中级口译经济类常用词汇

合集下载

中级口译口试词汇分类整理

中级口译口试词汇分类整理

中级口译口试词汇分类整理1.) 经济类APEC, ASEAN, EU, EC (EEC), G8EURO, RMB, YEN, POUND, DOLLARUN, WHO, IMF, PLO, FBI, VOA, CIA , NSA, CCCP, DMZ, PLA, QFII, PBOC,CEPANATO, NASA, UNESCO, OPEC, NAFTA, SAFEassociate company (subsidiary / affiliate) 联营公司(子公司、附属公司)aggregate demand 总需求aggregate supply总供给advanced technology 先进技术active balance (passive balance/ unfavorable balance) 顺差(逆差)acquire 购置、获取,购买,取得所有权acquisition of assets 购置资产absolute advantage 绝对优势(一国或一国的一部分由于拥有原材料、动力、劳动力等自然资源,因而能较廉价地生产某一产品,因此拥有胜过其他国家或地区的优势。

)authorization bill授权书asset资产Boao Forum for Asia 博鳌亚洲论坛bottom line 帐本底线, 底线banking 银行业black market 黑市budget 预算budget deficit预算赤字budget surplus预算盈余bureaucracy 官僚作风, 官僚机构business cycle 商业周期business mechanism 创业机制business prototype商业原型、商业模型brand loyalty对某个牌子的忠诚度?business fraud (accounting fraud) 商业欺诈 (做假帐)bull/bear market 牛市/ 熊市cutting edge (have an edge on) 优势(比…有优势)cash bonuses 现金奖励commercial 商业广告commodity商品convertible currency可兑换的货币corporate / entrepreneurial culture 企业文化capital资本, 资金, 资产checks and balances政府机关彼此之间、公司内部各部门的相互制约和平衡civil rights/civil liberties公民权利、自由commerce clause商业条款common law习惯法comparative advantage 相对优势competition竞争confederation联邦contract 合同cost 成本dealer/ jobber/ broker 经销商/经纪人depreciation / appreciation 贬值/增值deflation / inflation通货紧缩/ 通货膨胀designer clothing/jeans / sneakers 名牌服装/牛仔裤/运动鞋demand 需求strong demand需求强劲weak demand需求疲软insufficient demand需求不足effective demand 有效需求demand curve需求曲线democracy民主depression 萧条,经济不景气的一段时期,其特征是商业活动减少、价格下降、失业discount rate 贴现率discount market贴现市场double / triple / quadruple…两倍/三倍/四倍(翻两翻)economic growth经济增长economics经济学economical节约的, 经济的efficiency 效率,功效elasticity 弹性、可塑性、灵活度elite 精英entrepreneur, entrepreneurship 企业家,企业equities [英][pl. ](无固定利息的)股票, 证券electronic dealing 电子交易employment 就业employment rate就业率employment insurance (EI, 旧称UI--unemployment insurance) 失业保险interest rate(s)利率infrastructure基础设施inflation通货膨胀fiscal year 财政年度foreign-invested venture 外资企业foreign-capital enterprise外资企业fund / capital / venture capital 资金, 资本/ 风险资金federal reserve system (美国)联邦备银行制度federation 联邦fiscal policy财政政策, 财务方针free trade 自由贸易future market 期货市场go public 上市go under 倒闭gross domestic product (GDP) 国内生产总值gross national product (GNP) 国民生产总值hedge (against) 保护或防御手段, 尤指防止经济损失a hedge against inflation. 防止通货膨胀的措施hands-off management 疏松管理high return 高收益,高回报human capital人力资本,技能资本hyperinflation恶性通货膨胀investment fever 投资热investment policy投资政策investment destination投资地点infrastructure基础设施immediate yield直接回报ideology意识形态incentive 动力interest group 利益集团(指因共同利益而结合在一起的一批人) joint venture 合资企业labor 劳动力law of demand 需求定律law of supply供给定律legitimacy合理性、合法性limited liability corporation 有限公司listed companies 上市公司liquidity 变现能力market intelligence 市场情报、市场调查market share市场占有率market economy 市场经济managerial expertise管理知识mass production批量生产mechanism 机制merger合并monopoly垄断macroeconomics宏观经济学merit 价值microeconomics微观经济学monetary policy 货币政策mortgage 按揭make ends meet 收支平衡national debt 国债oligarchy寡头政治, 寡头政治的执政团opportunity cost 机会成本optimize (maximize / minimize) 优化 / 最大化/ 最小化paragon 模范patent 专利political economy 政治经济pork-barrel legislation猪肉桶立法,又称“分肥立法、分肥拨款pork-barrel appropriations”指立法机关为讨好选民而促使政府向议员所属地方选区拨发的经费。

口译经济词汇

口译经济词汇

国民生产总值GNP (Gross National Product)人均国民生产总值per capita GNP产值output value鼓励give incentive to投入input宏观控制exercise macro-control优化经济结构optimize the economic structure输入活力bring vigor into改善经济环境improve economic environment整顿经济秩序rectify economic order有效地控制通货膨胀effectively control inflation非公有成分non-public sectors主要成分dominant sector实在的tangible全体会议plenary session解放生产力liberate/unshackle/release the productive forces 引入歧途lead one to a blind alley举措move实事求是seek truth from facts引进、输入importation和平演变peaceful evolution试一下have a go (at sth.)精华、精粹、实质quintessence家庭联产责任承包制family-contract responsibility system 搞活企业invigorate enterprises商品经济commodity economy基石cornerstone零售retail发电量electric energy production有色金属nonferrous metals人均收入per capita income使负担be saddled with营业发达的公司going concerns被兼并或挤掉annexed or forced out of business善于接受的receptive增额、增值、增长increment发展过快excessive growth抽样调查data from the sample survey扣除物价上涨部分price increase are deducted(excluded) 实际增长率actual growth rate国际收支international balance of payments流通制度circulation system总工资total wages分配形式forms of distribution风险资金risk funds管理不善poor management 一个中心、两个基本点one central task and two basic points以经济建设为中心,坚持四项基本原则(1)社会主义道路(2)党的领导(3)人民民主专政(4)马列主义毛泽东思想、坚持改革开放the central task refers to economic construction and two basic points are the four cardinal principles - adherence to the socialist road, to Communist Party leadership, to the people'sdemocratic dictatorship and to Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought - and persisting inreform and opening.改革是“社会主义制度的自我完善和自我发展”。

口译笔译分类词汇-经济金融词汇

口译笔译分类词汇-经济金融词汇

口译笔译分类词汇-经济金融词汇(一)第一产业(农业)agriculture (primary industry)第二产业(工业)manufacturing industry (secondary industry)第三产业(服务业)service industry (tertiary industry)主要经济指标major economic indicators国内生产总值GDP gross domestic product (商品和劳务币值总和,不包括海外收入支出)国民生产总值GNP gross national product(商品和劳务币值总和,包括海外收入支出)不景气slump (衰退recession)二板市场the second board market中国创业板China Growth Enterprise Market首次上市IPOs (initial public offering)市场资本总额market capitalization法人股institutional shares内部股(非上市招股)private company shares牛市bull market法律风险legal risk风险管理risk management口译笔译分类词汇-经济金融词汇(二)坚持严格的贷款标准maintain strong underwriting standards六大风险risks in 6 key areas (U.S. Federal Reserve criterion)信用风险credit risk供给学派supply-side economist按不变价格计算calculate at constant price人均国内生产总值GDP per capita宏观经济macro economy互助基金mutual fund扩大内需expand domestic demand改善居民心理预期inspire the general public's confidence in the future needs 鼓励增加即期消费encourage more immediate consumption长期国债long-term treasury bonds支付国债利息to service treasury bonds财政赤字和债务deficits and the national debt按原口径计算calculate on the base line口译笔译分类词汇-经济金融词汇(三)抵押贷款collateralised loans住房抵押贷款residential mortgage loan货币主义者monetarist计划经济planned economy指令性计划mandatory plan按不变价格计算calculate at constant price按可比价格计算calculate at comparable price列入财政预算支出listed in the fiscal budget结售汇制度the system of exchange, settlement and sales经常项目顺差favorable balance of current account, surplus of current account开办人民币业务engage in Renminbi (RMB) business出口退税制度the system of refunding taxes on exported goods保证金台帐制度Deposit account system for processing trade分期付款pay by installment保值储蓄inflation-proof bank savings口译笔译分类词汇-经济金融词汇(四)招商银行China Merchants Bank技术密集型technology intensive大规模生产mass production经济林cash tree跟踪审计follow-up auditing流动性风险liquidity risk操作风险operational risk内部审计internal audit抛售bear sales配套政策supporting policies中国人民银行(中央银行)The People’s Bank of China(central bank)四大国有商业银行4 major state-owned commercial banks中国银行Bank of china中国工商银行Industrial and Commercial Bank of China中国建设银行Construction Bank of China中国农业银行Agricultural Bank of China口译笔译分类词汇-经济金融词汇(五)生活费用income available for living expenses片面追求发展速度excessive pursuit of growth泡沫经济bubble economy经济过热overheating of economy通货膨胀inflation疲软股票soft stock配股allotment of shares实际增长率growth rate in real terms年均增长率average growth rate per annum投资回报率rate of return on investment外贸进出口总额total foreign trade value经济规律laws of economics消费价格指数consumer price index (CPI)零售价格指数retail price index (RPI)生活费用价格总指数total price index of living cost口译笔译分类词汇-经济金融词汇(六)issuer 发行人issuing bank, opening bank 开证银行Joint Account 联合账户joint venture bank 合资银行journal, day-book 日记帐,流水帐junk bond 立即债券land bank 土地银行Last Trading Day 最后交易日letter of credit 信用证Liquidation 清仓industrial and commercial bank 工商银行industrial bank 实业银行information disclosure 信息披露insider trading/dealing 内幕交易Insider 内幕人Institution 机构投资者institutional investor 机构投资者intermediary 中介机构international balance of payment 国际收支international monetary system 国际货币制度investment bank 投资银行口译笔译分类词汇-经济金融词汇(七)land-use right 土地使用权laws of economics 经济规律leverage buyout 杠杆收购leverage ratio 杠杆率long-term development targets 远景计划macro economy 宏观经济macro-control 宏观调控mandatory plan 指令性计划market economy 市场经济mass production 大规模生产intellectual property 知识产权Internet-based economy 网络经济investment in fixed assets 固定资产投资investment in infrastructure 基础设施投资investment-driven growth 投资驱动型增长invigorate enterprises 搞活企业IPRs (Intellectual property rights) 知识产权ISO (International Organization for Standardization) 国际标准化组织knowledge capital 知识资本knowledge economy 知识经济knowledge-intensive 知识密集labor intensive 劳动密集型。

