外贸函电课件_13_装运
第4章 进出口合同中的装运条款 《国际贸易实务》PPT课件
(1)班机运输(Airline Transport)。
(2)包机运输(Chartered Carrier Transport)。 (3)集中托运(Consolidation Transport)。
(4)航空急件传送(Air Express Service)。
2)航空运输的承运人
• 我国办理国际铁路联运的承运人和总代理是中国对外贸易运输公司,
• 2)国内铁路运输
• 我国出口货物经铁路运至港口装船、进口货物卸船后经铁路运往各地及 供应港澳地区货物经铁路运往香港、九龙、澳门,都属于国内铁路运输 的范围。
• 对港澳铁路运输不同于国际联运,也不同于一般的国际铁路运输,而 一 种特殊的租车方式的两段运输。它的全过程是由内地段运输和港段运输 两部分组成的,由中国对外贸易运输公司各地分支机构和香港中国旅行 社联合组织进行。其具体做法是:先由发货人将货物托运到深圳北站, 由当地外贸运输公司再输港段铁路托运手续,由香港中国旅行社收货后 转交收货人。
g.按货物的件数计收。 h.按议价(Open Rate)计收。
i.按起码运费(Mini Rate)计收。
B.附加费(Additional Charge)。 a.超重附加费(Heavy Lift Add)。 b.超长附加费(Long Length Add)。 c.转船附加费(Transhipment Surcharge)。 d.燃油附加费(Bunker Adjustment Factor,BAF)。 e.直航附加费(Direct Surcharge)。 f.港口附加费(Port Add)。 g.港口拥挤费(Port Congestion Surcharge)。 h.选卸附加费(Additional on Optional Discharging Port) i.绕航附加费(Deviation Surcharge)。 j.货币贬值附加费(Devaluation Surcharge)
外贸英语函电PPT课件
Learning objectives: •To enable students to master the principles of business letter writing; •To become acquainted with(开始熟悉) the general layout(总体) of most business letters; •To skillfully write structural parts of business English letters with proper styles; •To be familiar with the procedures of foreign trade, parties and documents involved.
Identify and correct common errors(识别和改正常见错误) found in sentence structures
Master(精通) the natural written English
The most important objective of taking this course is ***To cultivate(培养) the sense of doing business • learning the tone of writing • learning the format (格式)(letter, memo(备注,便rd choice • learning the principles of writing • learning the skills of negotiation
• 学习内容:
– 本课程主要学习信例,大量学习外贸实务基本 环节中有代表性的信例。外贸实务基本环节有: 建立业务关系和资信调查、询盘、报盘和报价、 还盘、订单,履行订单、支付、包装和运输、 信用证的修改和展期、索赔和解决索赔等。
英文函电 Unit 13 装运
For some special reason we request you to advance shipment of the consignment under order No.579 from October to September.(由于某种特 殊情况,我们要求你方将579号订单项下货物的装 运期从10月提前到9月。) (2) As we are in urgent need of the goods, we find it 陈述事 necessary to stress the importance of making 实,说 punctual shipment within the validity of the L/C. 明理由 (由于我们急需这批货,所以我们认为有必要强调 在信用证有效期内按时装货的重要性。) (3) In case you should fail to effect delivery in April, we 表明我 will have to lodge a claim against you for the loss 方观点 and reserve the right to cancel the contract.(如果 或建议 你们4月份尚不能交货,我们只好向你方提出损失索 及愿望 赔并保留取消合同的权利。)
Unit 13 Shipment 装运
13.2 Writing Skills(写作技巧)
进口方给出口方的装运信函的写作步骤及常见表达方式: 写作步骤 表达方式 We refer to Contract No.CT8898 signed between us on 20th December, 2004 for 1 000 metric tons of cotton, which is stipulated for shipment in March, 2005.(2004年12月20日签订的CT8898号合同规定, 1 000公吨棉花原定于2005年3运。)
外贸函电装船发货.shipmentPPT课件
.
