大学英语教学中中英文化对比的引入_实证与启示_张乐兴

合集下载

大学英语教学与中国文化的导入

大学英语教学与中国文化的导入

者 认为,在 大学英语 教学 中,培养 学生跨 文化交 际能力 ,不但 想要表达中国文化环境下的所见所闻所想 时,往往遇 到急于表 达 却又表达不出的情况 。其主要原因就是他们不知到如何用英语 表
达 ,头 脑 中没 有储 备 表 达 这 些 文化 内容 的词 汇 。
~ 一. 一 ~ 一 一
维普资讯
孚中 力 国电 教育
2 0年 7 J 总 第 16 08 ,上 E 1期
大学英语教学与中国文化的导入
郭晓军
摘要 :分析了 大学英语教 学中中国文化导入的现状和必要性, 同时探讨中国文化导入时需要注意的一些问题 。
关 键 词 : 大学英语 教 学 ;中国文化 ; 文化 交际 能力 跨
Oho C a ls i: h re Merl 】 82 7 7 r i 9 :4 l

[]oe,.g 1 uoo y n oe n ag a e eri [] 2H l H18 A lnm i ri Lnug Lann M c F g g
Ox o d P r a n: f r : eg mo 3
的有关跨文化交 际能力 培养方 面的文章以后发现 ,在我 国的跨 和 内容 ,而教 师又过分注重英语文化 的导人,忽视了中国文化的 文化交 际与实践中,人们总是强调西方文化的导人,强调 由于我 导入,因而造成学生不知道如何用英语来表达 自己的文化 。尤 其
国学生不懂 英美 等国的某 些社会文化导致与外国人交 际时出现 是在表达具 有中国特色的社会文化时,更是力不从心。一 个令人 失误 。而对于在大学 英语教 学 中导人 中国文化的研 究不多。笔 尴尬 的现象就是: 许多英语水平较高的学生,在用英语进行交流、 要注重西方文化 的导入,同时也要注重 中国文化的导入。

文化差异的导入对大学英语教学的意义

文化差异的导入对大学英语教学的意义

文化差异的导入对大学英语教学的意义作者:曹南来源:《教育教学论坛》2016年第27期摘要:众所周知,语言是文化的一部分,对文化起着重要作用。

语言又受文化的影响,反映文化,二者互相影响,互相作用。

由此可见,在大学英语教学中,绝大部分教师采用的词汇与语法的单一教学模式应尽早摒弃,要重视对中英文化差异的教学。

在大学英语教学中,只有时刻牢牢地把语言与文化捆绑在一起进行传授,让学生体会中英文化的差异性,才能真正地提高学生的英语能力水平,告别中国式英语。

本文将简要地以中英文化中颜色词汇的差异为例,浅析将中英文化差异导入大学英语教学的重要性。

关键词:中英文化差异;颜色词;大学英语教学中图分类号:G642.41 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2016)27-0218-02一、中英颜色词的文化差异世界多姿多彩,大自然的绚丽颜色让我们的生活变得美妙而美好,相同的词语在中英两种文化中,既有共同点又有差异性,这种文化的对冲正是民族差异的根本体现。

本文仅对比中英两种文化中黑、白、红、黄四种颜色词的文化差异。

(一)黑与black中英文化中,black与黑都有坏、邪恶的含义,比如black market黑市、black-hearted黑心。

但二者又有区别。

黑,在中文中有黑暗、邪恶、死亡与恐惧的含义,中国人传统观念中的“黑”往往带有贬义。

“文革”时期出现的带有黑的词汇,如黑帮、黑后台、黑组织、黑五类等,使黑与反革命、反动的意义相连。

以上词汇的特殊文化内涵,使其在英语翻译时不能直译成black。

显而易见,英语文化中没有以上特殊含义。

Black,在西方国家最常代表的含义是死亡与葬礼,如black tiding噩耗、black memory悲痛的记忆。

此外,black常带有灾难、不幸、恶行、非法行为与阴谋诡计之意,如black money 非法收益、black sheep害群之马、blackmail敲诈或勒索。

除上述贬义含义外,black还有深颜色与利润盈余之意,black tea为红茶,black coffee为不加牛奶或糖的浓咖啡。

基于中英文化差异下的独立学院英语教学中的文化导入

基于中英文化差异下的独立学院英语教学中的文化导入

1前言独立学院中的非英语专业进行英语课程教学,由于受到学生自身英语基础较差的影响,其在英语交流方面的经验基本为零,多数学生在初入大学时会对英语的学习抱有十分积极的认识,但是在经过教师固话模式的知识讲解,很多学生的英语学习热情就开始退却,长期恶性循环之后,英语教学质量每况日下。

基于此,针对中英文化差异下的独立学院英语教学中的文化导入这一课题进行深入研究具有一定现实意义。

2独立学院英语教学中的文化差异2.1传统观念与习俗文化差异在使用英语的国家习俗中,会将“dragon”视作一种残暴无情的动物,是邪恶力量的一种象征,而中文中对于“龙”视为一种预示着祥瑞的动物,同时也是权利的象征[1]。

中文中的“杨柳”在我国古代时期,具有优美以及较为轻浮的含义,在英语国家中,“willow”则被认为是一种悲伤的命运。

中英之间的传统观念与习俗文化差异导致了这一结果的出现。

2.2社会历史背景文化差异由于受到社会发展历史背景不同的影响,同一个单词的理解上,会出现较大的差异性。

在英语国家的贵族中,“peasant”代表的是教育水平低下,思维狭隘的人群,带有戏弄歧视的意味[2]。

但是在中文中,“农民”所代表的含义则是勇敢、勤劳的象征。

在这一基础上,进行英语教学时,应该注意将其区分开来,绝不能单纯注重于单词的表意理解,而是应该深入理解文化特性制约背后的深层内涵。

2.3表达方式文化差异在中文与英语两种语言中,由于两个不同的国家类型分别拥有不同的历史文化,所以两国的语言中都存在较大的表达方式差异。

在进行“胆小如鼠”的中文翻译英文时,不能直接翻译为“as timid as mouse”,而是应该翻译为“as timid as a hare”,并且,老鼠在英语国家中代表的是安静的意思,而在中文中则预示着胆小。