口译词汇 (3)经济

口译词汇 (3)经济

1.摆脱亚洲金融危机的影响shake off the impact of thefinancial crisis2.帮助人才脱颖而出help excellent talents find way todistinction3.备件spare parts4.部长级会议ministerial meeting5.采取积极财政政策proactive fiscal policy6.出口创汇型/外向型产业export-oriented industry7.垂直兼并vertical merger8.抵免offset9.对外项目承包foreign project contracting10.反倾销措施anti-dumping measures against ……11.防伪标志anti-fake label12.放松银根ease monetary policy13.非配额产品quota-free products14.非生产性投资investment in non-productive projects15.风险管理/评估risk management/ assessment16.风险基金venture capital17.风险准备金loan loss provision/ provisions of risk18.岗位培训on-the-job training19.港元的联系汇率制the linkage system between the USdollar and the HK dollar20.搞活国有大中型企业revitalize large and medium-sizedstate owned enterprises21.工程项目engineering project22.工业增加值industrial added value23.公正合理equitable and rational24.固定资产投资investment in the fixed assets25.广开就业门路increase employment opportunities; createjobs in every possible way; open up more channels of employment26.规模经济scale economy/ economies of scale27.国际清算international settlement28.国际收支平衡balance of international payments29.国际收支不平衡disequilibrium of balance of payment30.国家补贴public subsidies31.国家鼓励项目projects listed as encouraged by the state32.国家科技创新体系State Scientific and TechnologicalInnovation System33.国家现汇结存state foreign exchange reserves34.合理引导消费guide rational consumption35.横向兼并horizontal merger36.坏帐、呆帐、死帐bad account/ dead account/ uncollectibleaccount/bad debt/ bad loan37.货币市场money market38.机构臃肿overstaffing in (government) organizations39.机构重叠organizational overlapping40.技工贸结合的科技型企业scientific and technologicalenterprises that integrate scientific and technological development with industrial and trade development41.季节性调价seasonal price adjustments42.既成事实established/accomplished facts43.减免债务reduce and cancel debts44.建材building materials45.进口环节税import linkage tax46.经常项目current account47.经常性的财政收入regular revenues48.竟价投标competitive bidding49.就业前培训pre-job training50.控股公司holding company51.垃圾融资junk financing52.劳动密集性企业labor-intensive enterprises53.劳务合作labor service cooperation54.累计实现顺差143.4美元accumulatively realizing tradesurplus55.利改税substitution of tax payment for profit delivery56.流动人口floating population57.龙头产品lagship product58.乱集资、乱摊派、乱收费unwarranted pooling of funds,arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises59.慢性萧条chronic depression60.盘活存量资产revitalize stock assets61.配件accessories62.皮包公司flying-by-night company; bogus company63.平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针pursuingpractical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutual development64.瓶颈制约“bottleneck”restrictions65.企业的自我约束机制self-regulating mechanism ofenterprises66.企业技术改造technological updating of enterprises67.企业亏损补贴subsidies to cover enterprise losses68.企业所得税corporate income tax69.抢得先机take the preemptive opportunities70.清理、修订screen and modify71.求同存异overcome differences and seek common ground72.商住和公益设施建设commercial, residential and publicutility construction73.申报制度reporting system; income declaration system74.实行股份制enforce stockholding system75.实行国民待遇grant the national treatment to, treat foreigninvestors as equals to the Chinese counterparts76.适销对路的产品readily marketable products77.双重轨制two-tier system / double-track system78.水利water conservation79.所有制形式forms of ownership80.通货紧缩deflation81.通货膨胀inflation82.现代企业制度modern corporate system83.消费膨胀inflated consumption84.协议投标negotiated bidding85.形成统一、开放和竞争有序的市场establish an unified,open market with orderly competition。

中级口译阅读词汇

中级口译阅读词汇

经济篇表示经济萧条的词汇:depression,recession,economic slowdown,economic meltdown,slump,stagnation,slackness,表示经济繁荣的词汇:boom, flourish, thrive, prosperous, mushroom, prime, bloom宏观经济的macroeconomicMacroeconomicsMicroeconomicmicroeconomics通货膨胀inflation通货紧缩deflation破产insolvency有偿还债务能力的solvent合同contract汇率exchange rate紧缩信贷tighten credit creation 私营部门private sector财政管理机构fiscal authorities宽松的财政政策slack fiscal policy 税法tax bill财政public finance财政部the Ministry of Finance平衡预算balanced budget继承税inheritance tax增值税VAT (value added tax)收入revenue总需求aggregate demand货币化monetization赤字deficit经济好转turnabout复苏recovery成本推进型cost push货币供应money supply生产率productivity成本推进式通货膨胀cost-push inflation需求拉动式通货膨胀demand-pull inflation双位数通货膨胀double- digit inflation极度通货膨胀hyperinflation长期通货膨胀chronic inflation治理通货膨胀to fight inflation支票帐户checking account货币控制工具instruments of monetary control借据IOUs(I owe you)本票promissory notes货币总监controller of the currency支票清算或结算check clearing可以相信的证明credentials被缠住entangled货币联盟Monetary Union再购协议repo精明的讨价还价交易horse-trading欧元euro公共债务membership criteria 储备货币reserve currency劳动密集型labor-intensive股票交易所bourse竞争领先front run牛市bull market非凡的牛市 a raging bull规模经济scale economies期货(股票)futures回报率rate of return股票equities违约default现金外流cash drains经济人佣金brokerage fee营业额turnover资本市场capital market道琼斯指数Dow Jones index经常帐户current account远期汇率forward exchange rate即期汇率spot rate实际利率real interest rates货币政策工具tools of monetary policy 银行倒闭bank failures商业银行commercial bank商业票据commercial paper本票,期票promissory notes佣金(经济人)commission (brokers)外汇储备foreign exchange reserves固定汇率fixed exchange rate浮动汇率floating/flexible exchange rate 空头卖跌selling short按市价订购股票market order股票经纪人stockbroker国际货币基金the IMF本国货币domestic currency外汇交易市场foreign exchange market 国际储备international reserve利率interest rate资产assets国际收支balance of payments贸易差额balance of trade债券bond资本capital资本支出capital expenditures商品commodities商品交易所commodity exchange期货合同commodity futures contract 普通股票common stock货币贬值currency devaluation通货紧缩deflation折旧depreciation汇率exchange rate财政年度fiscal year自由企业free enterprise国民生产总值gross national product 库存inventory劳动力人数labor force债务liabilities市场经济market economy合并merger货币收入money income合资企业joint venture跨国公司Multinational Corporation个人收入personal income优先股票preferred stock价格收益比率price-earning ratio优惠贷款利率prime rate利润profit/gains/ returns回报return on investment使货币升值revaluation季节性调整seasonal adjustment关税tariff补偿贸易compensatory trade, compensated deal储蓄银行saving banks抵押贷款mortgage lending业主产权owner's equity无形资产intangible assets收益表income statementaccount number 帐目编号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 自动存取机to deposit 存款deposit receipt 存款收据private deposits 私人存款certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折credit card 信用卡principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a cheque 兑付to dishonor a cheque 拒付to suspend payment 止付cheque,check 支票cheque book 支票本order cheque 记名支票bearer cheque 不记名支票crossed cheque 横线支票blank cheque 空白支票rubber cheque 空头支票cheque stub, counterfoil 票根cash cheque 现金支票traveler's cheque 旅行支票cheque for transfer 转帐支票outstanding cheque 未付支票canceled cheque 已付支票forged cheque 伪支票Bandar's note 庄票,银票banker 银行家president 行长savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行National City Bank of New York 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'IndoChine 东方汇理银行central bank, national bank, banker's bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计business accounting 商业会计cost accounting 成本会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐investment 投资surplus 结余idle capital 游资economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复苏inflation 通货膨胀deflation 通货收缩devaluation 货币贬值revaluation 货币增值international balance of payment 国际收支favourable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national budget 国家预算national gross product 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券debt chain 债务链direct exchange 直接(对角)套汇indirect exchange 间接(三角)套汇cross rate, arbitrage rate 套汇汇率foreign currency (exchange) reserve 外汇储备banker 银行家president 行长savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行National City Bank of New York 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'IndoChine 东方汇理银行central bank, national bank, banker's bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计business accounting 商业会计cost accounting 成本会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐investment 投资surplus 结余idle capital 游资economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复苏inflation 通货膨胀deflation 通货收缩devaluation 货币贬值revaluation 货币增值international balance of payment 国际收支favourable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national budget 国家预算national gross product 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券debt chain 债务链direct exchange 直接(对角)套汇indirect exchange 间接(三角)套汇cross rate, arbitrage rate 套汇汇率foreign currency (exchange) reserve 外汇储备foreign exchange fluctuation 外汇波动foreign exchange crisis 外汇危机discount 贴现discount rate, bank rate 贴现率gold reserve 黄金储备money (financial) market 金融市场stock exchange 股票交易所broker 经纪人commission 佣金bookkeeping 簿记bookkeeper 簿记员an application form 申请单bank statement 对帐单letter of credit 信用证strong room, vault 保险库equitable tax system 等价税则specimen signature 签字式样banking hours, business hours 营业时间法庭类法庭上的人:JudgeYour honor法官Bench法官的座位法官的责任:Sentence宣判Summon/call传唤PronouncePass the sentence on sb.判刑陪审团:JuryJuror陪审员Jury box陪审席Verdict裁决原告:Prosecutor起诉,检控ProsecuteProsecutionThe prosecution attorney控方律师DADistrict attorney地方检察官被告:Defendant辩方律师:Defense attorney嫌疑犯:The suspectThe criminalThe convictThe culprit罪犯The victim受害人Witness证人Testimony证词法庭上的动作:Book笔录,备案RenderVerdict裁决Deliberate陪审团协商Probation Suspended sentence 缓刑起诉,控告Accuse… of…Sue… for…Charge… with…Testify作证Breach破坏,违反名词:Lawsuit官司Oath誓言I swear to tell the truth, all the truth, nothing but the truth. Bail保释金Put up bail支付保释金Hearing听证会Alibi不在场证据法庭CourtCourtroom罪名:Fraud诈骗Insurance fraudTax fraudArson纵火罪Money laundry洗钱Pyramid scheme金字塔骗局(传销)Domestic violence家庭暴力Perjury伪证罪总统竞选篇Air war:空中大战美国总统候选人为尽可能争夺电视与广播中的广告而发起的竞争活动。