9
A bill of lading is a shipping document that serves as a receipt from the shipping company for shipper’s goods. It is not the actual contract, but forms excellent evidence of the terms of the contract. It is document of title to the goods, enabling the shipper or owner of the goods to present to banks with other documents in seeking payment under documentary credits.
.
13
9.2.5 Bill of Lading
shipped B/L & received B/L
A shipped B/L is issued by the shipping company after the cargo has been actually shipped or loaded on board the named vessel. Both the loading date and the name of the carrying vessel shall be indicated in detail on the B/L .
.
2
.
3
China Ocean Shipping
(Group) Company (COSCO) - 中国远洋运 输(集团)
Unit 13 Packing《外贸英语函电》PPT课件
Notes
2.Products that are packed in such a way as to catch the consumer’s eye will help to sell.用那种足以引起消 费者注目的方法加以包装的产品将有助于销售。
意 • to provide information
about 提供信息 • to provide convenience 提
供方便 • to come to realize 开始认
识到
• undergo v.经受 • rough handling 野蛮装卸 • give attention to 注意 • in a cking is an art.” “Packing or container is part of the product.” “Packing should help identify the product inside.”“包装是一门艺术。”“包装或容器 是产品的一部分。”“包装应该有助于识别里面的商品。”
Text B
(A) Dear Sirs,
Re:Trip Scissors In reply to your letter of August 10 inquiring about the packing of the captioned goods,we wish to state as below. Our exported Trip Scissors are packed in boxes of one dozen each, 100 boxes to a carton.The dimensions are 17 cm high,30 cm wide and 50 cm long with a volume of about 0.026 cubic meter.The gross weight is 23.5 kg.,the net weight being 22.5 kg..As to shipping marks outside the carton,in addition to the gross,net and tare weights,the wording “MADE IN CHINA” is also stenciled on the package.Should you have any special preference in this respect, please let us know and we will meet you to the best of our ability. Taking this opportunity,we would like to inform you that we used to pack our scissors in wooden cases but after several trial shipments in carton packing,we found our cartons just as seaworthy as wooden cases.Besides,cartons are less expensive,lighter to carry and cost lower freight.So nowadays more and more clients are preferring carton packing to wooden case packing.We trust that you will agree to our opinion and accept our carton packing. We thank you in advance for your early reply.
函电第11次课-装运
Key
• 1. in 2. of 3. per 4. for 5. in 6. with (in) 7. to 8. up 9. with 10. of 11. in 12. against 13. with 14. in 15. in 16. by
UNIT 13 HOMEWORK
• 你方本月 日来信与我方本月 日去信在途中错过。 你方本月12日来信与我方本月 日去信在途中错过。 日来信与我方本月14日去信在途中错过 • 在我们回复你方9日及 日电报的去信中,我们要通 在我们回复你方 日及11日电报的去信中, 日及 日电报的去信中 知你方,标题商品将于本月25日以集装箱船 大港” 日以集装箱船“ 知你方,标题商品将于本月 日以集装箱船“大港” 轮装出,从而执行你方订单。 轮装出,从而执行你方订单。 • 我们一刻也没有忽略过准时装运此批货物的重要性, 我们一刻也没有忽略过准时装运此批货物的重要性, 但你方或许知道,最近集装箱轮舱位相当紧张, 但你方或许知道,最近集装箱轮舱位相当紧张,若 不是由于运输舱位拥挤,我们本可以提前装出此货。 不是由于运输舱位拥挤,我们本可以提前装出此货。 • 假如你方信用证展期能按时到达,我们保证可以在 假如你方信用证展期能按时到达, 预订时间内装运。对于给你们造成的不便, 预订时间内装运。对于给你们造成的不便,我们深 表歉意,并相信上述说明将使你方满意。 表歉意,并相信上述说明将使你方满意。 • 一旦该货装出,当以电报通知你方。 一旦该货装出,当以电报通知你方。
KEY
• Your letter of the 12th of this month has crossed ours of the 14th. • In our letter replying to your cables of the 9th and the 11th, we advised you that the captioned goods would be shipped on the 25th per s.s. “Dagang”, a container ship, thus completing the delivery of your order. • In fact, we have never for a moment overlooked the importance of timely shipment of your order. However, as you may be aware, shipping space for container ship has been rather congested of late. We would have shipped your goods earlier if it had not been for the congestion of freight space. • If the extension of your L/C reaches us in time, we can ensure that your order will be executed as scheduled. In the meantime, we very much regret the inconvenience. We have thus far caused you and trust our above explanation will meet with your approval. • We will give you our advice of shipment by cable as soon as the goods are shipped.