由此可见,中英文不同的表达方式对于文化的影响很大。

3基于中英文化差异下的独立学院英语教学中的文化导入3.1教师自身需要具备强烈的跨文化意识作为独立院校英语教师,在进行中英文化差异导入时,自身应该具备强烈的文化差异意识,对于跨文化交流与比较性文化的交流方式和形式进行深入的研究,大量阅读不同领域的跨文化知识,丰富自身在中英文化差异下的英文素质和修养,从框架式的教学课本中脱离出来,而是积极利用多媒体、微课等教学方式面向学生进行英语母语国家的文化背景介绍。

大学英语教学中中英文化对比的引入——实证与启示

大学英语教学中中英文化对比的引入——实证与启示
第2 4卷 第 4期
2 1 年 7月 01
北 京 航 空航 天 大 学 学 报 ( 会 科 学 版 ) 社 Junl f e igU i ri f eoat sadA t nui (oil c ne dtn ora o in nv syo r ui n s oat s Sca S i cs io ) Bj e t A n c r c e E i
Zh n e i g,L a g o g a g L xn iY n ln
( oe n L n u g s c o l B i n nv r t f eo a t s n t n uis e ig 1 0 9 ,C ia F ri a g ae h o , e igU ies yo rn ui dAs o a t ,B i n 0 1 1 hn ) g S j i A ca r c j
Ab ta t c odn o te ta hn bet e n au eo ec u s e cie nT eT ahn q i me t o sr c :A c rigt h e c igo jci sa d n tr ft o red sr d i h ec igRe ur ns f v h b e
b utl n u g ki s,a o o o a g a e s l l utn my,s ns fc t r ldi e e c s a n e e ti e r i . M o e v r,t ut r ke a e e o ulu a f r n e nd i tr s n l a nng ro e he a hos ma
必要的 、 可行 的 、 是 符 合 时代 发 展 要 求 的 。 也
关 键 词 :中英 文 化 对 比 ;大 学英 语 教 学 ;数 据 分 析

在大学英语写作教学中引入英汉对比语言学刍议

在大学英语写作教学中引入英汉对比语言学刍议

要由动词或形容词加后缀构成, e alization,exposure,formali如r y t ,carelessness等。英语中的抽象名词由于词缀虚化形式意义
显得更为抽象。英语 中抽象名词表达的内容往往很难在汉语
中用一个对应词表达。例如:He expressed denial to this proposal.W w e moved byhis brave .这两句中的 e er denial和braver y
表达许多复杂的含义。 而汉语情况则相反。 中国学生受汉语影
的影响便会时时显现, 出现诸如 “ r asons for this problem The e
ar many.The people dreaming to go aboard to study ar mor and e e e mor .” e 这样的句子。 因此 , 一味要求学生完全忘却、 抛弃汉语的 思维习惯是不现实、 也是不可能做到的。那么, 解决这一问题 的途径何在? 在这方面, 国外的对比写作修辞研究对我们很有
一、 的成因 问题
写作是一种复杂的认知和思维的过程, 学习者的写作能
力往往受到语言知识 、 思维方式等诸多因素的影响。 对于已通
( This fashionable digital product has become popular and
过四级的大学生来说, 语言知识已不是主要障碍, 母语思维的
近年来,随着全球经济一体化进程的不断加快及国家间 经济文化交流的不断增多,英语作为世界语言的重要性 日 益
得到重视。社会对于大学生的英语语用能力也提出了更高的 要求。 各类考试 , 如大学英语四六级、 托福、 雅思等都已把写作
列为必考项目。 但是, 大学生的英语写作能力薄弱仍是不争的 事实。即使是已掌握4000左右词汇, 通过英语四级的学生, 在 遣词造句等微观表达方面, 仍存在不少问题。 在对所任教班进 行大学英语提高阶段( 四级后)教学时, 笔者曾对已通过四级 学生的考试作文进行过抽样统计 ,结果发现作文的平均字数 为约160词, 句数为约13句, 其中简单句约10句, 复杂句型平均

英语翻译教学与文化素养——以中西方茶文化对比切入

英语翻译教学与文化素养——以中西方茶文化对比切入

2017年第10期考,并时刻具备良好的体育运动精神,确保学生喜欢体育和注重其他学科知识一样,能够以同等的眼光和态度去对待。

茶文化已遍布世界各地,其文化价值与教育思想不言自明。

教师应不断汲取茶文化中的优秀教育理念,为学生的体育运动精神所服务。

体育教师还应适当搭建茶文化休闲场所,让学生在运动之余,同样能够受到茶文化的熏陶。

有些竞技类体育项目需要学生不断努力才能获得相应的技能,而在努力的过程中,应具有良好的学习态度和优秀的团队合作意识,此时引入茶文化的教学思想,并采取合适的教学手段,能够进一步提升学生的运动思维,确保学生具有良好的道德品质,虚心的学习体育教学课程。

最后,教师应注重教学方法的引入,为学生搭建一个良好的运动平台。

学生应具备基本的运动精神与团队合作意识,引入茶文化的思想,能够有针对性的开展基本文化教育课程,让学生在运动的同时,注意学习态度以及学习方法,并以积极的心态完成体育项目的学习任务。

教师应从源头搞好学生的体育教育问题,让全体队员上下一心,加强合作意识,提升团队凝聚力,确保全体队员能向同一目标而努力、奋斗,最终在比赛中获得骄人的成绩。

2.2落实办法茶文化与高校体育文化结合以后,能够不断完善学生的运动思想,让学生在体育技能不断提升的同时,思想也变得积极、健康。

为保证高校体育教育有更好的发展前景,引入茶文化的过程中需要进行以下思考:第一,茶文化的精神内涵应与体育文化内涵一致。

学校引入茶文化教学的目的,是为了平衡体育竞技中文化的教学效果,让学生在运动的同时能够达到运动与文化兼修的目的。

引入茶文化教学理念的同时,还要着重挖掘茶文化中具有体育教学理念的元素,确保其教育理念符合体育文化的运动精神,才能让开展的体育教学课程更符合学生的运动要求和能力提升要求。

