的重复与延伸。

对学生的学习成果的体现和考察主要基于课程测试和四六级成绩,忽略了语用能力的培养。

而在新时代的背景下,大学英语课堂的核心价值应落脚于提升学生的语用能力,坚持以语言的工具性为主,在传统教学的基础上,实现大学英语教学的专业化用途转向。

大学英语ESP 课程改革,是培养既有专业知识又具备语言技能的复合型人才的直接途径,也使外语教学更好的适应我国政治、经济、文化和科技的发展需求。

1 会计专业大学英语教学ESP 改革的基础和必要性随着我国义务教育的全面普及和中等教育的进步,EGP 基础英语教学模式逐渐深入中小学,大部分学生已在中小学英语学习阶段基本夯实基础英语知识,因此,高等教育中英语教育的主诉求是解决应试教育背景下学生语用能力不足的境况。

大学英语翻译教学现状与对策

大学英语翻译教学现状与对策

大学英语翻译教学现状与对策一、本文概述随着全球化的推进和国际交流的日益频繁,英语作为国际通用语言,其重要性不言而喻。

在我国的高等教育中,大学英语翻译教学承载着培养学生跨文化交流能力和提升国家软实力的重任。

然而,现实中大学英语翻译教学的现状却不尽如人意,存在着诸多问题。

本文旨在探讨当前大学英语翻译教学的现状,分析其中存在的问题,并在此基础上提出相应的对策,以期为我国大学英语翻译教学的改革与发展提供参考。

本文首先回顾了大学英语翻译教学的历史与现状,分析了当前教学中存在的主要问题,如教学内容单教学方法陈旧、师资力量薄弱等。

接着,本文深入探讨了这些问题产生的原因,包括教育理念的滞后、教学资源的不足、教学评价体系的缺陷等。

在此基础上,本文提出了一系列针对性的对策,包括更新教育理念、优化教学内容、改进教学方法、加强师资培养等。

这些对策旨在提高大学英语翻译教学的质量和效率,培养学生的跨文化交流能力和创新精神,以适应全球化时代的需求。

本文的研究不仅有助于深入了解大学英语翻译教学的现状和问题,也为解决这些问题提供了有益的思路和方案。

本文的研究还具有一定的实践指导意义,可以为大学英语翻译教学的改革与发展提供有益的参考和借鉴。

二、大学英语翻译教学现状分析大学英语翻译教学在近年来虽然得到了越来越多的重视,但仍存在诸多亟待解决的问题。

教学内容上,多数大学英语课程仍然以词汇、语法和阅读理解为主,翻译教学往往被边缘化,甚至被忽视。

即使有翻译练习,也往往局限于简单的句子翻译,缺乏对篇章翻译和文化转换的深度训练。

教学方法上,很多教师仍然采用传统的“填鸭式”教学,翻译课堂往往成为教师的“一言堂”,学生缺乏实践机会和主动性。

这样的教学方式不仅无法提高学生的翻译能力,还可能导致他们对翻译学习失去兴趣。

再者,师资力量方面,部分大学英语教师自身的翻译能力和教学经验有限,难以提供高质量的翻译教学。

同时,由于缺乏专门的翻译教材和教学大纲,教师在选择教学内容和方法时也存在一定的困难。

大学英语翻译课程的教学改革措施及效果分析

大学英语翻译课程的教学改革措施及效果分析

摘要:提高学生的翻译能力不只是简单的翻译技巧转换和运用,它还涉及到学生语言综合素质能力的培养、课程设置的完善、教材的选择和建设以及教学方法的改进等诸多因素。

基于国内外有关翻译教学的研究理论,结合翻译课程的教学实践,以提高学生翻译能力为突破口,推动翻译课程的教学改革。

关键词:翻译能力;翻译课程;教学改革一、引言随着我国改革开放政策的实施,我国与外界在政治、经济、科技、文化、教育等个方面的交往日益频繁,翻译工作变得不可或缺[1]。

因此,在大学的翻译课程的教学中如何培养和提高学生的翻译能力就显得十分重要。

目前国内已有一些外语教师在翻译教学中,为提高学生的翻译能力而作了不少的尝试和努力,如李瑞林等(2002)、肖珑(2002)、许钧(2000)、魏令查(2001)等。

作者将根据我院外语教学和学生的实际情况,论述以提高学生翻译能力为突破口,推动翻译课程的教学改革;探讨建构全面培养学生的英汉语言能力素质及其应用能力的模式,培养出能适应社会需要的应用型英语人才。