外贸函电课件
Revision 复 习
Zhejiang Machinery&Equipment Imp.&Exp.Corp.
131 Jiefang Rd., Hangzhou 310009,China Tel: 7070998 Fax: 0086-0571-7021 E-mail: ZMEC@
Revision 复 习
Zhejiang Machinery&Equipment Imp.&Exp.Corp.
131 Jiefang Rd., Hangzhou 310009,China
Feb.15th, 2009 Mr. Jone Smith VME Manufacturing Company 3804 New Sharon Rd.Pella,Iowa,U.S.A. Dear Mr. Smith, We have obtained your name and address from Dee&Co. Ltd, and we are w riting to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, we are interested in extending our range and would appreciate your catalogues and quotations. Yours faithfully, Leon Chang The Complimentary Close Chief Buyer
对外经贸英语合同写作装运条款精品PPT课件
• 转船(transhipment) • 分批装运(installment shipment)
一、交货时间(Time of shipment/ delivery)
某年某月内装运用: In or during, 也可省略 某年某月(某日)前装运: before,by or on 限于某事情后一段时间内装运: within
• loadinΒιβλιοθήκη port&destination
三、分批装运 (installment shipments/partial shipments) 1. 分批装运允许或禁止
partial shipments are allowed/permitted partial shipments are allowed/permitted 或不用句子
• 4. 分批装运后不等量,不等期 • 例如 :六月间装200公吨,9月间装100公吨 • To ship 200 M/T during/in June,and 100 M/T
during in September • 四、装船(transhipment) • Transhipment at……is allowed /permitted • Transhipment at……is not allowed /permitted/
对外经贸英语合同写作
第十一章 交货条款 (delivery Clause)
[本章重点]: 装货时间的表达, 分批装运,转船,滞期,速遣, 延迟交货的责任
[本章难点]:分批装运的表达 [教学方法]:理论联系实际 [本章学时]:2学时
• 交货期(Time of shipment) • 装卸港(Port of shipment and
外贸函电完整ppt课件
完整版PPT课件
2
– Courtesy (not mere politeness,be sincere and tactful)
• Thank you for your letter of July 23, 1999. • Your letter is not clear at all.I can’t understand it. • If I understand your letter correctly…(tactful)
• $10575.9 (ten thousand five hundred and seventy-five dollars, ninety cents.)
• 介词:
– 数字前如果要用介词必须十分小心。例如:
• The price has been increased to $20. (到)
• The price has been increased by $20. (了)
市 c)县、州名及邮政编码 d)国名
完整版PPT课件
7
parts of business letter
• attention line
– 写信人有时希望所发信件能够迅速递交经办人或经办 部门办理,可在封内地址下一行和称呼上一行加上经 办人姓名。
• salutation
– 每个词开头首字母必须大写。
– Your Order No.2645
• the body
完整版PPT课件
8
parts of business letter
• complimentary close
– yours faithfully (英) / faithfully yours (美) – yours truly / truly yours – yours sincerely / sincerely yours
外贸英语函电精品PPT课件
Learning objectives:
•To enable students to master the principles of business letter writing; •To become acquainted with the general layout of most business letters; •To skillfully write structural parts of business English letters with proper styles; •To be familiar with the procedures of foreign trade, parties and documents involved.