中级口译经济类词汇

中级口译经济类词汇

中级口译经济类词汇(2009-05-04 09:18:12)标签:杂谈Reform and Opening-UpI. Vocabulary1.基本词汇经济开发区 Economic and Technological Development Zone计划经济向市场经济的转变 the transformation from planned economy to market economy 经济可持续发展 the sustainable development of the economy经济结构调整 the readjustment of economic structure财富论坛 Fortune Forum建设小康社会 to build a prosperous/ better-off society宏伟目标 a grand objective“走出去”战略 the strategy to go global破产 go bankrupt社会保障体系 the social security system经营多元化 diversified products面向市场的改革 market-oriented reform连续三年 for 3 years in a row/ for 3 consecutive years全方位的对外开放格局 multi-directional opening-up patterns脱贫 to get rid of poverty经济腾飞 economic take-off过渡时期 transition period整顿/规范市场持续 to regulate the market order创造良好的投资环境 to create a favorable investment environment给与优惠政策 to offer favorable policies与国际接轨 to adopt/ follow/ conform with the international practices……涨幅达到...%. …to rise (by a margin) of ... percent.2.进阶词汇贯彻科学发展观 to adopt a scientific approach in economic development加强宏观调控 to strengthen/ reinforce macro control粗放型经营模式 extensive management style优化产业结构 to optimize industrial structure构建和谐社会 to build a harmonious society企业改制 to reform the system of the enterprises实行股份制 to adopt the share-holding system经济回报 economic returns机构臃肿 to be over-staffed政企分开 to separate government administration from business management研发 research and development领导才能 leadership标本兼治,重在治本seek both temporary and permanent solutions with special focus on the latter全方位,多层次,宽领域的对外开放 all –directional, multi-tiered and wide-ranging opeing-up外资银行机构 foreign banking institutions外资保险机构 foreign insurance institutions经营人民币业务 to handle RMB transactions法律框架 legal framework承包土地 to contract plots of land承包企业 to contract enterprise劳动密集型产品 labor-intensive goods资金密集和技术密集型项目capital-intensive and technology-intensive projects 低附加值产品 low value-added products附加值 added value已投稿到:排行榜阅读(36)|评论(0)|收藏(0)|打印|举报。

上海中级口译常考高频词汇分类汇总

上海中级口译常考高频词汇分类汇总

上海中级口译常考高频词汇分类汇总1.) 经济类APEC, ASEAN, EU, EC (EEC), G8EURO, RMB, YEN, POUND, DOLLARUN, WHO, IMF, PLO, FBI, VOA, CIA , NSA, CCCP, DMZ, PLA, QFII, PBOC,CEPANATO, NASA, UNESCO, OPEC, NAFTA, SAFE associate company (subsidiary / affiliate) 联营公司(子公司、附属公司)aggregate demand 总需求 aggregate supply总供给advanced technology 先进技术business mechanism 创业机制active balance (passive balance/ unfavorable balance) 顺差 (逆差)acquire 购臵、获取,购买,取得所有权acquisition of assets 购臵资产absolute advantage 绝对优势authorization bill授权书author asset资产Boao Forum for Asia 博鳌亚洲论坛 bottom line 帐本底线, 底线black market 黑市budget 预算budget deficit预算赤字budget surplus预算盈余bureaucracy 官僚作风, 官僚机构bureau business cycle 商业周期cash bonuses 现金奖励business prototype商业原型、商业模型brand loyalty对某个牌子的忠诚度business fraud (accounting fraud)商业欺诈(做假帐) bull/bear market 牛市/ 熊市cutting edge (have an edge on) 优势(比…有优势) commercial 商业广告commodity商品convertible currency可兑换的货币corporate / entrepreneurial culture 企业文化 capital资本, 资金, 资产checks and balances政府机关彼此之间、公司内部make ends meet 收支平衡 national debt 国债oligarchy寡头政治, 寡头政治的执政团 opportunity cost 机会成本optimize (maximize / minimize)优化/最大化/最小化 paragon 模范 patent 专利political economy 政治经济pork-barrel legislation猪肉桶立法,又称“分肥立法、分肥拨款pork-barrelappropriations”指立法机关为讨好选民而促使政府向议员所属地方选区拨发的经费。

上海中级口译词汇必备超级有用

上海中级口译词汇必备超级有用

1,与经济、金融等相关的数字题:失业率、失业数字(jobless, unemployment rate, lay off)通货膨胀、通货紧缩(inflation, deflation)股指(Dow Jones, Nasdaq, S&P)油价(oil price, crude oil, barrel, OPEC)房地产市场(real estate)汇率(exchange rate)利率(interest rate)2,现代人的健康问题饮食(diet)运动(exercises, sedentary lifestyle)吸烟等不良生活方式(caffeine, tobacco, nicotine, drug abuse,substance dependence)压力(stress)肥胖症(obesity, overeating, calorie)与家庭成员和朋友相聚旅行与度假3,对现代科技的正反两方面讨论电视互联网(addiction, e-commerce, privacy, fraud)社交网站(social media, anonymity, virtual reality)通讯设备(convenience, face-to-face communication)新兴媒体(emerging media, advertising)高科技与教育的结合(teenager, adolescent, budget, online courses)4,职场指南就业市场(school leaver, recruitment, competition)面试诀窍(interviewing tips)与同事、上级沟通(colleague, supervisor, superior)提高工作效率(efficiency, productivity)5,自然灾害等突发新闻伤亡情况(die, injure, missing, hospitalize, homeless, displace, seektemporary shelter)对交通、电力、学校、商家等的影响(blackout, cripple, paralyze, delay, cancel)交通事故及其原因(road accident, causes)6,对热点问题的讨论救市 bailout限薪 salary cap创造就业机会 creating job opportunities资源与环保(scarcity, strain, carbon, emission, recycling, waste disposal)移民(immigrant, advocate, liberal, conservative)信用与消费主义(credit, consumerism)自由竞争、市场经济与政府角色(market economy, government control, protectionism)老龄化社会(aging society, pension, social welfare)慈善(charity, charitable organization, poverty relief, wealthdistribution)创业精神(entrepreneurship)。

口译词汇

口译词汇

1.aggregate demand总需求2.aggregate supply总供给3.allocation of financial resources金融资源配置4.ample supply 供应充裕5.an average annual increase年均增长6.annual return年利润7.anti-dumping measures反倾销措施8.areas for the market access市场准入领域9.asset n.资产10.associate company (subsidiary/affiliate) 联营公司,子公司,附属公司翻译文本:比如,在能源问题上,中国将努力走出一条新的节约型道路,即有中国特色的节约方式。

