数字翻译

合集下载

英语中数字翻译的技巧

英语中数字翻译的技巧

英语中数字翻译的技巧数字的两种基本翻译方法1.保留数字直译要求数字的准确度和清楚度(1)年代的表达Eg: 1980s 二十世纪八十年代(2)长数字的表达Eg:The Chinese News Agency says Chinas population has grown to 1,031,882,511 persons. (数字读作one billion thirty-one million eight hundred eighty-two thousand five hundred and eleven),数字翻译为10亿3188万2511。

2. 舍弃数字意译对数字进行模糊化处理Eg: I have one hundred and one things to do this morning.今天早上我有很多事情要做。

这里的one hundred and one就做了模糊处理,舍弃了数字意译为"很多'。

Eg: Her face lost color within twenty seconds.她的脸色一下子就变了。

这里的within twenty seconds只是表示时间的短暂,并没有实际的数字意义,因此,只要译为"很快',"一下子'等表示时间短暂的汉语意义就可以了。

二.易忽视的表达mid-to-high-$200 range= $250-$300 250-300美元low-to-mid-$200 range = $200-$250 200-250美元Eg: We believe this lower priced iPad could be priced in the mid-to-high-$200 range, White wrote in a note to investors.怀特在客户报告中表示,低价定位的iPad售价估计将在250-300美元范围内。

12的英文翻译

12的英文翻译

12的英文翻译12的英文表达,应该怎么说呢?除了12之外你还知道其它数字的英文翻译吗?下面是店铺给大家整理的12的英文翻译,供大家参阅! 12的英文翻译twelve1到12的英文翻译onetwothreefourfivesixseveneightnineteneleventwelve英语数字表达法大于100的数字:101 one hundred (and ) one200 two hundred998 nine hundred ( and ) ninety eight在英语中上面括弧中的and一般不能省略;而在美国英语中却往往省去。

请分析下面的对话:A:How many people are present in the party last night?B:That‘s nine hundred and ninety-eight, exactly.A: Woo, you must be joking. How can you get such an accurate number?B: Ha,ha…… surely I am joking. You silly goose.大于1000的数字:1001 a/one thousand (and) one2232 two thousand two hundred (and) thirty two900,732,266,043nine hundred billion seven hundred thirty two million two hundred sixty six thousand and forty three英语中一千以上数字的表达方法是以三位数为单元,从高到低billion,million,thousand而依次读出的。

因此我们在听时,可以三位数三位数地记录。

试比较下面的对话:A:Can you tell me exactly the numbers of the whole people in our country?B:One billion four hundred thirty two million two hundred sixty six thousand and forty three.A:Thank you very much.。

常用英语数字的翻译方法

常用英语数字的翻译方法

常用英语数字的翻译方法英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。

英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。

但是,但是,也有不少数词在汉译中不能等值翻译,也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或或者完全不译出来。

这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。

以下分别举例说明。

例说明。

(1)等值翻译:)等值翻译:a drop in the ocean 沧海一粟沧海一粟within a stone‘s throw 一箭之遥一箭之遥ki11 two birds with one stone 一箭双雕一箭双雕A fall into the pit , a gain in your wit.。

吃一堑,长一智。

吃一堑,长一智。

(2)不等值翻译:)不等值翻译:at sixes and sevens 乱七八糟乱七八糟on second thoughts 再三考虑再三考虑by ones and twos 两两地,零零落落地两两地,零零落落地Two heads are better than one.三个臭皮匠胜过诸葛亮。

三个臭皮匠胜过诸葛亮。

-Can you come down a little ?-Sorry , it‘s one price for all. 你能便宜一点卖吗?对不起,不二价。

你能便宜一点卖吗?对不起,不二价。

He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine.他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。

