怀素自叙帖全文释文对照
怀素《自叙帖》高清附释文
怀素《自叙帖》高清附释文
怀素《自叙帖》书于公元777年(唐大历十二年),纸本墨迹卷,大草(狂草),纵28.3厘米,横775厘米。126行,首六行早损,由宋代苏舜钦补成,共698字。帖前有李东阳篆书引首“藏真自叙”字,原迹现在台湾故宫博物院,是怀素晚年草书的代表作。
【释文】藏真
【释文】怀素家长沙,幼而事佛,经禅之暇,颇好笔翰。
【释文】然恨未能远覩前人之奇迹,所见甚浅。遂担
【释文】笈杖锡,西游上国,谒见当代名公。错综其事。遗编绝简,往往遇之。豁然心胸,略
【释文】无疑滞,鱼笺绢素,多所尘点,士大夫不以为怪焉。颜刑部,书家者流,精极
【释文】“开士怀素,僧中之英,气概通疏,性灵豁畅,
【释文】精心草圣。积有岁时,江岭之间,其名大著。故吏部侍郎韦公陟,覩其笔力。勖以有成。今礼部
【释文】侍郎张公谓赏其不羁,引以游处。兼好事者,同作歌以赞之,动盈卷轴。夫草稿之作,起於汉代,杜度、崔瑗,始
【释文】以妙闻。迨乎伯英,尤擅其美。羲献兹降,虞陆相承,口诀手授。以至于吴郡张旭长史,虽姿性颠
【释文】逸,超绝古今,而模楷精法详,特为真正。真卿早岁,常接游居,屡蒙激昂,教以;笔法,资质劣
【释文】弱,又婴物务,不能恳习,迄以无成。追思一言,何可复得。忽见师作,纵横不群,迅疾骇人。
【释文】若还旧观,向使师得亲承善诱,函挹规模,则入室之宾,舍子奚适。嗟叹不足,聊书此,以冠诸篇首。”其後继作不绝,溢乎箱箧。其述形似,则有张礼部
【释文】云:“奔蛇走虺势入座,骤雨旋风声满堂。”卢员外云:“初疑轻烟澹古松,又似山开万仞峰。”王永州邕曰:“寒猿饮水撼枯藤,壮士拔山伸劲铁。”朱处士遥云:“笔下唯看激电流,
怀素自叙帖释文
怀素自叙帖释文
怀素家长沙,幼而事佛,经禅之暇,颇好笔翰。然恨未能远观前人之奇迹,所见甚浅。遂担笈杖锡,西游上国,谒见当代名公。错纵其事。豁然心胸,略无疑滞,鱼笺绢素,多所尘点,士大夫不以为怪焉。颜刑部 ,书家者流,精极笔法,水镜之辨,许在未行。又以尚书司勋郎卢象、小宗 伯张正言 ,曾为歌诗 ,故叙之日:“开士怀素,僧中之英 ,气概通疏,性灵豁畅,精心草圣 ,积有岁时,将岭 之间 ,其名大著。故吏部侍郎韦公陟,睹其笔力。勖以有成。今吏部侍郎张公谓赏其不羁,引以游处。兼好事者,同作歌以赞之,动盈卷轴。夫草稿之作,杜度、崔瑗,始以妙闻。迨乎伯英,尤擅其美。羲献兹降,虞陆相承, 口诀手授。以至于吴郡张长史,虽姿性颠逸,超绝古今,而模揩精法祥,特为真 正。真卿早岁,常接游居,屡蒙激昂,教以笔法,资质劣弱,有婴物务,不能恳习,迄以无成。追思一言,何可复得。忽见师作,,纵横不群,迅疾骇人。若还旧 观,向使师得亲承善诱,函 挹规模,则入室之宾,舍子奚适。嗟叹不足,聊书此,以冠篇首。”其后继作不绝,溢乎箱箧。其述形似,则有张礼部云:“处疑轻烟澹古松,又似山开万仞峰。”王永州邕日:“寒猿饮水撼古藤,壮士拔山声伸劲铁。”朱处是士遥日:“笔下唯看激电流,字成只畏盘龙走。”
叙机格,则有李御史舟云:“昔张旭之作也,时人谓之张颠,今怀素之为也,余实谓之狂僧。以狂继颠,谁日不可。”张公又云;“稽山贺老粗知名,吴郡张颠曾不易。”许御史湟云:“志在新奇无定则,古瘦漓骊半无墨,醉来信手两三行,醒后却书书不得。”戴御史公叔伦云:“心手相师势转奇,诡行怪状翻合宜。人人欲问此中妙,怀素自言初不知。”语急速,则有窦御史冀云:“粉壁长廊数十间,兴来小豁胸中气。忽然绝叫三两声,满壁纵横千万字。”戴公又云:“驰毫骤墨列奔驷,满座失声看不及。”目愚劣,则有从父司勋员外郎吴兴钱起诗云:“远锡无前侣,孤云寄太虚。狂来轻世界,醉里得真如。”皆辞旨激切,理识玄奥,固非虚荡之所敢当,徒增愧畏耳。时大历丁巳冬十月廿有八日。
怀素自叙帖全文释文对照
16
怀素自叙帖全文
《自叙帖》纸本,纵28.3
厘米,横775
厘米;126
行,
共698
字。帖前有李东阳篆书引首“
藏真自叙”
字。原迹现在
台湾故宫博物院。
《自叙帖》是怀素晚年草书的代表作。通篇为狂草,笔
