塞上听吹笛诗意

合集下载

塞上听吹笛 高适 诗文赏析翻译

塞上听吹笛 高适 诗文赏析翻译

塞上听吹笛高适诗文赏析翻译【原文】塞上听吹笛雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。

借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

【注释】塞上:指凉州(今甘肃武威)一带边塞。

此诗题一作《塞上闻笛》,又作《和王七玉门关听吹笛》。

雪净:冰雪消融。

胡天:指西北边塞地区。

胡是古代对西北部民族的称呼。

牧马:放马。

西北部民族以放牧为生。

牧马还:牧马归来。

一说指敌人被击退。

羌(qiāng)笛:羌族管乐器。

戍楼:报警的烽火楼。

梅花何处落:此句一语双关,既指想象中的梅花,又指笛曲《梅花落》。

《梅花落》属于汉乐府横吹曲,善述离情,这里将曲调《梅花落》拆用,嵌入“何处”两字,从而构思成一种虚景。

关山:这里泛指关隘山岭。

【白话译文】冰雪融尽,入侵的胡兵已经悄然返还。

月光皎洁,悠扬的笛声回荡在戍楼间。

试问饱含离情的《梅花曲》飘向何处?它仿佛像梅花一样随风落满了关山。

【创作背景】此诗是高适在西北边塞地区从军时写的,当时他在哥舒翰幕府。

高适曾多次到过边关,他两次出塞,去过辽阳,到过河西,对边塞生活有着较深的体验。

《塞上听吹笛》是唐代诗人高适的作品。

此诗用明快秀丽的基调和丰富奇妙的想象,描绘了一幅优美动人的塞外春光图,反映了边塞生活中安详、恬静的一面。

诗人采用虚实结合的手法,在虚实交错、时空穿梭之间,把战士戍边之志与思乡之情有机地联系起来,统一起来,构成一幅奇丽寥廓、委婉动人的画卷。

全诗含有思乡的情调但并不低沉,表达了盛唐时期的那种豪情,是边塞诗中的佳作。

【赏析】汪中《述学·内篇》说诗文里数目字有“实数”和“虚数”之分,近世学者进而谈到诗中颜色字亦有“实色”与“虚色”之分。

高适在这首诗中写景就有“虚景”与“实景”之分,他用明快、秀丽的基调,丰富奇妙的想象,实现了诗、画、音乐的完美结合,描绘了一幅优美动人的塞外春光图,使这首边塞诗有着几分田园诗的风味。

此诗写塞上闻笛而生乡关之思,但首先却展现出冰雪铺凝的广袤胡天,然后再在明月与戍楼之间托出羌笛之声,在荒漠塞外与故乡春色的鲜明反差之中透露出缕缕乡思。

【古诗词】塞上听吹笛翻译及诗意

【古诗词】塞上听吹笛翻译及诗意

【古诗词】塞上听吹笛翻译及诗意
《塞上听吹笛》是唐代诗人高适创作的一首七绝。

下面整理了《塞上听吹笛》的诗意,供参考。

《塞上听吹笛》高适
雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。

借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

翻译
胡人吹起羌笛响在戍楼之间,戍楼之上景象萧条月光幽闲。

借问悠悠的落梅乐曲有几首?长风万里吹拂一夜洒满关山。

此诗通过丰富奇妙的想象,描绘了一幅优美动人的塞外春光图,反映了边塞生活中恬
静祥和的一面。

全诗采用虚实结合的手法,在虚实交错、时空穿梭之间,把战士思乡之情
与戍边之志有机地结合起来,构成一幅奇丽寥廓、委婉动人的画卷。

此诗作为边塞诗,而
带有着几分田园诗的风味。

全诗开篇就呈现出一作边塞题材诗歌中少有的平和氛围,这主要是通过前两句的实景
描写表现的。

在笛声和月色中,边塞一片祥和,弥漫着一种柔和明朗的氛围。

下面两句写
的是虚景。

在这里,诗人写到了”落梅“,即古代笛子曲《梅花落》。

在茫茫的宁静夜色中,《梅花落》曲子借着风传满关山,构成一种深远的意境。

这首七言绝句,前两句实写,后两句虚写,写法独特,文字优美,意蕴无穷。

虚实相生,搭配和谐,共同营构出一种美妙阔远的意境。

诗中的思乡之情含蓄隽永,委婉深沉,
令人咀嚼不尽。

在诸多的唐代边塞诗歌中,此诗独树一帜,堪称佳作。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

高适《塞上听吹笛》原文及赏析

高适《塞上听吹笛》原文及赏析

高适《塞上听吹笛》原文及赏析赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。

以下是小编帮大家整理的高适《塞上听吹笛》原文及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

塞上听吹笛雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。

借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

赏析:高适是作为边塞诗人昂首于唐代诗册的。

他的诗,总是闪烁着刀光剑影,总是于金戈铁马中显示出一种苍劲,无论是“大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀”的凄凉,还是“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷”寂寥,即使是“柳条弄色不忍见,梅花满枝空断肠”的难以自抑的愁绪,都让人读出一种叫着悲壮的东西。

高适曾一度浪迹边关,他两次出塞,去过辽阳,到过河西,边关的风雨铸就了他安边定远的理想,也孕育出他那激昂粗犷的诗情。

然而,在他的那些雄浑的旋律中,《塞上听吹笛》一曲,却跳动出别具一格的,冰清玉洁般的音符,这又给他的边塞诗添上了另一种色彩。

诗从“雪净”起笔,传递出的则是边关解冻、春回大地的信息,由此,诗人了无痕迹地引出了牧马晚归的开廓情景,而“月明”又极柔和地为此添上了清澄的一笔。

闭着眼晴,我们的脑海里就会自然地涌出这样的一幅画面:漫漫边关,残雪已收敛起它最后的一片花瓣,茵茵的绿草便从眼前一直漫上了辽远的天际,夕阳依在远山的肩上,安然而祥和。

