外贸函电课件
合集下载
外贸函电写作PPT课件
To be hipping mark:
-
2
13. It is mutually agreed that the Inspection Certificate of Quality and Quality(Weight) issued by the China EntryExit Inspection Quarantine (CIQ) at the port of shipment shall be part of the documents to be presented for negotiation under the relevant L/C. The Buyers shall have the right to reinspect the Quality and Quantity (Weight) of the cargo. The reinspection fee shall be borne by the buyers. Should the Quality and /or Quantity (Weight) be found not in conformity with that of the contract, the Buyers are entitled to to lodge with the Sellers a claim which should be supported by survey reports issued by a recognized surveyer approved by the Sellers.
-
4
(3) QUALITY/QUANTITY DESCREPANCY: In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyers within 3 months after the arrival of the goods at port of destination, while of quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyers within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Sellers shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company , Shipping Company, othe transportation organization/or Post Office are liable. (4) The Sellers shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Confirmation on consequences of any Force Majeure incidents.
-
2
13. It is mutually agreed that the Inspection Certificate of Quality and Quality(Weight) issued by the China EntryExit Inspection Quarantine (CIQ) at the port of shipment shall be part of the documents to be presented for negotiation under the relevant L/C. The Buyers shall have the right to reinspect the Quality and Quantity (Weight) of the cargo. The reinspection fee shall be borne by the buyers. Should the Quality and /or Quantity (Weight) be found not in conformity with that of the contract, the Buyers are entitled to to lodge with the Sellers a claim which should be supported by survey reports issued by a recognized surveyer approved by the Sellers.
-
4
(3) QUALITY/QUANTITY DESCREPANCY: In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyers within 3 months after the arrival of the goods at port of destination, while of quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyers within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Sellers shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company , Shipping Company, othe transportation organization/or Post Office are liable. (4) The Sellers shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Confirmation on consequences of any Force Majeure incidents.
外贸函电完整ppt课件
完整版PPT课件
3
• 缩写:
– 除了少数国际商业界确认的缩写,如CIF、FOB等外, 应尽量避免使用缩写,尤其是机构或组织名称,最好写 出它的全部字母。
• 数字:
– 不同国家的人对某些数字的表达方式不一样,例如:英、 美两国对billion的理解不一样。所以最安全的办法是数字 和文字同时使用,例如:
– In the event that you speak to Mr. Wood in regard to production,ask him to give consideration to the delivery schedule.
– If you speak to Mr. Wood about production,ask him to consider the delivery schedule.
a门牌号码街路名c县州名及邮政编码d国名businessletterattentionline写信人有时希望所发信件能够迅速递交经办人或经办部门办理可在封内地址下一行和称呼上一行加上经办人姓名
unit 1 business letter writing
• Principles of good communication
完整版PPT课件
20
Unit 2 establishing business relations
• Structure of a start letter
Source of information
We learned from the commercial counselor’s office of our embassy in your country that you are interested in Chinese handicraft.
《外贸英语函电》PPT课件
CFR Rotterdam. 2.Please quote us for men’s shirts CIF Rotterdam. 报最低价
quote one’s lowest price/ make (give/send) lowest quotations.
编辑ppt
12
5. stating the earliest date of shipment. 说明最早装船期。 现在分词短语作状语,表伴随状态。
品; 3.询问对方所能提供的折扣,你方所能接受的
支付条件和期望的交货时间; 4.以盼早复收尾。
编辑ppt
3
编辑ppt
4
Useful Expressions
1. learn from 从…得知 2. Commercial Counselor’s Office 商务参战处 3.handicraft article 手工艺品 4. brocade handbag 锦绣手袋 5.leading importer 大进口商 6.quote sb. a price for sth 向某人就某物报价 7. place an order with sb. for sth 向某人就某物下订
Should your quality be suitable and the price competitive, we’ll be ready to place an order for at least 5,000 pieces with you.
Your prompt attention to this matter will be much appreciated.
May 24,2006
Dear Sirs,
We have learned from the Commercial Counselor’s Office of Canadian Embassy in your country that you manufacture and export a variety of handicraft articles.
quote one’s lowest price/ make (give/send) lowest quotations.