第二,要形成系统的民族文化教学体系。

采取多媒体教学方式,将引入的茶文化与体育教学理念相融合,确保学生了解茶文化的精髓。

茶文化中记录了采茶舞的运动理念,此时,教师可以利用多媒体播放采茶舞的舞蹈视频,让学生了解茶文化所具有的运动美,培养学生的运动思维,让学生辩证的看待中国茶文化的历史价值和文化意义,提升二者的融合度。

大学英语教学中中国文化导入及其教改探析

大学英语教学中中国文化导入及其教改探析

大学英语教学中中国文化导入及其教改探析随着中国经济的快速发展和国际地位的提升,对外国人学习中国文化和语言的需求也越来越大。

在这种大背景下,大学英语教学中中国文化导入变得愈发重要。

本文将对大学英语教学中中国文化导入的必要性和重要性进行探讨,并对相关的教学改革进行分析和探索。

对大学英语教学中中国文化导入的实践进行探讨。

在大学英语教学中,引入中国文化的内容可以通过多种形式进行,如课堂教学、阅读材料、多媒体资源等。

在课堂教学中,教师可以通过介绍中国的传统节日、文学作品、历史事件等内容,引导学生了解中国的文化背景和特点。

教师还可以通过与学生的讨论和互动,促进学生对中国文化的兴趣和理解。

在阅读材料和多媒体资源方面,教师可以选择一些与中国文化相关的文章、音频和视频进行教学,让学生通过阅读和观看,深入了解中国的文化传统和现状。

通过这些方式,可以有效地将中国文化的内容融入到大学英语教学中,为学生提供更加丰富和多样化的学习体验。

对大学英语教学中中国文化导入的教学改革进行探索。

在大学英语教学中,如何更好地将中国文化的内容导入到教学中,需要对教学方法和教学资源进行一定的改革和完善。

教师需要加强自身对中国文化的了解和学习,提高自身的业务水平和跨文化交际能力,从而更好地指导学生学习中国文化。

学校需要提供更多关于中国文化的教学资源和支持,为教师的教学活动提供更多的支持和保障。

学校还可以开设一些专门的中国文化课程,鼓励学生参与加强学生对中国文化的学习和了解。

通过这些改革和探索,可以更加有效地促进大学英语教学中中国文化的导入,为学生的综合素质提升和国际化发展打下良好的基础。

中西文化差异在大学英语教学中的导入

中西文化差异在大学英语教学中的导入
18 . 9 9
巾西文化差异在大学英语教学 【 的导八 l 】
渭 南师 范学院外 国语 言文 学 系 冯延 燕
[ 摘 要] 本文提 出了在 大学英语教 学中, 引入 中西文化 差异 , 对学生进 行适 当的 口语训 练, 让学生在学 习知识 的同时体味文化 , 在 文化 中 学 习语 言 。 [ 关键词 ] 大学英语 英语教 学 文化差异
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
[ ] 渊冲. 2许 《 翻译的艺术》M ] [ . 北京: 中国对 外翻译 出版公 司,9 4 19 [ ] 渊冲. 3许 《 唐诗三 百首新译 》M ] [ . : 北京 中国对外翻译 出版公 司
19 . 9 7
[ ] 守义 等 唐 宋诗词 新译》 M ] 尔滨 : 4王 《 [ . 哈 黑龙 江人 民 出版 社 ,
科技信息
人文社科
译诗大体上遵循了原诗的基本形态和 自然 的节奏。 和许译相 比, 王守义与约翰. 弗尔合译译诗 的特点在 形式上也是 诺 以诗译诗 ; 所不 同的是 , 许译用格律体 , 王诺合译用 自由体。 如这首译诗 的音节 、 分行 、 押韵 等都没有一定 的限 制 , 长短句交错 , 全诗尽 管无 韵 , 读 起 来 也 朗 朗上 口 。 两家译作对原诗意 旨的把握都 比较准确 , 译出 了原作的诗情画意 , 但在 总体构想 , 表现形式及细节处理上风格迥异 。 这说明了译者在再现 原作 的同时, 往往免不了打上个人理解与认识 的印记 。在整体上讲 , 两 家各有所长 , 都译 出最美 。
1引 言 .
大学英语教学改革虽一直都在进行之中 ,但 由于应试教 育所带来 的种种弊端 , 以及全国各地教育资源与教育水平 的差异 , 哑巴英语 ” “ 在 学生 中间, 尤其在普通 院校 的大学生 中非常普遍 , 很多学 生可 以熟练地 使用英语书面语言写作 , 却不敢或不能开 口交流 , 这一 问题需要我们重 视 。学习外语的根本 目的在 于与具有不 同文化背景 的人进行跨文化交 际, 所以 , 加强对学生 的 口语训 练 , 特别是在今天 重视能力的社会要求 下, 使英语学习者能够 流利地用英语交流 , 是大学英语教学 中很重要 的 环。 而要能够用英语进行跨文化交 际, 除了要掌握好英语词汇与语法 外, 更要了解中西方不 同的风俗 、 习惯 、 禁忌等文化差异 , 才能够达到顺 利地与外国友人进行交流 的 目的。大学英语教学 主要分为课堂教学与 课外辅导 , 在大学英语教学 中导人 中西文化差异 , 怎样 获得更好 的教学 效果 , 值得教师们 去探索 。 2 在大学英语 口语教学 中引入 中西文化差异 . 21 . 大学英语课堂上导人 中西文化差 异 由于受教学课 时及教学 内容 的限制 ,大学英语课堂教学常常是 以 讲解 课文和进行听力训练为主 ,而 口语训练则被放到 了相对次要的位 置。而外语学 习实际上是应该 听说并举 , 才能达到让学生可以用英语进 行更好地交 流的 目的, 同时也会提高学生的听力水平 , 二者是相辅相成 的, 不应有主次之分 。因此在教学过程 中, 加强对学生 的口语训练是很 必要的。教师 可在课堂上讲述课文的同时 , 引人 中西文化差异 , 对学生 进行适当的口语训练 ,指导学生在用英语交际时的中西文化及风俗上 的差异。 具体操作方法授课教师可视学生的接受能力 、 喜妤话题及英语 水平的具体情况而定 ,可将课堂上大约 1 / 3左右 的时间用于学生的 口 语训练 , 也可在 总课时 中专门安排一些课 时来进行 口语练习。 训练形式 可随教师的 自身知识与教授风格 , 进行多样化安排 , 做到既要使学生愿 意开 口说英语 , 又能让学生从 中感受到参与的乐趣 。 例如给出学生一些 生活中的具体场景 , 留出适当时间来让学生 自行组队准备 , 根据他们 自 己的想象用英语作 即兴表演。 如让学生表演在商场买 东西 , 推销产品或 旅游服务 , 给予 他人帮助或拒绝他人 帮助 , 邀请别人到 自己家做客 , 遇 Nd 突发事件 的反应 即处理办法 , , 或某部 电影或某个故事的片段等 。 在学生用英语表演的过程 中,对学生所犯错误可在其表演完毕后 予 以指正 , 并引人 中西文化差异 , 帮助学生在实际运用英语方面注意 中 西方在风俗 习惯 上的文化差异 。例如有 的学 生会在打招呼 时这样 说 : “ o o t”你吃饭 了吗 )教师就应引入 中西方风俗习惯的差异这样 D ue ? ( y a , 解释 : 在西方, 人们打招呼时不会问“ 你吃饭 了吗” 这是 中方 的习惯 , , 而 是问“ 你最近过得 怎样啊” 如 :H wae o ?或谈论天气也是个不错 的 , “ o ryu ” 选择 , :Iianc d yi ’i ” 如 “ts i a,s tt 等。这些小问题虽然在讲课 的时候 已 e n ?