笔中锋,如锥划沙盘,纵横斜直无往不收;上下呼应如急风
骤雨,可以想见当年操觚之时,心手相师,豪情勃发,一气贯之的情景。明代安岐谓此帖:“
墨气纸色精彩动人,其中纵横变化发于毫端,奥妙绝伦有不可形容之势。”
《自
叙帖》唐书法僧
怀素草书。中
华第一草
书。系之一
。
纸本,纵28.3
厘米,横775
厘米,共126
行,698
字。书於唐大历十二年(公元
777
年)
。藏台湾故宫博物院。首六行
早损,为宋苏舜钦补书。帖前有明李东阳篆书引首“
藏真自序
”
四字,后有南唐升元四年(公元940年)
邵周、王囗囗重装题
记。钤有“
建业文房之印”、“
佩六相印之裔”、“
四代相印”、“
许
国后裔”、“武乡之印”、“赵氏藏书”、“
秋壑图书”、“项元汴印”
、
“安岐之印”、“乾隆”、“
宣统鉴赏”藏印。
内容为自述写草书的经历和经验,和当时士大夫对他书
法的品评,即当时的著名人物如颜真卿、戴叙伦等对他的草
书的赞颂。《自叙帖》是怀素流传下来篇幅最长的作品,也是他晚年草书的代表作。明文徵明题:“
藏真书如散僧入圣,
16
狂怪处无一点不合轨范。”
明代安岐谓此帖:“
墨气纸色精彩
动人,其中纵横变化发于毫端,奥妙绝伦有不可形容之势。
”
《自叙帖》
曾经南唐内府、宋苏舜钦、邵叶、吕辩、明
徐谦斋、吴宽、文徵明、项元汴、清徐玉峰、安岐、清内府
等收藏。原迹现藏台湾故宫博物院。据曾行公题,旧有米元章、薛道祖及刘巨济诸名家题识,今佚。宋米芾《宝章待访录》、黄伯思《东观馀论》、清安岐《墨缘汇观》等著录。上海延光室、北京故宫博物院、文物出版社有影印本
怀素自叙帖全文释文对照
怀素自叙帖全文释文对照
怀素自叙帖,是中国古代著名书法家怀素所写的一篇自述文稿。本
文以一篇1800字的释文对照,对怀素自叙帖进行详细解读与分析。
【正文部分】
怀素自叙帖
余年七十有九,自得道者,蔚蔚乎其于矣。扬帆息檝,时进时止。
蜋蜋乎其于矣,涌泉而逝,不终日,不终夜,流注不息,久矣哉!
释文:我今年已经七十九岁了,作为一个修得了道的人,我感到非
常欣慰。我像扬帆航行的船只,时而前进,时而停留。如同小溪奔流,日夜不停,水流不息,已经很久了。
夫修道者,以无上之至真为初,以松柏为正,以流泉为象。故曰:
正气存心,則柔木生,善象迭起,心之浩荡也。秋山可载,流泉可送,宔行于天下,曽兴众田。誉之也,扬帆止檝之交流也。
释文:修行者以至真无上为基本,以松柏为正宗,以流泉为比喻。
因此说,保持正气的心态,就像柔韧的木头一样生长,好的象征接二
连三发展,心境宽广如大海。如同秋山能容纳万物,流泉能滋润大地,可以到达天下各地,发扬光大。对此赞美,就是扬帆和停泊的交流。
卧游贞蹈于妄境,故生春秋之气也,余何恃哉!岁晏已俨,春秋暮矣。天倾地闲,惟赤白与黄绿之交。余知不自期半死,为此心行也,
模摹象样,上以神圣,下以礼守之。
释文:我在追求真正境界的过程中,生发出春秋之气,已经进入了
晚年。天地交汇,只有红、白与黄、绿之间的交织。我深知自己不能
满足于半死不活的状态,为此以心为行动的标尺,模仿典范,向上追
求神圣,向下坚守礼节。
员外昭此眇末,即信中之神,冠之以告身,则体贻兼自。朝阳之子,夜郎之虎,春日寒食之游,怀山行之行也!延颈而呼,耆年深香,与
怀素自叙帖全文释文对照
怀素自叙帖全文释文对照
《怀素自叙帖》是一幅由唐代著名书法家怀素创作的自述作品,是他对自己艺术成就的总结和自我评价。以下是《怀素自叙帖》的
全文释文对照:
怀素自叙帖:
狂风暴雨,秋叶凋零,天地之间,寂寞无声。 (狂风暴雨,秋
叶凋零,形容世事变幻无常,寂寞无声。)。
我自怜伤,无处倾诉,笔底有情,心中无情。 (我自怜伤,无
处倾诉,形容内心的痛苦和无奈。笔底有情,心中无情,形容艺术
创作中的情感表达。)。
墨迹斑斑,纸上苍凉,寂寞之中,无奈而忘。 (墨迹斑斑,纸
上苍凉,形容书法作品的痕迹和寂寞之感。无奈而忘,形容无法忘
却的心情。)。
千古独步,孤芳自赏,世人不解,唯有自尝。 (千古独步,孤