他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。

(3)不必译出)不必译出One man‘s meat is another man’s poison.人各有所好。

人各有所好。

I‘ll love you three score and ten.我会一辈子爱你的。

我会一辈子爱你的。

Ten to one he has forgotten it.很可能他已经忘了。

口译 第五章数字口译

口译 第五章数字口译

2) 与 …… 相比,增 / 减了 ……% increase/rise/grow /go up by …% (as) compared with /as against / as opposed to / over… decrease/drop/fall/go down by …% (as) compared with /as against / as opposed to /over…
四十出头—— a little/a bit over forty 五十岁左右—— more or less fifty (years old); about fifty (years old) 五点左右—— around five o"clock 三天左右—— three days or so 好几百—— hundreds of 成千上万,千千万万—— thousands of 几十万—— hundreds of thousands of 几百万—— millions of
Hundred Hundred thousand Hundred million Hundred billion
阿拉伯数字 1 10 One Ten
英语 一 十
汉语
100
1,000 10,000 100,000 1,000,000 10,000,000 100,000,000 1,000,000,000 10,000,000,000 100,000,000,000 1,000,000,000,000
汉语数字分段法:
第一段位 第二段位 第三段位
个 万 亿
十 十万 十亿
百 百万 百亿
千 千万 千亿
第四段位
兆(万亿)
英语数字分段法:

数字谐音音译大全

数字谐音音译大全

数字谐音音‎译大全‎05643‎35:你无‎聊时想想我‎。

059‎4184:‎你我就是一‎辈子。

0‎65:原谅‎我。

06‎537:你‎惹我生气。

‎0738‎2:你欺‎善怕恶。

‎0748:‎你去死吧。

‎0786‎8:你吃饱‎了吗?0‎8056:‎你不理我了‎。

083‎7:你别生‎气。

09‎5:你找我‎。

098‎:你走吧。

‎2、“1‎”开头 1‎314:一‎生一世。

‎13149‎20:一生‎一世就爱你‎。

137‎2:一厢情‎愿。

13‎92010‎:一生就爱‎你一个。

‎1414:‎要死要死。

‎147:‎一世情。

‎1573:‎一往情深。

‎1589‎854:要‎我发,就发‎五次。

1‎711:一‎心一意。

‎17715‎5:MIS‎S。

(这个‎不是谐音,‎是象形)‎1920:‎依旧爱你。

‎1930‎:依旧想你‎。

3、“‎2”开头‎200:爱‎你哦。

2‎0110:‎爱你一百一‎十年。

2‎0184:‎爱你一辈子‎。

203‎0999:‎爱你想你久‎久久。

2‎037:为‎你伤心。

‎20475‎:爱你是幸‎福。

20‎609:爱‎你到永久。

‎2086‎3:爱你到‎来生。

2‎20225‎:爱爱你爱‎爱我。

2‎30:爱死‎你。

23‎4:爱相随‎。

235‎:要想你。

‎2406‎:爱死你啦‎。

246‎:饿死了。

‎2464‎37:爱是‎如此神奇。

‎2518‎4:爱我一‎辈子。

2‎5873:‎爱我到今生‎。

259‎10:爱我‎久一点。

‎25965‎:爱我就留‎我。

25‎9695:‎爱我就了解‎我。

25‎9758:‎爱我就娶我‎吧。

26‎27:爱来‎爱去。

2‎82:饿不‎饿。

25‎6895:‎你是可爱的‎小狗。

4‎、“3”开‎头 300‎:想你哦。

‎3092‎0:想你就‎爱你。

3‎013:想‎你一生。

‎310:先‎依你。

3‎1707:‎L OVE。

‎(这个单词‎需要把30‎707倒过‎来看) 3‎2062:‎想念你的爱‎。

数字大写翻译

数字大写翻译

数字大写翻译
数字大写翻译是一种将数字转换为文字形式的方法,可以用于将数字进行书写、表达和阐述。

数字大写翻译的目的是为了方便阅读和理解。

在数字大写翻译中,常用的数字包括零到九的整数以及以下的十、百、千、万等单位。

下面是一些数字大写翻译的例子:
1. 数字0到9的大写翻译:
零、一、二、三、四、五、六、七、八、九
2. 十位数和个位数的大写翻译:
十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九
3. 整十的大写翻译:
二十、三十、四十、五十、六十、七十、八十、九十
4. 百位数的大写翻译:
一百、两百、三百、四百、五百、六百、七百、八百、九百
5. 千位数的大写翻译:
一千、两千、三千、四千、五千、六千、七千、八千、九千
6. 万位数的大写翻译:
一万、十万、百万、千万、一亿、十亿、百亿、千亿
需要注意的是,数字大写翻译遵循的是汉字规则,即除了个位数的一到十之外,其他位数前面都是一个整数。

例如,三百五十表示350,而不是35。

另外,数字大写翻译中不会使用“零”进行补位,例如1005会写作一千零五,而不是一千零零五。

数字大写翻译在日常生活中经常被使用,尤其在填写金额、表格化数据和书写日期等场景中。

通过数字大写翻译,可以提高文字表达的准确性和易读性,方便读者理解和识别相关数字。

同时,数字大写翻译也是中文写作和基础数学等知识的基础,是必不可少的语言工具。

1的英文翻译

1的英文翻译

1的英文翻译1的英文翻译是“one”,它是一个基本数字,在各种语言中都可以找到。

这个数字也代表孤独、开始、原点和唯一。

在英语中,单词“one”作为形容词或代词出现,指的是个体、数量或者性质的唯一的一个。

例如:I have one apple.(我有一个苹果);He is the only one who can do it.(他是唯一能做这件事的人);The number one priority is safety.(安全是第一位的)。

在数学上,“one”也有特殊的意义,表示一个数,也就是1,可以用来指代正整数、负整数、有理数和无理数中的一个。

此外,还可以用来表示10进制数系统中的一个底数,或者表示比率中占绝对优势的一方。

在英语中,“one”也可以用作副词,表示“唯一地”、“单独地”、“独立地”或者“惟一地”。

例如:She lives all alone in one room.(她独自一人住在一间房里);He ate one piece of cake.(他吃了一块蛋糕);He arrived home one day early. (他提前一天回家了)。

此外,“one”还可以用作名词,表示一个人,后面常加上所属的集体。

例如:One of my friends is alawyer.(我的一个朋友是律师);One of the students failed the exam.(其中一名学生考试不及格)。

另外,“one”还可以作为连词使用,表示起到连接两个并列句子的作用。

例如:I like reading books and one playing computer games.(我喜欢看书和玩电脑游戏);She was tired but one she managed to finish the task.(她很累,但是她还是完成了任务)。

