古文欣屴《阿房宫屾》
2024年杜牧《阿房宫赋》原文及翻译
(10)各抱地势:各随地形。这是写楼阁各随地势的高下向背而建筑的状态。
(11)钩心斗角:指宫室结构的参差错落,精巧工致。钩心,指各种建筑物都向中心区攒聚。斗角,指屋角互相对峙。如今指各自用尽心机互相排挤。
(12)盘盘焉,囷囷(qūn qūn)焉,蜂房水涡:盘旋,屈曲,像蜂房,像水涡。焉,相当于“凛然”“欣然”的“然”,意为...的样子。楼阁依山而筑,所以说像蜂房,像水涡。盘盘,盘旋的样子。囷囷,屈曲的样子,曲折回旋的样子。
唉!灭亡六国的是六国自己,不是秦国啊。族灭秦王朝的是秦王朝自己,不是天下的人啊。可叹呀!假使六国各自爱护它的人民,就完全可以依靠人民来抵抗秦国。假使秦王朝又爱护六国的人民,那就顺次传到三世还可以传到万世做皇帝,谁能够族灭它呢?(秦王朝灭亡得太迅速)秦人还没工夫哀悼自己,可是后人哀悼他;如果后人哀悼他却不把他作为镜子来吸取教训,也只会使更后的人又来哀悼这后人啊。
2024年杜牧《阿房宫赋》原文及翻译
杜牧《阿房宫赋》原文及翻译1
作品简介
《阿房宫赋》是唐代文学家杜牧创作的一篇借古讽今的赋体散文。杜牧通过描写阿房宫的兴建及其毁灭,生动形象地总结了秦朝统治者骄奢亡国的历史经验,向唐朝统治者发出了警告,表现出一个封建时代正直的文人忧国忧民、匡世济俗的情怀。全文运用了想像、比喻与夸张等手法以及描写、铺排与议论等方式,骈句散行,错落有致。
呜呼!灭六国者六国也,非秦也。族(47)秦者秦也,非天下也。嗟乎!使(48)六国各爱其人,则足以拒秦。使秦复爱六国之人,则递(49)三世可至万世(50)而为君,谁得而族灭也?秦人不暇(51)自哀,而后人哀之。后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀(52)后人也。
阿房宫赋全文朗读
《阿房宫赋》全文朗读注音及译文、注释一、全文朗读注音六li ù王w án ɡ毕b ì,四s ì海h ǎi 一y ì;蜀sh ǔ山sh ān 兀w ū,阿ē房p án ɡ出ch ū。
覆f ù压y ā三s ān 百b ǎi 余y ú里l ǐ,隔ɡé离l í天ti ān 日r ì。
骊l í山sh ān 北b ěi 构ɡòu 而ér 西x ī折zh é,直zh í走z ǒu 咸xi án 阳y án ɡ。
二èr 川chu ān 溶r ón ɡ溶r ón ɡ,流li ú入r ù宫ɡōn ɡ墙qi án ɡ。
五w ǔ步b ù一y ì楼l óu ,十sh í步b ù一y ì阁ɡé;廊l án ɡ腰y āo 缦m àn 回hu í,檐y án 牙y á高ɡāo 啄zhu ó;各ɡè抱b ào 地d ì势sh ì,钩ɡōu 心x īn 斗d òu 角ji ǎo 。
盘p án 盘p án 焉y ān ,囷q ūn 囷q ūn 焉y ān ,蜂f ēn ɡ房f án ɡ水shu ǐ涡ɡu ō,矗ch ù不b ù知zh ī其q í几j ǐ千qi ān 万w àn 落lu ò!长zh ǎn ɡ桥qi áo 卧w ò波b ō,未w èi 云y ún 何h é龙l ón ɡ?复f ù道d ào 行x ín ɡ空k ōn ɡ,不b ù霁j ì何h é虹h ón ɡ?高ɡāo 低d ī冥m ín ɡ迷m í,不b ù知zh ī西x ī东d ōn ɡ。
阿房歌赋文言文翻译
阿房歌赋汉赋四大家之一司马相如作。
嗟乎!昔者秦始皇,统一六国,威震四海,雄心勃勃,欲为千古一帝。
乃于咸阳之北,营建阿房宫,规模宏大,巧夺天工。
宫中楼阁相连,金碧辉煌,真可谓富丽堂皇。
今观阿房,犹见当年盛况,令人感慨万千。
译文:阿房宫赋西汉四大文学家之一的司马相如所作。
唉!昔日秦始皇,统一六国,威震四海,雄心勃勃,欲成为千古一帝。
于是,在咸阳城北,营建了阿房宫,规模宏大,巧夺天工。
宫中楼阁相连,金碧辉煌,真可以说是富丽堂皇。
如今观看阿房宫,仍能见到当年的盛况,令人感慨万千。
昔者阿房宫,乃秦帝之宫殿,占地广阔,宫墙高耸。
宫内宫殿无数,楼台亭阁,琳琅满目。
宫殿之中,珍宝无数,美玉、明珠、黄金、白玉,堆积如山。
宫女如云,佳丽如织,日夜歌舞,不绝于耳。
宫外亭台楼阁,花草树木,掩映其中,宛如人间仙境。
译文:昔日阿房宫,是秦帝的宫殿,占地面积广大,宫墙高耸。
宫内宫殿无数,楼台亭阁,琳琅满目。
宫殿之中,珍宝无数,美玉、明珠、黄金、白玉,堆积如山。
宫女如云,佳丽如织,日夜歌舞,不绝于耳。
宫外亭台楼阁,花草树木,掩映其中,宛如人间仙境。
然而,秦帝好大喜功,劳民伤财,天下百姓苦不堪言。
加之秦二世胡亥昏庸无能,导致朝政混乱,民不聊生。
陈胜吴广起义,天下大乱,秦朝终被推翻。
译文:然而,秦帝好大喜功,劳民伤财,天下百姓苦不堪言。
加之秦二世胡亥昏庸无能,导致朝政混乱,民不聊生。
陈胜吴广起义,天下大乱,秦朝终被推翻。
今日阿房,已成为废墟,残垣断壁,令人叹惋。
然而,昔日的辉煌,仍历历在目。
阿房宫赋,旨在警示后人,勿忘国耻,奋发向前,共创美好未来。
今日阿房,已成为废墟,残垣断壁,令人叹惋。
然而,昔日的辉煌,仍历历在目。
阿房宫赋,旨在警示后人,勿忘国耻,奋发向前,共创美好未来。
高中语文文言文杜牧《阿房宫赋》原文和译文