编辑ppt
12
5. stating the earliest date of shipment. 说明最早装船期。 现在分词短语作状语,表伴随状态。
品; 3.询问对方所能提供的折扣,你方所能接受的
支付条件和期望的交货时间; 4.以盼早复收尾。
编辑ppt
3
编辑ppt
4
Useful Expressions
1. learn from 从…得知 2. Commercial Counselor’s Office 商务参战处 3.handicraft article 手工艺品 4. brocade handbag 锦绣手袋 5.leading importer 大进口商 6.quote sb. a price for sth 向某人就某物报价 7. place an order with sb. for sth 向某人就某物下订
Should your quality be suitable and the price competitive, we’ll be ready to place an order for at least 5,000 pieces with you.
Your prompt attention to this matter will be much appreciated.
May 24,2006
Dear Sirs,
We have learned from the Commercial Counselor’s Office of Canadian Embassy in your country that you manufacture and export a variety of handicraft articles.
《外贸英语函电格式》课件
The stone of the relevance should be tailed to the recipient, taking into account their position, culture, and preferences
04
Writing Skills for Foreign Trade English Response
02
The active voice is more direct and consistent, making it
easier for the reader to understand the message
Average jargon or technical language
03
Technical language or industry jargon can be fusing and
Closing Salute and Signature
The concluding remarks and signature are the final part of the format for foreign trade English letters, representing the professional competence and politeness level of the writer.
Basic Principles of Foreign Trade English Response
Correct Terminology
Clear Structure
Policy Language
Proofreading
Using the correct terms and phrases specific to the field of international trade is essential to communicate effectively
04
Writing Skills for Foreign Trade English Response
02
The active voice is more direct and consistent, making it
easier for the reader to understand the message
Average jargon or technical language
03
Technical language or industry jargon can be fusing and
Closing Salute and Signature
The concluding remarks and signature are the final part of the format for foreign trade English letters, representing the professional competence and politeness level of the writer.
Basic Principles of Foreign Trade English Response
Correct Terminology
Clear Structure
Policy Language
Proofreading
Using the correct terms and phrases specific to the field of international trade is essential to communicate effectively
Unit 10Shipment《外贸英语函电》PPT课件
Text
B
Dear Sirs, We have received your letter of October 1,20 ,asking us to modify the
previous arrangements for the shipment of the captioned goods. We understand that instead of two equal shipments in January and
We wish to inform you that the goods under the captioned S/C were delivered by train on May 15,2015 to Hong Kong for transhipment to your port.The name of the second carrier is S.S.“Peace”,as shown in the enclosed Combined Transport B/L No.155.
It would be appreciated if you could outline your next promotion program along this line as well as your valuable proposals.We shall be glad to study them carefully and make efforts to suit your requirements.
You will note that the goods are of high quality,while the prices are quite moderate.In particular,there have been significant improvements in packing and presentation.This will add further value to the products,which can provide for a wide range of tastes and requirements.