暮色开始缓缓地走了出来,顿时,山野披上了一层灰色的袈裟,牧马人吹起嘹亮的口哨,马群在口哨的召唤下,隐没在灰色的山野中。

这时,月亮出来了,清澈如水的月光流泻而下,表达着一种靓丽,写意着一种圣洁。

一切是如此的静谧、平和,而隐含在这幅画面背后的却还有另一种意味,则是胡马北还,狼烟暂息,边关危解。

于是,也就有了戍楼里的`羌笛声,悠悠地沉浮,弥漫在清越明澈的月光里。

“借问梅花何处落,风吹一夜满关山”,在这样苍茫而清澄的夜境里,羌笛的声音如泣如诉,它牵拽出的是戍士们对千里之外家乡的绵绵思情。

《塞上听吹笛》高适唐诗鉴赏

《塞上听吹笛》高适唐诗鉴赏

《塞上听吹笛》高适唐诗鉴赏【作品介绍】《塞上听吹笛》是唐代诗人高适的作品。

此诗用明快秀丽的基调和丰富奇妙的想象,描绘了一幅优美动人的塞外春光图,反映了边塞生活中安详、恬静的一面。

诗人采用虚实结合的手法,在虚实交错、时空穿梭之间,把战士戍边之志与思乡之情有机地联系起来,统一起来,构成一幅奇丽寥廓、委婉动人的画卷。

全诗含有思乡的情调但并不低沉,表达了盛唐时期的那种豪情,是边塞诗中的佳作。

【原文】塞上1听吹笛雪净胡天牧马还2,月明羌笛戍楼间3。

借问梅花何处落4,风吹一夜满关山5。

【注释】塞上:指凉州(今甘肃武威)一带边塞。

此诗题一作《塞上闻笛》,又作《和王七玉门关听吹笛》。

雪净:冰雪消融。

胡天:指西北边塞地区。

胡是古代对西北部民族的称呼。

牧马:放马。

西北部民族以放牧为生。

牧马还:牧马归来。

一说指敌人被击退。

羌(qiāng)笛:羌族管乐器。

戍楼:报警的烽火楼。

梅花何处落:此句一语双关,既指想象中的梅花,又指笛曲《梅花落》。

《梅花落》属于汉乐府横吹曲,善述离情,这里将曲调《梅花落》拆用,嵌入“何处”两字,从而构思成一种虚景。

关山:这里泛指关隘山岭。

【白话译文】冰雪融尽,入侵的胡兵已经悄然返还。

月光皎洁,悠扬的笛声回荡在戍楼间。

试问饱含离情的《梅花曲》飘向何处?它仿佛像梅花一样随风落满了关山。

【创作背景】此诗是高适在西北边塞地区从军时写的,当时他在哥舒翰幕府。

高适曾多次到过边关,他两次出塞,去过辽阳,到过河西,对边塞生活有着较深的体验。

【赏析】汪中《述学;内篇》说诗文里数目字有“实数”和“虚数”之分,近世学者进而谈到诗中颜色字亦有“实色”与“虚色”之分。

高适在这首诗中写景就有“虚景”与“实景”之分,他用明快、秀丽的基调,丰富奇妙的想象,实现了诗、画、音乐的完美结合,描绘了一幅优美动人的塞外春光图,使这首边塞诗有着几分田园诗的风味。