Unit 1 Business Letter Writing
1)信头(letterhead)
1 Structure
---
Hale Waihona Puke 2)编号,日期(reference and date) 3)封内名称和地址 (inside address) 4)经办人(attention)
5)称呼(salutation)
6)事由(标题)(subject/caption)
In most cases, the business letter will be the first impression that you make on someone. For this reason it is important that you are diligent in your task of writing an effective business document. Even though business writing is possibly less formal than it once was.
外贸函电-装运
第九章S h i p m e n t s装运第一节U r g i n g S h i p m e n t L e t t e r s催促装运信一、T h e S t e p s o f U r g i n g S h i p m e n t L e t t e r s催促装运信的写作步骤敦促立即交货是买方写给卖方的有关装运的信函。
由于某种原因,卖方没能按期装运时,买方可以写信进行询问和催促,但语气要客气、婉转。
注意要站在对方角度写,说明不交货会对他自己不利。
敦促立即交货信函步骤:1.说明相关信用证已经开立;(S t a t i n g t h a t t h e r e l a t i v e L/C h a s b e e n o p e n e d)情景搭配用语:(U s e f u l E x p r e s s i o n s)●W e w i s h t o i n f o r m y o u t h a t t h e L/C...h a s b e e n o p e n e d.(兹通知你方,……信用证已开立)●W e a r e g l a d t o i n f o r m y o u t h a t…(很高兴通知你方……)●T h e c o v e r i n g L/C…h a s b e e n e s t a b l i s h e d.(……相关的信用证已经开立)2.说明立即装运的必要性和理由;(S t a t i n g t h e n e c e s s i t y a n d r e a s o n s o f i m m e d i a t e s h i p m e n t)情景搭配用语:(U s e f u l E x p r e s s i o n s)●A s t h e s e l l i n g s e a s o n i s c o m i n g,o u r c l i e n t s a r e i n u r g e n t n e e d o f t h e g o o d s.(由于销售季节的来临,我方客户急需这批货)●W e w i s h y o u c a n s h i p t h e g o o d s a s s o o n a s p o s s i b l e t o e n a b l e u s t o c a t c h t h e b r i s kd e m a n d...(我们希望你方早日装运,以便使我方能够赶上……的销售旺季)3.提示迟装对生意有害,希望对方早日装运。
外贸函电Shipment装运
100%
提供装运单据
向客户发送装运单据的电子版或 扫描件,以便客户在目的地清关 和提货。
80%
确认收货信息
与客户确认收货地址和联系方式 ,确保货物能够准确送达目的地 。
装运确认
确认装运状态
在货物运输过程中,外贸人员 需要持续关注货物的状态,确 保货物安全到达目的地。
确认收货情况
在货物到达目的地后,与客户 确认收货情况,确保货物没有 损坏或丢失。
目的和重要性
确保货物按时、按质、按量地送达目的地,满足客 户需求。
保障买卖双方的权益,避免因装运问题产生纠纷。
提高外贸交易的效率和可靠性,促进国际贸易的发 展。
02
外贸函电装运流程
装运前准备
确认订单细节
在装运前,外贸人员需要与供应商或客户确认订单 的详细信息,包括产品名称、数量、规格、包装要 求等。
处理异常情况
如果发生异常情况,如货物损 坏或丢失,外贸人员需要及时 与客户协商处理方式,并协助 客户解决问题。
03
装运细节和注意事项
货物包装
01
02
03
包装材料
选择适当的包装材料,如 木箱、纸箱、塑料袋等, 以确保货物在运输过程中 不受损坏。
防震措施
在包装内部加入防震材料, 如泡沫垫或气泡袋,以减 少货物在运输过程中的震 动和碰撞。
应对贸易壁垒
外贸函电shipment装运过程 中需要遵守不同国家和地区的 法律法规和贸易政策,及时了 解和应对各种贸易壁垒,以确 保货物顺利通关。
对未来外贸函电shipment装运的建议
加强信息化建设
随着信息技术的发展,外贸函电shipment装运 应加强信息化建设,提高信息化水平,实现信息 共享和数据交换,提高装运效率和准确性。
Unit 13 装运
Letter 2:A reply to the above Dear Mr. Wang, Re: L/C No.4468 under your Order for zinc sheets Kindly accept our thanks for your extension of your L/C No.4468 and we are now pleased to inform you that we have this day shipped the above goods on board m/v PEACE which sails for your port tomorrow. Enclosed please find one set of the shipping documents covering this consignment as follows: (1) One non-negotiable copy of B/L; (2) Invoice in duplicate; (3) Packing list in triplicate; (4) One copy of Manufacturer’s Certificate of Quality.