总之,“one”是一个重要的英语单词,它不仅可以作为形容词、代词、副词、名词、连词等多种形式出现,而且还有许多含义,如唯一、开始、原点、孤独等等。

数量词1-100,第1到第100单词翻译音标

数量词1-100,第1到第100单词翻译音标

[ˈfɔːtiˈeit] [ˈfɔːtiːnˈaɪn] [ˈfɪftɪ] [ˈfiftiwʌn] [ˈfɪftiːtˈuː] [ˈfɪftiːθ rˈiː] [ˈfɪftiːfˈɔːr] [fːftifaiv] [ˈfɪftiːsˈɪks] [ˈfɪftiːsˈevn] [ˈfɪftiːˈeɪt] [ˈfɪftiːnˈaɪn]
[sɪksˈtiːn; ˈsɪkstiːn]
[sev(ə)nˈtiːn; ˈsev(ə)ntiːn] [eɪˈtiːn; ˈeɪtiːn] [naɪnˈti ː n; ˈnaɪnti ː n[ˈ]twentɪ]
[ˈtwentɪˌwʌn]
[ˌtwentɪˈtuː]
[tˈwentiːθrˈiː] [tˈwentiːfˈɔːr]
seventy-second 第七十二
seventy-third 第七十三
seventy-fourth 第七十四
seventy-fifth 第七十五
seventy-sixth 第七十六
seventy-seventh 第七十七
seventy-eighth 第七十八
seventy-ninth 第七十九
eightieth
fortieth
第四十
forty-first
第四十一
[ˈnaɪntiːsˈɪks] [ˈnaɪntiːsˈevn] [ˈnaɪntiːˈeɪt] [ˈnaɪntiːnˈaɪn] [wʌn] [ˈhʌndrəd] [wʌn] ['θ aʊz(ə)nd]
[fɜːst] [ˈsek(ə)nd] [θ ɜːd] [fɔːθ ] [fɪfθ ] [sɪksθ ] [ˈsev(ə)nθ ] [eɪtθ ] [ˈnaɪnθ ] [tenθ ] [ɪˈlev(ə)nθ ] [twelfθ ] [ˈθ ɜːtiːnθ ] [ˌfɔːˈtiːnθ ] [fɪfˈtiːnθ ] [ˈsɪksˈtiːnθ ] [ˌsevənˈtiːnθ ] [ˈeɪˈtiːnθ ] [ˈnaɪnˈtiːnθ ] [ˈtwentiəθ ] [ˌtwentɪˈfˈɜːst] [ˌtwentɪˈsekənd] [ˌtwentɪˈθ ɜːd] [tˈwentiːfˈɔːθ ] [tˈwentiːfˈɪfθ ] [tˈwentiːsˈɪksθ ] [tˈwentiːsˈevnθ ] [tˈwentiːˈeɪtθ ] [tˈwentiːnˈaɪnθ ] [ˈθ ɜːtɪɪθ ] [ˈθ ɜːtiːfˈɜːst] [ˈθ ɜːtiːsˈekənd] [ˈθ ɜːtiːθ ˈɜːd] [ˈθ ɜːtiːfˈɔːθ ] [ˈθ ɜːtiːfˈɪfθ ] [ˈθ ɜːtiːsˈɪksθ ] [ˈθ ɜːtiːsˈevnθ ] [ˈθ ɜːtiːˈeɪtθ ] [ˈθ ɜːtiːnˈaɪnθ ] [ˈfɔːtiəθ ] [ˈfɔːtiːfˈɜːst]

数字口译

数字口译

数字口译数字的翻译是口译中的一大难关,即使是老翻译,当遇到数字时,尤其是遇到五位数以上的数字时,亦不敢有半丝松懈。

这不仅是因为数字难译,更重要的是在商贸谈判或外交活动中,数字误译所造成的后果不堪设想。

数字之所以难译,其中一个重要原因在于英汉对于四位数以上的数字的表达有不同段位概念和分段方法。

英语学习者都知道,英语数字的表达以每三位数为一段位,这与汉语以每四位数为一段位的表达方法完全不同:英语数字三位数分段法:数字英语与汉语表达对照:数字记录的英语下标法以及英语朗读法:1,234,567,891,234one trilliontwo hundred and thirty-four billionfive hundred and sixty-seven millioneight hundred and ninety-one thousandtwo hundred and thirty-four数字记录的汉语上标法以及汉语朗读法:1’2345’6789’1234一兆/万亿两千三百四十五亿六千七百八十九万一千二百三十四提高数字口译的准确性和速度可以采取三种方法:第一:在日常生活中,经常不间断地进行英汉数字互译练习,其中包括操练转译孤立的数字和出现在语境中的数字。