此诗写塞上闻笛而生乡关之思,但首先却展现出冰雪铺凝的广袤胡天,然后再在明月与戍楼之间托出羌笛之声,在荒漠塞外与故乡春色的鲜明反差之中透露出缕缕乡思。

【古诗词】塞上听吹笛全诗赏析

【古诗词】塞上听吹笛全诗赏析

【古诗词】塞上听吹笛全诗赏析
《塞上听吹笛》是唐代诗人高适创作的一首七绝。

接下来分享《塞上听吹笛》全诗赏析,供参考。

全诗开篇就呈现出一作边塞题材诗歌中少有的平和氛围,这主要是通过前两句的实景描写表现的。

在笛声和月色中,边塞一片祥和,弥漫着一种柔和明朗的氛围。

下面两句写的是虚景。

在这里,诗人写到了落梅,即古代笛子曲《梅花落》。

在茫茫的宁静夜色中,《梅花落》曲子借着风传满关山,构成一种深远的意境。

这首七言绝句,前两句实写,后两句虚写,写法独特,文字优美,意蕴无穷。

虚实相生,搭配和谐,共同营构出一种美妙阔远的意境。

诗中的思乡之情含蓄隽永,委婉深沉,令人咀嚼不尽。

在诸多的唐代边塞诗歌中,此诗独树一帜,堪称佳作。

《塞上听吹笛》高适
雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。

借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

翻译
胡人吹起羌笛响在戍楼之间,戍楼之上景象萧条月光幽闲。

借问悠悠的落梅乐曲有几首?长风万里吹拂一夜洒满关山。

高适,唐代诗人。

字达夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景县)人。

早年仕途失意。

后来客游河西,先为哥舒翰书记,后历任淮南、四川节度使,终散骑常侍。

封渤海县侯。

其诗以七言歌行最富特色,笔力雄健,气势奔放。

边塞诗与岑参齐名,并称“高岑”,风格也大略相近。

有《高常待集》。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

高适《塞上听吹笛》赏析

高适《塞上听吹笛》赏析

高适《塞上听吹笛》赏析《塞上听吹笛》高适“雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。

借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

”诗名《塞上听吹笛》,高适在塞上听吹笛。

本诗当写于“凉州”,高适担任河西节度使“哥舒翰”幕府“掌书记”期间。

好,我们来看原诗:“雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。

”字词典故“羌qiang1笛”:【“羌笛”也被称为“羌管”,竖着吹奏,两管发出同样的音高,音色清脆高亢,并带着悲凉之感。

羌笛在汉代就已经流传于甘肃,四川等地,当时的羌笛是双管四孔羌笛。

在唐朝,是边塞上常见的一种乐器,却没有出现在唐代的“十部乐”中,只是少数民族或是军队中的士兵所用的一种自娱自乐的乐器,并未正式进入唐代宫廷或军队。

】“戍楼”:【边防驻军的瞭望楼。

】赏析高适说,大地覆盖着洁净的白雪,胡地的天空此时也特别明净,暮色降临,放牧的马儿正在回还。

明月悄悄升起,月光随着不知何时响起的羌笛声,徘徊在戍边的城楼间。

有不少解释都把“雪净胡天牧马还”解释成战斗后的场景,这似乎有些过激,也破坏了意境。

高适要展现的应该是一种安静的场景,干净的白雪大地,湛蓝明净的天空,牧马倦归,人亦疲乏地坐在戍楼间,和着月光,吹起了羌笛。

羌笛吹的是什么曲子呢?:“借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

”字词典故“梅花落”:【《梅花落》是“汉乐府”中二十八横吹曲之一,自魏晋南北朝以来,历唐宋元明清数代一直流传不息,是古代笛子曲的代表作品。

】赏析高适说,羌笛吹的是《梅花落》,梅花啊梅花,借问你们都落在了何处?为何我们都看不见?羌笛声声回答道,春风只需吹一夜,梅花落满关山路。

在解释本诗的时候,好像很少人去探究《梅花落》究竟是什么内涵?“南北朝”的“江总”写过一组《梅花落》,其二是这么写的:“胡地少春来。

三年惊落梅。

偏疑粉蝶散。

乍似雪花开。

可怜香气歇。

可惜风相摧。

金铙nao2且莫韵。

玉笛幸徘徊。

”诗中讲到,胡地是很少有春天来的,三年才来一次,把梅花给惊落了。

而且乍一看,还以为是雪的花开了。

塞上听吹笛原文赏析及翻译3篇

塞上听吹笛原文赏析及翻译3篇

塞上听吹笛原文赏析及翻译3篇塞上听吹笛原文赏析及翻译1塞上听吹笛高适〔唐代〕雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。

借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

译文及注释译文:西北边塞,冰雪消融,战士们牧马归来。

入夜明月清朗,哨所里战士吹起悠扬的羌笛。

试问饱含离情的《梅花曲》飘向何处?它仿佛像梅花一样随风落满了关山。

注释:塞上:指凉州〔今甘肃武威〕一带边塞。

此诗题一作《塞上闻笛》,又作《和王七玉门关听吹笛》。

雪净:冰雪消融。

胡天:指西北边塞地区。

胡是古代对西北部民族的称呼。

牧马:放马。

西北部民族以放牧为生。

牧马还:牧马归来。

一说指敌人被击退。

羌〔qiāng〕笛:羌族管乐器。

戍楼:边防驻军的瞭望楼。

梅花何处落:此句一语双关,既指想象中的梅花,又指笛曲《梅花落》。

《梅花落》属于汉乐府横吹曲,善述离情,这里将曲调《梅花落》拆用,嵌入“何处”两字,从而构思成一种虚景。

关山:这里泛指关隘山岭。

鉴赏汪中《述学·内篇》说诗文里者目字有“实者”和“虚者”之分,近世学者进而谈到诗中颜色字亦有“实色”与“虚色”之分。

高适在这首诗中牧景就有“虚景”与“实景”之分,他用明快、秀丽的戍调,丰富奇妙的想象,实现处诗、画、音乐的完美结合,描绘处一幅优美动人的塞外春光图,使这首边塞诗有着几分田园诗的风味。

此诗牧塞上闻笛而生乡关之思,但首先却展现出冰雪铺凝的广袤胡天,然后再在明月与戍楼之间托出羌笛之声,在荒漠塞外与故土春色的鲜明反差之中透露出缕缕乡思。

但这乡思却略无哀怨,而是随着一夜风吹渗满整个关山,以可见的壮伟景观的实态表达出宏大的内在显现力与艺术包容力。

前二句牧的是实景:胡天北地,冰雪消融,是牧马的时节处。

黄昏战士赶着马群归来,天空洒下明月的清辉。

开篇就造成一种边塞诗中不多见的和平宁谧的气氛,这与“雪净”“牧马”等字面大有关系。

那大地解冻的春的消息,牧马晚归的开廓的情景使人联想到《过秦论》中一段文字:“蒙恬北筑长的而守藩篱,却匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧马”,那么“牧马还”三字似还含另一重意味,这就是胡马北还,边烽暂息,于是“雪净”也有处几分象征危解的意味。