关于大学英语教学中西方文化的导入

关于大学英语教学中西方文化的导入
c u t .B s e ,i p o e h i e e c s i u t r ewe n o nr y e i s t rb s tedf rn e n c l e b t e d u C i a a d W e t r o n r s F n l , t on s o tt e n c s h n n sen c u t e . i al i p i t u h e e - i y st ft e i to u t n o e tr u t r n c l g n l h i o h n rd c i f W s n c l e i ol e E gi y o e u e s ta h n . e c ig Ke r sta h n ; l r ; t d c in y wo d c i gc t ei r u t e u u no o
3 具体 实践
我们可充分利用现行大学英语教材加 强学生对英美文 化 的了解 , 由于教材 中课 文大 多选 用原 文材料 , 其中许多语 言与文化相互融合 , 所以课 文既可用来学习英语语言 , 又可
c n i o f h e e o me t f olg gih ta h n n o r o d t n o e d v l p n l e En l e c i g i u i t oc e s
s Chi n, na
1 引言
我 国的外语教学 曾成 功地运 用过各种 不 同的教 学法 , 如直接法 、 听说 法 、 认知法 、 自然法等『 1 ] 。上述 教学法过于强 调语言 的形式 , 却忽略了语言在具体环境 中的运用 , 因此有 许 多学生虽然在英语 四、 六级 考试 中取得 了较好 的成绩 , 却 不 能 进 行 有 效 的 交 流及 流 畅 的写 作 。鉴 于此 , 些 年流 行 的 近 交 际教学法无疑是一种创新 的教学方法 ,这种教学法强调

大学英语教学中的中西文化对比式教学对提升学生阅读能力的重要意义

大学英语教学中的中西文化对比式教学对提升学生阅读能力的重要意义

大学英语教学中的中西文化对比式教学对提升学生阅读能力的重要意义曹南(辽宁对外经贸学院辽宁·大连116052)摘要中西文化对比式教学意义重大,要想使学生真正学好英语,提升英语阅读水平,中西文化对比式教学势在必行。

作为大学英语教师首先要提升自身对中西文化差异专业知识的了解,同时也要通过多种模式帮助学生培养跨文化交流意识。

只有学生建立了跨文化交流的认知意识,才能从根本上提升其阅读水平,实现良性循环。

关键词大学英语教学中西文化对比式教学阅读能力中图分类号:H319.3文献标识码:A目前中国高校基本上采用中国教师进行大学英语教学的授课,相对于英文专业有外教授课的实际状况,大学英语教学中的中西文化对比教学还远未落到实处。

作为大学英语教师应该树立两种文化对比式教学的意识。

在英文阅读过程中,许多学生对由文化差异引起的词汇、情境、观念上等众多不同于中国文化的知识点感到茫然困惑。

作为大学英语教师,应该以中西文化对比式讲解为突破口,帮助学生提升英语阅读能力和水平。

1中西文化对比式教学对大学英语教学的影响如何将文化教学纳入语言教学已不是个新鲜话题,英语教育人员日益关注到文化教学的重要意义。

本人作为一名大学英语教师在实际英语教学中遇到过很多由于文化差异造成学生阅读障碍的情况,那么大学英语教师就一定要将中西文化对比式教学应用到实处,我们应该看到差异无处不在。