现在美国人均年消费石油25桶,而中国人均消费不到1桶半。

如果中国人不顾自己的条件,异想天开地做起“美国梦”,那我们对能源的急切需求就会给自己,同时也会给全人类带来沉重的负担和无尽的麻烦。

翻译参考答案:For instance,with regard to energy issure,China is working hard to blaze a trail in energy consercvation so as to shape up a China-style energy-saving approach.Currently,the American per capital annual consumption of oil is 25 barrels,while that for China is no more than a barrel and a half.Should the Chinese ignore their national conditions and indulge themselves in the wildest "American Dream" ,the nation's desperate energy demands will undoubtedly bring heavy burden and endless trouble both to the Chinese people and thehumankind as a whole.今日背诵词汇1.经济体制改革to restructure the economic system2.国有企业改革the reform of state-owned enterprises3.产权制度改革the reform of the property rights system4.商品流通体制改革the reform of the commodity circulation system5.外贸体制改革the reform of the foreign trade system6.人事制度改革the reform of the personnel system7.社会保险制度改革the reform of the social security system8.住房制度改革the reform of the housing system9.一国两制one country,two systems10.中国加入世贸组织China's accession into WTO词汇背诵测试1.金融机构的重组和改造2.宏观经济调控措施3.外资金融机构4.经济技术开发区5.特别行政区今日翻译中华民族历来爱好自由和和平,中国人民始终希望天下太平,希望各国人民友好相处。

英语口译经济词汇

英语口译经济词汇

英语口译经济词汇英语口译经济词汇英语口译经济词汇经济类词汇economist 经济学家socialist economy 社会主义经济capitalist economy 资本主义经济collective economy 集体经济planned economy 计划经济controlled economy 管制经济rural economics 农村经济liberal economy 自由经济mixed economy 混合经济political economy 政治经济学protectionism 保护主义autarchy 闭关自守primary sector 初级成分private sector 私营成分,私营部门public sector 公共部门,公共成分economic channels 经济渠道economic balance 经济平衡economic fluctuation 经济波动economic depression 经济衰退economic stability 经济稳定economic policy 经济政策economic recovery 经济复原understanding 约定concentration 集中holding company 控股公司trust 托拉斯cartel 卡特尔rate of growth 增长economic trend 经济趋势economic situation 经济形势infrastructure 基本建设standard of living 生活标准,生活水平purchasing power, buying power 购买力scarcity 短缺stagnation 停滞,萧条,不景气underdevelopment 不发达underdeveloped 不发达的developing 发展中的--------------------------------------------------------------------------------initial capital 创办资本frozen capital 冻结资金frozen assets 冻结资产fixed assets 固定资产real estate 不动产,房地产circulating capital, working capital 流动资本available capital 可用资产capital goods 资本货物reserve 准备金,储备金calling up of capital 催缴资本allocation of funds 资金分配contribution of funds 资金捐献working capital fund 周转基金revolving fund 循环基金,周转性基金contingency fund 意外开支,准备金reserve fund 准备金buffer fund 缓冲基金,平准基金sinking fund 偿债基金investment 投资,资产investor 投资人self-financing 自筹经费,经费自给bank 银行current account 经常帐户(美作:checking account)current-account holder 支票帐户(美作:checking-account holder)cheque 支票(美作:check)bearer cheque, cheque payable to bearer 无记名支票,来人支票crossed cheque 划线支票traveller's cheque 旅行支票chequebook 支票簿,支票本(美作:checkbook)endorsement 背书transfer 转让,转帐,过户money 货币issue 发行ready money 现钱cash 现金ready money business, no credit given 现金交易,概不赊欠change 零钱banknote, note 钞票,纸币(美作:bill)to pay (in) cash 付现金domestic currency, local currency] 本国货币convertibility 可兑换性convertible currencies 可自由兑换货币exchange rate 汇率,兑换率foreign exchange 外汇floating exchange rate 浮动汇率free exchange rates 自由汇兑市场foreign exchange certificate 外汇兑换券hard currency 硬通货speculation 投机saving 储装,存款depreciation 减价,贬值devaluation (货币)贬值revaluation 重估价runaway inflation 无法控制的通货膨胀deflation 通货紧缩capital flight 资本外逃securities business 证券市场stock exchange 股票市场stock exchange corporation 证券交易所stock exchange 证券交易所,股票交易所quotation 报价,牌价share 股份,股票shareholder, stockholder 股票持有人,股东dividend 股息,红利cash dividend 现金配股stock investment 股票投资investment trust 投资信托stock-jobber 股票经纪人stock company, stock brokerage firm 证券公司securities 有价证券share, common stock 普通股preference stock 优先股income gain 股利收入issue 发行股票par value 股面价格, 票面价格bull 买手, 多头bear 卖手, 空头assigned 过户opening price 开盘closing price 收盘hard times 低潮business recession 景气衰退doldrums 景气停滞dull 盘整ease 松弛raising limit 涨停板break 暴跌bond, debenture 债券wall street 华尔街--------------------------------------------------------------------------------short term loan 短期贷款long term loan 长期贷款medium term loan 中期贷款lender 债权人creditor 债权人debtor 债务人,借方borrower 借方,借款人borrowing 借款interest 利息rate of interest 利率discount 贴现,折扣rediscount 再贴现annuity 年金maturity 到期日,偿还日amortization 摊销,摊还,分期偿付redemption 偿还insurance 保险mortgage 抵押allotment 拨款short term credit 短期信贷consolidated debt 合并债务funded debt 固定债务,长期债务floating debt 流动债务drawing 提款,提存aid 援助allowance, grant, subsidy 补贴,补助金,津贴--------------------------------------------------------------------------------cost 成本,费用expenditure, outgoings 开支,支出fixed costs 固定成本overhead costs 营业间接成本overheads 杂项开支,间接成本operating costs 生产费用,营业成本operating expenses 营业费用running expenses 日常费用,经营费用miscellaneous costs 杂项费用overhead expenses 间接费用,管理费用upkeep costs, maintenance costs 维修费用,养护费用transport costs 运输费用social charges 社会负担费用contingent expenses, contingencies 或有费用apportionment of expenses 分摊费用--------------------------------------------------------------------------------income 收入,收益earnings 利润,收益gross income, gross earnings 总收入,总收益gross profit, gross benefit 毛利,总利润,利益毛额net income 纯收益,净收入,收益净额average income 平均收入national income 国民收入profitability, profit earning capacity 利润率,赢利率yield 产量收益,收益率increase in value, appreciation 增值,升值--------------------------------------------------------------------------------duty 税taxation system 税制taxation 征税,纳税fiscal charges 财务税收progressive taxation 累进税制graduated tax 累进税value added tax 增值税income tax 所得税land tax 地租,地价税excise tax 特许权税basis of assessment 估税标准taxable income 须纳税的收入fiscality 检查tax-free 免税的tax exemption 免税taxpayer 纳税人tax collector 收税员--------------------------------------------------------------------------------国民生产总值gnp (gross national product)人均国民生产总值per capita gnp产值output value鼓励give incentive to投入input宏观控制exercise macro-control优化经济结构optimize the economic structure输入活力bring vigor into改善经济环境improve economic environment整顿经济秩序rectify economic order有效地控制通货膨胀effectively control inflation非公有成分non-public sectors主要成分dominant sector实在的tangible全体会议plenary session解放生产力liberate/unshackle/release the productive forces引入歧途lead one to a blind alley举措move实事求是seek truth from facts引进、输入importation和平演变peaceful evolution试一下have a go (at sth.)精华、精粹、实质quintessence家庭联产责任承包制family-contract responsibility system搞活企业invigorate enterprises商品经济commodity economy基石cornerstone零售retail发电量electric energy production有色金属nonferrous metals人均收入per capita income使负担be saddled with营业发达的公司going concerns被兼并或挤掉annexed or forced out of business善于接受的receptive增额、增值、增长increment发展过快excessive growth抽样调查data from the sample survey扣除物价上涨部分price increase are deducted(excluded) 实际增长率actual growth rate国际收支international balance of payments流通制度circulation system总工资total wages分配形式forms of distribution风险资金risk funds管理不善poor management农业farming林业forestry畜牧业animal husbandry副业sideline production渔业fishing第一产业primary industry第二产业secondary industry第三产业tertiary industry生产资料means of production生活资料means of livelihood/subsistence生产关系relations of production生产力productive forces公有制public ownership私有制private ownership全民所有制ownership by the entire/whole people社会主义集体所有制socialist collective ownership厉行节约,反对浪费to practice strict economy and combat waste外资企业foreign-funded enterprise合资企业joint venture合作企业cooperative enterprise独资企业wholly foreign owned/funded enterprise一个中心、两个基本点one central task and two basic points 以经济建设为中心,坚持四项基本原则(1)社会主义道路(2)党的领导(3)人民民主专政(4)马列主义毛泽东思想、坚持改革开放the central task refers to economic construction and two basic points are the four cardinal principles - adherence to the socialist road, to communist party leadership, to the people's democratic dictatorship and to marxism-leninism and mao zedong thought - and persisting in reform and opening.改革是“社会主义制度的自我完善和自我发展”。