《塞上听吹笛》原文译文鉴赏

《塞上听吹笛》原文译文鉴赏

《塞上听吹笛》原文|译文|鉴赏《塞上听吹笛》是唐代诗人高适的作品。

此诗用明快秀丽的基调和丰富奇妙的想象,描绘了一幅优美动人的塞外春光图,反映了边塞生活中安详、恬静的一面。

今天小编给大家带来塞上听吹笛的古诗相关资料介绍,希望大家喜欢。

《塞上听吹笛》原文唐代:高适雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。

借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

《塞上听吹笛》译文及注释译文冰雪融尽,入侵的胡兵已经悄然返还。

月光皎洁,悠扬的笛声回荡在戍楼间。

试问饱含离情的《梅花曲》飘向何处?它仿佛像梅花一样随风落满了关山。

注释塞上:指凉州(今甘肃武威)一带边塞。

此诗题一作《塞上闻笛》,又作《和王七玉门关听吹笛》。

雪净:冰雪消融。

胡天:指西北边塞地区。

胡是古代对西北部民族的称呼。

牧马:放马。

西北部民族以放牧为生。

牧马还:牧马归来。

一说指敌人被击退。

羌(qiāng)笛:羌族管乐器。

戍楼:报警的烽火楼。

《塞上听吹笛》鉴赏汪中《述学·内篇》说诗文里数目字有“实数”和“虚数”之分,近世学者进而谈到诗中颜色字亦有“实色”与“虚色”之分。

高适在这首诗中写景就有“虚景”与“实景”之分,他用明快、秀丽的基调,丰富奇妙的想象,实现了诗、画、音乐的完美结合,描绘了一幅优美动人的塞外春光图,使这首边塞诗有着几分田园诗的风味。

此诗写塞上闻笛而生乡关之思,但首先却展现出冰雪铺凝的广袤胡天,然后再在明月与戍楼之间托出羌笛之声,在荒漠塞外与故乡春色的鲜明反差之中透露出缕缕乡思。

但这乡思却略无哀怨,而是随着一夜风吹渗满整个关山,以可见的壮伟景观的实态体现出巨大的内在显现力与艺术包容力。

前二句写的是实景:胡天北地,冰雪消融,是牧马的时节了。

傍晚战士赶着马群归来,天空洒下明月的清辉。

开篇就造成一种边塞诗中不多见的和平宁谧的气氛,这与“雪净”“牧马”等字面大有关系。

那大地解冻的春的消息,牧马晚归的开廓的情景使人联想到《过秦论》中一段文字:“蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧马”,则“牧马还”三字似还含另一重意味,这就是胡马北还,边烽暂息,于是“雪净”也有了几分象征危解的意味。

塞上听吹笛全诗的意思

塞上听吹笛全诗的意思

塞上听吹笛全诗的意思寂寞的塞上,蒙蒙细雨散去,黄昏的暮色沉浸在江南湖畔。

乡愁的码头上,渔舟在风中浮动,湖面泛起涟漪,在红尘中慢慢消失。

空气中弥漫着芬芳,只剩下一个低声呢喃的曲调,穿过湖面,悠悠游过,仿佛让人从容和慰。

失乐园里,淡淡的月光洒满湖面,总让人有一种想象,一种说不尽的温情,伴随着吹笛的曲调,唤起一种空灵的抽象感受,它那清新的曲调,似乎可以诠释所有的情感,它又痛恨,又刻骨铭心,又虔诚,又抒情,又激昂,又静谧,把一个个轻柔又刚强的情感,倒映在寂寞的池塘之上。

吹笛的曲调,似乎诉说着塞上的迷恋、塞上的忧伤、塞上的郁闷、塞上的淡然、塞上的热情,这似乎变成了一种流亡的伤悲,一种游子的孤独。

这种曲调似乎在说:熟悉的塞上,我们曾有多少的回忆,多少的故事,多少的思念。

从前的塞上,多少的记忆,多少的梦,多少的眷恋,多少的思念,现在怎么都消失得无影无踪?它们只是在叹息,只是在流浪,只是在孤独,只是在消极?即使到现在,塞上的夜晚依然如此安静,江面上的船舶仍然安静的流淌,江边的灯火也依然明亮如昨,只有塞上洒落的细雨,将所有美丽都泡沫化成一片芬芳,这曲调似乎能够抚慰心灵,让思绪也能有一种舒畅的感觉,这就是吹笛全诗的意义。

若谈及塞上的民谣,它有一种淡淡的温情,仿佛回到以前,回到最初,回到一种宁静、高贵中。

它的节奏很安静,几乎每一个笔触都让人彷徨,它的内涵回想着一种深沉的思绪,会让一颗内心去寻找它们的家园,会让一个人把所有的情愫都释怀了。

倾城之恋,悄悄在塞上演绎出一场美丽而缠绵的爱情,它滋润我们的心灵,让我们可以了解爱情的深处,知道爱情的真谛,懂得爱情的平常之外的厚重的情愫,就在这个安静的夜晚,塞上的吹笛全诗诉说着我们真切的心声,祝福这段爱情,祝福这段深邃的感情。

说来也怪,吹笛全诗的意义就在于这样一种隐晦的深情,在安静的夜晚,在江南湖畔,它可以把你的心情慢慢缓缓地吹过,让你放松心灵,感受塞上给你的真切情感,在这样一种宁静的意境中,你可以不负众望,把古老的故事迁就新的生活,自由的暴风,安静的雨夜,灿烂的月亮,让所有的人在这样的气息中,在宁静的夜晚里,听到这曲调最真实的记忆,这个曲调所诉说的是一种不可说出的,或许是每一个人都曾拥有的坚持,或许是每一个人都要追寻的梦想,这既是一个人的梦想,也是一个人的执着,也是一个人的坚持,也是一个人的信念。