杜牧《阿房宫赋》原文和译文原文:六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。
覆压三百余里,隔离天日.骊山北构而西折,直走咸阳。
二川溶溶,流入宫墙。
五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角.盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。
长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东.歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。
一日之内,一宫之间,而气候不齐。
妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦.朝歌夜弦,为秦宫人.明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。
雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。
一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉;有不得见者三十六年。
燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山;一旦不能有,输来其间,鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。
译文:六国覆灭,天下统一。
四川山林中的树木被砍伐一空,阿房宫殿得以建成。
(它)覆盖了三百多里地,几乎遮蔽了天日.从骊山的北面建起,曲折地向西延伸,一直通到咸阳.渭水和樊川,浩浩荡荡地流进了宫墙。
五步一座高楼,十步一座亭阁;长廊如带,迂回曲折,屋檐高挑,象鸟喙一样在半空飞啄.这些亭台楼阁啊,各自凭借不同的地势,参差环抱,回廊环绕象钩心,飞檐高耸象斗角。
弯弯转转,曲折回环,象蜂房那样密集,如水涡那样套连,巍巍峨峨,不知道它们有几千万座.那长桥卧在水面上(象蛟龙),(可是)没有一点云彩,怎么会有蛟龙飞腾?那楼阁之间的通道架在半空(象彩虹),(可是)并非雨过天晴,怎么会有虹霓产生?高高低低的楼阁,幽冥迷离,使人辨不清南北西东。
高台上传来歌声,使人感到暖意,如同春天一般温暖;大殿里舞袖飘拂,使人感到寒气,仿佛风雨交加那样凄冷。
就在同一天内,同一座宫里,而气候冷暖却截然不同。
(六国的)宫女妃嫔、诸侯王族的女儿孙女,辞别了故国的宫殿阁楼,乘坐辇车来到秦国.(她们)早上唱歌,晚上弹琴,成为秦皇的宫人。
文言文《阿房宫赋》(作者杜牧)拼音版原文全文、诗意赏析及意思翻译
文言文《阿房宫赋》(作者杜牧)拼音版原文全文、诗意赏析及意思翻译从内容结构上看,这部赋可分为四节。
第一段讲的是阿房宫的宏伟。
开篇先用四个三字短句领起,音节紧凑,气势不凡,达到了先声夺人的效果。
这12个字,既写出了秦始皇一统天下的豪迈气概,也写出了阿房宫兴建营造的非同凡响,语言简练到不能删削分毫的程度,笔力千钧。
接下来从全景到本体构筑,写阿房宫的雄伟壮观。
“覆压三百余里,隔离天日”,勾勒出阿房宫占地广阔、凌云蔽日的宏伟气势,给人一个总体的印象。
“骊山北构而西折”四句,写阿房宫是依着山势、就着水流而修建的,仍然突出了它利用自然、巧夺天工的气派。
以下由写渭水和樊川的“流入宫墙”,自然地过渡到写阿房宫的建筑特点。
其中实写了楼阁、廊檐,描绘得细致入微;虚写了长桥、复道,想像得神奇瑰丽。
然后用夸张和衬托的手法,借写歌舞的冷暖,描述阿房宫“一日之内,一宫之间,而气候不齐”的怪现象,陪衬出它的宏大宽广。
第二段写阿房宫里的美女和珍宝,揭露秦朝统治者的奢华生活,为后面的论述埋下伏笔。
先写“妃嫔”的由来,说明是“六王毕,四海一”的结果,照应篇首。
一连用了“明星荧荧,开妆镜也”等六组排比句式,写宫人梳妆打扮、“缦立远视,而望幸焉”的凄惨生活。
镜如明星,鬟如绿云,“弃脂”涨渭水,焚椒兰成烟雾。
这些生动的描写,既表现了宫女命运的悲惨,也揭示了秦始皇生活的骄奢淫逸。
“燕赵之收藏”以下,由写人的被欺辱转而写物的被践踏。
在这里,原来六国珍藏的玉石金鼎,像土块、铁锅一样堆弃着,“秦人视之,亦不甚惜”。
第三段,从描述到论述,说明了写这篇短文的初衷。
先以“嗟乎”发出感叹,对比人心事理,指出“秦爱纷奢,人亦念其家”,进而质问道:“奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?”接着,用了六组“使……多于……”的比喻句排比,尽情地揭露了秦王朝的奢靡给人民带来的深重灾难。
经过重重铺垫,笔锋一转,让“不敢言而敢怒”的“天下之人”同“日益骄固”的统治者进行较量,结果阿房宫成了一片焦土。
《阿房宫赋》ppt课件
阿房宫赋
• 五步一楼,十步一阁; 廊腰缦回,檐牙高啄; 各抱地势,钩心斗角。 盘盘焉,囷囷焉,蜂 房水涡,矗不知其几 千万落。
杜牧的诗歌名篇
• 1、长安回望绣成堆,山顶千门次第开。一骑红尘妃子笑, 无人知是荔枝来。——《过华清宫绝句》