口译词汇表 金融类词汇

口译词汇表 金融类词汇

口译词汇表金融类词汇1金融词汇anticipated acceptance 提前支付的承兑汇票bank [banker's] acceptance 银行承兑(票据)blank acceptance 不记名承兑票据blanket acceptance 全部接收clear acceptance 无条件承兑, 单纯承兑actuals n.现货adulteration n.掺假;劣等货,假货,次品affiliate n.附属公司;联营公司aftermarket n.后继市场;零件市场alienation n.转让,让渡alience n.受让人allocation n.拨款;分配alms [a:mz] n.救济金;捐款amendment n.修正;赔款annuity n.年金;养老金application n.请求,申请;应用arbitrage n.套利,套汇arbitrage of exchange 多角套汇arrear n.[常用复]欠款arrears of work 该完而未完的工作arrears of rent拖欠的房租arrestment n.财产扣押,扣留assessment n.评估;确定金额assessor n.估计财产的人;确定税款的人assistantship n.(大学)研究生奖学金(该研究生同时为assistant)associate editor[美]副主编associatejudge 陪审法官auditing n.审计;查帐;决算avail n.效益;营业收入without avail无效awardee n.受奖者awarder n.授奖者bail [beil] n.保释金;保释;保释人v.保释(与out 连用)bail a person out 保释出某人ballooning n.股票上涨;非法操纵价格bargain n.交易;便宜货barter n.物物交换,以货易货,实物交易bearer cheque 不记名支票bearish a.(行情)看跌的,卖空的beneficiary n.受益人bidder n. (拍卖时的)出价人,报价人;投标人binder n.临时契约;装订工blanknote n.空白支票bubble n.高风险投资;泡;水泡bulk-cheap n.薄利多销口译词汇表金融类词汇2 bull-bear n.多头空头bullish a.股票行情看涨的;物价上涨的by-business n 副业,兼职 by-law n.公司章程;细则,附则(by-表示“次要的, 附带的”之义)by-product 副产品call n.付款要求(通知书)call a loan.讨还借债cadre n.干部canvasser n.挨户推销商品的推销员canvass vi.拉选票(for),游说capitation n.人头税;按人头收费;按人计算casher n.出纳员circulate v.循环;流通;流传circulation n.循环;流传;流通;报刊等的发行量clause n.(合同)条款clearance n.甩卖;调节贷款;交换票据等competitor n.竞争者conglomerate n.联合大企业consolidation n.企业合并consumerism n.保护消费者利益主义;商品的消费和销售性服务consumption n.消耗,消费containerization n.集装箱化contract in承包contract out 包出去;给人承包contractor n.承包人;承包商contributor n.捐助人;纳税人controller n.主计员;总会计师convertible a.可兑换的,可兑现的conveyance n. (不动产等的)转让,让与;转让证书counterfeit n./v.伪造,假冒n.假货,伪造品(fake n.假货,欺骗vt.伪造,赝造)counterfoll n.存根,票根curb vt.制止,控制,抑制n. 路边, 场外证券市场,场外交易debenture n.债券;信用债券;(海关)退税凭单bank debenture 金融债券bearer debenture 不记名债券debit n.借方,借项;记入借方的款项debt n.债务,欠债debtee n.债权人debtor n.债务人;借方debt-redden n.负债累累cover the deficit弥补亏损deficit financing赤字财政deficit spending赤字开支financial deficit财政赤字,预算赤字foreign trade deficit对外贸易逆差depreciation n.折旧;价值下降depression n.萧条,不景气discount n.折扣,折价;贴现口译词汇表金融类词汇3 dishonour n./vt.拒付disinflation n.反通货膨胀dissolution n.解除(契约);解散distrain n.为抵债而扣押dividend n.股利,股息,红利docking n.扣工资dole n.失业救济 on the dole 从政府或政府一类的机关那里接受固定救济的downpayment n.预付定金;分期付款drawback n.收回税款,退税embezzle vt 贪污,盗用;挪用(公款、公物等)enclosure n.随信附件endorse n.(支票、汇票等)背书,背署;批注;赞成,同意endorsee n.被背书人endorsement n.背书(支票、汇票等);签名;保险批单entry n.报关手续;报关单;入帐evasion n. 逃避,偷漏(税)excise n.国内商品(烟、酒等)税,消费税ex-dividend n. 无股利,无股息executor n.遗嘱执行人exemption n. 豁免,免税额expediter n.稽查员expenditure n.支出,开支expense n.花费,经费;(pl.)费用financial a.财政的,金融的financier n 资本家;金融家financing n.筹资,资金供应fiscal adj.国库的,财政的,金融的,会计的forfeit n.罚金,罚款franchise n 特许,特权;专卖权,特许权franchisee n.特许经营人franchiser n. 给别人经营联营特许权的公司或制造厂giroback n.转帐支票glut n 存货过多,供过于求goodwill n.信誉,商誉graft n. 贪污,受贿,不义之财grant n.(政府)拨款grant-in-aid n.财政补贴gravy n. 利润,容易赚到的钱greenback n.美钞bank guarantee 银行担保cash guarantee 保证金haggle vi.讨价还价;争论不休(常与 about, over 连用)huckster n.零售商;小贩;商业广告员 vi.销售;零卖hawker n. 沿街叫卖的小贩hyperinflation n 恶性通货膨胀hypermarket n.特大百货商场,特大超级商场hypothecation n 抵押口译词汇表金融类词汇4 immunity n.优惠;免除;豁免(常与 from 连用),豁免权immunity from taxation 免税imperialism n.帝国主义economic imperialism 经济帝国主义military-feudal imperialism 军事封建帝国主义impost n. 税,进口税,关税incorporation n./v.合并;组建公司increment n. 增值,增价;提薪,增加工资increment of value duties 增值税increment of a function 函数之增量indebted adj. 负债的,法律上有义务偿还的indent n.订单,代购订单,委托采购,国外商品订货单indentor n. 国外订货商indispensable adj.不可缺少的, 绝对必要的indulgence n. 付款延期 , 放任industrial a.工业的,产业的;实业的industrialize v.(使)工业化industrialist n.实业家inflate vt.使通货膨胀,使物价上涨inflatee n.通货膨胀受害人inflation n.通货膨胀innovation n.革新input n.输入;投入(资金或物质)inscribing n. 注册,买或卖股票;登记inscription n. 证券持有人的登记installment n.分期付款;分期收款insurance n.保险;保险业integrate v.联合;一体化interest n.兴趣;利益;利息;股权interest-free n.无息的intermediary n. 中间商,中间人 a.中间的interpool n.国际联营inventory n.存货清单;商品清单invest v.投资investee n. 接受投资者investment n.投资,投资额investor n.投资者,投资人invoice n.发票IOU(=I owe you) n.借据irregular n.(pl.)等外品;有小缺陷的商品jobber n.批发商,经纪人;做零工的人;股票买卖经纪人jobholder n. 有固定职业者;公务员,政府雇员job-hop vi. 经常换职业 ~er n.经常换职业者job-hunter n.求职者joint-venture n. 合资经营,合资经营企业,合资企业kickback n.酬金,佣金, 回扣 (backhander n. 贿赂,<英>回扣)口译词汇表金融类词汇5 killing n.巨额利润;突然赚大钱,发大财kite n.风筝;空头支票kite-flyer n.开空头支票者knocker n.挨户敲门的推销员,上门推销员(bagman n.推销员, (贿赂事件的)中间人salesman n.售货员, 推销员)know-how n.(口)实际知识, 技术秘诀, 诀窍 business know-how 办事能力processing know-how (工艺)操作秘诀; (工艺)操作秘方technical know-how 技术知识; 技术秘密; 工艺技术leasehold n.租赁,租约;租赁权,租赁期 a.租来的leaseholder n.租赁人,承租人leaser n.出租人leave of absence 准假; 休假leave with pay 有薪假期loan n.贷款;借款 vt.借给,借贷loanee n. 债务人loaner n.债权人loco n. 当地交货markdown n. 减价, 标价商品价格markup n. 提高标价,成本加利;毛利;赊帐monopoly n.垄断moonlighting n.兼职,同时兼两份工作或职业vi. 兼职mortgage n.抵押;抵押契据most-favored-nation adj 最惠国待遇multiples n.跨国公司multiplexing n. 连锁商店;多路传输notary n. 公证人,公证员obligee n.债权人,权利人obligor n. 债务人,欠债者offeree n.受盘人,被发价人offerer n.发盘人,发价人out-of-stock n.缺货,脱销overdraft v./n.透支overdraw n.透支,超支overdue a.过期的;过期未付的overproduction n.生产过剩,过量生产override n. 佣金 (commission n.委托,授权,佣金 rake-off n.<俚>佣金, 回扣) overvalued n. 定价过高owe v.欠,欠债;把…归功于ownership n.所有权,所有制par n.等价;票面价值 adj.票面的, 平价的, 平均的at par 按照票面价值(买卖等)issue par 发行价格parameter n.参数;系数parity n.平价,等价,同等;平等partnership n.合伙,合作企业parity of treatment同等待遇口译词汇表金融类词汇6 parity price平衡价格passbook n. 存折;顾客赊欠帐簿(bankbook n.银行存折)payable a.到期应付的payee n.收款人,取款人payer n.付款人;交付人;付款人payment n.付款,支付payroll n.工资表;发放工资额;在册职工人数peg n.稳定价格penalty n.惩罚;罚金pension n.养老金, 退休金perk n. 额外津贴;赏钱;小费(fee n. 小费, 费(会费、学费等), 酬金; tip n. 小费)posting n.过帐, 记帐;登帐premium n. 奖金, 赢利;保险费;溢价premium on the price 交易所贴水premium pay 加班工资, 假日工资premium system 奖金制度prepackaged n.预先包装好的商品prepay v.预付promisee n. 受约人, 承诺人promiser n. 立约人promotion n.促进;提升;提倡;促销property n.财产;性能,特性proprietary n.财产权,所有权,所有人proprietorship n 独资企业rally n/v.价格止跌;回升n.集会ratal/`rei~/n.纳税额rating n.估价;财产评估ration v/n.定量配给rat race n.商业竞争;事业上竞争rat-race n.商业竞争;事业竞争realty n.不动产;房地产(real estate n.房地产,房地产所有权)rebate v/n.折扣;回扣;退款vt.给...回扣,给...打折扣export rebates 出口减税freight rebate运费回扣insurance rebate 保险回扣receipt n.收到;收据,收条recession n.不景气,经济衰退refund n./v.退款,还款reimbursement n. 付还, 偿还(钱款),报销,补偿reminder n.催付单remit v.汇款,减轻,免除,推迟remittance n.汇款,寄款,汇兑remittee n. 汇款领取人remitter n.汇款人renewal n. (契约等的)展期,续订requisition n.正式订购;订购单口译词汇表金融类词汇7 reserve vt.保留;预订 n.储备(资金)ROI (=return on investment) n.投资收益率(利润率)roundsman n. 推销员,稽查员sanction n 批准;许可;(pl.)经济制裁satiety n.(市场的)充分供应;饱和settle up付清(欠帐)shoestring n.小额资本;零星资本a.小本经营的;小规模的slack a.萧条的,呆滞的slashv. (大幅度地)削减;减低slump n.暴跌;经济衰退期; 消沉snip n.便宜货;廉价货v.失败,消沉,(物价)暴跌,跌落soar v.剧增;猛涨sop n.贿赂 n.面包片 v.浸specification n.规格,说明书speculation n.投机买卖economic stagnation 经济停滞stake n.投资本金[pl.]赌物;赌金;[pl.]奖金[品];利害关系,风险stockbroker n.证券经纪人stockholder n.股东;持股人stockholding n.股金,股份stockjobber n. 证券批发商;股票投机商stockpile n.囤储物资stocktaking n.存货盘点,盘货subcontract n.转包合同;分契;对象sublet v.转租;分租subordinate n.部下,下属subsidy n.补贴;补助金tariff n.关税;收费表teller n.出纳员tenderer n 投标人tertiary—industry n.第三产业tie-in-sale n.搭配销售,搭卖toll n.(路、桥等)通行费;(重大)损失tout v.推销;招徕;兜售;吹捧;劝诱turnover n.营业额,销售额;人员调整;周转aggregate turnover 周转总额annual turnover 年营业额VAT(=value added tax) n.增值税V.C.=venture capital 风险资本withdrawal n.提款;撒回。

