政府工作报告中的典型词汇(整理版)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2012年政府工作报告用语选登(12年)

1.择校pay to enroll one’s children in better schools

2.统筹兼顾adopt a holistic approach

3.三公经费spending on official overseas trips, official vehicles and official

hospitality

4.淘汰落后产能close down outdated production facilities

5.倡导学术诚信advocate academic integrity

6.大力实施素质教育energetically implement well-rounded education

7.规范收入分配秩序ensure that income distribution is governed by proper

standards

8.深化人才体制改革deepen reform of the personnel management system

9.适时适度预调微调carry timely and appropriate anticipatory adjustments and

fine-tuning

10.基层医疗卫生机构community-level medical and health care institutions

11.用好重要战略机遇期make the most of this important period of strategic

opportunities

12.文化是人类的精神家园Culture gives human beings a sense of belonging.

13.全面提升开放型经济水平make comprehensive improvements to China’s open

economy

14.企业“走出去”步伐加快Chinese companies expanded overseas presence

15.资源环境和人口承载能力the carrying capacity of China’s resources,

environment and population

16.推动多种所有制经济共同发展promote the common development of economic

entities under diverse forms of ownership

17.加强环境保护重点工作的意见the Guidelines on Strengthening Key

Environmental Protection Tasks

18.及时解决苗头性、倾向性问题promptly resolve emerging issues that signal

unfavorable trends

19.主权债务危机短期内难以缓解It will be hard to ease the sovereign debt crisis

any time soon.

20.实现了“十二五”时期良好开局got the 12th Five-Year Plan period (2011-15) off

to a good start

21.政务诚信、商务诚信、社会诚信government, business and public integrity

22.努力做到调控审慎灵活、适时适度conduct prudent and flexible macro-control

on a moderate scale and in a timely fashion

23.为市场主体提供更多的汇率避险工具provide more tools for market

participants to hedge foreign exchange risks

24.优秀文化传承是一个民族生生不息的血脉Passing on fine culture is essential

in maintaining the everlasting vitality of a nation

25.对行政事业性收费和政府性基金进行清理investigate the collection and use of

administrative fees and operations of government-managed funds

26.人民的知情权、参与权、表达权和监督权people’s rights to stay informed about,

participate in, express views on, and oversee government affairs, and corrupt

practices in law enforcement

27.建立社会救助和保障标准与物价上涨挂钩的联动机制institute a mechanism

to increase social aid and social security benefits when consumer prices rise

28.走出一条生产发展、生活富裕、生态良好的文明发展道路take a path of

civilized development which ensures that production increases, people’s living standards rise, and we live in a good ecological environment

29.努力形成知荣辱、讲正气、守诚信、作奉献、促和谐的良好风尚strive to create

a social atmosphere that promotes morality, integrity, dedication and harmony

30.全面推进社会主义经济建设、政治建设、文化建设以及生态文明建设We will

comprehensively advance socialist economic development, political, cultural and social progress, and raise ecological awareness.

31.实现好、维护好、发展好最广大人民的根本利益是以人为本理念的具体体现

Putting people first is about realizing, upholding, and promoting their

fundamental interests.

相关文档
最新文档