• 2、千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺, 多少楼台烟雨中。——《江南春》
• 3、烟笼寒水月笼纱,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨, 隔江犹唱后庭花。——《泊秦淮》
• 4、远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚, 霜叶红于二月花。——《山行》
• 1、现代文中的“可怜”是“值得怜悯”的意思,但在文 言中除解释“值得怜悯”外,还有可爱、可惜的意思。这 里的“可怜”解释为“可惜”。
• 2、作者用这二字,使无穷感慨充溢字里行间。一度威震 四海的秦王朝在农民起义的冲击下土崩瓦解,迅速灭亡; 覆压三百余里的阿房宫,也在一场烈火之中化为灰烬。秦 朝速亡的史实说明,不能爱民,难图久安。但是,当时的 唐朝统治者无视历史教训,沉湎声色,又大起宫室,身居 积薪之上,仍以为安。历史兴亡,激荡胸中;目睹现实, 感慨万端。
• 翻译:五步一座楼,十
步一个阁,走廊长而曲折, 突起的屋檐像鸟嘴向上撅 起。各自依着地形,四方 向核心辐辏,又互相争雄 斗势。楼阁盘结交错,曲 折回旋,如密集的蜂房, 如旋转的水涡,高高地耸 立着,不知道它有几千万 座。
阿房宫赋
• 长桥卧波,未云何龙? 复道行空,不霁何虹? 高低冥迷,不知西东。 歌台暖响,春光融融; 舞殿冷袖,风雨凄凄。 一日之内,一宫之间, 而气候不齐。
阿房宫赋翻译
阿房宫赋翻译原文:六王毕,四海一;蜀山兀,阿房出。
覆压三百余里,隔离天日。
骊山北构而西折,直走咸阳。
二川溶溶,流入宫墙。
五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。
盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落!长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。
歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。
一日之内,一宫之间,而气候不齐。
妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦,朝歌夜弦,为秦宫人。
明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。
雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。
一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉;有不见者,三十六年。
燕、赵之收藏,韩、魏之经营,齐、楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。
一旦不能有,输来其间。
鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。
嗟乎!一人之心,千万人之心也。
秦爱纷奢,人亦念其家;奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。
使天下之人,不敢言而敢怒;独夫之心,日益骄固。
戍卒叫,函谷举;楚人一炬,可怜焦土。
呜呼!灭六国者,六国也,非秦也。
族秦者,秦也,非天下也。
嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
翻译:六国的君主灭亡了,全国(为秦所)统一;蜀地的山(树木被砍尽,)光秃秃的,阿房宫建造出来了。
它(面积广大,)覆压着三百多里地面,(宫殿高耸,)把天日都隔离了。
它从骊山向北建筑,再往西转弯,一直走向咸阳。
渭水、樊川浩浩荡荡的,流进宫墙里边。
五步一座楼,十步一个阁;走廊如绸带般萦回,牙齿般排列的飞檐像鸟嘴向高处啄着。
楼阁各依地势的高低倾斜而建筑,(低处的屋角)钩住(高处的)屋心,(并排相向的)屋角彼此相斗。
《阿房宫赋》 杜牧
六王毕,四海一。
蜀山兀,阿房出。
覆压三百余里,隔离天日。
骊(Lí)山北构而西折,直走咸阳。
二川溶溶,流入宫墙。
五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。
盘盘焉,囷囷(qūn)焉,蜂房水涡,矗(chù)不知其几千万落。
长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁(jì)何虹?高低冥迷,不知西东。
歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。
一日之内,一宫之间,而气候不齐。
妃嫔(pín)媵(yìng)嫱(qiáng),王子皇孙,辞楼下殿,辇(niǎn)来于秦。
朝歌夜弦(xián),为秦宫人。
明星荧(yíng)荧(yíng),开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟(huán)也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。