芳自赏,形容自己在书法艺术上的独特成就和自我欣赏。世人不解,
唯有自尝,形容他的艺术只有自己能真正体味和理解。)。
心有所属,意无所托,艺道无穷,我心自在。 (心有所属,意无所托,形容他在艺术上找到了归宿,但内心却无法寄托。艺道无穷,我心自在,形容他在艺术创作中感到自由和舒适。)。
此生已老,艺道未尽,愿将余年,独自潜心。 (此生已老,艺道未尽,形容他年事已高,但对艺术的追求未竟。愿将余年,独自潜心,表示他愿意用剩余的时间专心致志于艺术创作。)。
以上是《怀素自叙帖》的全文释文对照,希望能帮助你更好地理解这幅作品。
怀素自叙帖全文释文对照
怀素自叙帖全文释文对照
怀素是唐朝时期著名的书法家,他的自叙帖是他自己写的一篇文章,通过这篇文章,我们可以了解到他的一些经历和思考。下面是怀素自叙帖的全文释文对照。
【全文】
【释文】
我本名怀素,字怀素,号东篱。【我】指的是怀素本人,他通过这篇自叙帖向读者介绍了自己的名字、字和号。他的字是怀素,号是东篱。这些都是他的自称,用来表达自己的身份和个性。
我本籍河阳郡,自幼酷爱书画,常怀独善,不与世人同流合污。【我本籍河阳郡】说明怀素出生在河阳郡,这是他的出生地。【自幼酷爱书画】表明怀素从小就对书画非常痴迷,这是他的兴趣爱好。【常怀独善,不与世人同流合污】说明怀素一直秉持着独善的心态,不随波逐流,不与世俗妥协。
作书数十年,无所不书,至黄庭,更无所成,反觉兴盛。【作书数十年】表示怀素从事书法已经有几十年了,他对书法的热爱和执着。【无所不书】说明怀素几乎涉及了所有的书体和字体,他不拘一格,善于变化。【至黄庭】黄庭是一种书法技法,怀素对黄庭的探索并没有取得成就。【更无所成】表示怀素并没有因为没有取得成就而气馁,相反,他反而感到兴盛。
世之视我,皆以我言为妄,书为鬼工。【世之视我】指的是世人对怀素的看法和评价。【皆以我言为妄】说明世人认为怀素的言论是妄言,不值得认真对待。【书为鬼工】表示世人认为怀素的书法是虚幻的,像鬼工一样不真实。
人皆以为书者,照写物形也,胡然乎哉!【人皆以为书者】表示人们普遍认为书法是通过照写物体形象来完成的。【胡然乎哉】怀素对这种观点表示怀疑和不认同,他认为书法不仅仅是照写物体形象。
怀素自叙帖全文释文对照
怀素自叙帖全文释文对照
怀素,字希贞,唐代书法家,被誉为“书圣”。他的自叙帖是他自己写的一篇文章,通过自我描述的方式展现了他对书法的热爱和追求。下面是怀素自叙帖的全文释文对照:
夫书法者,国之尊法也。自古圣王制书,以为官声,以为法度。自书之初,则以善写为大,以善说为宜。然善说者,必先善写,善写者,必先善读。故欲善说,必先善写。欲善写,必先善读。读书何如?谨审法度,详守古人。古人有言:“见贤思齐,见不贤而内自省也。”自古至今,书法家都是通过学习前人的作品,来不断提高自己的写作水平。在怀素看来,学习是提高书法技艺的关键。
吾闻古人有言:“读书破万卷,下笔如有神。”这句话表达了读书对于写作的重要性。只有通过大量的阅读,才能够积累丰富的知识和经验,才能够在写作时灵感迸发,下笔如有神。怀素深知这一点,因此他一直保持着阅读的习惯,不断汲取前人的智慧。
然而,读书只是学习的第一步,更重要的是在书写中追求自己的风格和独特性。怀素在自叙帖中提到:“我常修習殷周古文,兼通六艺。”他不仅学习了古代的经典文献,还广泛涉猎了各个领域的知识,不断丰富自己的思想和艺术修养。在书法创作中,他不拘一格,独辟蹊径,形成了独特的风格。
怀素深知书法艺术的重要性,他在自叙帖中写道:“书者,至人之
宝也。”他把书法艺术视为至高无上的宝物,表达了对书法的热爱和追求。在他看来,书法不仅是一种艺术形式,更是一种精神追求,是人类文明的瑰宝。
怀素在自叙帖中写道:“君子贵人和,何以文之?何以文之?以守其始。”他认为,一个人要想通过书法表达自己的思想和情感,必须首先守住自己的初心。只有坚持初心,才能够真正展现自己的才华和个性。
怀素《自叙帖》原文、注释
怀素《自叙帖》原文、注释
本文由@书法坞整理,如有不当之处,敬
请批评指正!