外贸英语函电 全套课件
13
1.2.3 The Salutation(称呼) 称呼是指写信人对收信人的称呼,位置在封内
地址下2~3行,并与之平头。 在商业信函中一般通用的称呼为Dear Sir或者
Dear Sirs。但美国人通常使用Gentlemen 而不是 Dear Sirs。请注意,不能使用单数的Gentleman, 或者Sir /Sirs。在称呼后用逗号或者冒号都可以, 前者在英国常用,后者在美国采用。现在一些 公司的主管是女性,单数用Dear Madam 或者 Madam。如果不知道对方是男性还是女性,用 Dear Madam or Sir更好一些。
与其他形式的创作一样,外贸函电的写作没有什么不同, 也是写信人的一种创作活动。良好的英文是写好商业信 函的重要基础之一。写信人应该尽量避免语法错误及各 种词不达意所带来的误解。评判外贸函电及其他很多商 业信函的标准,一般可归纳为7C基本原则。
6
1.1.1 Clearness(清楚) 1. Pay attention to sentence structure to convey
briskdemand活跃的需求supplyfromstock现货供应placelargeorders大量订购placeorder下订单ourentiresatisfaction使我们完全满意价目表competitiveprice具有竞争性的价格意指价格相当低keenprice克已价格低价廉价moderateprice公道价格reasonableprice优惠价格ceilingprice最高价顶价maximumprice最高价minimumprice最低价averageprice平均价格baseprice底价rockbottomprice最低价bedrockprice最低价samplebooks样品本簿catalogue目录本目录本一般印有详细规格和商品号码
1.2.3 The Salutation(称呼) 称呼是指写信人对收信人的称呼,位置在封内
地址下2~3行,并与之平头。 在商业信函中一般通用的称呼为Dear Sir或者
Dear Sirs。但美国人通常使用Gentlemen 而不是 Dear Sirs。请注意,不能使用单数的Gentleman, 或者Sir /Sirs。在称呼后用逗号或者冒号都可以, 前者在英国常用,后者在美国采用。现在一些 公司的主管是女性,单数用Dear Madam 或者 Madam。如果不知道对方是男性还是女性,用 Dear Madam or Sir更好一些。
与其他形式的创作一样,外贸函电的写作没有什么不同, 也是写信人的一种创作活动。良好的英文是写好商业信 函的重要基础之一。写信人应该尽量避免语法错误及各 种词不达意所带来的误解。评判外贸函电及其他很多商 业信函的标准,一般可归纳为7C基本原则。
6
1.1.1 Clearness(清楚) 1. Pay attention to sentence structure to convey
briskdemand活跃的需求supplyfromstock现货供应placelargeorders大量订购placeorder下订单ourentiresatisfaction使我们完全满意价目表competitiveprice具有竞争性的价格意指价格相当低keenprice克已价格低价廉价moderateprice公道价格reasonableprice优惠价格ceilingprice最高价顶价maximumprice最高价minimumprice最低价averageprice平均价格baseprice底价rockbottomprice最低价bedrockprice最低价samplebooks样品本簿catalogue目录本目录本一般印有详细规格和商品号码
Chapter2外贸函电课件
布局混乱
邮件内容排版不整齐、段落划分不清晰等,会使阅读变得困难。
不符合商务礼仪
如未使用正式称呼、结尾敬语等,可能给人留下不专业的印象。
文化差异造成的误解问题
价值观差异
不同文化背景下的价值观差异可能导致对同一事物的看法不同, 从而产生误解。
思维方式差异
不同文化中的思维方式差异可能影响沟通方式和信息传递的准确性。
经验教训与启示
重视外贸函电的作用
外贸函电是企业开展国际贸易的重要手 段之一,必须给予足够的重视和投入。
了解文化差异
在国际贸易中,不同国家和地区的文 化差异较大,必须了解并尊重对方的
文化习惯和商业惯例。
提高外贸函电的质量
外贸函电的质量直接影响企业的形象 和信誉,必须注重函电的准确性、规 范性和专业性。
等。
接受条件表达清晰
在接受函电中,明确表示接受对方 的报盘或还盘条件,并对相关细节 进行确认。
保持沟通顺畅
在还盘和接受过程中,保持及时、 有效的沟通,以便双方能顺利达成 共识。
订单与确认函电
订单内容详尽
在订单中详细列明商品的名称、 规格、数量、价格、交货期等关
键信息。
确认订单无误
收到订单后,及时核对订单内容 是否准确无误,并向客户发出确
社交习惯差异
如礼仪、习俗等方面的差异,可能导致沟通障碍或误解。
解决方案与建议
提高语言水平
加强英语词汇和语法学习,提高表达的准确 性和流畅性。
了解文化差异
学习不同文化背景下的价值观和思维方式, 提高跨文化沟通能力。
规范格式
遵循外贸函电的标准格式,确保邮件内容清 晰、易读、专业。
使用专业工具
利用专业的外贸函电写作工具和模板,提高 写作效率和准确性。
邮件内容排版不整齐、段落划分不清晰等,会使阅读变得困难。
不符合商务礼仪
如未使用正式称呼、结尾敬语等,可能给人留下不专业的印象。
文化差异造成的误解问题
价值观差异
不同文化背景下的价值观差异可能导致对同一事物的看法不同, 从而产生误解。
思维方式差异
不同文化中的思维方式差异可能影响沟通方式和信息传递的准确性。
经验教训与启示
重视外贸函电的作用
外贸函电是企业开展国际贸易的重要手 段之一,必须给予足够的重视和投入。
了解文化差异
在国际贸易中,不同国家和地区的文 化差异较大,必须了解并尊重对方的
文化习惯和商业惯例。
提高外贸函电的质量
外贸函电的质量直接影响企业的形象 和信誉,必须注重函电的准确性、规 范性和专业性。
等。
接受条件表达清晰
在接受函电中,明确表示接受对方 的报盘或还盘条件,并对相关细节 进行确认。
保持沟通顺畅
在还盘和接受过程中,保持及时、 有效的沟通,以便双方能顺利达成 共识。
订单与确认函电
订单内容详尽
在订单中详细列明商品的名称、 规格、数量、价格、交货期等关
键信息。
确认订单无误
收到订单后,及时核对订单内容 是否准确无误,并向客户发出确
社交习惯差异
如礼仪、习俗等方面的差异,可能导致沟通障碍或误解。
解决方案与建议
提高语言水平
加强英语词汇和语法学习,提高表达的准确 性和流畅性。
了解文化差异
学习不同文化背景下的价值观和思维方式, 提高跨文化沟通能力。
规范格式
遵循外贸函电的标准格式,确保邮件内容清 晰、易读、专业。
使用专业工具
利用专业的外贸函电写作工具和模板,提高 写作效率和准确性。
外贸函电必备PPT
Delivery instructions/ schedule/ release
Return
Key points