寒上听吹笛的古诗题材范围

寒上听吹笛的古诗题材范围

寒上听吹笛的古诗题材范围
“寒上听吹笛”的古诗题材范围是边塞诗。

这句诗出自唐代高适的《塞上听吹笛》,全文为:“雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。

借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

”意思是:冰雪消融,胡地的牧马群又回来了,皎洁的月光下,戍楼间传来羌笛的吹奏声。

试问那悠扬的笛声飘向何处?原来是风吹着笛声,一夜之间传遍了关山。

这首边塞诗通过描写戍楼间羌笛吹奏的《梅花落》乐曲,将笛声与“梅花落”相互映衬,表达了戍边将士的思乡之情。

塞上听吹笛借问梅花何处落风吹一夜满关山的意思

塞上听吹笛借问梅花何处落风吹一夜满关山的意思

塞上听吹笛借问梅花何处落风吹一夜满关山
的意思
这句话出自唐代诗人王之涣的《登鹳雀楼》诗中的一句,意思是
当笛声传遍了丝绸之路的边塞地区后,你可否告诉我,梅花将在何处
飘落?风声吹过了一个夜晚,关山已然满布梅花。

这句诗中寄托了作者对边塞地区的思念之情和对孤寂处境的感慨。

梅花是一种象征纯洁和坚强的花朵,而边关地区常年严寒,梅花能在
这样的环境中绽放,显示了它的顽强生命力。

梅花也被视为冬天里的
花朵,因此梅花的飘落也暗喻了岁月的流转和人生的离别。

作者通过笛声的传递,表达了自己对遥远边塞地区的思念之情。

同时,这句诗也暗示了时间的流逝和岁月的更迭,揭示了人生中离别
与相聚的情感变迁。

拓展一下,这句诗也提醒了我们关注历史和文化,缅怀边塞的历
史和壮丽景色。

它是对边塞文化的赞美,体现了中国古代诗歌中的山
水情怀和审美情趣。

同时也表达了人们对遥远地方的向往和对遥远风景的美好幻想。

总的来说,这句诗通过梅花和风声的描绘,寄托了作者的思念之情和对边塞地区的祝福。

它虽然只是短短的一句,却充满了情感的表达和对风景的描绘,成为了中国古代诗歌中的经典之作。

《塞上听吹笛》唐诗原文及鉴赏

《塞上听吹笛》唐诗原文及鉴赏

《塞上听吹笛》唐诗原文及鉴赏
《塞上听吹笛》唐诗原文及鉴赏
塞上听吹笛
高适
雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。

借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

高适诗鉴赏
“雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间”诗歌一开始是两句实景描写:塞外西北,冰雪消融,是牧马的时节了。

傍晚战士赶着马群归来,天空布满明月的清辉..开篇就造成一种边塞诗中不多见的和平宁谧的气氛,这与“雪净”、“牧马”等字大有关系。

那大地解冻的春的信息,牧马晚归的情景还意味着,这就是胡马北还,边境战火平息,于是“雪净”也有了几分象征战争危险消失的意味。

这个开端为全诗定下了一个开朗壮阔的基调。

在如此苍茫而又清澄的夜境里,不知那座戍楼吹起了羌笛,那是熟悉的《梅花落》曲调啊。

“梅花何处落”是将“梅花落”三字拆用,嵌入“何处”二字,意思是何处吹奏《梅花落》?诗的三四句与“谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城”(李白《春夜洛城闻笛》)意义相近,是说风传笛曲,一夜之间声满关山,境界动人。

将“梅花落”拆开,又构成一种虚景,似乎风吹的不是笛声而是落梅的花瓣,它们四处飘散,一夜之中洒满关山。

这虚景又恰与雪净月明的实景搭配和谐,虚实交错,构成美妙阔远的意境,这境界是任何高明的画师也难以画出的。

战士由听曲而想到故乡的梅花,而想到梅花之落,句中也就含有思乡的`意味。

不过,这种思乡情绪并不低沉,这不但是为首句定下的乐观开朗的基调所决定的,同时也有关乎盛唐气象。

诗人当时正在哥舒翰幕府,同时所作《登陇诗》中写道:“浅才登一命,孤剑通万里。

岂不思故乡,从来感知己”,正是因为怀着盛唐人通常有的那种豪情,笔下的诗才能感而不伤。

高适《塞上听吹笛》赏析《塞上听吹笛》译文及鉴赏

高适《塞上听吹笛》赏析《塞上听吹笛》译文及鉴赏

高适《塞上听吹笛》赏析《塞上听吹笛》译文及鉴赏《塞上听吹笛》是由高适所创作的,在这首诗中写景就有“虚景”与“实景”之分,他用明快、秀丽的基调,丰富奇妙的想象,实现了诗、画、音乐的完美结合,描绘了一幅优美动人的塞外春光图,使这首边塞诗有着几分田园诗的风味。

下面就是小编给大家带来的《塞上听吹笛》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!。

《塞上听吹笛》唐代:高适雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。

借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

《塞上听吹笛》译文冰雪融尽,入侵的胡兵已经悄然返还。

月光皎洁,悠扬的笛声回荡在戍楼间。

试问饱含离情的《梅花曲》飘向何处?它仿佛像梅花一样随风落满了关山。

《塞上听吹笛》注释塞上:指凉州(今甘肃武威)一带边塞。

此诗题一作《塞上闻笛》,又作《和王七玉门关听吹笛》。

雪净:冰雪消融。

胡天:指西北边塞地区。

胡是古代对西北部民族的称呼。

牧马:放马。

西北部民族以放牧为生。

牧马还:牧马归来。

一说指敌人被击退。

羌(qiāng)笛:羌族管乐器。

戍楼:报警的烽火楼。

梅花何处落:此句一语双关,既指想象中的梅花,又指笛曲《梅花落》。

《梅花落》属于汉乐府横吹曲,善述离情,这里将曲调《梅花落》拆用,嵌入“何处”两字,从而构思成一种虚景。

关山:这里泛指关隘山岭。

《塞上听吹笛》鉴赏汪中《述学·内篇》说诗文里数目字有“实数”和“虚数”之分,近世学者进而谈到诗中颜色字亦有“实色”与“虚色”之分。

高适在这首诗中写景就有“虚景”与“实景”之分,他用明快、秀丽的基调,丰富奇妙的想象,实现了诗、画、音乐的完美结合,描绘了一幅优美动人的塞外春光图,使这首边塞诗有着几分田园诗的风味。