二、理论依据的提出21世纪是一个国际化的知识经济时代[2]。

我们所面临的挑战决定了21世纪我国高等学校英语专业人才的培养目标和规格:这些人才应具备有扎实的基本功、宽广的知识面、一定的相关专业知识、较强的能力和较高的素质。

《高等学校英语专业英语教学大纲》(以下简称《大纲》)为我们明确了培养目标“高等学校英语专业培养具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识并能熟练地运用英语在外事、教育、经贸、文化、科技、军事等部门从事翻译、教学、管理、研究等工作的复合型英语人才。

”对英语专业学生翻译水平的要求,“初步了解翻译基础理论和英汉两种语言的异同,并掌握常用的翻译技巧,能将中等难度的英语篇章或段落译成汉语。

译文忠实原文,语言通顺。

”[3]随着时代的进步和教学体制的转型,教学内容和形式都必须随之变化[4]。

然而在翻译教学中普遍存在四大不足:(1)学生翻译能力欠缺;(2)翻译教材陈旧、内容单调、译论薄弱以及对语篇缺乏重视;(3)教学方法和教学手段千篇一律;(4)考试手段总是采取同一种方式———期末闭卷。

情境认知学习理论对大学英语课堂教学的启示

情境认知学习理论对大学英语课堂教学的启示
第 1 3卷 第 4期
2 0 1 3年 1 2月
江 苏 建 筑 职 业 技 术 学 院 学 报
J OURNAI OF J I ANGS U J I ANZ HU I NS TI TUTE
Vo 1 . 1 3 N o . 4
De c .2 0 1 3
情 境 认 知 学 习理 论 对 大 学英 语 课 堂 教 学 的启 示
中 图 分 类 号 :G 4 2 0 文 献 标 志 码 :A 文 章 编 号 :2 0 9 5—3 5 5 0 ( 2 0 1 3 ) 0 4—0 0 9 1—0 3
Enl i g ht e nm e nt o f s i t u a t e d c o g ni t i o n l e a r ni ng t h e o r y o n c o l l e g e Eng l i s h t e a c hi ng
r i e nc e a n d a c q u i r e k no wl e d ge d ur i ng d i s c us s i o n,e x pe r i e nc e a n d c o mp e t i t i o n t o i m pr o v e e nt hus i — a s m a n d i ni t i a t i ve o f c ol l e g e Eng l i s h s t ud y. Ke y wo r ds :c ol l e g e Engl i s h; c l a s s r o om t e a c h i ng; s i t u a t e d c o gn i t i o n; i nt e gr a t i on o f k no wl e d ge
s t u de nt s "l e a r ni n g g oa l ,t r a n s f or mi n g t e a c he r s " c ha r a c t e r s,gui d i n g s t ud e n t s t o pa r t i c i pa t e i n e x p e —

认知语言学理论在英语教学范式改革中的运用

认知语言学理论在英语教学范式改革中的运用

认 知语 言学 注 重 学 习 者 自身 的经 验 , 为语 言 认
种常见的传统英语 教学范式。3 P课堂教学模 式把 因为学 习者 的 自我 体验 而变 得 有 意义 。语 言 知识 来
英 语 课 堂教学 分 为 psnai ,rcc n rdci 源 于 学 习者 对 语 言 的使 用 , rettn pat eadpoutn o i o 如果 不 经 过 亲 身 的实 践
于我 国英 语 教学 范式 的发 展 。 教 师节 约 时 间 , 是 其 已经 越 来 越 不 能满 足社 会 的 但 我 国英语教学范式的发展趋势主要体现在两大 发展 需要 。语 法 翻译 法具有 以下一些 劣 势 。
方面 : 一方面是 由以传统语 言学 即结构主义语 言学
首先 , 法 翻译 法 注 重对 学 生语 法 知 识 的教 学 语
口 罗 远 晗
( 南林 业科 技 大 学 外 国 语 学 院 ,湖 南 长 沙 中 4 00 ) 10 4
[ 摘
要 ]从 当代英语教 学范式中的问题 出发 , 出 了现存英 语教 学范 式 中的一 些 问题 , 指 论证 了英语教
学范式改革的必要性。认知语言 学理论作 为认知 与语 言学的交叉性学科 , 能够有效地指导英语教学 范式的改 革。我们提 出了从 学习者的认知 角度 出发 , 培养他们的认知观念 ; 以学 习者为 中心 , 养 ̄ 4 英语学 习的主动 培 ' 1 1
知 观 念
在传 统 的英语 教 学 范 式 中 , 师起 着 重 要 的作 教
在英语 学 习 中 , 习者 以往 的学 习经 历 在 很 大 用。在英语教学 范式 改革 中, 学 教师作为英语 教学的
程 度上 影 响 了他们认 知 思维 的形 成 。教 师如 果 了解 引导 者 , 应在 全面 了解 学 习者 的基 础 上 , 真 地 把 握 认 了学 习者 的学 习 经 历 , 握 了他们 的认 知 思 维 和 观 对 学 习者 进行 引导 的“ ” 把 度 。 念 , 能够 有 效 地 促 进 学 习 者英 语 认 知 观 念 的形 成 就 和发 展 , 而 帮助他 们有 效地 进行 英语 学 习 。 从 首先 , 同 的学 习者 的知识 背 景 、 知结 构 都 不 不 认