It was unpleasant to learn that the terms and conditions we finally agreed upon had been turned down by your company. 得悉我们双方最终商定的条款遭你公司 拒绝,令人不快。 Other terms and conditions of the contract will be the same as usual. 合同的其他条款与往常一样。
Warming-up
Acceptance need not always be direct and can, in certain circumstances, be implied by conduct.
Order is a commercial document used to request someone to supply something in return for payment and providing specifications and quantities. Order letters create one half of a contract.
Return
homework
Part two:write a letter as per the following particulars.
1.感谢对方4月12日寄来的印花棉布的样品 2.对价格和质量都满意,订购下列货物
Quantity
Pattern No. Prices (net)
300 yards
外贸英文函电
Return
Key points
It was unpleasant to learn that the terms and conditions we finally agreed upon had been turned down by your company. 得悉我们双方最终商定的条款遭你公司 拒绝,令人不快。 Other terms and conditions of the contract will be the same as usual. 合同的其他条款与往常一样。
Warming-up
Acceptance need not always be direct and can, in certain circumstances, be implied by conduct.
Order is a commercial document used to request someone to supply something in return for payment and providing specifications and quantities. Order letters create one half of a contract.
Return
homework
Part two:write a letter as per the following particulars.
1.感谢对方4月12日寄来的印花棉布的样品 2.对价格和质量都满意,订购下列货物
Quantity
Pattern No. Prices (net)
300 yards
外贸英文函电
Unit 13Packing《外贸英语函电》PPT课件
goods for home trade is not usually suited to foreign
shipping.Most foreign shipping takes many weeks or months
to reach its destination and frequently undergoes rough
Unit 13
Packing
Text
A
“Packing is an art.”“Packing or container is part of the
product.”“Packing should help identify the product inside.” This is
ually,buyers identify the product through package.Packing
accordance with the relevant terms in the sales contract and
in a manner which assures their safe arrival and facilitates
their handling in transit and at the place of
the net weight being 22.5 kg..As to shipping marks outside the carton,in
addition to the gross,net and tare weights,the wording “MADE IN
CHINA” is also stenciled on the package.Should you have any special
shipping.Most foreign shipping takes many weeks or months
to reach its destination and frequently undergoes rough
Unit 13
Packing
Text
A
“Packing is an art.”“Packing or container is part of the
product.”“Packing should help identify the product inside.” This is
ually,buyers identify the product through package.Packing
accordance with the relevant terms in the sales contract and
in a manner which assures their safe arrival and facilitates
their handling in transit and at the place of
the net weight being 22.5 kg..As to shipping marks outside the carton,in
addition to the gross,net and tare weights,the wording “MADE IN
CHINA” is also stenciled on the package.Should you have any special
Unit 14Complaints and Claims《外贸英语函电》PPT课件
We are sorry to learn from your fax of 30 May that you find our
printed shirting supplied to your order of 10 May not up to the
samplห้องสมุดไป่ตู้.