怀素《自叙帖》局部
相关介绍
怀素(737~799年),唐代杰出书法家,俗姓钱,字藏真,僧名怀素。
张旭和怀素并称“颠张狂素”,亦或“颠张醉素”,但他们并不是一代人。从本文可以看出,怀素请张旭的弟子颜真卿(709~784年)作序,序言中提到“追思一言,何可复得”,此时张旭(约675年~约750年)已经作古多年。
怀素《自叙帖》写于“大历丁巳冬”,即公元777年,此时怀素40岁,正是心高气傲、意志风发的时候,性情所至,狂态尽显。《自叙帖》乃是怀素的巅峰之作,又是纸墨本,相较于他的《大草千字文》(碑帖)来说,此帖笔迹清晰,更适合临习。
原文及注释
【原文】怀素家长沙,幼而事佛,经禅之暇,颇好笔翰。然恨未能远覩前人之奇迹,所见甚浅。遂担笈杖锡,西游上国,谒见当代名公,错综其事。遗编绝简,往往遇之,豁然心胸,略无疑滞。鱼笺绢素,多所尘点,士大夫不以为怪焉。
【注释】覩:古同“睹”。
担笈(jí)杖锡:担负书箱拄着锡杖。笈:书箱。锡:和尚所用锡杖的简称。
上国:指京师。在唐代即是长安。
鱼笺绢素:鱼子笺,唐代名纸。绢素,单色的绢丝织物,可书写作画。
多所尘点:自谦之词。
士大夫:有名望有学问的读书人。
【原文】颜刑部,书家者流,精极笔法,水镜之辨,许在末行。又以尚书司勋郎卢象、小宗伯张正言曾为歌诗,故叙之曰:“开士怀素,僧中之英,气概通疏,性灵豁畅,精心草圣。积有岁时,江岭之间,其名大著。故吏部侍郎韦公陟,覩其笔力,勖以有成。今礼部侍郎张公谓赏其不羁,引以游处。兼好事者,同作歌以赞之,动盈卷轴。夫草稿之作,起于汉代,杜度、崔瑗,始以妙闻。迨乎伯英,尤擅其美。羲献兹降,虞陆相承,口诀手授。以至于吴郡张旭长史,虽姿性颠逸,超绝古今,而(模)楷法精详,特为真正。真卿早岁,常接游居,屡蒙激昂,教以笔法,资质劣弱,又婴物务,不能恳习,迄以无成。追思一言,何可复得。忽见师作,纵横不群,迅疾骇人,若还旧观。向使师得亲承善诱,函挹规模,则入室之宾,舍子奚适。嗟叹不足,聊书此,以冠诸篇首。”
《怀素自叙帖》释文及翻译
《怀素自叙帖》释文及翻译
按:《怀素自叙帖》,是唐代书法家怀素的代表作。我喜欢《怀素自叙帖》,喜欢《自叙帖》的潇洒、豪放与雄劲。但过去一直没有时间去研读其文字,只是从书法的角度去欣赏。现在有时间,得好好把过去没有弄清楚的东西弄明白了。因此,除了释文以外,还应该把内容弄清楚。这可以帮助我们欣赏这幅作品。
《怀素自叙帖》
原文:
怀素家长沙,幼而事佛,经禅之暇,颇好笔翰。然恨未能远覩前人之奇迹,所见甚浅。遂担笈杖锡,西游上国,谒见当代名公。错综其事。遗编绝简,往往遇之。豁然心胸,略无疑滞,鱼笺绢素,多所尘点,士大夫不以为怪焉。
翻译:
怀素家住长沙,幼年就笃信佛教,念经参禅之馀,颇好书法。然而遗憾(因身在偏僻之地)未能亲眼欣赏古人书法精品,深感见识浅陋。于是担着书箱,拄着锡杖,往西边京师长安游学(有资料说他游学的地点不止西安,还有洛阳和广州;洛阳不在长沙以西,应在长沙以北,此处不说“京师”,而说“上国”,可能是怀素留有余地)。拜见当代名公。此过程颇为错综复杂(对“错综其事”,有不同理解,我以为“其事”就是说的“谒见当代名公”这件事情;“错综”是形容这一过程)。(通过与这些名人雅士交往),有时我也能观赏到他们珍藏的古代书法珍品(“遗编绝简”是指这些书法珍品稀少。“编”是指古代用以穿联竹简的皮条或绳子,后便用“编”来代称一部书或一部书的一部分。“简”是竹