中级口译必背词汇

中级口译必背词汇

中级口译必背词汇1. 随着经济的繁荣with the booming of the economy2. 随着人民生活水平的显著提高with the remarkable improvement of people's living standard3. 先进的科学技术advanced science and technology4. 为我们日常生活增添了情趣add much spice / flavor to our daily life5. 人们普遍认为It is commonly believed that…6. 我同意前者(后者)观点I give my vote to the former / latter opinion.7. 引起了广泛的公众关注Sth. has aroused wide public concern. / Sth has drawn great public attention.8. 不可否认It is undeniable that…9. 热烈的讨论/ 争论a heated discussion / debate10. 有争议性的问题a controversial issue11. 就我而言/ 就个人而言As far as I am concerned, / Personally,12. 有充分的理由支持be supported by sound reasons13. 双方的论点argument on both sides14. 发挥日益重要作用play an increasingly important role in…15. 对…必不可少be indispensable to …16. 正如谚语所说As the proverb goes:17. 对…产生有利/不利的影响exert positive / negative effects on…18. 利远远大于弊The advantages far outweigh the disadvantages.19. 导致,引起lead to / give rise to / contribute to / result in20. 复杂的社会现象a complicated social phenomenon21. 责任感/ 成就感sense of responsibility / achievement22. 竞争与合作精神sense of competition and cooperation23. 开阔眼界widen one's horizon / broaden one's vision24. 学习知识和技能acquire knowledge and skills25. 经济/心理负担financial burden / psychological burden26. 考虑到诸多因素take many factors into consideration27. 从另一个角度from another perspective28. 做出共同努力make joint efforts29. 对…有益be beneficial to / be conducive to…30. 为社会做贡献make contributions to the society31. 打下坚实的基础lay a solid foundation for…32. 综合素质comprehensive quality33. 致力于/ 投身于be committed / devoted to…34. 应当承认Admittedly,35. 不可推卸的义务unshakable duty36. 满足需求satisfy / meet the needs of...37. 可靠的信息源a reliable source of information38. 宝贵的自然资源valuable natural resources39. 因特网the Internet (一定要由冠词,字母I 大写)40. 方便快捷convenient and efficient41. 在人类生活的方方面面in all aspects of human life42. 环保的材料environmentally friendly materials43. 社会进步的体现a symbol of society progress44. 大大方便了人们的生活Sth has greatly facilitated people's lives.45. 对这一问题持有不同态度hold different attitudes towards this issue46. 在一定程度上to some extent47. 理论和实践相结合integrate theory with practice48. …必然趋势an irresistible trend of…49. 日益激烈的社会竞争the increasingly keen social competition50. 眼前利益immediate interest/ short-term interest。

口译词汇--经济篇

口译词汇--经济篇

口译资料-- 经济篇--------------------------------------------------------------------------------国民生产总值GNP (Gross National Product)人均国民生产总值per capita GNP产值output value鼓励give incentive to投入input宏观控制exercise macro-control优化经济结构optimize the economic structure输入活力bring vigor into改善经济环境improve economic environment整顿经济秩序rectify economic order有效地控制通货膨胀effectively control inflation非公有成分non-public sectors主要成分dominant sector实在的tangible全体会议plenary session解放生产力liberate/unshackle/release the productive forces引入歧途lead one to a blind alley举措move实事求是seek truth from facts引进、输入importation和平演变peaceful evolution试一下have a go (at sth.)精华、精粹、实质quintessence家庭联产责任承包制family-contract responsibility system搞活企业invigorate enterprises商品经济commodity economy基石cornerstone零售retail发电量electric energy production有色金属nonferrous metals人均收入per capita income使负担be saddled with营业发达的公司going concerns被兼并或挤掉annexed or forced out of business善于接受的receptive增额、增值、增长increment发展过快excessive growth抽样调查data from the sample survey扣除物价上涨部分price increase are deducted(excluded)实际增长率actual growth rate国际收支international balance of payments流通制度circulation system总工资total wages分配形式forms of distribution风险资金risk funds管理不善poor management一个中心、两个基本点one central task and two basic points以经济建设为中心,坚持四项基本原则(1)社会主义道路(2)党的领导(3)人民民主专政(4)马列主义毛泽东思想、坚持改革开放the central task refers to economic construction and two basic points are the four cardinal principles - adherence to the socialist road, to Communist Party leadership, to the people's democratic dictatorship and to Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought - and persisting in reform and opening.改革是"社会主义制度的自我完善和自我发展"。

经济金融口译常用词汇

经济金融口译常用词汇

经济金融口译常用词汇account number 帐目编号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 自动存取机to deposit 存款deposit receipt 存款收据private deposits 私人存款certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折credit card 信用卡principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a check 兑付to dishonor a check 拒付to suspend payment 止付check 支票check book 支票本order check 记名支票bearer check 不记名支票crossed check 横线支票blank check 空白支票rubber check 空头支票check stub, counterfoil 票根cash check 现金支票traveler's check 旅行支票check for transfer 转帐支票outstanding check 未付支票canceled check 已付支票forged check 伪支票Bandar's note 庄票,银票banker 银行家president 行长savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行National City Bank of New York 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'Indo Chine 东方汇理银行central bank, national bank, banker's bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计business accounting 商业会计cost accounting 成本会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐investment 投资surplus 结余idle capital 游资economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复苏inflation 通货膨胀deflation 通货收缩devaluation 货币贬值revaluation 货币增值international balance of payment 国际收支favorable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national budget 国家预算ational gross product 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券debt chain 债务链direct exchange 直接(对角)套汇indirect exchange 间接(三角)套汇cross rate, arbitrage rate 套汇汇率foreign currency (exchange) reserve 外汇储备foreign exchange fluctuation 外汇波动foreign exchange crisis 外汇危机discount 贴现discount rate, bank rate 贴现率gold reserve 黄金储备money (financial) market 金融市场stock exchange 股票交易所broker 经纪人commission 佣金bookkeeping 簿记bookkeeper 簿记员an application form 申请单bank statement 对帐单letter of credit 信用证strong room, vault 保险库equitable tax system 等价税则specimen signature 签字式样banking hours, business hours 营业时间share, equity, stock 股票、的股权negotiable share 可流通股份treasury /government bond 国库券/政府债券closed-end securities investment fund 封闭式证券投资基金open-end securities investment fund 开放式证券投资基金market capitalization 市值mark-to-market 逐日盯市clearing and settlement 清算/结算put / call option 看跌/看涨期权rights issue/offering 配股ADR(American Depository Receipt)美国存托凭证/存股证GDR(Global Depository Receipt) 全球存托凭证/存股证institutional investor 机构投资者proprietary trading 自营market manipulation 市场操纵IPO(Initial Public Offering)新股初始公开发行securities 证券premium 溢价share capital 股本composite index 综合指数capital market 资本市场liquidity 流通性highly-leveraged institutions(HLI) 高杠杆交易机构subscribe 申购underwriter承销商road show 路演primary market 一级市场information disclosure 信息披露blue chips 蓝筹股gilt-edged bond 金边债券rating agency 评级机构credit trading 信用交易open/close a position 建/平仓bond, debenture, debts 债券convertible bond 可转换债券corporate bond 企业债券fund manager 基金经理/管理公司fund custodian bank 基金托管银行p/e (price/earning) ratio 市盈率payment versus delivery 银券交付commodity/financial derivatives 商品/金融衍生产品margins, collateral 保证金bonus share 红股dividend 红利/股息retail / private investor 个人投资者/散户broker/dealer 券商insider trading/dealing 内幕交易prospectus招股说明书merger and acquisition收购兼并warrant 认股权证raised capital/proceeds 筹资component index 成份指数turnover rate 换手率monetary market 货币市场hedge fund 对冲基金self-regulatory organization(SRO)自律组织 issuer 发行人intermediary 中介机构secondary listing 第二上市secondary market 二级市场controlling shareholder 控股股东 red chips红筹股junk bond 立即债券securities loan 融券financing 融资。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中级口译常用经济类词汇APEC, ASEAN, EU, EC (EEC), G8EURO, RMB, YEN, POUND, DOLLARUN, WHO, IMF, PLO, FBI, VOA, CIA , NSA, CCCP, DMZ, PLA, QFII, PBOC,CEPA NATO, NASA, UNESCO, OPEC, NAFTA, SAFEassociate company (subsidiary / affiliate) 联营公司(子公司、附属公司)aggregate demand 总需求aggregate supply总供给advanced technology 先进技术active balance (passive balance/ unfavorable balance) 顺差(逆差)acquire 购置、获取,购买,取得所有权acquisition of assets 购置资产absolute advantage 绝对优势(一国或一国的一部分由于拥有原材料、动力、劳动力等自然资源,因而能较廉价地生产某一产品,因此拥有胜过其他国家或地区的优势。