(1)采用对比式教学可有效提升大学英语教师的专业知识水平。

首先大学英语教师自身要建立中西文化对比式教学模式的意识。

不能拘泥于书本,要博览群书,多方搜集资料,尽可能提高自身对英语本土文化的了解与理解。

只有自身专业技能水平提升了才能更好的教书育人。

如果教师本身忽略中西文化对比的导入,就可能造成学生对文章中出现的疑点不理解而对英语学习失去信心,最终放弃英语学习。

因此,教师首先要以身作则,从点滴积累文化差异的素材,在课堂中将文化差异对比知识以文化小版块的形式介绍给学生,激发学生学习兴趣和学习热情。

中西文化差异在大学英语分级教学中的导入与渗透

中西文化差异在大学英语分级教学中的导入与渗透
中 西 文 化 差 异 在 大 学 英 语 分 级 教 学 中 的 导 入 与 渗 透
张 晓 东 张 萌
( 京 联 合 大 学 生 物 化 学 工 程 学 院 公 共 基 础课 教 学 部 , 京 1 0 2 ) 北 北 0 0 3
摘 要 :本 文 以 美 国著 名 应 用语 言 学 家Se h nD. ah n tp e Krs e 提 出的 “ +1 理 论 和 跨 文 化 研 究领 域 知 名 学 者 R c adW . i ” ih r B i i提 出的 跨 文 化 交 际能 力培 训 理 论 为 基 础 . 讨 如 何 将 中 rl sn 探 西 文化 差异 渗 透 于 大 学 英 语 分 级 教 学 .使 学 生 达 到 相 应 的 跨
化 意 识 和 跨 文 化 能 力 进 行 了测 试 , 实 验 结 果 表 明 , 国 英 语 其 中 专 业 和 非 英语 专 业 大 学 生 都 缺 乏 足 够 的跨 文化 交 际 意 识 ( 秦 建 华 ,0 5 。 中 国 非英 语 专 业 大学 生 跨 文 化 交 际 能 力 的 实 征 20 ) 《 性 研 究 》 2 6 中 国非 英 语 专 业 和3 名 英 语 教 师 进 行 了 问 卷 对 6名 0
文化 交 际 能 力 重 点 阐述 了如 何 针 对 学 生入 学 时 参 差 不 齐的
英语水平 , 以及 跨 文化 技 能 的 差 异 , 大 学 英 语 分 层 教 学 中把 在 不 同文 化 知 识 的 输 入 和 跨 文 化 技 能 的培 训 作 为 重 点 。 通 过 增 加 文 化教 学 的 比 重 . 高 学 生 的跨 文化 交 际能 力 。 提 关 键 词 :中 西 文 化 差 异 大 学 英 语 分 级 教 学 导 入 与 渗

大学英语教学中中西方文化双向导入方法

大学英语教学中中西方文化双向导入方法

大学英语教学中中西方文化双向导入方法随着全球化趋势的不断加强,中西方文化的交流与融合也越来越深入。

在大学英语教学中,中西方文化的双向导入方法既有利于提高学生的英语语言水平,又能拓展学生的文化视野。

1.通过传统文化介绍西方语言中华文化源远流长,有着独特而丰富的文化内涵。

可以通过介绍中国传统文化(如中国古代诗词、民间故事、中医、中国传统节日等)来引起西方学生的兴趣,进而吸引他们学习中文。

学生对中华文化的了解不仅有助于他们掌握中文语言,更有助于提升学生的文化素养。

2.通过中文歌曲及影视介绍中华文化中文歌曲和影视作品具有本土化文化特色,特别是一些古老的民间歌曲和音乐,更能深刻地展示中华文化的内涵和魅力。

通过让西方学生了解中国音乐、电影、电视等文化领域的知识,不仅可以吸引他们学习中文,还能让他们更加了解和尊重中华文化。

中华饮食文化源远流长,具有独特魅力和丰富性。

通过介绍中华饮食文化,向西方学生介绍汉语语言和汉字的构造方式。

比如说,饮食文化中的“茶”,可以让西方学生了解这个字所含有的各种文化内涵并尝试掌握其中的中文发音。

这种扩展知识的方法不仅可以让学生了解丰富独特的中华文化,更可以提高他们的中文口语表达能力。

1.通过西方电影、音乐、书籍等文化介绍西方文化西方文化流行于世界各地,如果可以加入西方文化元素到中华文化教学中来,会让大学生感受到学外语不仅是学习一门语言,也是了解外国文化和思考方式。

通过引入西方电影、音乐、书籍等文化元素,可以让学生了解英语语言的一些文化桥梁,同时可以提高学生的听力、阅读和表达能力。

2.通过跨文化交际学习带入西方文化跨文化交际学习是在不同文化环境下进行交流的重要技能。

将跨文化交际教学应用于英语教学中,可以让学生更好地了解西方文化中的习俗、风情、生活方式等。

比如,在课上通过与外国教师进行跨文化交际学习,学生可以了解外国人如何生活、工作和学习,进而更好地学习英语语言。

总之,中西方文化的双向导入方法是大学英语教学的重要一环。

中西文化差异在大学英语分级教学中的导入与渗透

中西文化差异在大学英语分级教学中的导入与渗透

中西文化差异在大学英语分级教学中的导入与渗透摘要:本文以美国著名应用语言学家Stephen D.Krashen提出的“i + 1” 理论和跨文化研究领域知名学者Rhard W.Brislin提出的跨文化交际能力培训理论为基础,探讨如何将中西文化差异渗透于大学英语分级教学,使学生达到相应的跨文化交际能力。

重点阐述了如何针对学生入学时参差不齐的英语水平,以及跨文化技能的差异,在大学英语分层教学中把不同文化知识的输入和跨文化技能的培训作为重点。

通过增加文化教学的比重,提高学生的跨文化交际能力。

关键词:中西文化差异大学英语分级教学导入与渗透跨文化交际能力一、引言我国传统的外语教学模式存在重语言知识,轻文化知识和交际能力的弊端,导致许多学生拥有很多基础的语法知识,但无法应用在实际交际中。

学生缺乏跨文化交际意识和对西方国家文化知识的了解,受民族中心主义和母语负迁移的影响,对跨文化中的社会价值、社交规约、会话原则、言语及非言语行为产生误解,造成无可避免的交际失误。

在全球化思潮的促动之下,跨文化交际已经成为社会语言学研究的一个焦点,获得了充分重视(胡壮麟、姜望琪,202)。

从二十世纪七十年代起,我国外语教学研究的重心从提高外语学习者的语言技能转向了注重培养他们的跨文化交际能力。

关于跨文化交际能力的分类,不同学者的侧重点各不相同,但外语教学领域学者已达成共识,认为应将文化教学引入外语教学。

文化教学的引入会对提高学生的跨文化交际能力产生良好的效果,而培养学生的跨文化交际能应是外语教学的最终目标。

二、我国非英语专业大学生跨文化交际能力的现状虽然我国从二十世纪八十年代早期便开始注重研究如何提高学生的跨文化交际能力,但是我国非英语专业大学生的跨文化交际能力的实际水平并不令外语教学者十分满意。