From what you say it seems possible that some mistake has been
Yours faithfully,
packing list as well as the invoice.The agent must investigate what
has happened.The goods may still be at the port of loading.But the
buyer cannot wait for the agent s report.He usually insists on
pieces of 50 yards supplied to our order No.AD-190 of May 10.We
have ourselves examined some of the printed shirting complained
about and there is little doubt that some of them are shrinkable and
you say it would seem that some of the materials escaped the
examination we normally give to all materials in our inspection
printed shirting supplied to your order of 10 May not up to the
samplห้องสมุดไป่ตู้.
From what you say it seems possible that some mistake has been
Yours faithfully,
packing list as well as the invoice.The agent must investigate what
has happened.The goods may still be at the port of loading.But the
buyer cannot wait for the agent s report.He usually insists on
pieces of 50 yards supplied to our order No.AD-190 of May 10.We
have ourselves examined some of the printed shirting complained
about and there is little doubt that some of them are shrinkable and
you say it would seem that some of the materials escaped the
examination we normally give to all materials in our inspection
《外贸英语函电》课件
Language Style and Poly Language
Language Style
The language style should be formal and objective, avoiding colloquial language or slang It should also be consistent and clear, avoiding redundancy
• Writing Skills for Foreign Trade English Response
目录
CONTENTS
• The Practical Application of Foreign Trade English Response
• Common problems and solutions in foreign trade English correspondence
01
Overview of Foreign Trade English Response
Definition and characteristics
Definition
Foreign Trade English Correspondence refers to the written communication in English used in international business transactions It encompassed letters, emails, and other business documents exchanged between businesses in different countries
Use formal and professional language to understand a sense of seriality and professionalism
外贸函电(ppt)
❖Cargoes fall into three groups: (1) Bulk cargoes or cargoes in bulk: like wheat,
mineral ore, coal, etc. (2) Nude cargoes: like vehicles, bronze or steel
Types of marking 2-Indicative/warning marks
Indicative marks ❖ Handle with care ❖ This side up ❖ Keep dry / Keep away from moisture ❖ Keep away from heat ❖ Use no hooks ❖ Keep flat ❖ Fragile
❖ packing instructions ❖ packing specification ❖ packing list ❖ packing charges ❖ ❖ waterproof packing ❖ seaworthy packing ❖ customary packing/Neutral Packing中性包装 ❖ gift packing ❖ portable packing ❖ nude packing裸装 ❖ inner packing ❖ shipping packing/outer packing
Marking
Types of marking 1- Shipping Marks唛头
❖ Shipping marks are not only stenciled on the transportation packing of cargoes but also appear on the invoices, insurance documents, bills of lading and some other documents.Packing ad Shipping Marks