)authorization bill授权书asset资产Boao Forum for Asia 博鳌亚洲论坛bottom line 账本底线, 底线banking 银行业black market 黑市budget 预算budget deficit预算赤字budget surplus预算盈余bureaucracy 官僚作风, 官僚机构business cycle 商业周期business mechanism 创业机制business prototype商业原型、商业模型brand loyalty对某个牌子的忠诚度business fraud (accounting fraud) 商业欺诈(做假帐)bull/bear market 牛市/ 熊市cutting edge (have an edge on) 优势(比…有优势)cash bonuses 现金奖励commercial 商业广告commodity商品convertible currency可兑换的货币corporate / entrepreneurial culture 企业文化capital资本, 资金, 资产checks and balances政府机关彼此之间、公司内部各部门的相互制约和平衡civil rights/civil liberties公民权利、自由commerce clause商业条款common law习惯法comparative advantage 相对优势competition竞争confederation联邦contract 合同cost 成本dealer/ jobber/ broker 经销商/经纪人depreciation / appreciation 贬值/增值deflation / inflation通货紧缩/ 通货膨胀designer clothing/jeans / sneakers 名牌服装/牛仔裤/运动鞋demand 需求strong demand需求强劲weak demand需求疲软insufficient demand需求不足effective demand 有效需求demand curve需求曲线democracy民主depression 萧条,经济不景气的一段时期,其特征是商业活动减少、价格下降、失业discount rate 贴现率discount market贴现市场double / triple / quadruple…两倍/三倍/四倍(翻两翻)economic growth经济增长economics经济学economical节约的, 经济的efficiency 效率,功效elasticity 弹性、可塑性、灵活度elite 精英entrepreneur, entrepreneurship 企业家,企业equities [英][pl. ](无固定利息的)股票, 证券electronic dealing 电子交易employment 就业employment rate就业率employment insurance (EI, 旧称UI--unemployment insurance) 失业保险interest rate(s)利率infrastructure基础设施inflation通货膨胀fiscal year 财政年度foreign-invested venture 外资企业foreign-capital enterprise外资企业fund / capital / venture capital 资金, 资本/ 风险资金federal reserve system (美国)联邦备银行制度federation 联邦fiscal policy财政政策, 财务方针free trade 自由贸易future market 期货市场go public 上市go under 倒闭gross domestic product (GDP) 国内生产总值gross national product (GNP) 国民生产总值hedge (against) 保护或防御手段, 尤指防止经济损失a hedge against inflation. 防止通货膨胀的措施hands-off management 疏松管理high return 高收益,高回报human capital人力资本,技能资本hyperinflation恶性通货膨胀investment fever 投资热investment policy投资政策investment destination投资地点infrastructure基础设施immediate yield直接回报ideology意识形态incentive 动力interest group 利益集团(指因共同利益而结合在一起的一批人) joint venture 合资企业labor 劳动力law of demand 需求定律law of supply供给定律legitimacy合理性、合法性limited liability corporation 有限公司listed companies 上市公司liquidity 变现能力market intelligence 市场情报、市场调查market share市场占有率market economy 市场经济managerial expertise管理知识mass production批量生产mechanism 机制merger合并monopoly垄断macroeconomics宏观经济学merit 价值microeconomics微观经济学monetary policy 货币政策mortgage 按揭make ends meet 收支平衡national debt 国债oligarchy寡头政治, 寡头政治的执政团opportunity cost 机会成本optimize (maximize / minimize) 优化/ 最大化/ 最小化paragon 模范patent 专利political economy 政治经济pork-barrel legislation猪肉桶立法,又称“分肥立法、分肥拨款pork-barrel appropriations”指立法机关为讨好选民而促使政府向议员所属地方选区拨发的经费。