Order No.56: by s.s. Montreal due to sail from Hongkong on September 18 or at latest by s/s Victorial due to sail from Hongkong on September 28 arriving in Hamburg on October 8 and October 18 respectively8. Order No.74: either by the above steamers or the latest by s.s. Mondeal due to sail from Hongkong on October arriving in Hamburg on October 29. We shall appreciate very much your close cooperation in this respect and shall always find opportunity to reciprocate.
外贸函电-交货与装运
Kinds of B/L: On Board B/L or Shipped B/L (已装运提单) Received for Shipment B/L (备运提单) Through B/L (联运提单,全程提单) Clean B/L (清洁提单) The bill of lading, the insurance policy and the
Kinds of B/L:
9) 不记名提单(BLANK B/L)或(OPEN B/L):
提单内没有任何收货人或ORDER字样,即提单的任何持有人都有权提货。 10) 清洁提单(CLEAN B/L): 货物交运时,表面情况良好,承运人签发提单时未加任何货损、包装不良或其 他有碍结汇的批注。 11)不清洁提单(FOUL B/L): 货物交运时,其包装及表面状态出现不坚固完整等情况,船方可以批注,即为 不清洁提单。
(3) The shipment with an indefinite date, e.g. shipment within 30 days after the date of receipt of the letter of credit, shipment subject to shipping space available, shipment by first opportunuty.
各种提单的特点:
指示提单上不列明收货人,凭背书进行转让,有利于资 金的周转,所以在国际贸易中应用较普遍。指示提单按照表示 指示人的方法不同而分为以下三种:
2)记名指示人提单:收货人栏内填“凭某某指示(TO
ORDER OF...)”,根据指示方不同分为凭托运人 SHIPPER的指示、凭收货人指示或凭进口方银行指示等,分 别需托运人、收货人或进口方银行背书后方可转让或提货,又 称指示抬头提单;
国际贸易业务流程中装运条款ppt
国际贸易业务流程中装运条款ppt下载温馨提示:该文档是我店铺精心编制而成,希望大家下载以后,能够帮助大家解决实际的问题。
文档下载后可定制随意修改,请根据实际需要进行相应的调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种各样类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,如想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by theeditor.I hope that after you download them,they can help yousolve practical problems. The document can be customized andmodified after downloading,please adjust and use it according toactual needs, thank you!In addition, our shop provides you with various types ofpractical materials,such as educational essays, diaryappreciation,sentence excerpts,ancient poems,classic articles,topic composition,work summary,word parsing,copy excerpts,other materials and so on,want to know different data formats andwriting methods,please pay attention!国际贸易业务流程中的装运条款PPT解析在国际贸易中,装运条款是合同的重要组成部分,它详细规定了货物的运输方式、责任划分、风险转移等关键信息。
外贸函电之格式ppt课件
精选PPT课件
英语商务信函(Business Letters)的 格式和内容
22
精选PPT课件
商贸英文书信除了信头、收信人名址、称呼、正文、结束 语和签名外,有的信还要注明收发信编号,载入特别注意 事项,如注意事项或特别指定阅信人、书信主题、附言和 附件等(当然这些都不是必需的,可视情况而定。),都 有其固定的位置。如下图:
2
精选PPT课件
外贸函电的格式内容和要求
外贸函电最常用的内容:建立业务关系、询盘、发盘、回复、 销售合同、包装、保险、赔偿、仲裁等。
外贸函电基本要求:主题明确,内容简洁,语言精炼,表述 完整。
外贸函电的格式:有固定的语言、习惯用法和常用句型。
外贸函电的语气:各部分语气。开发信、询盘回复一般要客 气,表达感谢;平常业务联系要细心、信任;催促付款要紧急而 不失礼貌;客户索赔要理解、给予足够的解释和说明。
3
外贸信函的分类
精选PPT课件
外贸信函从功能、用途上可分为: 建立商贸关系函 询价函 货物订购函 通函 商洽函 等等。
4
商务信函
精选PPT课件
1. 格式:1)信封的格式
2)信件的格式
2.内容
5
一、信封
精选PPT课件
信封一定要写得准确、整洁,是写信封的基本 要求。但英语和汉语在地址的写法上是截然不 同的。
回答对方的询问,则先答后问,以示尊重;
④提出进一步联系的希望、方式和要求。
20
精选PPT课件
(3)结尾 结尾往往用简单的一两句话,写明希望对方答复的要
求。如“特此函达,即希函复。” 同时写表示祝愿或致敬的话,在商务信函中一般用祝愿语
“此致”,“商祺”。对于比较熟悉的可以用如“此致敬 礼”、“敬祝健康”等。 祝语一般分为两行书写,“此致”、“敬祝”可紧随正文, 也可和正文空开。“敬礼”、“健康”则转行顶格书写。 (4)署名 署名即写信人签名,通常写在结尾后另起一行(或空一、 二行)的偏右下方位置。以单位名义发出的商业信函,署 名时可写单位名称或单位内具体部门名称,也可同时署写 信人的姓名。重要的商业信函,为郑重起见,也可加盖公 章。 (5)日期 写信日期—般写在署名的下一行或同一行偏右下方位置。 商业信函的日期很重要,不要遗漏。
外贸函电课件_13_装运
Risk of Breakage?
5. 按照国际惯例,我们不投保这些险种,除 非买主提出要求。
According to international practices, we do not insure against such risks unless the buyer call for them.
After shipment有歧义, 用loading更好
After loading the goods on the board of the ship, you must go to an insurance company to have them insured.
或者说insure the goods
regardless of 不注意,不计较 regardless of gains or losses 不计利害
实用语句
P.203 (16) load 装货 / unload 卸货 • These goods will be unloaded in 2 hours. • These cargoes will be discharged in 2 hours.五、ຫໍສະໝຸດ 点词汇ship v.运输,装运
Will you ship them to us when finished? 完工后你们会运给我们吗? We have to ship this order by Friday. 我们必须在星期五前装运这批货。 shipment n.运输,装运
forward v. 运输 They shall be forward to you within a fortnight. 它们将在两周内运给你。 v. 转交 Please forward my letter to this address . 请将我的信件转到这个地址。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
6. 请确保上述货物在6月5日前装运,并按发 票金额的150%投保一切险。
Please see to it that the above mentioned goods should be shipped before the end of December and the insurance should be covered for 150% of the invoice value against All Risks.
装运的环节
• 通关(pass the customs)
• 租船订舱(charter a vessel, book shipping spaces) • 制作装运单据(prepare shipping documents) • 发出装船通知(send out shipping advice)
二、装运条款的内容
三、与装运有关的单词
当事人
• • • • consignor 托运人,货主 carrier 承运人(船公司) consignee 收货人 forwarder (货运)代理
装运单据 • • • • • 装船指示表 Shipping Instructions Form 装船单 shipping order 货运收据 cargo receipt 装货证明书 loading certificate 提单 bill of lading
第十二章 练习题答案
请将下面6句话译成英语。
1. 如果你想对一种特殊的风险投保,to insure against a special risk, an extra premium will be charged.