外贸函电PPT课件
8
二、通函(Circular Letters, Circulars)
(一)概念 通函指在外贸活动中,为谋求建立业务关系 而发出的信函及传真。建立贸易关系的函电 可由进口商首先发出,也可以由出口商首先 出。其形式可以是信函也可以是传真。
(二)结构和写法 (1) 介绍本公司的经营范围和有关信息。 (2) 向潜在客户表明建立外贸关系的愿望。
(3) 如有需要对方提供的资料,可在信中直接提出。
12
五、报盘函
(一)概念 报盘函又称报价函,是指在外贸活动中, 卖方为答复买方的询价而写的信函。也可 以不经询盘,由卖方直接向买方发出。报 价函可以通过信函或传真的方式发出。
(二)结构和写法 报盘函的格式可参阅外贸书信、传真的格 式部分。
13
六、还盘函(Counter Offer)
(一)概念
询盘函又称询价函,其本质是一种要约邀请,是要约 (Offer)的前奏。根据询价方式的不同,询价函可以分 为一般询价函和具体询价函。
(二)结构和写法
(1) 初次询价应该在开头说明从何处获悉对方名称及商 品信息,并介绍自己的经营范围及规模,以便对方了 解。
(2) 询问的内容。询盘函的内容可包括商品名称、品质、 规格、单价及其他价格条件、装运、保险、付款方式 等,一份具体的询价函不一定要包含上述所有因素, 可以只涉及其中某一项或几项。
(3) 表达谢意,同时对未来的更多的合作表 示期待。
16
第三节 有关合同履行的外贸函电
一、概述
与合同履行有关的外贸函电包括付款函电、通知发 运函、索赔函和答复索赔函等。这些函电是合同双 方权利、义务的体现,也是合同正常履行的必要保 证。
二、付款函电
(一)要求开出信用证的函电
外贸函电第一章ppt课件
完整版PPT课件
18
Parts of Business Letters 外贸函电的各组成部分
Letterhead (信头) Reference Number(信函编号) Date(日期) Inside Name and Address(信内地址 和姓名) Subject(主题) Salutation(称谓)
完整版PPT课件
15
Parts of Business Letters 外贸函电的各组成部分
Letterhead (信头) Reference Number(信函编号) Date(日期) Inside Name and Address(信内地址 和姓名) Subject(主题) Salutation(称谓)
完整版PPT课件
24
Body(内容)
开头语 正文:如果需两页或更多信纸时,应在 续页上注明收信人名称、页数、日期。 例:Mr. John Smith
Page 2 June 3, 2001 结尾
完整版PPT课件
25
正文
段落划分 小标题 列表 间距(单倍行距)
完整版PPT课件
26
Body(内容)
开头语 正文:如果需两页或更多信纸时,应在 续页上注明收信人名称、页数、日期。 例:Mr. John Smith
Page 2 June 3, 2001 结尾
完整版PPT课件
27
结尾
Wish to hear from you soon. If you need further information, please tell us.
完整版PPT课件
28
Parts of Business Letters 外贸函电的各组成部分
外贸英文函电课件
• 3. 这些纸箱铺有塑料衬里,防潮性能良 好。事实上,这些箱子是纸板做成的,在装 卸和贮存过程中能引起特别的注意。因 此,衬衫装在这样的纸箱内不像那些装在 木箱内的货物容易被潮湿外贸所英文侵函电 蚀。
• 4. Since cartons are comparatively light and compact, they are more convenient to handle in loading and unloading. Besides, they are not likely to be mixed with wooden cases while in transport or storage, so that the rate of breakage is lower than that of wooden cases.
Sample letters
• Sample letters(1) • Sample letters(2) • Sample letters(7) • Sample letters(8)
外贸英文函电
Sample letters
Letter-(1)
外贸英文函电
Words And Expressions
外贸英文函电
• kraft-paper bag 牛皮纸袋
• jute [dʒuːt] bag 麻袋
• gunny bag
麻袋
• sack
布袋
• paper bag
纸袋
• straw [strɔː] bag 草袋
外贸英文ær(ə)l] 鼓形桶
• In 1989, Kuwait was exporting 1.5 million barrels of oil a day.
• 4. Since cartons are comparatively light and compact, they are more convenient to handle in loading and unloading. Besides, they are not likely to be mixed with wooden cases while in transport or storage, so that the rate of breakage is lower than that of wooden cases.
Sample letters
• Sample letters(1) • Sample letters(2) • Sample letters(7) • Sample letters(8)
外贸英文函电
Sample letters
Letter-(1)
外贸英文函电
Words And Expressions
外贸英文函电
• kraft-paper bag 牛皮纸袋
• jute [dʒuːt] bag 麻袋
• gunny bag
麻袋
• sack
布袋
• paper bag
纸袋
• straw [strɔː] bag 草袋
外贸英文ær(ə)l] 鼓形桶
• In 1989, Kuwait was exporting 1.5 million barrels of oil a day.