基于情境认知学习理论的大学英语教学设计研究.doc

基于情境认知学习理论的大学英语教学设计研究.doc

基于情境认知学习理论的大学英语教学设计研究“知”与“行”的严重脱节使得传统的大学英语教学模式的研究始终面临着巨大的挑战。

情境认知学习理论,作为国内外前沿教育研究理论,认为知识是学习者在真实或者拟真实的现实环境或情境中展现并通过参与有目的的语言实践活动获得的,??调理论与实践之间的联系。

然而,高校众多教师对这一理论缺乏深刻的认知,以至于在大学英语课堂教学中未能达到理想效果。

试以上海外语教育出版社出版的《新世纪大学英语综合教程》Bookl Unit6Learning to Work Together (学会合作)为例,探讨设计体现情境认知学习理论的大学英语教学模式。

这一研究对于提高课堂互动、构建语言交际环境,以及培养团队精神都有深远的意义。

情境认知学习理论指导下教学的基本原理及其蕴意传统的大学教学往往培养出为了考试而学习的学生。

学生解决实际问题能力较差。

近年来,将情境认知学习理论应用于教学中得到了越来越多国内外学者的关注与研究。

韦伯斯特词典定义“情境”为:与某一事件相关的情景、背景或环境。

设计教学情境就是在教学中设计知识与实际应用相结合的真实情境,与学生类似的或相关的生活经历产生共鸣。

情境认知学习理论认为,知识具有情境性和文化性。

从某种意义上说,有用知识不可能抽象地摄取,而应该在置于与其有关的具体的真实或模拟的情境中才能获得。

情境从头至尾、从始至终贯穿于整个学习迁移活动中。

适宜的情境能将抽象的学习知识具体化。

方便学习者记忆和理解。

学习的强化和迁移能更好地实现。

在学习活动开始之前,情境影响者学习者学习动机、情感需要等。

在学习活动过程中,情境则影响其兴趣态度、学习方法等。

让学习者完成从被动学习到主动学习再到擅长学习的过程转变。

将情境认知学习理论应用于大学英语教学中的必要性知识是人类在认识世界与改造世界的过程中长期积累的实际经验的总结。

知识的构建离不开实际的教学情境。

因此,知识的学习一定要处在一定的情境中,否则,习得的知识就会失去原有的活力,枯燥死板,毫无意义可言。

大学英语情景式课堂教学模式与学生学习方式的转变

大学英语情景式课堂教学模式与学生学习方式的转变

2012年第06期吉林省教育学院学报No.06,2012第28卷JOURNAL OF EDUCATIONAL INSTITUTE OF JILIN PROVINCEVol .28(总306期)Total No .306本文系吉林农业大学教育教学研究课题。

收稿日期:2012—03—15作者简介:周建(1979—),女,吉林长春人。

吉林农业大学外国语学院,讲师,硕士,研究方向:英美文学,二语习得。

大学英语情景式课堂教学模式与学生学习方式的转变周建(吉林农业大学外国语学院,吉林长春130118)摘要:随着教育学、语言学、社会学、人类学及心理学的发展,课堂教学模式多种多样,具体到大学英语课堂教学中,除了传统的语法翻译模式、听说教学模式,任务型、合作式、探究式、讨论式及多媒体教学模式不断产生,在很大程度上提高了大学英语的教学水平并提高了大学生的实际能力。

文章试图从新的理论角度出发,探讨如何创建新的适合大学生英语学习的情景式课堂教学模式,并讨论新的课堂模式与学生学习方式转变之间的联系。

关键词:情景式教学模式;学习方式;转变中图分类号:G642文献标识码:A文章编号:1671—1580(2012)06—0031—02一、情境认知与学习理论概述情景式课堂教学模式的理论基础是情境认知理论,该理论是认知学习理论的新发展,也是当代西方学习理论领域研究的热点。

早期的认知与学习理论来自于人们零散的论述中,杜威的实用主义、维果茨基的文化历史学说与建构主义都表达过类似的观点。

[1]情境学习理论主要来自两类观点的整合:以莱夫、温格(Lave &Wenger )为代表的人类学视角和以布朗、柯林斯、杜基德(Brown ,Cillins &Duguid )为代表的心理学视角。