此诗写塞上闻笛而生乡关之思,但首先却展现出冰雪铺凝的广袤胡天,然后再在明月与戍楼之间托出羌笛之声,在荒漠塞外与故乡春色的鲜明反差之中透露出缕缕乡思。

但这乡思却略无哀怨,而是随着一夜风吹渗满整个关山,以可见的壮伟景观的实态体现出巨大的内在显现力与艺术包容力。

塞上听吹笛原文赏析及翻译3篇

塞上听吹笛原文赏析及翻译3篇

塞上听吹笛原文赏析及翻译3篇塞上听吹笛原文赏析及翻译3篇塞上听吹笛原文赏析及翻译1塞上听吹笛高适〔唐代〕雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。

借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

译文及注释译文:西北边塞,冰雪消融,战士们牧马归来。

入夜明月清朗,哨所里战士吹起悠扬的羌笛。

试问饱含离情的《梅花曲》飘向何处?它仿佛像梅花一样随风落满了关山。

注释:塞上:指凉州(今甘肃武威)一带边塞。

此诗题一作《塞上闻笛》,又作《和王七玉门关听吹笛》。

雪净:冰雪消融。

胡天:指西北边塞地区。

胡是古代对西北部民族的称呼。

牧马:放马。

西北部民族以放牧为生。

牧马还:牧马归来。

一说指敌人被击退。

羌(qiāng)笛:羌族管乐器。

戍楼:边防驻军的瞭望楼。

梅花何处落:此句一语双关,既指想象中的梅花,又指笛曲《梅花落》。

《梅花落》属于汉乐府横吹曲,善述离情,这里将曲调《梅花落》拆用,嵌入“何处”两字,从而构思成一种虚景。

关山:这里泛指关隘山岭。

鉴赏汪中《述学·内篇》说诗文里者目字有“实者”和“虚者”之分,近世学者进而谈到诗中颜色字亦有“实色”与“虚色”之分。

高适在这首诗中牧景就有“虚景”与“实景”之分,他用明快、秀丽的戍调,丰富奇妙的想象,实现处诗、画、音乐的完美结合,描绘处一幅优美动人的塞外春光图,使这首边塞诗有着几分田园诗的风味。

此诗牧塞上闻笛而生乡关之思,但首先却展现出冰雪铺凝的广袤胡天,然后再在明月与戍楼之间托出羌笛之声,在荒漠塞外与故乡春色的鲜明反差之中透露出缕缕乡思。

但这乡思却略无哀怨,而是随着一夜风吹渗满整个关山,以可见的壮伟景观的实态体现出巨大的内在显现力与艺术包容力。

前二句牧的是实景:胡天北地,冰雪消融,是牧马的时节处。

傍晚战士赶着马群归来,天空洒下明月的清辉。

开篇就造成一种边塞诗中不多见的和平宁谧的气氛,这与“雪净”“牧马”等字面大有关系。

那大地解冻的春的消息,牧马晚归的开廓的情景使人联想到《过秦论》中一段文字:“蒙恬北筑长的而守藩篱,却匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧马”,则“牧马还”三字似还含另一重意味,这就是胡马北还,边烽暂息,于是“雪净”也有处几分象征危解的意味。

边塞诗——《塞上听吹笛》

边塞诗——《塞上听吹笛》

边塞诗——《塞上听吹笛》《塞上听吹笛》原文雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。

借问何处落,风吹一夜满关山。

《塞上听吹笛》鉴赏“雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间”诗歌一开始是两句实景描写:塞外西北,冰雪消融,是牧马的时节了。

傍晚战士赶着马群归来,天空布满明月的清辉..开篇就造成一种中不多见的和平宁谧的气氛,这与“雪净”、“牧马”等字大有关系。

那大地解冻的春的信息,牧马晚归的情景还意味着,这就是胡马北还,边境战火平息,于是“雪净”也有了几分象征战争危险消失的意味。

这个开端为全诗定下了一个开朗壮阔的基调。

在如此苍茫而又清澄的夜境里,不知那座戍楼吹起了羌笛,那是熟悉的《梅花落》曲调啊。

“梅花何处落”是将“梅花落”三字拆用,嵌入“何处”二字,意思是何处吹奏《梅花落》?诗的三四句与“谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城”意义相近,是说风传笛曲,一夜之间声满关山,境界动人。