第二:在正式口译工作中,尽可能将语句中的数字记录下来,用原文复述一遍,确证无误后方可传译给另一方。

第三:做笔记时,可先以下标或上标的分段记号写下英语或汉语的原始语数字,然后表上目标语的段位记号,再将数字传译给另一方。

练习:1.请给以下数字加上分隔符,用英语和汉语分别说出这些数字:129988000075705000054283000066976000023715336778654467786543578789543567881065667890000练习二以下是世界上五个主要英语国家的人口与国土面积情况,请将其译成汉语(pair work, Ss take turns to speak and interpret):The United States has a population of 301,257,800, with a total area of 9,372,610 square kilometers, or 3,618,765 square miles.Canada, a country with a population of only 31,519,500, has a total area slightly larger than that of the United States, that is, an area of 9,946,140 square kilometers, or 3,851,788 square miles.The United Kingdom, whose population amounts to 60,315,600, has a total land area of 244,820 square kilometers, or 94, 525 square miles.Australia, with its land-mass of 7,686,850 square kilometers, or 2,967,893 square miles, has a population of 20,268,900.Of five English-speaking countries, New Zealand has the smallest population of only 4,805,300, with a territory of 268,680 square kilometers, or 103,723 square miles.数字单位数字往往是和单位一起出现的,在这种情况下,即使是数字翻译得完全正确,离开了单位,也就完全失去了意义。

数字翻译器

数字翻译器

数字翻译器
数字翻译器是一种将数字从一种语言翻译成另一种语言的工具。

它可以把用一种语言表示的数字转换成另一种语言的数字,并且可以帮助人们更方便地理解和使用数字。

数字翻译器可以用于翻译任何一种数字,从整数到小数,从基本算术运算符到复杂的数学表达式。

它是一个非常有用的工具,特别是在跨越语言和文化边界的情况下。

在国际商务、学术研究和科学领域,数字翻译器可以帮助人们进行有效的沟通和合作。

数字翻译器的实现方式有很多种,其中一种常见的方式是使用编程语言编写一个程序。

这个程序的主要功能是将输入的数字翻译成输出所需语言的数字。

程序可以根据输入的语言和输出的语言进行不同的操作,例如进行语言转换、符号转换和表示转换等。

数字翻译器的使用非常简单和方便。

用户只需输入要翻译的数字,选择输入语言和输出语言,然后点击“翻译”按钮即可得到结果。

数字翻译器还可以提供一些其他功能,如输入验证、错误处理和结果输出等,以提高用户体验。

除了基本的数字翻译功能,数字翻译器还可以提供一些附加功能。

例如,它可以提供一些有关数字的背景知识和解释,以帮助用户更好地理解数字的含义和用法。

它还可以提供一些相关的信息和参考资料,如数字在不同文化中的象征意义和重要性等。

总之,数字翻译器是一种非常有用的工具,可以帮助人们更方便地理解和使用数字。

它可以用于各种不同的应用场景,从商务交流到学术研究,甚至到个人的日常生活。

随着全球化的趋势和数字化的进程,数字翻译器的需求越来越高,它将在未来发挥越来越重要的作用。

数字一到十怎么用英文翻译

数字一到十怎么用英文翻译

数字一到十怎么用英文翻译数字一到十怎么用英文翻译大家都会从数字一数到十,但就不一定会知道怎么用英文来翻译它们了。

以下是店铺为大家整理了数字一到十的具体英文翻译形式,一起来看看吧!数字一到十的英文翻译1 one2 two3 three4 four5 five6 six7 seven8 eight9 nine10 ten数字10的英文翻译:ten英 [ten] 美 [tn]情景对话结婚纪念日A:Happy anniversary! It’s our tenth anniversary.结婚纪念日快乐。

这是我们结婚10周年。

B:Thanks for ten wonderful years.谢谢你给了我美好的`10年。

保险A:Here. Take these pills (three times/ twice/ ten times) every (day/ an hour/ thirty minutes).这个,这种药每(天/小时/半小时)服用(3次/两次/10次)。

B:Does my insurance cover them?是由保险金支付吗?找工作B:What kind of work-related experience do you have?你有何工作经验?A:Well, I worked for (two years/ six months/ ten years) as manager at my previous company.哦,我在以前的公司做了(两年/六个月/十年)的经理。