情境学习理论认为,学习应是情境、文化和学习活动的共同功能,学习需要社会交互与合作,脱离个体生活的真实环境来谈学习毫无意义,个体与环境的相互作用是形成能力以及社会化所必需的。

基于情境认知与学习的大学英语网络平台教学模式研究

基于情境认知与学习的大学英语网络平台教学模式研究

关键词 : 网络平 台; 情境认知 ; 学模式 教
中图分类号 : 4 . G624 文献标识码 : A 文章编号 :64 9 2 (0 2 0 — 16 0 17 — 34 2 1 )8 0 4 究 方 法 研
本文结合基于情境认知与学 习 (i a dC g i n St t ont ue i o adLann )理论对 大学英语 网络 自主学习平台的教 n eri g 学模 式进行 了实证研究 。2 O世纪 8 0年代末著名 学者
四、 结果讨 论
j 寰 蔓■ l 曲——唯 两■赠 岫
r r dD fII ̄S i a * i f'IQ II  ̄ C a 蛐c h t o d . St t Sa h t t mf  ̄ h f e * S
I ‘
从我 国 目前 的情况看英语 教学效果并不理想 。我
们可 以借鉴情境认 知理论 , 分发挥 网络技术 的优势 , 充 在 教学 中创 建逼真的情境与安排 活动 ,培养 学生 的英 语综合应用能力 , 特别 是听说 能力 。 于情境认知与学 基 习的教学模 式理论与实践研究相伴发 展 ,网络环境为 这种理论 的实施提供 了物质基础 和便 利条件 ,以该理 论 为指导的较成熟的网络平 台教学模式 主要 有 以下两
技学 院某专业 学生 , 为实 验班 ( C班 )采用 基 于 一个 E , 情境认知与学习理论的大学英语 网络平 台教学模式进
行教学 , 另一个 为控制 班( c班 ) 采用传 统 的大学英 c , 语教学模式进行 教学 。时间从 2 1 年 3 01 月开 始 ,0 1 2 1 年 6月结束 , 历时一学期 , 比较两个班 的学生两个 学 拟 期期末考试成绩 。 3 . 研究工具 。 研究工具 为英语期末考试试卷。山东 科 技大学 泰山科技学 院的期末考试试卷均采 用符合大 纲 的、 准 的大 学英语 1 标 ~4级试卷 , 由于 实验班 和控 制 班均为 2 1 0 0级学生 ,所以采用他们 在 2 1 年 1 01 月 份 进行 的大学英语 1 级试卷期末考试成绩和 2 1 年 7 0 1 月份进行 的大学英语 2 级试卷期末考 试成绩 。实验结 束后, 将考试成绩建立相关数据库 , 通过 S S 1 . PS 3 0软件 输入 ; 进行配对样本 T检验和独立样 本 T检验分析 。

认知语言学翻译观及其对高校翻译教学的启示

认知语言学翻译观及其对高校翻译教学的启示

疯狂英语教师版2015年第1期(2月号)收稿日期:2014-10-27;修改稿:2014-12-29 王丽思(广州大学华软软件学院 外语系,广东 广州 510990)认知语言学的出现和发展为翻译界提供了新的研究视角,更为翻译教学带来了新的启示。

翻译在学生英语综合能力培养中占据重要地位,因此翻译教学研究不容忽视。

但是在客观主义语言哲学观下,高校翻译教学一直以来采用传统的翻译教学方法,即只注重对翻译理论和翻译策略的传授。

学生在翻译活动中的认知能力和主体性没有得到充分的发挥和利用。

认知语言学翻译观强调译者作为“人”的主观能动性的重要性。

认知语言学理论应用于翻译研究,在解释力和描述性方面比客观主义语言学更具有优势,对翻译理论和实践上的指导作用日益明显。

本文将从以下几方面探讨认知语言学翻译观对高校翻译教学的启示。

1. 认知语言学的翻译观认知语言学是20世纪80年代兴起的,是一门“坚持体验哲学观,以身体经验和认知为出发点,以概念结构和意义研究为中心,着力寻求语言事实背后的认知方式,并通过认知方式和知识结构等对语言做出统一解释的、新兴的跨学科领域”。

王寅(2007)在翻译的功能观基础上,结合体验哲学和认知语言学的基本观点,提出了认知语言学的翻译观,即“翻译是以现实体验为背景的认知主体所参与的多重互动作用为认知基础的,读者兼译者在透彻理解源语语篇所表达的各类意义的基础上,尽量将其在目标语言中表达出来,在译文中应着力勾画出作者所欲描写的现实世界和认知世界”(王寅,2007:583)。