private enterprise 私营企业productivity 生产力product 产品produce 农产品promotion 促销price 价格place 地点4 P = product, price, place and promotionprofit 利润profitable 有利可图的propaganda (贬义)宣传protectionism (贸易)保护主义performance 业绩public sector 公共部门private sector 私营部门potential market 潜在市场plunge / dip / down (价格)猛跌/ 小跌/ 下跌recession 衰退,不景气referendum 公投rent 租金resources 资源savings 储蓄scarcity 缺乏separation of powers 权利分离subsidy 津贴supply 供给supply side economics 供方经济学start / build…from scratch 从零开始soar / surge / climb (价格)上涨strategic planning 战略部署, 战略计划stock / bond / securities 股票/ 债券/ 证券stock option (share option) 股票期权stock index 股指streamline 精减sales volume 销售额strong (dollar /currency / yen / RMB …)(货币)坚挺tariff 关税tax税taxation税收tax relief 税收减除tax holiday 免税期tax policy 税收政策title 所有权trade deficit (surplus) 贸易逆差/ 顺差trade volume 贸易额regime 政权、机制rally 反弹, 股市价格和成交额在下跌后显著的上升restructure 改组、重组top-down management 自上而下的管理模式trade bloc贸易集团(如:欧盟)trade balance 贸易平衡trade sanction贸易制裁turnover 销售额Shanghai Stock Exchange 上海证券交易所Shenzhen SE 深圳证券交易所New York SE 纽约证券交易所London SE 伦敦证券交易所transaction 交易upstart (new rich) 暴发户unemployment rate 失业率utility 设施veto 否决venture capital 风险资金work force 职工口译考点中的金融词汇anticipated acceptance提前支付的承兑汇票bank [banker's] acceptance银行承兑(票据)blank acceptance 不记名承兑票据blanket acceptance 全部接收clear acceptance 无条件承兑, 单纯承兑actuals n.现货adulteration n.掺假;劣等货,假货,次品affiliate n.附属公司;联营公司aftermarket n.后继市场;零件市场alienation n.转让,让渡alience n.受让人allocation n.拨款;分配alms [a:mz] n.救济金;捐款amendment n.修正;赔款annuity n.年金;养老金application n.请求,申请;应用arbitrage n.套利,套汇arbitrage of exchange 多角套汇arrear n. [常用复]欠款arrears of work该完而未完的工作arrears of rent拖欠的房租arrestment n.财产扣押,扣留assessment n.评估;确定金额assessor n.估计财产的人;确定税款的人assistantship n.(大学)研究生奖学金(该研究生同时为assistant) associate editor[美]副主编associate judge陪审法官auditing n.审计;查帐;决算avail n.效益;营业收入without avail 无效awardee n.受奖者awarder n.授奖者bail [beil] n.保释金;保释;保释人v.保释(与out 连用)bail a person out 保释出某人ballooning n.股票上涨;非法操纵价格bargain n.交易;便宜货barter n.物物交换,以货易货,实物交易bearer cheque 不记名支票bearish a.(行情)看跌的,卖空的beneficiary n.受益人bidder n.(拍卖时的)出价人,报价人;投标人binder n.临时契约;装订工blanknote n.空白支票bubble n.高风险投资;泡;水泡bulk-cheap n.薄利多销bull-bear n.多头空头bullish a.股票行情看涨的;物价上涨的by-business n 副业,兼职by-law n.公司章程;细则,附则(by-表示“次要的, 附带的”之义) by-product副产品call n.付款要求(通知书)call a loan. 讨还借债cadre n.干部canvasser n.挨户推销商品的推销员canvass vi.拉选票(for), 游说capitation n.人头税;按人头收费;按人计算casher n.出纳员circulate v.循环;流通;流传circulation n.循环;流传;流通;报刊等的发行量clause n.(合同)条款clearance n.甩卖;调节贷款;交换票据等competitor n.竞争者conglomerate n.联合大企业consolidation n.企业合并consumerism n.保护消费者利益主义;商品的消费和销售性服务consumption n.消耗,消费containerization n.集装箱化contract in 承包contract out包出去;给人承包contractor n.承包人;承包商contributor n.捐助人;纳税人controller n.主计员;总会计师convertible a.可兑换的,可兑现的conveyance n.(不动产等的)转让,让与;转让证书counterfeit n./v.伪造,假冒n.假货,伪造品(fake n.假货, 欺骗vt.伪造, 赝造) counterfoll n.存根,票根curb vt.制止,控制,抑制n. 路边, 场外证券市场,场外交易debenture n.债券;信用债券;(海关)退税凭单bank debenture金融债券bearer debenture不记名债券debit n.借方,借项;记入借方的款项debt n.债务,欠债debtee n.债权人debtor n.债务人;借方debt-redden n.负债累累cover the deficit 弥补亏损deficit financing 赤字财政deficit spending 赤字开支financial deficit 财政赤字, 预算赤字foreign trade deficit 对外贸易逆差depreciation n.折旧;价值下降depression n.萧条,不景气discount n.折扣,折价;贴现dishonour n./vt.拒付disinflation n.反通货膨胀dissolution n.解除(契约);解散distrain n.为抵债而扣押dividend n.股利,股息,红利docking n.扣工资dole n.失业救济on the dole从政府或政府一类的机关那里接受固定救济的downpayment n.预付定金;分期付款drawback n.收回税款,退税embezzle vt 贪污,盗用;挪用(公款、公物等)enclosure n.随信附件endorse n.(支票、汇票等)背书,背署;批注;赞成,同意endorsee n.被背书人endorsement n.背书(支票、汇票等);签名;保险批单entry n.报关手续;报关单;入帐evasion n. 逃避,偷漏(税)excise n.国内商品(烟、酒等)税,消费税ex-dividend n. 无股利,无股息executor n.遗嘱执行人exemption n. 豁免,免税额expediter n. 稽查员expenditure n.支出,开支expense n.花费,经费;(pl.)费用financial a. 财政的,金融的financier n 资本家;金融家financing n.筹资,资金供应fiscal adj. 国库的, 财政的,金融的,会计的forfeit n. 罚金,罚款franchise n 特许,特权;专卖权,特许权franchisee n.特许经营人franchiser n. 给别人经营联营特许权的公司或制造厂giroback n.转帐支票glut n 存货过多,供过于求goodwill n.信誉,商誉graft n. 贪污,受贿,不义之财grant n.(政府)拨款grant-in-aid n.财政补贴gravy n. 利润,容易赚到的钱greenback n.美钞bank guarantee银行担保cash guarantee保证金haggle vi.讨价还价;争论不休(常与about, over连用)huckster n.零售商;小贩;商业广告员vi.销售;零卖hawker n. 沿街叫卖的小贩hyperinflation n 恶性通货膨胀hypermarket n.特大百货商场,特大超级商场hypothecation n 抵押immunity n.优惠;免除;豁免(常与from连用),豁免权immunity from taxation免税imperialism n.帝国主义economic imperialism 经济帝国主义military-feudal imperialism 军事封建帝国主义impost n. 税,进口税,关税incorporation n./v.合并; 组建公司increment n. 增值,增价;提薪,增加工资increment of value duties 增值税increment of a function 函数之增量indebted adj. 负债的,法律上有义务偿还的indent n.订单,代购订单,委托采购,国外商品订货单indentor n. 国外订货商indispensable adj.不可缺少的, 绝对必要的indulgence n. 付款延期, 放任industrial a.工业的,产业的;实业的industrialize v.(使)工业化industrialist n.实业家inflate vt.使通货膨胀,使物价上涨inflatee n.通货膨胀受害人inflation n.通货膨胀innovation n.革新input n.输入;投入(资金或物质)inscribing n. 注册,买或卖股票;登记inscription n. 证券持有人的登记installment n.分期付款;分期收款insurance n.保险;保险业integrate v.联合;一体化interest n.兴趣;利益;利息;股权interest-free n.无息的intermediary n. 中间商,中间人 a.中间的interpool n. 国际联营inventory n.存货清单;商品清单invest v.投资investee n. 接受投资者investment n.投资,投资额investor n.投资者,投资人invoice n.发票IOU(=I owe you) n.借据irregular n. (pl.)等外品;有小缺陷的商品jobber n.批发商,经纪人;做零工的人;股票买卖经纪人jobholder n. 有固定职业者;公务员,政府雇员job-hop vi. 经常换职业~er n.经常换职业者job-hunter n.求职者joint-venture n. 合资经营,合资经营企业,合资企业kickback n.酬金,佣金, 回扣(backhander n. 贿赂,<英>回扣)killing n.巨额利润;突然赚大钱,发大财kite n.风筝;空头支票kite-flyer n. 开空头支票者knocker n.挨户敲门的推销员,上门推销员(bagman n.推销员, (贿赂事件的)中间人salesman n.售货员, 推销员)know-how n.(口)实际知识, 技术秘诀, 诀窍business know-how 办事能力processing know-how (工艺)操作秘诀; (工艺)操作秘方technical know-how 技术知识; 技术秘密; 工艺技术leasehold n.租赁, 租约;租赁权, 租赁期 a.租来的leaseholder n. 租赁人, 承租人leaser n. 出租人leave of absence准假; 休假leave with pay 有薪假期loan n.贷款;借款vt.借给,借贷loanee n. 债务人loaner n. 债权人loco n. 当地交货markdown n. 减价, 标价商品价格markup n. 提高标价,成本加利;毛利;赊帐monopoly n.垄断moonlighting n.兼职,同时兼两份工作或职业vi. 兼职mortgage n.抵押;抵押契据most-favored-nation adj 最惠国待遇multiples n. 跨国公司multiplexing n. 连锁商店;多路传输notary n. 公证人,公证员obligee n.债权人,权利人obligor n. 债务人,欠债者offeree n.受盘人,被发价人offerer n.发盘人,发价人out-of-stock n.缺货,脱销overdraft v./n.透支overdraw n.透支,超支overdue a.过期的;过期未付的overproduction n.生产过剩,过量生产override n. 佣金(commission n.委托,授权,佣金rake-off n.<俚>佣金, 回扣) overvalued n. 定价过高owe v.欠,欠债;把…归功于ownership n.所有权,所有制par n.等价;票面价值adj.票面的, 平价的, 平均的at par 按照票面价值(买卖等)issue par 发行价格parameter n.参数;系数parity n.平价,等价, 同等;平等partnership n.合伙,合作企业parity of treatment 同等待遇parity price 平衡价格passbook n. 存折;顾客赊欠帐簿(bankbook n.银行存折)payable a.到期应付的payee n.收款人,取款人payer n.付款人;交付人;付款人payment n.付款,支付payroll n.工资表;发放工资额;在册职工人数peg n.稳定价格penalty n.惩罚;罚金pension n.养老金, 退休金perk n. 额外津贴;赏钱;小费(fee n. 小费, 费(会费、学费等), 酬金; tip n. 小费) posting n.过帐, 记帐;登帐premium n. 奖金, 赢利;保险费;溢价premium on the price 交易所贴水premium pay 加班工资, 假日工资premium system 奖金制度prepackaged n.预先包装好的商品prepay v.预付promisee n. 受约人, 承诺人promiser n. 立约人promotion n.促进;提升;提倡;促销property n.财产;性能,特性proprietary n. 财产权,所有权,所有人proprietorship n 独资企业rally n/v.价格止跌;回升n.集会ratal /`rei~ /n.纳税额rating n.估价;财产评估ration v/n.定量配给rat race n.商业竞争;事业上竞争rat-race n.商业竞争;事业竞争realty n.不动产;房地产(real estate n.房地产, 房地产所有权) rebate v/n.折扣;回扣;退款vt.给...回扣,给...打折扣export rebates出口减税freight rebate运费回扣insurance rebate保险回扣receipt n.收到;收据,收条recession n.不景气,经济衰退refund n./v.退款,还款reimbursement n. 付还, 偿还(钱款),报销,补偿reminder n.催付单remit v.汇款,减轻,免除,推迟remittance n.汇款,寄款,汇兑remittee n. 汇款领取人remitter n. 汇款人renewal n. (契约等的)展期,续订requisition n.正式订购;订购单reserve vt.保留;预订n.储备(资金)ROI (=return on investment) n.投资收益率(利润率)roundsman n. 推销员,稽查员sanction n 批准;许可;(pl.)经济制裁satiety n. (市场的)充分供应;饱和settle up付清(欠帐)shoestring n.小额资本;零星资本 a.小本经营的;小规模的slack a.萧条的,呆滞的slash v.(大幅度地)削减;减低slump n.暴跌;经济衰退期; 消沉v.失败, 消沉, (物价)暴跌, 跌落snip n.便宜货;廉价货soar v.剧增;猛涨sop n.贿赂n.面包片v.浸specification n.规格,说明书speculation n.投机买卖economic stagnation经济停滞stake n.投资本金[pl.] 赌物; 赌金;[pl.]奖金[品]; 利害关系, 风险stockbroker n.证券经纪人stockholder n.股东;持股人stockholding n.股金,股份stockjobber n. 证券批发商;股票投机商stockpile n.囤储物资stocktaking n.存货盘点,盘货subcontract n.转包合同;分契;对象sublet v.转租;分租subordinate n.部下,下属subsidy n.补贴;补助金tariff n.关税;收费表teller n.出纳员tenderer n 投标人tertiary—industry n.第三产业tie-in-sale n. 搭配销售,搭卖toll n.(路、桥等)通行费;(重大)损失tout v.推销;招徕;兜售;吹捧;劝诱turnover n.营业额,销售额;人员调整;周转aggregate turnover周转总额annual turnover年营业额V AT(=value added tax) n.增值税V.C.=venture capital风险资本withdrawal n.提款;撒回。

相关文档
最新文档