数字6的英文翻译:six英 [sks] 美 [sks]1. And premiums from the new business climbed 70 percent in the first six months, hitting 33 million by the end of June.2. There will be six language courses available, ranging from CEO business level to creative writing for English learners.3. Six are former officials at local sports lottery administrative centres, while the others were a private business man and his five partners.4. Although Six Sigma started off as a QA system, it has now grown into a complete business management programme.5. He was placed on inactive Guard duty six months before his commitment ended at his request because he was starting Harvard Business School.6. Statistics from the bureau show that a new business can provide an average of six jobs.7. " We plan to open three to six stores in China per year, " Chen tells China Business Weekly at a Tiffany promotion in Beijing.8. After an investigation lasting more than six months, police finally busted the gang on May 21 last year.9. Police and animal protection volunteers rescued six dogs from the clutches of an unlicensed butcher in Mentougou districtlast Friday.10. Butler's contract was terminated following his suspension for six months for claiming that two players brought female guests to their hotel rooms after a curfew.数字5的英文翻译:five英 [fav] 美 [fav]1. Britain wonfivegold medals.英国夺取了五块金牌。

0-9数字英语巧记

0-9数字英语巧记

0-9数字英语巧记0~9的英文翻译:zero ,one ,two ,three, four ,five, six, seven, eight, nine。

1.zero英 [ˈzɪərəʊ] 美 [ˈzɪroʊ] n.零度;(数字)0。

adj.全无的,没有的。

v. .聚焦,集中。

2.one英 [wʌn] 美 [wʌn] num.一个;(数字)一;(基数)一,第一。

n.一个人;一体;一点钟;独一。

3.two英 [tu:] 美 [tu] n.两个;两个东西;两点钟;一对。

adj.两个的;我同。

num.两个;二;第二。

4.three英 [θri:] 美 [θri] num.三;三个;第三(章,页等)。

n.三岁;三个人[东西];三,三个。

5.four英 [fɔ:(r)] 美 [fɔr] num.四;四个;第四。

n.四的;四个一组之物。

6.five英 [faɪv] 美 [faɪv] num.第五;五,五个;与某人击掌问候(或庆祝胜利)。

n.五,五个。

7.six英 [sɪks] 美 [sɪks] n.六;六个;六岁;六点。

num.六;六个。

8.seven英 [ˈsevn] 美 [ˈsɛvən] num.七;七个;第七。

n.七;七个。

9.eight英 [eɪt] 美 [et] num.八;八个;第八。

n.八;八人(或物)一组。

10.nine英 [naɪn] 美 [naɪn] num.九;九个;第九。

n.九,九个。

扩展资料:1-9的序数词:1.first2.second3.third4.fourth5.fifth6.sixth7.seventh8.eighth9.ninth11到20的英语写法:(1)11——eleven(2)12——twelve(3)13——thirteen(4)14——fourteen(5)15——fifteen(6)16——sixteen(7)17——seventeen(8)18——eighteen(9)19——nineteen (10)20——twenty。

一百一十七英文翻译

一百一十七英文翻译

一百一十七英文翻译
一百一十七英文翻译是"one hundred and seventeen"。

在英语中,数字可以用阿拉伯数字(0-9)或者英文单词来表示。

对于三位及以上的数字,通常是将数字从左到右分为三个部分,每个部分之间使用空格或者连字符(-)进行分隔。

例如,117可以写作"one hundred seventeen"或者"one hundred and seventeen"。

在英文中,数字的写法通常使用基数词(cardinal numbers)和序数词(ordinal numbers)。

基数词用来表示数量或者计数,而序数词则表示顺序或者排名。

对于"one hundred and seventeen"来说,它是基数词的形式。

除了基数词和序数词之外,英文中还有其他一些与数字相关的表达。

例如,分数可以用英文单词或者阿拉伯数字来表示,例如"1/2"可以写作"one-half"。

百分数则通常用阿拉伯数字加上百分号(%)来表示,例如"50%"读作"fifty percent"。

此外,英文中还有一些特殊的数字表示方式,比如常用的日期、时间和电话号码等。

总结而言,一百一十七英文翻译是"one hundred and seventeen",在英文中,数字的表达方式可以使用基数词、序数词、分数、百分数等形式来表示,具体使用哪种形式取决于具体的语境和要表达的意思。