简)。(经名士教诲指点),过去深感困惑的疑问迎刃而解,心胸为之豁然开朗;(经过大量的书写实践),在鱼笺绢素(“鱼笺”“绢素”均为唐代书法家书写材料的称呼)上,留下许多墨迹(对“尘点”一词有不同理解。我以为“尘点”就是书写的另一种说法,怀素的是非常勤奋的书家,如果没有纸张,他可以用芭蕉叶作纸练习书法,用坏的笔可以埋成一座坟,他自己称为“笔冢”。“尘点”应该是怀素的自谦之词,而不应理解为“鱼牋和素绢上多有墨迹污点”),对于我这种与众不同的爱好,当时的名人和士大夫并不感到奇怪。
怀素自叙帖全文释文对照
16
怀素自叙帖全文
《自叙帖》纸本,纵28.3
厘米,横775
厘米;126
行,
共698
字。帖前有李东阳篆书引首“
藏真自叙”
字。原迹现在
台湾故宫博物院。
《自叙帖》是怀素晚年草书的代表作。通篇为狂草,笔
笔中锋,如锥划沙盘,纵横斜直无往不收;上下呼应如急风
骤雨,可以想见当年操觚之时,心手相师,豪情勃发,一气贯之的情景。明代安岐谓此帖:“
墨气纸色精彩动人,其中纵横变化发于毫端,奥妙绝伦有不可形容之势。”
《自
叙帖》唐书法僧
怀素草书。中
华第一草
书。系之一
。
纸本,纵28.3
厘米,横775
厘米,共126
行,698
字。书於唐大历十二年(公元
777
年)
。藏台湾故宫博物院。首六行
早损,为宋苏舜钦补书。帖前有明李东阳篆书引首“
藏真自序
”
四字,后有南唐升元四年(公元940年)
邵周、王囗囗重装题
记。钤有“
建业文房之印”、“
佩六相印之裔”、“
四代相印”、“
许
国后裔”、“武乡之印”、“赵氏藏书”、“
秋壑图书”、“项元汴印”
、
“安岐之印”、“乾隆”、“
宣统鉴赏”藏印。
内容为自述写草书的经历和经验,和当时士大夫对他书
法的品评,即当时的著名人物如颜真卿、戴叙伦等对他的草
书的赞颂。《自叙帖》是怀素流传下来篇幅最长的作品,也是他晚年草书的代表作。明文徵明题:“
藏真书如散僧入圣,
16
狂怪处无一点不合轨范。”
明代安岐谓此帖:“
墨气纸色精彩
动人,其中纵横变化发于毫端,奥妙绝伦有不可形容之势。
”
《自叙帖》
曾经南唐内府、宋苏舜钦、邵叶、吕辩、明
徐谦斋、吴宽、文徵明、项元汴、清徐玉峰、安岐、清内府
等收藏。原迹现藏台湾故宫博物院。据曾行公题,旧有米元章、薛道祖及刘巨济诸名家题识,今佚。宋米芾《宝章待访录》、黄伯思《东观馀论》、清安岐《墨缘汇观》等著录。上海延光室、北京故宫博物院、文物出版社有影印本
怀素自叙帖原文及译文
怀素自叙帖原文及译文
怀素自叙帖(原文)
昔者,太史公曰:“古之治世者,道未可识也。”今若夫子,劝人效古之道而行之,恐不可得也。臣闻之曰:“上欲人之有贤行,而肆其心意;下欲人之品行,而量其行意。”所谓“古之道,不可为今也”,则其何也?
怀素自叙帖(译文)
据史书记载,古代治理世事的人,多是一些道义难以明晓的人物。如今,若让孔子这样的人物劝说人们要追随古代的道义行事,恐怕很难得到人们的认可。据说,在上层,人们要求人们要有贤明的行为,却又让他们畅言自由;在下层,人们要求人们要有体面的行为,却又要求他们衡量自己的行为意图。既然有“古之道,不可为今也”之说,那么这又是出于何种考虑呢?