我国许多学者和教学研究者都对我国非英语专业大学生跨文化交际能力进行过测试、实证性研究和数据分析。

秦建华在《中国大学生跨文化交际能力的初步调查(英文)》中对来自中国5所高校的216名英语专业,以及354名非英语专业学生的跨文化意识和跨文化能力进行了测试,其实验结果表明,中国英语专业和非英语专业大学生都缺乏足够的跨文化交际意识(秦建华,205)。

基于文化差异导入下大学英语教学中西文化导入的有效途径

基于文化差异导入下大学英语教学中西文化导入的有效途径

- 37 -校园英语 / 高等教育研究基于文化差异导入下大学英语教学中西文化导入的有效途径宿迁学院外国语学院/朱晓光【摘要】在英语教学过程中,大学生对于中西文化的差异缺乏系统性的理解。

由于英语是世界上应用最广泛的语言,所以对于中西方文化的学习也越来越受到重视,语言学习的背后其实关系了文化背景,风土人情,学习中西方文化之间的差异性,有助于学生更加快速的掌握语言知识,不断进行语言实践练习。

【关键词】文化差异 大学英语 中西文化导入 有效途径一种语言的学习是伴随着对一种文化以及历史背景的接受,我们需要正确处理这种与本国文化之间的差异性,帮助学生树立正确的学习态度,促使学生对英语学习产生更多的兴趣。

尤其是在大学阶段,学生的价值观形成的重要时期,更需要教师为学生更多介绍相关的历史、地理知识以及相关的文化背景、帮助学生更好的理解英语。

同时在语言学习中,提高学生的英语应用能力,在中西文化的导入过程中,教师就可以有意识的培养学生对于不同文化的适应性特征,不仅仅局限在对一些单词以及语法的讲解。

下面就大学英语教学中西文化导入的有效途进行简单分析。

一、激发学习兴趣,转变教学模式在当前的大学英语教学中,教师过多的关注了对学生的学习能力以及相关理论知识的传授,导致学生在课堂上学习兴趣不高,这就是教师忽视了对学生的学习兴趣培养,在我们的英语学习过程中,不应该是局限在对学生的相关的短语以及句法的学习,在进行授课过程中,教师可以穿插一些文化背景,尤其是对于描写性的文章,可以从文章的背景出发,帮助学生更多的了解文章的所展现出来的价值观以及风土人情,这样可以有效地激发学生的学习兴趣,调动学生的课堂学习积极性,不断满足学生的学习特点。

当学生的学习兴趣被激发出来时,就可以使我们的课堂更加的活跃,这样在英语学习中融入的中西方文化知识就会更加容易被学生所接受。

我们倡导一种基于文化差异下的中西方文化学习不仅是结合了对不同国家文化的尊重,更是考虑了学生的学习状况。

大学英语教学引入中英文化差异内容的重要性

大学英语教学引入中英文化差异内容的重要性

The Importance of Introduction of the Chinese and English Cultural Difference to the College English
Teaching
作者: 黄山松
作者机构: 辽宁科技大学应用技术学院,辽宁鞍山114051
出版物刊名: 辽宁高职学报
页码: 40-41页
年卷期: 2012年 第12期
主题词: 中文 英语 中英文化差异 教学 引入
摘要:中英两种文化存在的巨大差异导致两种语言的词汇、句法、篇章结构都有各自鲜明的特点。

很多学生因不了解这种差异而无法正确理解和运用英语语言。

为解决这一难题,将中英文化的差异知识引入课堂中来,建构更加全面的大学英语授课模式和体系,会极大地激发学生的学习兴趣,进而全面提高授课质量。

基于文化差异导入下大学英语教学中西文化导入的有效途径

基于文化差异导入下大学英语教学中西文化导入的有效途径

基于文化差异导入下大学英语教学中西文化导入的有效途径摘要:在大学英语教学过程中,中西方文化之间的差异是不可避免的问题。

本文通过分析基于文化差异导入下,大学英语教学中西文化导入的必要性,主要探讨了文化导入的有效途径。

关键词:文化差异导入大学英语教学有效途径1 基于文化差异导入下,大学英语教学中西文化导入的必要性进入21世纪以来,中西方人民的联系更加紧密。

但是如果不理解交际双方在语言知识、文化背景方面存在的差异性,会导致产生很多误解。

因此,作为一种全世界通用语言,英语变的更加重要,英语学习变得更加紧迫。

在跨文化交际过程中,不同国家的人民如果缺乏对对方国家的文化背景的了解,只会讲对方语言,那么沟通将不会顺畅,因此,大学生英语引入中西方文化差异教学是十分必要的。

首先,语言是一种交际工具,语言离不开文化单独存在,语言是文化的载体。

而文化是语言的基石,是依靠语言来传播的,学习语言的基本目的是为了交际。

因此,为了帮助学生提高交际能力,在大学英语课堂中导入文化知识是培养学生良好交际能力的过程。

而为了提高学生对文化差异的适应性,培养学生对中西方文化差异的敏感性,在教学过程中,教师注重文化知识的输入,不但能够提高学生的跨文化交际能力,还能培养学生跨文化交际的意识。

其次,英语语言结构不但包括单词、短句,还包括词组、句型以及语法等。

在传统的教学过程中,学生一般都是用记笔记、背笔记等学习方法,比较枯燥,从而极其容易导致学生对于英语学习失去了兴趣。

而文化导入能够调动学生学习英语的积极性,能够有助于提高学生的学习兴趣。

教师在讲解课文的时候,如果把相关的历史、地理、价值观念以及人文风俗等背景知识介绍给学生,不但能激发学生的积极性和兴趣,还能帮助学生更好的理解教学内容,从而提高英语学习的效果。