关于英文中数字的翻译方法

关于英文中数字的翻译方法

关于英文中数字的翻译方法英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。

但是,也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来。

这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。

以下分别举例说明。

(1)等值翻译:a drop in the ocean沧海一粟within a stone's throw一箭之遥ki11 two birds with one stone一箭双雕A fall into the pit, a gain in your wit..吃一堑,长一智。

(2)不等值翻译:at sixes and sevens乱七八糟on second thoughts再三考虑by ones and twos两两地,零零落落地Two heads are better than one.三个臭皮匠胜过诸葛亮。

Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all. 你能便宜一点卖吗?对不起,不二价.He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine。

他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。

(3)不必译出One man's meat is another man's poison.人各有所好。

I'll love you three score and ten.我会一辈子爱你的。

Ten to one he has forgotten it.很可能他已经忘了。

His mark in math is second to none in the class. 他的数学分数在班上是名列前茅的。

She is a second Lei Feng。

她是雷锋式的人物。

I always believe my sixth sense。

我总相信我的直觉。

英文中数字的翻译

英文中数字的翻译

一、数词组成的常用短语这类短语大多是由数词和介词搭配而成,或是数词和其他词类搭配而成,常用来表示不确定的范围和概念,有时也可表示事物所处的状态或其他情况。

例如:by hundreds 数以百计by thousands 数以千计;大量by(the) millions 数以百万计by halves 不完全hundreds of 数百;数以百计thousands of 数千;数以千计hundreds of thousands of 几十万;无数的thousands upon thousands 万千上万millions upon millions of 千百万tens of, decades of 数十个dozens of 几打;几十个scores of 许多,大量billions of 几十亿hundreds of millions 亿万a thousand and one 无数的a hundred and one 许多ten to one 十之八九nine cases out of ten 十之八九nine tenths 十之八九;几乎全部tens of thousands 好几万several millions of 数百万fifty-fifty 各半的;对半的;平均by one hundred percent 百分之百的;全部a long hundred 一百多;一百二十a few tenths of 十分之几;有几成by twos and threes 三三两两by ones or twos 三三两两;零零落落in two twos 转眼;立即at sixes and sevens 乱七八糟one or two 少许;几个twenty and twenty 三分之二,2/3first of all 首先second to none 首屈一指last but one 倒数第二a decade of 十个,10a score of 二十,20a dozen of 一打,12个Thousands of people attended the meeting. 数千人参加了会议。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
(2) The temperature of the furnace showed a three- fold increase over that of another furnace.
倍数增加的翻译方法
f. “表示增加意义的动词+by a factor of n”表示 “增加到n倍”;
(1)The output of diesel oil for farm use has been increased by a factor of five these years.
3. Efforts will be made to quadruple the GDP of the year 2000 by 2020. 国内生产总值到二0二0年力争比二000年翻两番。
4. The earth's moon is located an average of 239,000 miles from the earth. It has a diameter of 2,136 miles, and its gravity is one-sixth that of earth's. 月亮离地球约有239,000英里远,其直径为2136英里, 重力为地球的1/6.
(2) The workers in Workshop No.1 are as many again as those in Workshop No.2.
“half as much (many,fast) again as”表示法译为“一 倍半于”。
Wheel A is half as fast again as wheel B.
(1) The volume of the sun is about 1,300,000 times that of the earth.
(2) The earth is 49 times the size of the moon.
倍数增加的翻译方法
d. “表示增加意义的动词+n times”表示“增加 了n-1倍” ;
(2) This year the production of walkingtractors has increased by thrice.
倍数增加的翻译方法
h. “…as much (many, fast…) again as…”表示 “净增加一倍”
(1) The dam built this year is as long again as that old one.
数字的翻译方法
倍数增加的翻译方法
a. “…n times +比较级+than…”表示净增加的 倍数 ;