雷霆乍惊,宫车过也;辘辘(lù)远听,杳(yǎo)不知其所之也。
一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。
有不得见者三十六年。
燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽(piāo)掠其人,倚叠如山。
一旦不能有,输来其间。
鼎铛(chēng)玉石,金块珠砾,弃掷逦(lǐ)迤(yǐ),秦人视之,亦不甚惜。
嗟乎!一人之心,千万人之心也。
秦爱纷奢,人亦念其家。
奈何取之尽锱(zī)铢(zhū),用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽(chuán),多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾(yǔ)之粟(sù)粒;瓦缝参差(cēncī),多于周身之帛缕;直栏横槛(jiàn),多于九土之城郭;管弦呕哑(ǒuyā),多于市人之言语。
使天下之人,不敢言而敢怒。
独夫之心,日益骄固。
戍(shù)卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。
嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
文言文翻译之阿房宫赋(杜牧)
文言文翻译之阿房宫赋(杜牧) 六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。
覆压三百余里,隔离天日。
骊山北构而西折,直走咸阳。
二川溶溶,流入宫墙。
五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。
盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知乎几千万落。
长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。
歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。
一日之内,一宫之间,而气候不齐。
(不知乎一作:不知其)妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦,朝歌夜弦,为秦宫人。
明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。
雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。
一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。
有不得见者,三十六年。
(有不得见者一作:有不见者) 燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。
一旦不能有,输来其间。
鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。
嗟乎!一人之心,千万人之心也。
秦爱纷奢,人亦念其家。
奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。
使天下之人,不敢言而敢怒。
独夫之心,日益骄固。
戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。
嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
翻译:六国为秦所灭,天下被统一。
蜀山的树木被砍伐一空,阿房宫殿得以建成。
(它)覆盖了三百多里地,几乎遮蔽了天日。
(阿房宫)从骊山北边建起,折而向西,一直通到咸阳(古咸阳在骊山西北)。
渭水和樊川,浩浩荡荡地流进了宫墙。
每五步一座高楼,每十步一座亭阁;长廊像绸带一样迂回曲折,(突起的)屋檐(像鸟嘴)向上撅起。
阿房宫赋
原文六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。
覆压三百余里,隔离天日。
骊(lí)山北构而西折,直走咸阳。
二川溶溶,流入宫墙。
五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。
盘盘焉,囷囷(qūn)焉,蜂房水涡,矗(chù)不知其(广东版教材为“乎”)几千万落。
长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁(jì)何虹?高低冥迷,不知西东(也做“东西”)。
歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。
一日之内,一宫之间,而气候不齐。
妃嫔(pín)媵(yìng)嫱(qiáng),王子皇孙,辞楼下殿,辇(niǎn)来于秦,朝歌夜弦(xián),为秦宫人。