2. 货物装船后,你必须找保险公司为货物投 保。
regard v.认为 I regard this as of great importance. 我认为这极为 重要。 n. 尊敬 I hold her in the greatest regard. 我非常尊敬她。 regarding prep. 关于 Regarding this, we extremely thank! 对此,我们十 分感谢!
regardless of 不注意,不计较 regardless of gains or losses 不计利害
实用语句
P.203 (16) load 装货 / unload 卸货 • These goods will be unloaded in 2 hours. • These cargoes will be discharged in 2 hours.
四、装运信函
信件目的:说明装运条件,催促对方尽快装 运。 第一部分:指明合同 We refer to our contract…
第二部分 说明装运要求 We shall appreciate it if you will ship the goods as follows… 第三部分 希望对方合作 Please give us your definite reply without further delay.
我们知道按照你们的一贯做法,你们只按发 票金额的110%投保,因此额外保费由我们 负担。 We know that according to your usual practices, you insure the goods only for invoice value plus 10%, therefore, the extra premium will fall on us.
3. 贵方货物适合投保水渍险及破碎险。 W.P.A. plus Risk of Breakage suit your goods.
或者用 consignment
4. 除了水渍险和破碎险,你们还保其他险吗?
或者用 insure against risks Do you cover risks other than W.P.A. and
五、重点词汇
ship v.运输,装运
Will you ship them to us when finished? 完工后你们会运给我们吗? We have to ship this order by Friday. 我们必须在星期五前装运这批货。 shipment n.运输,装运
forward v. 运输 They shall be forward to you within a fortnight. 它们将在两周内运给你。 v. 转交 Please forward my letter to this address . 请将我的信件转到这个地址。
Risk of Breakage?
5. 按照国际惯例,我们不投保这些险种,除 非买主提出要求。
According to international practices, we do not insure against such risks unless the buyer call for them.
After shipment有歧义, 用loading更好
After loading the goods on the board of the ship, you must go to an insurance company to have them insured.
或者说insure the goods
提单(Bill of lading)的种类 • • • • • • • 直达提单 Shipped B/L 联运提单 Through B/L 不记名提单 Open B/L 记名提单 Straight B/L 转船提单 Transshipment B/L 运费到付提单 Freight at Destination B/L 清洁提单 Clean B/L
装运条款(Terms of shipment): • 装运时间(Time of shipment) • 装运港(Port of shipment) • 目的港(Port of destination) • 分批装运(Partial shipment) • 转船装运(Transshipment) • 装运单据(Shipping Documents)的有关 事项
也可以说will be for our account
Unit 13 Shipment
装运
一、什么是装运?
概念:合同签订之后,交易的 一方完成安排运输的义 务。
装运的过程
第一步:买方发出“装运须知”(Shipping instrctions) 第二步:卖方按照要求完成装运
第三步:卖方向买方发出“装船通知”(Shipping advice) 第四步:卖方向买方寄送“装运单据”(Shipping documents)
六、练习题
请将下面4句话译成英语。
1. 假如货物在运输途中转换交通工具,这就 是“联运”(combined transport)。
2. 如果你们能把货物装上东风轮(s.s. East Wind),并于7月1日启航,我们将深感荣 幸。
3. 从纽约到大阪(Osaka)每个月只有一两 个航班,而从香港到大阪的船却相当频繁。 如果在香港交货,我们收到货物的时间就 会早很多。 4. 你方订单规定直运(direct shipment), 但是开往哥本哈根(Copenhagen)的直达 船数目有限。这样的规定,可能会推迟装 运。我想这批货物在香港或其他港口转船 比较合适。