认知语言学建立在体验哲学的基础上,用认知语言学的视角去审视翻译,相比传统的以文本为中心的翻译观和传统语言学的翻译观,它突出了体验和认知对主体性因素的制约作用。

认知语言学的翻译观重视作者、作品和读者之间的互动关系,追求实现“解释的合理性”和“翻译的和谐性”。

认知语言学的翻译观一方面承认认知活动对翻译的制约作用,认为译文是体验和认知的结果,一方面又指出译者作为认知主体之一应受到其他参与翻译活动的认知主体间互动的制约,翻译时应“创而有度”,而不是“任意发挥”(王寅,2007:583-590),因而它又是一种辩证的、追求平衡的翻译观。

元认知理论在大学英语精读教学中的应用

元认知理论在大学英语精读教学中的应用

总 结
在 大学英语精读教学 中 , 实践元认 知策略 , 培养 学 生的元认知知识 , 学生获得 良好 的 自我学习能力 , 使 能 极大提 高学生 的英语水平 。
一Hale Waihona Puke 修正其 中的缺 陷和不足 ,形成有效 的适合 自己的精读 学习方 法。同时教师也对教学策略进行 评价 和总结 , 进 步完 善精读教学策略 。 在 上述活动 中 ,教师还 需要积极 引导和鼓励学 生 做元认知方面 的训 练 ,以扩大学生元认 知知识 的储 备 量来提 高元认知策略 。它不仅能告诉学 生学 习的方法 、 如何使用它等 ,还 能影响学生所获取 元认知策 略的使 用特点及适用 范围 ,从 而显著提高 自己解决 问题 的速 度, 达到有效地进行思维和解决问题的 目的。在这个过 程中, 教师通 过在教 学 中演示 策 略 , 能鼓 励学 生 , 意 有 识 、 目的地使用策 略 , 有 使学生掌握 自我学习的方法 。
对 于学 习任务 的理解 ,其 中主要包 括涉及到语 言 方 面有语音 、 词汇 、 语法 、 翻译 、 写作等 , 还有文化知识方
面包 括人文 、 法律 、 风俗 、 历史 、 地理 等 。这方面需要 教 师 帮助 学 生 了解 。 学 习方法 的掌握 。在精 读教学 中常用 的教 和学 的
2元 认 知 策 略在 精 读 教 学 中的 应 用 目前大学英语精读 三个步骤 : ①课前 任务 , 即课前
需要思考和 完成 任务 的要求 ,课前任 务强调 自学 和预 习过程 , 使学 生可以带着 问题走进 课堂 ; ②课 中任 务 即 教学过程 中学 生以个人 、伙伴或小 组形式完成各 项任 务, 并汇报其完成 情况 , 中任 务强调学生参 与课 堂教 课 学 , 实践 中发现 问题 和解决 问题 ; 在 ③课 后任 务 , 即每 单元结 束后学 生需巩 固和操 练语 言知 识 的任务 , 课 后 任务强调 复习环节 的重要性 ,使学 生养成总结 学习 体验 的习惯 ,从 而提高他们 自我管理 和 自主学 习的能

十二五高校外语教学改革专项2013年度立项课题名单

十二五高校外语教学改革专项2013年度立项课题名单
重点课题
重点课题
重点课题
重点课题 重点课题 重点课题 重点课题 重点课题 重点课题 重点课题 重点课题 重点课题
1
编号
课题名称
申报人
工作单位
课题等级
WYZD13022
任务教学法在大学英语听力教学 中的实际应用研究
潘海鸥
WYZD13023
基于移动学习的英语自主学习能 力培养与资源建设研究
田春燕
WYZD13024
基于需求分析的高职涉外护理英 语听说课程设计研究
李徽
WYZD13025
商务汉英翻译教材建设:理论与 实践
章爱民
高校英语专业中西文化比较课程
WYZD13026 体系建设与学生批判性思维能力 杨俊光 的培养
WYZD13027
构建高等艺术院校大学英语教学 评估体系研究
李冬辉
WYZD13028
日语情境文化下影响大学生跨文 化交际能力的发展因素研究
一般课题
沈阳大学
一般课题
4
编号
课题名称
申报人
工作单位
课题等级
WYYB13133
数字化环境下大学英语口语测评 模式的研究与实践
朱翠华
WYYB13134
中医院校英语专业跨文化教学模 式研究
张莉
WYYB13135
基于教育生态学理论的大学英语 课堂教学实证研究
庄严
WYYB13136
二语习得中的注意机制调查及其 相关因素实证研究
盛艳波
WYYB13146
“大学英语多维一体主题教学自 主学习模式”的探索与实践
李昂
WYYB13147
网络计算机辅助英语写作教学研 究
赵雪梅
语言输出假设理论指导下的多模