另外,在英语教学中融入中西方的文化知识,将中西方文化精髓结合起来,不但能够开阔学生的视野,为今后进一步学习或者就业打下基础,还能拓展学生的思路,提高学生自身的综合素质和文化修养。

在大学英语教学中渗透文化差异

在大学英语教学中渗透文化差异

在大学英语教学中渗透文化差异
孙欣
【期刊名称】《中国校外教育(美术)》
【年(卷),期】2014(000)005
【摘要】我们在进行英语教学时,必然会遇到文化层面的问题。

中西方文化的差异,使得我们在教学的过程中会遇到一些冲突,解决这些矛盾的最好方式,就是让学生了解中西方文化,认知相同点和不同点。

我们在英语教学过程中进行文化渗透,不但增加学生的学习兴趣,也有利于英语教学。

【总页数】1页(P69-69)
【作者】孙欣
【作者单位】沈阳医学院
【正文语种】中文
【相关文献】
1.在大学英语教学中渗透文化差异
2.文化差异在大学英语教学中的渗透
3.大学英语文化教学中中西茶文化差异的渗透研究
4.大学英语文化教学中中西茶文化差异的
渗透研究5.大学英语文化教学中中西茶文化差异的渗透研究
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

独立学院英语教学中文化差异在语言中的反映及文化导入的意义

独立学院英语教学中文化差异在语言中的反映及文化导入的意义

独立学院英语教学中文化差异在语言中的反映及文化导入的意义一、引言独立学院大学低年级非英语专业的学生大多数英语基础较差,英语交际经历基本为空白,很多学生初入大学英语课堂,对英语学习表现出极大的关注与热情,但如果教师总以一种知识性讲解的固化模式教学,学生很快便会厌烦,失去兴趣,学习的欲望也会由热渐冷,这说明,要想使大学英语课堂取得良好的教学效果,使学生融会贯通地掌握知识和运用知识,教师就必须实现角色的转变,因材施教,充分利用其学生群体活跃,思想前卫的特点,调动其主观能动性,这就要求教师具备丰富的背景知识,掌握并遵循语言教学既定的理论依据,进而收获既定效果。

二、语言教学的理论依据80年代初,由著名语言学家克拉申(Krashen)提出的语言输入假说(Input Hypothesis)在第二門语言的教学中产生了广泛而深远的影响。

这一理论把语言学理论和语言教学结合起来,认为第二门语言是通过理解,接受,习得三大阶段才可能习得的。

要达成这个目标,教师首先应该给学生进行文化层面上的输入,也就是根据克拉申的输入公式i+1,从相关的文化着手扩充背景知识含量。

这就同美国结构主义语言学家和语言教学家罗伯特拉多在《语言教学:科学的方法》一书中提出的观点如出一辙,该书指出:我们不掌握文化背景就不可能教好语言。

语言是文化的一部分,因此,不懂得文化的模式和准则,就不可能真正地学到语言。

的确,语言和文化是不可分割的统一整体,语言离开文化无法形成,更无需谈理解、升华和发展文化了。

语言表达形式究其根本始于文化的差异。

因此在教学中注入语言的社会文化背景,对二语习得的兴趣和收获都是行之有效的一个方法。

三、中西方语言文化差异的表象文化的研究内容极其丰富,根据《词海》的解释,文化从狭义来讲,指社会的意识形态以及与其相适应的制度和组织机构。

文化是种历史现象,每一社会都有与其相适应的文化。

各社会独特的文化源自于其本身独特的风俗、习惯、信仰、机制。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第24卷第4期2011年7月北京航空航天大学学报(社会科学版)Journal of Beijing University of Aeronautics and Astronautics (Social Sciences Edition )Vol.24No.4July ,2011大学英语教学中中英文化对比的引入———实证与启示张乐兴,李养龙(北京航空航天大学外国语学院,北京100191)摘要:根据教育部《大学英语课程教学要求》对课程目标和课程性质的描述以及国内外学者关于文化与语言技能关系的研究,通过教学实验和数据分析证明,将中英文化对比引入大学英语教学符合学习者的知识兴趣需求,可以有效促进语言技能的提高,使学习者的学习自主性、文化视野、读写技能和学习兴趣等自我评估得到显著改善。

文章在此基础上讨论了大学英语教学中文化导入和语言环境的误区、输入与输出相互促进的可能性以及跨文化交际中来自两种文化的干扰因素等问题,指出将中英文化对比引入大学英语课堂教学是必要的、可行的、也是符合时代发展要求的。

关键词:中英文化对比;大学英语教学;数据分析中图分类号:H319文献标识码:A 文章编号:1008-2204(2011)04-0115-06收稿日期:2010-03-28作者简介:张乐兴(1964—),男,河南新乡人,副教授,学士,研究方向为英语教学和认知语言学.Introducing Chinese-English Cultural Contrasts intoCollege English Teaching :A Empirical Study and the ImplicationsZhang Lexing ,Li Yanglong(Foreign Languages School ,Beijing University of Aeronautics and Astronautics ,Beijing 100191,China )Abstract :According to the teaching objectives and nature of the course described in The Teaching Requirements of CE Course by the Ministry of Education ,the authors attempt to introduce the Chinese-English cultural contrasts into English language teaching and make an empirical study on the basis of current theoretical studies about the relation-ship between culture and language skills.The statistics show that the introduction to the contrasts as a learning task a-grees with learners'needs and can significantly foster their language skills (reading and writing ),self-evaluation a-bout language skills ,autonomy ,sense of cultural differences and interest in learning.Moreover ,the authors make a discussion about the mistakes in understanding cultural introduction into CE teaching and in language acquisition envi-ronment ,the probability of mutual promotion between input and output ,and negative transfers of factors from the two cultures in communication.Key words :cultural contrasts ;college english teaching ;data analysis一、研究依据(一)教育部《大学英语课程教学要求》中的相关规定2007版《大学英语课程教学要求》[1]1将“提高综合文化素养,以适应中国社会发展和国际交流的需要”纳入了大学英语“课程目标”,确定大学英语在课程设置上“不仅是一门语言基础课程,也是拓宽知识、了解世界文化的素质教育课程,兼有工具性和人文性”,并要求课程设计应“充分考虑对学生的文化素质培养和国际文化知识的传授[1]4”。