将“梅花落”拆开,又构成一种虚景,似乎风吹的不是笛声而是落梅的花瓣,它们四处飘散,一夜之中洒满关山。

这虚景又恰与雪净月明的实景搭配和谐,虚实交错,构成美妙阔远的意境,这境界是任何高明的画师也难以画出的。

战士由听曲而想到故乡的梅花,而想到梅花之落,句中也就含有的意味。

不过,这种思乡情绪并不低沉,这不但是为首句定下的乐观开朗的基调所决定的,同时也有关乎盛唐气象。

诗人当时正在哥舒翰幕府,同时所作《登陇诗》中写道:“浅才登一命,孤剑通万里。

岂不思故乡,从来感知己”,正是因为怀着盛唐人通常有的那种豪情,笔下的诗才能感而不伤。

《塞上听吹笛》作者简介高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。

作品收录于《高常侍集》。

高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

塞上听吹笛原文赏析及翻译

塞上听吹笛原文赏析及翻译

塞上听吹笛原文赏析及翻译塞上听吹笛原文赏析及翻译塞上听吹笛原文赏析及翻译1原文:胡人吹笛戍楼间,楼上萧条海月闲。

借问落梅凡几曲,从风一夜满关山。

译文胡人吹起羌笛响在戍楼之间,戍楼之上景象萧条月光幽闲。

借问悠悠的落梅乐曲有几首?长风万里吹拂一夜洒满关山。

注释王七:指诗人王之涣。

玉门关:地名,在今甘肃敦煌西,即小方盘城。

汉武帝置,因西域输入玉石时取道于此而得名,汉时为通往西域各地的门户。

胡人:中国古代对北方边地及西域各民族人民的称呼。

戍楼:边防驻军的瞭望楼。

萧条:寂寞冷落;凋零。

海:一作“明”。

闲:这里有清幽之意。

借问:犹询问。

落梅:指笛曲《梅花落》,属于汉乐府横吹曲,善述离情。

凡几:共计多少。

从风:随风。

关山:这里泛指关隘山岭。

赏析:高适的诗有一种苍劲之感,充满了边塞情怀。

这与他在边关生活过,心中充满保家卫国的思绪有关。

但这首诗展示了他的另一种风格,与其他写边塞生活的诗不太相同。

汪中《述学·内篇》说诗文里数目字有“实数”和“虚数”之分,近世学者进而谈到诗中颜色字亦有“实色”与“虚色”之分。

高适在这首诗中写景就有“虚景”与“实景”之分,他用明快、秀丽的基调,丰富奇妙的想象,实现了诗、画、音乐的完美结合,描绘了一幅优美动人的塞外春光图,使这首边塞诗有着几分田园诗的风味。

此诗写塞上闻笛而生乡关之思,但首先却展现出月光下的广袤胡天,然后再在明月与戍楼之间托出羌笛之声,在荒漠塞外与故乡春色的鲜明反差之中透露出缕缕乡思。

但这乡思却略无哀怨,而是随着一夜风吹渗满整个关山,以可见的壮伟景观的实态体现出巨大的内在显现力与艺术包容力。

全诗开篇就呈现出一作边塞题材诗歌中少有的平和氛围,这主要是通过前两句的实景描写表现的。

在笛声和月色中,边塞一片祥和,弥漫着一种柔和明朗的氛围。

下面两句写的是虚景。

在这里,诗人写到了”落梅“,即古代笛子曲《梅花落》。

在茫茫的宁静夜色中,《梅花落》曲子借着风传满关山,构成一种深远的意境。

边塞诗——《塞上听吹笛》

边塞诗——《塞上听吹笛》

边塞诗——《塞上听吹笛》《塞上听吹笛》原文雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。

借问何处落,风吹一夜满关山。

《塞上听吹笛》鉴赏“雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间”诗歌一开始是两句实景描写:塞外西北,冰雪消融,是牧马的时节了。

傍晚战士赶着马群归来,天空布满明月的清辉..开篇就造成一种中不多见的和平宁谧的气氛,这与“雪净”、“牧马”等字大有关系。

那大地解冻的春的信息,牧马晚归的情景还意味着,这就是胡马北还,边境战火平息,于是“雪净”也有了几分象征战争危险消失的意味。

这个开端为全诗定下了一个开朗壮阔的基调。

在如此苍茫而又清澄的夜境里,不知那座戍楼吹起了羌笛,那是熟悉的《梅花落》曲调啊。

“梅花何处落”是将“梅花落”三字拆用,嵌入“何处”二字,意思是何处吹奏《梅花落》?诗的三四句与“谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城”意义相近,是说风传笛曲,一夜之间声满关山,境界动人。