论语境理论视域下大学英语翻译教学模式

论语境理论视域下大学英语翻译教学模式

论语境理论视域下大学英语翻译教学模式作者:王恒花来源:《西部学刊》2022年第07期摘要:目前,整个社会处于多元语言文化之中,不同的语言承载着不同的文化背景和思維逻辑,无论是社会或是个人都要具有多语转变的意识和能力。

大学英语翻译教学运用语境理论是契合“多语主义转向”的必然选择,能够丰富语言文本结构,释放学生对英语语言的固有认知,促进翻译教学文化对等的实现。

因此,语境理论视域下大学英语翻译教学模式的构建,应注重语言环境下英汉语句的非对称性,采用语境理论下“形同异同,形异意同”的翻译技巧,按照英汉两种语言的表达逻辑和结构顺序进行语序调整,并注重英汉词性的转换,运用增补和省略正确表达文本。

关键词:语境理论;大学英语;翻译教学中图分类号:H319.3文献标识码:A文章编号:2095-6916(2022)07-0173-04语境属于语用学范畴,实际为语用语境,语用学涵盖语用主体、话语实体和语言环境三个方面,而语言环境的创设是语言理解的必要因素。

语境理论认为,任何一种语言学习和话语意义的阐释都不能脱离其相应的“情景语境”和“文化语境”,所以大学英语翻译教学应挖掘情景意义,打造沉浸式的语言环境,使学生结合翻译文本的社会文化背景深入理解原文的意思、逻辑和文体风格,并辅之翻译技巧,从而对英语文本的翻译实施从宏观到微观进行全过程把握,进而实现更好的语义转换。

一、语境理论的基础(一)语境理论的生成阐释语境理论由波兰裔英国人类学家、功能学派创始人之一的马林诺夫斯基提出,体现了“情景意义”思想,认为语言教学应注重语言的功能和语境研究。

马林诺夫斯基指出,语言只是一种工具,而语言的“意义”在于使用,“意义”也是语言在语境中应用的功能。

所以语境理论就是指在语言学中将话语与情景相结合,这样才能在固定的“文化语境”或“情景语境”中有效推测词语的功能,并实现对话语意义的估价。

语境理论打破了文化屏障,通过交际环境和信息超载加强与固定场景的联系,使语言阐释的定向和聚焦都更加清晰,以弥补当下语言研究中缺失的信息。

具身认知理论在大学英语教学中的实践探索

具身认知理论在大学英语教学中的实践探索
65
Copyright©博看网. All Rights Reserved.
具身认知理论在大学英语教学中的实践探索
图 1 知识的身体化表征与感知
认知理论,课程的目标是为了学生身体主体性的发展, 具体而言,是能够让学生在与“身处环境”的互动中,在 与 其 他 同 伴 主 体 的 协 作 活 动 中 , 完 成 对 知 识(世 界 意 义)的建构,发展包括具身认知能力在内的身体思维和 身体经验。
中图分类号:G640
文献标识码:A
ห้องสมุดไป่ตู้
文章编号:1002-4107(2022)03-0065-02
一、引言 具身化的课程观为理解课程教学的理论与实践提 供了不同以往的理解路向。 具身化课程观的学理基础 为“具身认知论”,它有两个基本认识:其一,心物二元 论和理性主义的世界观,并不是人类理解世界、认识世 界的“正确方法”。 其二,虽然没有得到足够的承认与重 视,但“具身性认知”的现象在人的认识活动、实践活动 中是实实在在存在的。 课程教学中对“认知(学习)具身 性”问题的关注,并不是说在研究中又重新开辟了一个 全新的领域, 而是对教育实践中事实存在却长久以来 未曾重点关注的话题予以重新审视[1]。 二 、 具 身 认 知 理 论 在 大 学 英 语 选 修 课“英 文 歌曲赏析”中的应用探索 课程设计的根本目的是为学生的学习服务, 我们 常说课程实践(包括组织、设计和实施等)必须重视学 生的主体性,从具身认知论的视域,一方面对课程设计 的原则、环境、内容等作出新的解读,另一方面探索新 的课程结构类型[2]。 (一)具身化课程的设计原则 根据认知理论的基本内涵,结合课程理论与实践的 研究,研究者提出具身化课程设计的几个基本原则。 1.以“身体”为原点,由具体到抽象。 具身认知论已 经充分说明“身体是我们拥有世界的一般方式”[3]。 课程 内容的选择、活动的安排或课程设计等,实际上是要从 身心合一出发。