(1) Some electronic computers can do calculations 500,000 times faster than any person can.
(2) Light waves are 2,000 to 10, 000 times longer than X-ray waves.
(2)The speed has exceeded the average speed by a factor of 2.3.
倍数增加的翻译方法
g. “表示增加意义的动词+by n times”表示净增 的数 ;
(1) The abrasive hardness of this material was increased by twice.
倍数增加的翻译方法
b. “… n times + as … as…”表示“是…..的n倍”; (1) Line A is twice as long as line B. (2) Wheel A turns four times as fast as wheel
B.
倍数增加的翻译方法
c. “…n times + 名词或that…”表示“为…..的n 倍” ;
(2)The length of the plastic pipe is a three times reduction over that of the metal one.
百分数的翻译方法
a. “...n%+比较级+(than...)” 表净增减的数 (1) The can-sealing machine works fifty
(1) The output of chemical fertilizer has been increased four times as against 2000.
(2) In 2001 the output value of this city’s light industry multiplied 6 times as against 2005.
一位伟大的美国科学家米里坎,于二十世纪初, 真正地标出了单个电粒子的重量,其重量仅为 一磅的百万分之一的百万分之一的百万分之一 的百万分之一的百万分之一的一半(即1/ 2 ×1030)左右。
2. In 2011, China's GDP reached 9.5933 trillion yuan, almost tripling that of 2001, representing an average annual increase of 9.3 percent. 二00一年,我国国内生产总值达到九万五千九百三 十三亿元,比一九八九年增长近两倍,年均增长百分 之九点三。
5. Unemployment has risen to over three million for the first time in six years and analysts expect the jobless total to rise by a further 40,000 this month. Manufacturing output has meanwhile steadied, after a nought point five per cent decrease last month. 失业人数六年来首次突破3百万。专家预测本月失业人 数约新增4万,而制造业产量继上个月下跌百分之零 点五之后已趋稳定。
Practice
1.The great American scientist Millikan, in the early 20th century, actually weighed a single particle of electricity, which weighs only about half of a millionth of a millionth of a millionth of a millionth of a millionth of a pound.
(2)The volume of the new machine tool was decreased twice than that of the old one.
倍数减少的翻译方法
c. “成n倍地减少”的表示法 …a n times (n-fold)+reduction
(1)The principal advantage of the products is a two-fold reduction in weight.
6. Steel production this week totalled 327 289 metric tonnes, down 1.4% from 332 103 tonnes a week earlier but up 9.8% from 298 100 tonnes in the same week of 2003. 本周钢产量总数为327,289公吨,比上一周的332, 103公吨下降1.4%,而与2003年同一周的数据298, 100公吨比较增加了9.8%.
7.With over 40,000 US-invested enterprises, the paid-in value of the total US investment in China now stands at 43 billion US dollars. Of the top 500 US companies, more than 400 have come to China, and most of them are making a handsome profit.
倍数增加的翻译方法
i. 动词double, treble, quadruple
(1) The number has trebled.
(2) The production of machine tools has been trebled in our factory.
(3) We have quadrupled the output of synthetic materials.
percent faster than that one. (2) The new-type machine wasted 10
percent less energy supplied.
b. “表示增减意义的词+by n%” 表示净增减 (1) The friction between the moving parts of
倍பைடு நூலகம்减少的翻译方法
a. “减少了n倍”的表示法 英语:1.“减少了n倍” 汉语:1.“减少到1/n+1” 或 “减少了n/n+1” (1)The plastic container is five times
lighter than that glass one. (2)This kind of plastic film is twice thinner
the machine is reduced by more than 14%.
c. “n%+(of)+名词(代词)”表示增减,包括底数在内 (1) This year the factory has produced 220
相关文档
最新文档