将“梅花落”拆开,又构成一种虚景,似乎风吹的不是笛声而是落梅的花瓣,它们四处飘散,一夜之中洒满关山。

这虚景又恰与雪净月明的实景搭配和谐,虚实交错,构成美妙阔远的意境,这境界是任何高明的画师也难以画出的。

战士由听曲而想到故乡的梅花,而想到梅花之落,句中也就含有的意味。

不过,这种思乡情绪并不低沉,这不但是为首句定下的乐观开朗的基调所决定的,同时也有关乎盛唐气象。

诗人当时正在哥舒翰幕府,同时所作《登陇诗》中写道:“浅才登一命,孤剑通万里。

岂不思故乡,从来感知己”,正是因为怀着盛唐人通常有的那种豪情,笔下的诗才能感而不伤。

《塞上听吹笛》作者简介高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。

作品收录于《高常侍集》。

高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

古诗《高适·塞上听吹笛》诗词注释与赏析

古诗《高适·塞上听吹笛》诗词注释与赏析

古诗《高适·塞上听吹笛》诗词注释与赏析
高适·塞上听吹笛
雪净①胡天牧马还,月明羌笛②戍楼间。

借问梅花何处落③?风吹一夜满关山。

【注释】
①雪净:冰雪消融。

②羌笛:古代民族的一种乐器。

③梅花何处落:是将曲调《梅花落》拆用,嵌入“何处”两字,从而构思成一种虚景。

意即从戍楼中传来熟悉的《梅花落》曲调。

《梅花落》是汉乐府中二十八横吹曲之一,自魏晋南北朝以来历经唐宋元明清数代一直流传不息,是古代笛子曲的代表作品。

赏析
诗人一开篇就给人营造了一种宁静和平的气氛:西北边塞,冰雪消融,牧马的时节到了。

傍晚战士们赶着马群归来,天空洒下明月的清辉。

在这样轻松宁静的环境里,不知哪座戍楼上响起了笛声,而且是那首熟悉的乡音《梅花落》。

这里诗人有意将梅花落拆开,嵌入“何处”两字,既点出了乐曲名,又暗指梅花。

胡地没有梅花,可是这首《梅花落》又分明让人想到了家乡的梅花,文字间蕴涵着淡淡的思乡之情。

随风吹来的也仿佛不是笛声,而是片片的落梅。

这些梅花随风飘荡,一夜之间素色清香便洒满了整个关山。

这个景象又恰好与雪净月明的实景配搭和谐,声色皆有,虚实交错,构成美妙阔远的意境,这意境是任何高明的画手也难以画出的。

诗中虽然暗含有思乡之情,但让人感而不伤。

乐观向上的基调贯穿始终,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

塞上听吹笛借问梅花何处落风吹一夜满关山的意思

塞上听吹笛借问梅花何处落风吹一夜满关山的意思

塞上听吹笛借问梅花何处落风吹一夜满关山的意思
摘要:
1.塞上听吹笛的背景和寓意
2.借问梅花何处落的含义和象征
3.风吹一夜满关山的描绘和情感表达
4.全文的意义和艺术价值
正文:
塞上听吹笛,借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

这是一首描绘边塞风光和戍楼生活的诗篇,通过悠扬的笛声、飘落的梅花和满山的景色,表达了作者对戍楼生活和家乡的思念之情。

首先,塞上听吹笛这一句,为我们勾勒出了一个壮阔的边塞景象。

在古代,塞上多指北方边疆地区,那里地势险要,景色壮美。

笛声悠扬,仿佛在诉说着戍楼战士们对家乡的思念。

这种笛声也代表了戍楼生活的孤寂和艰辛,战士们在保卫边疆的同时,也在忍受着与家人分离的痛苦。

接着,借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

梅花在中国古代文学中,常常象征着坚韧和高洁的品质。

梅花何处落,暗示着梅花飘落的场景,象征着戍楼战士们的家乡情怀。

风吹一夜满关山,则形象地描绘了梅花飘落的壮美景象,同时也表达了作者对家乡的思念之情。

这种景象让人联想到雪花飘落的场景,从而进一步强化了边塞严寒、孤独的形象。

整首诗以塞上听吹笛为背景,通过借问梅花何处落、风吹一夜满关山的描绘,将读者带入到一个充满边塞特色的意境之中。

全文意境高远,寓意深刻,
既展现了戍楼战士们坚韧不拔的精神风貌,又表达了对家乡的深切思念。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

塞上听吹笛诗意
塞上听吹笛塞上听吹笛塞上听吹笛雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间.借问梅花何处落?风吹一夜满关山.作者:高适朝代:唐体裁:七言绝句羌:古代民族.戌楼:军营城楼.梅花何处落:是将曲调《梅花落》拆用,嵌入何处两字,从而构思成一种虚景.译文冰雪消融,胡地已是牧马的时节了.傍晚时分,战士们赶着马群回来,明月洒下一片清辉.在如此苍茫而又澄明的夜色中,从戍楼中传来熟悉的《梅花落》曲调.风传笛曲,一夜之间传满了关山.赏析:前二句写的是实景:胡天北地,冰雪消融,是牧马的时节了.傍晚战士赶着马群归来,天空洒下明月的清辉……开篇就造成一种边塞诗中不多见的和平宁谧的气氛,这与雪净、牧马等字面大有关系.那大地解冻的春的消息,牧马晚归的开廓的情景使人联想到《过秦论》中一段文字:蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧马,则牧马还三字似还含另一重意味,这就是胡马北还,边烽暂息,于是雪净也有了几分象征危解的意味.这个开端为全诗定下了一个开朗壮阔的基调.三四句之妙不仅如此.将梅花落拆用,又构成一种虚景,仿佛风吹的不是笛声而是落梅的花片,它们四处飘散,一夜之中和色和香洒满关山.这固然是写声成象,但它是由曲名拆用形成的假象,以设问出之,虚之又虚.而这虚景又恰与雪净月明的实景配搭和谐,虚实交错,构成美妙阔远的竟境,这境界是任何高明的画手也难以画出的.同时,它仍包含通感,即由听曲而心想形状的成分.战士由听曲而想到故乡的梅花(胡地没有梅花),而想到梅花之落.句中也就含有思乡的情调.不过,
这种思乡情绪并不低沉,这不但是为首句定下的乐观开朗的基调所决定的,同时也有关乎盛唐气象.诗人时在哥舒翰幕府,同时所作《登陇诗》云:浅才登一命,孤剑通万里.岂不思故乡,从来感知己,正是由于怀着盛唐人通常有的那种豪情,笔不的诗方能感而不伤.简析:汪中《述学·内篇》说诗文里数目字有实数和虚数之分,今世学者进而谈到诗中颜色字亦有实色与虚色之分.现在我们还可看到诗中写景亦有虚景与实景之分,如高适这首诗就表现得十分突出.高适(700?——765),字达夫,郡望渤海蓨县(今河北景县).与岑参并为盛唐边塞诗派代表人物.诗的前两句写的是实景,雪净胡天牧马还,开篇就造就了一种边塞诗中不多见的和平宁谧的气氛,为全诗定下了开朗壮阔的基调.三、四句中将梅花落拆用,又构成了一种虚景.全诗虚实结合,构成了美妙阔远的意境.。

相关文档
最新文档