- 1 -
怀素自叙帖原文翻译
怀素自叙帖原文翻译
怀素的《自叙帖》是一篇中国古代著名的自述文,下面是《自叙帖》的原文和翻译:
原文:
我本是汉家陇西人,名怀素。家贫无以自顾,乡曲无以自展。幼习文字,不识文墨之所来。自觉才情,不得见名师。一日,忽见一老人,留心观之,乃画士也。因请为师,拜师十年,终不得见其面。持素无所用之,因自娱也。本欲自制一帖,心知不足,临摹旧帖,若有所得,即欲亲自继之。不期所继之帖,有所创见,竟不觉忘其本帖。数年后,复自觉才情,心欲自制一帖,乃觉其本帖已忘。可贵者,所忘不复旧帖,有所创见,心皆自得。是以继之而不可复也。今以自叙,以为怀素之志。
翻译
我是个普通的人,生活在一个简单的小村庄里。我的家庭并不富裕,但也不贫穷。父母辛勤地工作,供我上学。虽然我没有名牌的衣服和漂亮的玩具,但我觉得自己很幸福。
我小时候最喜欢的事情就是和朋友们在村子里玩耍。我们常常在田野里追逐,爬树,或者一起玩各种游戏。有时候,我们还会一起去河边捉鱼。那时的我觉得时间过得很快,每天都充满了快乐和惊喜。
随着年龄的增长,我开始关注学业。我很努力地学习,
希望能够考上一所好大学。虽然学习对我来说并不容易,但我相信只要用心,就能取得好成绩。
在高中的时候,我加入了学校的戏剧社团。这是我第一次接触戏剧表演,我发现自己对这个领域非常感兴趣。我参加了许多演出,并且得到了一些奖项。这让我更加坚定了自己未来从事表演的决心。
现在,我正在一所艺术学院学习表演专业。每天我都会全身心地投入到学习和排练中。虽然压力很大,但我觉得很值得。我相信只要我坚持努力,我的梦想就会实现。
《怀素自叙帖》高清大图并释文
《怀素自叙帖》高清大图并释文《怀素自叙帖》高清大图并释文
《懷素自敍帖》原文:
懷素家長沙,幼而事佛,經禪之暇,頗好筆翰。然恨未能遠覩前人之奇跡,所見甚湣K鞊耪儒a,西游上國,謁見當代名公。錯綜其事。遺編絕簡,往往遇之。豁然心胸,略無疑滯,魚箋絹素,多所塵點,
士大夫不以為怪焉。
顏刑部,書家者流,精極筆法,水鏡之辨,許在末行。又以尚書司勳郎盧象、小宗伯張正言,曾為歌詩,故敘之曰:“開士懷素,僧中之英,氣概通疏,性靈豁暢,精心草聖。積有歲時,江嶺之間,其名大著。故吏部侍郎韋公陟,覩其筆力。勖以有成。今禮部侍郎張公謂賞其不羈,引以遊處。兼好事者,同作歌以贊之,動盈卷軸。夫草稿之作,起於漢代,杜度、崔瑗,始以妙聞。迨乎伯英,尤擅其美。羲獻茲降,虞陸相承,口訣手授。以至於吳郡張旭長史,雖姿性顛逸,超絕古今,而模(模字誤衍)楷精法(法精二字誤倒)詳,特為真正。真卿早歲,常接游居,屢蒙激昂,教以筆法,資質劣弱,又嬰物務,不能懇習,迄以無成。追思一言,何可複得。忽見師作,縱橫不群,迅疾駭人。若還舊觀,向使師得親承善誘,函挹規模,則入室之賓,舍子奚適。嗟歎不足,聊書此,以冠諸篇首。”其後繼作不絕,溢乎箱篋。
其述形似,則有張禮部云:“奔蛇走虺勢入座,驟雨旋風聲滿堂。”盧員外云:“初疑輕煙澹古松,又似山開萬仞峰。”王永州邕曰:“寒猿飲水撼枯藤,壯士拔山伸勁鐵。”朱處士遙云:“筆下唯看激電流,字成隻畏盤龍走。”
敘機格,則有李禦史舟云:“昔張旭之作也,時人謂之張顛,今懷素之為也,餘實謂之狂僧。以狂繼顛,誰曰不可。”張公又云:“稽山賀老粗知名,吳郡張顛曾不易。”許禦史瑤云:“志在新奇無定則,古瘦漓驪半無墨,醉來信手兩三行,醒後卻書書不得。”戴禦史叔倫云:“心手相師勢轉奇,詭形怪狀翻合宜。人人欲問此中妙,懷素自言初不知。”
怀素《自叙帖》释文并译文
怀素《自叙帖》释文并译文
《自叙帖》释文:
怀素家长沙,幼而事佛,经禅之暇,颇好笔翰。然恨未能远覩前人之奇迹,所见甚浅。遂担笈杖锡,西游上国,谒见当代名公,错综其事。遗编绝简,往往遇之,豁然心胸,略无疑滞。鱼牋绢素,多所尘点,士大夫不以为恠焉。颜刑部,书家者流,精极笔法,水镜之辨,许在末行。又以尚书司勋郎卢象、小宗伯张正言,曾为歌诗,故叙之曰:“开士怀素,僧中之英,气槩通疎,性灵豁畅。精心草圣,积有岁时,江岭之间,其名大着。故吏部侍郎韦公陟,覩其笔力,勗以有成。今礼部侍郎张公谓,赏其不羁,引以游处。兼好事者同作歌以賛