Unit 15Flexible Trade《外贸英语函电》PPT课件
agreement which cannot be settled by consultation shall be
referred to arbitration by the CCPIT Arbitration Commission
,whose award being final and binding upon both parties .
confirm the main points upon which we have agreed,namely:
• 1.That Party A and Party B enter into a wholesale joint venture in
the State of Victoria.
• 2.That Party A holds 30% of the shares and Party B 70%.
Yours faithfully,
Text
D
General Instructions on Bidding
• 1.Preparation of Quotations:Bidders are expected to examine the
requirement schedule,specifications,instructions and
for them to do business with you through compensation trade,i.e. after
importing the machines,they will reimburse you the cost and charges
by selling you the direct products.
prompt supply.
referred to arbitration by the CCPIT Arbitration Commission
,whose award being final and binding upon both parties .
confirm the main points upon which we have agreed,namely:
• 1.That Party A and Party B enter into a wholesale joint venture in
the State of Victoria.
• 2.That Party A holds 30% of the shares and Party B 70%.
Yours faithfully,
Text
D
General Instructions on Bidding
• 1.Preparation of Quotations:Bidders are expected to examine the
requirement schedule,specifications,instructions and
for them to do business with you through compensation trade,i.e. after
importing the machines,they will reimburse you the cost and charges
by selling you the direct products.
prompt supply.
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Specimen letter page 29
Dear sir : we have got to know your name and address from the advertisement of “China Foreign Trade ”.As an import and export in Annatto Furniture we are keen to expand our foreign trade .As yet,we have no business contacts in London, and would be pleased to consider any business proposals you may have.Enclosed please find our latest illustrated catalogue,together with our latest price list and terms and conditions of sales for your information ,and shall be pleased to deal with any specific enquiries you may have concerning any of our products. Should you require any further details about our company ,please do not hesitate to contact us.We look forward to hearing from you in the near future. Yours sincerely
Notes
• • • • • Get to know 经由 介绍 illustrated catalogue 插图目录 Specific enquiry 具体询盘 Enclosed please find 兹随函附上 请查收 Latest price list 最新价目标
1.从哪处获悉你公司名称地址的写法
Байду номын сангаас
Enjoy great population 享有盛名
类似表达:
Be popular with Sell fast High reputation Be universally acknowledged Long-standing
4.Close
1)We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration .
3)Through the courtesy of 感谢某人的推荐(介绍)
2.His attention 1)We shall be very glad to handle for you at very low commission charges. 我方很高兴与贵方合作,收费低廉。 2)Our company is thinking of expanding its business relationship with China.
How get information ?
• Communication in writing.(widely used ) • Attendance at the export commodities fairs • Contact at the exhibitions held at home or abroad. • Mutual visit by trade delegations and groups. • Web • Bank • advertisement
Chapter two: Establishing Business Relations
WHY?
• To establish business relations with prospective dealers is one of the vitally important measures either for a newly established firm or an old one that wishes to enlarge its business scope and turnover.No customers ,no business.
1)We owe your name and address to……
承蒙……告知你公司的名称和地址
Ex: We owe your name and address the commercial counsellor’s office of the Swedish Embassy. 2)Learn from 获悉
我公司想扩大与中国的贸易关系。
3Self –instruction
1)We are one of largest importers of electic goods in this city ,and we wish to estanblish business relationship with you. 我们是此地最大的电器产品进口商之一,愿意与你们 建立业务关系。 2)We are well known in trade circles. 他们在贸易界很有名望
如承优惠考虑报价,则不胜感激。 2)We are willing to enter into business relationship with your company on the basis of equality and mutual benefit. 我们愿在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。
General information should be given
• The source of his information • his intention • the business scope of his firm and also its branches and liaison offices • The referance as to his firm’s financial position and integrity • Enclosures • Express your expectation of their cooperation and early reply.
3 国有企业: state –owned enterprise state-run corporation
重点短语:
1 in the market 要买货要买
Please cable us as soon as you are in the market. 一旦你方要买(卖)时,请告电。 2 in the market for 要买 We are in the market for wool.
我们要买羊毛