情境认知理论对英语教学的启示

情境认知理论对英语教学的启示

姻文/吴晓玲徐州幼儿师范高等专科学校英语教学要建立在学习理论基础上,情境认知理论是当前学习心理学研究的重要成果,所以有必要探讨情境认知理论对英语教学的影响。

一、情境认知理论的教学价值情境认知理论认为,知识是情境相关的,知识本身附着于情境,脱离不了情境。

比如在句子“The field is covered with snow”中,单词cover本身的意义为“覆盖”,但是在不同的情境中cover有不同的意义:1.His researches covered a wild field.(涉及,包括)2.The Red Army covered25,000miles.(行军,走过)3.The reporter was sent to cover the2008Olympic Games in Beijing.(报道)4.The firm barely covers its costs;it hasn’t made a profit for years.(够用)。

因此,知识与情境融为一体,在真实的情境中学习有助于学生理解知识,运用知识,进而掌握知识。

情境认知理论有重要的教学价值,它表明,英语教学的最好方法是创设和谐的英语课堂氛围,使学生犹如身处英国,在英语的氛围中听英语、说英语、用英语、想英语,用英语交流,用英语思考。

以下,我们将从教师和学生两个方面,探讨营造和谐英语课堂气氛的途径。

二、发挥教师主导作用,营造和谐英语课堂气氛1.教师情感:积极饱满大家都知道,教师的情绪和情感对学生的课堂学习效果有直接的影响。

教师对课堂的重视和认真,对学生的爱、期望和鼓励能直接激发学生的学习热情,增强学生的学习动力。

英语教学中需要学生以广泛热情和兴趣,积极主动地运用智力进行操练、教师的情绪和情感起到了促进或抑制学生智力活动的作用。

情感是打动人心灵的秘诀,是人们行为的内在动因。

它在英语教学中具有推动、调节、强化等功能。

教师温和的声音、微笑的面孔、理解的表情会给课堂带来愉快的气氛。

语境理论下大学英语翻译教学模式分析

语境理论下大学英语翻译教学模式分析

语境理论下大学英语翻译教学模式分析
高凤琼
【期刊名称】《英语广场:学术研究》
【年(卷),期】2022()24
【摘要】在大学英语翻译教学中,特定的语言环境在大学英语翻译教学中的作用十分重要。

英语阅读和翻译的前提就是对语言环境有充分的理解。

对此,教师在教学
过程中要学会引导学生用上下文语境来进行翻译,能更好地让学生通过语境来进行
文章翻译,提高学生的语境感悟力,充分将自己所学到的词汇和语法运用到文章翻译中。

本文就语境理论下大学英语翻译教学的模式进行研究,并提出具体的优化措施。

【总页数】4页(P81-84)
【作者】高凤琼
【作者单位】武汉科技大学外国语学院
【正文语种】中文
【中图分类】H059
【相关文献】
1.语境理论在大学英语翻译教学中的应用探赜
2.语境理论与大学英语翻译教学研究
3.新媒体语境下的大学英语翻译教学研究
4.语境理论下大学英语翻译教学模式探索
5.论语境理论视域下大学英语翻译教学模式
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
De c . 2 0 2 01 6
d o i : 1 0 . 3 9 6 9 6 . i s s n . 1 0 0 8 - 9 6 4 0 . 2 0 1 6 . 1 2 . 0 2 9
情境 认 知理 论 下 的大学 英语翻 译教 学改革研 究
沈 其 亮
( 江 阴职业 技术 学 院 外语 系 , 江苏 江 阴 2 1 4 4 0 0)
会 生 活之 间 的联 系 。
( 三) 模 式
二、 大 学英 语翻 译 教 学 中 引入 情 境 认知 理 论 的必
要 性
1 . 认 知学 徒 制
( 一) 促进英语翻译教学理念的转变 笔者通过对 我国高校英语教学现状进行调查发
认知学徒制教学模式产生于 2 0 世纪 8 0 年代末 ,
第3 6卷 第 1 2 期
Vo1 . 3 6 No . 1 2
开 封 教 育 学 院学 报
J o u r n a l o f Ka i f e n g I n s t i t u t e o f E d u c a t i o n
2 0 1 6年 1 2 月 2 0日
内容 和活 动 时 , 必 须 从人 类 社 会 实 践 的基 础 出发 , 最 取得 良好效果 , 必须要求教师扮演导师或者师父的角 好在真实的情景中, 通过类似人类真实实践 的方式来 色 , 为学生示范与指导所要传授的知识与技能 , 从而 组织教学 , 同时把知识的获得与学习者 的发展、 身份 完成教学过程。