之,动盈卷轴。夫草稾之作,起于汉代,杜度、崔瑗,始以妙闻。迨乎伯英,尤擅其美。羲献兹降,虞陆相承,口诀手授。以至于吴郡张旭长史,虽姿性颠逸,超绝古今,而(模)楷精法详,特为真正。真卿早岁常接游居,屡蒙激昂,教以笔法。资质劣弱,又婴物务,不能恳习,迄以无成。追思一言,何可复得。忽见师作,纵横不群,迅疾骇人,若还旧观。向使师得亲承善诱,函挹规模,则入室之宾,舍子奚适。嗟叹不足,聊书此以冠诸篇首。”其后继作不绝,溢乎箱箧。其述形似,则有张礼部云:“奔蛇走虺势入座,骤雨旋风声满堂。”卢员外云:“初疑轻烟澹古松,又似山开万仞峰。”王永州邕曰:“寒猿饮水撼枯藤,壮士拔山伸劲铁。”朱处士遥云:“笔下唯看激电流,字成只畏盘龙走。”叙机格,则有李御史舟云:“昔张旭之作也,时人谓之张颠。今怀素之为也,余实谓之狂僧。以狂继颠,谁曰不可?”张公又云:“稽山贺老粗知名,吴郡张颠曾不面。”许御史瑶云:“志在新奇无定则,古瘦漓骊半无墨。醉来信手两三行,醒后却书书不得。”戴御史叔伦云:“心手相师势转奇,诡形恠状飜合宜。人人欲问此中妙,怀素自言初不知。”语疾速,则有窦御史冀云:“粉壁长廊数十间,兴来小豁胸中气。忽然绝叫三五声,满壁纵横千万字。”戴公又云:“驰豪骤墨列奔驷,满座失声看不及。”目愚劣,则有从父司勋员外郎吴兴钱起诗云:“远鹤(锡)无前侣,孤云寄太虚。狂来轻世界,醉里得真如。”皆辞旨激切,理识玄奥,固非虚荡之所敢当,徒增愧畏耳。时大历丁巳冬十月廿有八日。
怀素自叙帖全文及译文
怀素自叙帖全文及译文
怀素自叙帖全文如下:
释怀素,字藏真,俗姓钱,永州零陵人也。幼小出家,经事祠部公,勤勉好学,结成字体。寄居长沙,于书林之肆,留心观习。则宋汴州刺史张从申、御史吕才,有状公李侍郎林慑,见而赞美,又书琱刻于石。益善其工,文而不华,质而不野,华府墨妙,廊合御制诗序。吴郡陆希声,先子之故友也,作小楷《千字文》。又以八体书《千字文》。复以五色书之,又以一真、草、八分书之。成式以家无善本,不得瑕疵,聊复自检,以闻。
译文如下:
怀素,字藏真,俗姓钱,是永州零陵人。他从小出家,拜祠部公为师,勤奋好学,后来形成了自己的书法风格。他寄居在长沙,经常留心观察书林中的店铺和石刻等文物,以此来学习书法技艺。他的书法作品被宋汴州刺史张从申、御史吕才、侍郎李林慑等人赞美并刻石留存。他的书法作品既华丽又朴素,既文雅又质朴,华府墨妙,廊合御制诗序。吴郡陆希声是先父的朋友,曾经用小楷书写《千字文》,又用八分
书、真草书写《千字文》,并用五色书写。由于家中没有善本,无法瑕疵,只能自己检查,以此献上。
怀素草书《自叙帖》(释文及白话文翻译附后)
怀素草书《自叙帖》(释文及白话文翻译附后)
怀素家长沙,幼而事佛,经禅之暇,颇好笔翰。
然恨未能远覩前人之奇迹,所见甚浅。遂担笈杖锡,西游上
国,谒见当代名公。错综其事。遗
编绝简,往往遇之。
豁然心胸,略无疑滞,鱼笺绢素,多所尘
点,士大夫不以为怪焉。颜刑部,
书家者流,精极
笔法,水镜之辨,
许在末行。又以尚书司勋郎卢象、小宗伯张正言,曾为歌诗,故叙之曰:
“开士怀素,僧中之英,气概通疏,性灵豁畅,
精心草圣。积有岁时,江岭之间,其名大著。故吏
部侍郎韦公
陟,覩其笔力。勖以有成。今礼部侍郎张公谓赏其
不羁,引以游处。兼好事者,同作歌以赞之,动盈
卷轴。夫草
稿之作,起於汉代,杜度、崔瑗,始
以妙闻。迨乎伯英,尤擅其美。羲
献兹降,虞陆相
承,口诀手授。以至于吴郡张旭长史,虽姿性颠
逸,超绝古今,而模(模字误衍)楷精法(法精二字误倒)详,特为真正。真卿早岁,
常接游居,屡
蒙激昂,教以;
笔法,资质劣
弱,又婴物务,不能
恳习,迄以无成。追思一言,何可复得。忽见师作,纵横
不群,迅疾骇人。若还旧观,
向使师得亲承
善诱,函挹规
模,则入室之宾,舍子奚适。嗟叹
不足,聊书此,以冠诸篇首。”其後继
作不绝,溢乎箱箧。其述形似,则有张礼部
云:“奔蛇走虺势入座,骤雨旋风声满堂。”卢员
外云:“初疑轻烟澹古松,又似山开万仞峰。”王永州邕曰:“寒猿
饮水撼枯藤,壮士拔山伸劲铁。”朱处士遥云:“笔
下唯看激电流,字成只畏盘龙走。”叙机格,则有李御史舟云:
“昔张旭之作也,时人谓之张颠,今怀素之为也,余实谓之狂僧。以狂
继颠,谁曰不可。”张公又云:“稽山贺老总知名,吴郡
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
怀素自叙帖全文
《自叙帖》纸本,纵28.3
厘米,横775
厘米;126
行,
共698
字。帖前有李东阳篆书引首“
藏真自叙”
字。原迹现在
台湾故宫博物院。
《自叙帖》是怀素晚年草书的代表作。通篇为狂草,笔
笔中锋,如锥划沙盘,纵横斜直无往不收;上下呼应如急风
骤雨,可以想见当年操觚之时,心手相师,豪情勃发,一气贯之的情景。明代安岐谓此帖:“
墨气纸色精彩动人,其中纵横变化发于毫端,奥妙绝伦有不可形容之势。”
《自叙帖》唐书法僧怀素草书。中华第一草书。系中华
十大传世名帖之一。纸本,纵
28.3
厘米,
横775
厘米,共
126
行,
698
字。书於唐大历十二年
(
公元777
年)
。藏台湾
故宫博物院。首六行早损,为宋苏舜钦补书。帖前有明李东
阳篆书引首“藏真自序”
四字,后有南唐升元四年(公元
940年)
邵周、王囗囗重装题记。钤有“
建业文房之印”、“
佩六相印之
裔”、“四代相印”、“许国后裔”、“
武乡之印”、“赵氏藏书”、“
秋壑图书”、“项元汴印”、“安岐之印”、“
乾隆”、“宣统鉴赏”藏印。
内容为自述写草书的经历和经验,和当时士大夫对他书
法的品评,即当时的著名人物如颜真卿、戴叙伦等对他的草
书的赞颂。《自叙帖》是怀素流传下来篇幅最长的作品,也是他晚年草书的代表作。明文徵明题:“
藏真书如散僧入圣,
狂怪处无一点不合轨范。”
明代安岐谓此帖:“
墨气纸色精彩
动人,其中纵横变化发于毫端,奥妙绝伦有不可形容之势。
”
《自叙帖》
曾经南唐内府、宋苏舜钦、邵叶、吕辩、明
徐谦斋、吴宽、文徵明、项元汴、清徐玉峰、安岐、清内府
等收藏。原迹现藏台湾故宫博物院。据曾行公题,旧有米元章、薛道祖及刘巨济诸名家题识,今佚。宋米芾《宝章待访录》、黄伯思《东观馀论》、清安岐《墨缘汇观》等著录。上海延光室、北京故宫博物院、文物出版社有影印本
怀素家长沙,幼
而事佛,经禅之
暇,颇好笔翰。
然恨未能远覩
前人之奇迹,所
见甚浅。遂担
笈杖锡,西游上
国,谒见当代名公。
错综其事。遗
编绝简,往往遇之。
豁然心胸,略
无疑滞,鱼笺
绢素,多所尘
点,士大夫不以为怪
焉。颜刑部,
书家者流,精极
笔法,水镜之辨,
许在末行。又以尚书
司勋郎卢象、小宗
伯张正言,曾为歌
诗,故叙之曰:
“
开士怀素,僧中
之英,气概通
疏,性灵豁畅,
精心草圣。积有
岁时,江岭之间,
其名大著。故吏
部侍郎韦公
陟,覩其笔力。
勖以有成。今礼部
侍郎张公谓赏其
不羁,引以游处。
兼好事者,同作
歌以赞之,动盈
卷轴。夫草
稿之作,起於汉
代,杜度、崔瑗,始
以妙闻。迨乎伯英,
尤擅其美。羲
献兹降,虞陆相
承,口诀手授。
以至于吴郡张旭
长史,虽姿性颠
逸,超绝古今,而模(模字误衍)
楷精法(法精二字误倒)详,特为
真正。真卿早岁,
常接游居,屡
蒙激昂,教以;
笔法,资质劣
弱,又婴物务,不能
恳习,迄以无成。
追思一言,何可复
得。忽见师作,纵横
不群,迅疾骇人。
若还旧观,
向使师得亲承
善诱,函挹规
模,则入室之宾,
舍子奚适。嗟叹
不足,聊书此,以冠
诸篇首。”其後继
作不绝,溢乎
箱箧。其述形
似,则有张礼部
云:“
奔蛇走虺
势入座,骤雨旋
风声满堂。”
卢员
外云:“
初疑轻
烟澹古松,又似山
开万仞峰。”
王
永州邕曰:“
寒猿
饮水撼枯藤,壮
士拔山伸劲铁。”
朱处士遥云:“笔
下唯看激电流,
字成只畏盘龙
走。”
叙机格,则
有李御史舟云:
“
昔张旭之作也,
时人谓之张颠,
今怀素之为也,余
实谓之狂僧。以狂
继颠,谁曰不可。”
张公又云:“
稽山贺
老粗知名,吴郡
张颠曾不面。”许
御史瑝云:“志在新
奇无定则,古瘦
漓骊半无墨,
醉来信手
两三行,醒後却
书书不得。”戴
御史叔伦云:“心手
相师势转奇,诡
形怪状翻
合宜。人人欲问此
中妙,怀素自言初
不知。”语疾速,
则有窦御史冀
云:“粉壁长廊数十