跨文化交际的顺利完成涉及至少两种文化的交汇,即交际者不仅要了解目标语文化,还能用目标语表述本族文化,因此,能适应中国社会发展和国际交流需要的“综合文化素养”,不仅指“英语文化素养”,也必然包括“中国文化素养”。

(二)理论研究美国语言学家萨丕尔说,“语言基本上是一种文化和社会的产品,因此必须从文化和社会的角度去理解[2]”。

在国内,大学英语学界有学者如顾艳[3]、刘智[4]、邓玉华,李大军[5]、高东军[6]、吴云DOI:10.13766/j.bhsk.1008-2204.2011.04.013珍[7]、姚雪[8]、邹岚[9]等进行研究,强调教学中导入英语文化的必要性和策略问题。

同时,也已有学者如周育新[10]、董岩[11]等注意到在大学英语教学中导入英语国家文化的同时却忽视了本族文化的导入这一现象,并初步讨论了利用英语教学使学习者加深对本族文化理解的必要性。

寇淑伟[12]134认为,大学英语教学内容中中国本族文化的含量近乎空白是导致跨文化交际失败的重要因素之一,并指出提高学习者的跨文化交际能力,不仅要强调英语文化的导入,也要重视中国文化的介绍和学习。

(三)需求分析研究满足学习者需求是培养自主学习能力的基础[13-15],束定芳和张逸岗通过研究现行的大学英语教材,指出学习者自主学习能力的培养还必须有教材之外可供其选择的其他学习资源[16]。

吴一安认为,教材只是英语学习的手段之一,传统的课文讲解和词汇语法练习忽略了语言输出这一学习过程,直接影响了学生综合语言技能的发展,因此应从多维度满足学习者需求。

[17]407鲁凌的调查表明,大学英语学习者在学习英语语言知识和技能的同时,还渴望了解英语国家文化,尤其是习俗、传统、价值观等内容。

[18]中国已故著名语言学家许国璋教授也曾强调用文化内涵来激发学生学习英语的积极性。

[19]73笔者认为,大学英语教学中导入适量的中英文化对比学习任务,有利于学习者语言技能、学习自主性和综合文化素养的提高,有利于学习者文化差异意识的提高,更有利于学习者本族文化英语表述能力的提高。

二、研究设计(一)研究假设基于Krashen 的理解假说[20],笔者认为符合学习者现有水平和文化知识需求的中英文化对比学习任务能够显著提高学习者的综合语言水平,激发和保持学习者的学习兴趣,提高学习者的学习自主性。

(二)研究方案用独立样本检验实验组与控制组新生大学英语分级考试成绩之间的差异显著性,确定两组样本的同质性,如表1和表2所示。

教学实验一学期后用同一期末试卷进行测量,用独立样本检验两组之间平均成绩差异的显著性,确定实验组成绩是否显著提高,如表3和表4所示;实验结束后从实验组和控制组分别按学号进行等距抽样(各100名)进行问卷调查,检验两组之间学习兴趣和自主性的差异显著性,如表5和表6所示。

表1分级考试成绩平均分差异组别样本数平均分标准差标准误分级成绩实验组31255.0900327.9181250.4489957控制组81754.9436969.4661690.3311793表2分级考试成绩平均分差异t 检验Levene 方差齐性检验平均分相等t 检验95%的差异置信区间FSig.t df Sig.(双尾)平均分差异标准误差异最低最高E.V.A.8.3650.0040.24211270.8090.14633570.604084-1.0389212 1.3315926E.V.N0.262660.80.7930.14633570.5579219-0.94916691.2418383注:E.V.A 为方差相等;E.V.N 为方差不相等,下文同。

表3期末考试成绩平均分差异组别样本数平均分标准差标准误期末成绩实验组31252.0705 6.51870.36905控制组81749.63717.45640.26087表4期末考试成绩平均分差异t 检验Levene 方差齐性检验平均分相等t 检验95%的差异置信区间FSig.t df Sig.(双尾)平均分差异标准误差异最低最高E.V.A 1.9760.165.07111270 2.433430.47983 1.49197 3.37488E.V.N5.384638.6612.433430.451941.545963.32089·611·北京航空航天大学学报(社会科学版)2011年7月表5学习兴趣自评数据分布与差异(样本数100;0为实验组,1为控制组)题目组别平均分中数众数标准差标准误1.与以前比,我对学习英语的兴趣增强了02.93320.967920.1281 2.8433 1.32360.1322.我更乐于继续在老师指导下学习英语03.4844 1.096180.111 3.2833 1.255940.1263.课下学习内容很多但我仍能保持学习劲头0 2.9833 1.082270.1081 2.8733 1.186240.1194.我几乎每次都能按照要求完成老师布置的作业0 3.7145 1.157280.1161 3.2834 1.198320.125.英语学习使我开阔了眼界0 3.85450.998740.11 3.5544 1.183860.1186.我渴望了解更多的中西文化差异0 3.6545 1.20080.121 3.5544 1.242150.1247.本学期我的英语听力提高很快0 2.03210.958270.0961 2.2721 1.071720.1078.本学期我的英语口语进步很快0 2.1622 1.022180.1021 2.1321 1.001560.19.本学期我的英语写作进步很快0 2.4422 1.10390.111 1.77210.76350.07610.本学期我的阅读能力提高很快0 2.9733 1.226430.1231 2.3122 1.070210.10711.我基本上摆脱了边阅读边进行翻译的习惯0 3.2134 1.183170.1181 2.5733 1.075480.10812.本学期我对自己的英语词汇量积累比较满意0 2.3523 1.095210.111 2.2321 1.090410.10913.我相信通过努力,自己会取得更好的成绩0 4.27450.789510.0791 4.2555 1.281220.097(三)研究对象研究对象为北京航空航天大学2008级新生中的22个普通班(共1133人),来自12个学院的不同专业。

相关文档
最新文档