情境 认 知理 论
提供 学习机会 , 还能帮助学习者把学习到的理论知识 应用于实践。该理论起源于 2 0 世纪末 , 是建构 主义 与人类学理论相结合的产物 。在情境认 知理论下进 行学习设计时 , 必须把学习者作为主体 , 在安排学习
题 的能力 , 并能够促进其实现知识迁移 。认知学徒制 教学模式鼓励学习者主动参与社会实践活动, 与社会 之 间产生互动 , 并 在此过程 中完成对知识体 系的构 建 。要想在 高校教学活动中引入认知学徒制模式 , 并
2 . 实例式教学 实例式教学模式也可以称为 “ 抛锚式教学” 或“ 基 于问题的教学”, 该教学模式要求学生到实际环境 中
活动是紧密相连的。也就是说 , 知识是人类经验的积 共同寻找解决 问题 的方法 。这种引导学生带着疑问 累。通过教育的作用 , 人类 的经验得以丰富, 并实现 去寻找答案 的教学模式能使学生获得 真正实用的知 传递。可以说 , 教育是学习者通过在现实生活 中不断 识 。需要 注意的是 , 在这种教学模式下 , 教师必须要 并根据学生的特点对其加以 与人相处 , 并与他们相互影响而形成 自身内在品质 的 为学生设置合适的问题 , 过程 … 。由此可 以印证 “ 教育即生活、 教育 即成长” 引导 , 鼓励学生积极思考 问题 。

要: 本文在分析情境认知论概念的基础上 , 阐述大学英语翻译教 学中引入情境认知理论 的必要性 , 并
从 转 变教 学理 念 , 充分 发挥 学生 的主 体作 用 ; 科 学调整 课 程设 置 和教 学 内容 ; 创 设课 堂情境 , 实现 学 习过程 的
情境化三方面探讨基 于情境认知理论的大学英语翻译教学改革 , 以期切 实提升大学英语翻译教 学质量。 关键词 : 情境认知理论 ; 大学英语翻译; 必要性 中图分 类号 :H3 1 9 . 3 文 献标 识码 :A
收稿 日期 :2 0 1 6 — 1 2 — 0 8
作者 简 介 : 沈 其亮 ( 1 9 8 O 一) , 男, 江 苏靖 江人 , 江 阴职 业技 术学 院外 语 系讲 师 , 硕 士 。研究 方 向 : 英语 语 言文学 、 翻译 、 英语 教学 。

6 3・
现, 在教学过程 中 , 与实践活动相 比, 教 师往往更加 位 , 才能在教学 中实现 以学生为 中心 ; 其次 , 在组织 注重对理论知识 的传授 , 加之学校 内部基础教学设 施不完 善 , 限制 了大学英语 教学实践此外 , 受传 统 教 学 理念 的影 响 , 在课 堂 教 学 中 , 往 往 以教师 为 中
建构等统合在一起。总之 , 情境认知理论的观点对教
学系统设计与学习环境开发等产生了深刻影响。 ( 二) 特点 1 . 知 识是 情境 的 , 教 育与 活 动紧 密相 连 感受和体验问题 , 而不是听传统教学方式的经验间接 情境认知理论把 知识 的产生归功 于人类 实践 , 介绍和讲解 。在教学过程 中, 教师通过创设合适 的 认为知识产生于人们在实践 中的发现与积累, 知识与 情境 , 引导学生解决问题 , 鼓励学生之 间加强合作 ,

文章 编 号 :1 0 0 8 — 9 6 4 0( 2 0 1 6)1 2 — 0 0 6 3 . 0 2
是 由美 国认知心理学家提出的。认知学徒制教学模 ( 一) 理 论 内容 式效果显著 , 可以有效培养学习者 的高阶思维能力 , 研究者普遍认为 , 情境认知理论不仅能为学习者 即专家实践所需的思维能力、 问题求解和处理复杂问
这 一 真理 。 2 . 学 习和社 会 生活 是 紧密相 连 的 3 . 交 互式 教学
交互式教学模式是师生之间加强互动与合作 , 在 学 生 与教 师共 同探 讨 问题 的解 决办法 , 情境认 知理论把学习 的过程看作学 习者参 与 以 教 学过 程 中 , 实现对 知识 的获取 和构建 J 。该 及对知识建构的过程 , 认 为学习属于一种实践活动 , 通过交流与互动 , 学 习者必须通过观察 、 模仿以及亲 自体验才能完成学 教学模式 的主要特点为 : 强调教与学 的结合 , 学生在 对知识的探究 中发挥出 自身主观能动性 。 习过程 。情境认 知理论 注重学 习和社会实践以及社
相关文档
最新文档