明星荧(yíng)荧(yíng),开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟(huán)也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。
雷霆乍惊,宫车过也;辘(lù)辘(lù)远听,杳(yǎo)不知其所之也。
一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。
有不得(广东版教材无“得”)见者,三十六年。
燕、赵之收藏,韩、魏之经营,齐、楚之精英,几世几年,剽(piāo)掠其人,倚叠如山。
一旦不能有,输来其间。
鼎铛(chēng)玉石,金块珠砾,弃掷逦(lǐ)迤(yǐ),秦人视之,亦不甚惜。
嗟乎!一人之心,千万人之心也。
秦爱纷奢,人亦念其家。
奈何取之尽锱(zī)铢(zhū),用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽(chuán),多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾(yǔ)之粟(sù)粒;瓦缝参差(cēn cī ),多于周身之帛(bó)缕;直栏横槛(jiàn),多于九土之城郭;管弦呕(ōu)哑(yā),多于市人之言语。
使天下之人,不敢言而敢怒。
独夫之心,日益骄固。
戍(shù)卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!呜呼,灭六国者六国也,非秦也。
高一语文阿房宫赋课文及翻译
高一语文阿房宫赋课文及翻译1.原文篇一阿房宫赋唐代:杜牧六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。
覆压三百余里,隔离天日。
骊山北构而西折,直走咸阳。
二川溶溶,流入宫墙。
五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。
盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。
长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。
歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。
一日之内,一宫之间,而气候不齐。
妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦,朝歌夜弦,为秦宫人。
明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。
雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。
一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。
有不见者,三十六年。
燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。
一旦不能有,输来其间。
鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。
嗟乎!一人之心,千万人之心也。
秦爱纷奢,人亦念其家。
奈何取之尽锱铢,用之如泥沙!使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。
使天下之人,不敢言而敢怒。
_之心,日益骄固。
戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。
嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
2.翻译篇二六国的君主灭亡了,全国(为秦所)统一;蜀地的山(树木被砍尽,)光秃秃的,阿房宫建造出来了。
它(面积广大,)覆压着三百多里地面,(宫殿高耸,)把天日都隔离了。
它从骊山向北建筑,再往西转弯,一直走向咸阳。
渭水、樊川浩浩荡荡的,流进宫墙里边。
五步一座楼,十步一个阁,走廊如绸带般萦回,牙齿般排列的飞檐像鸟嘴向高处啄着。
阿房宫文言文翻译
秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。
一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。
俱往矣,数风流人物,还看今朝。
江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。
惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。
一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。
俱往矣,数风流人物,还看今朝。
阿房宫,天下之巨观也。
其始,始皇并吞八荒,一统天下,遂营建此宫,以居帝业。
宫殿巍峨,高耸入云,规模宏大,甲于天下。
宫墙之高,连绵起伏,如巨龙蜿蜒;宫门之阔,宛如天开,气势磅礴。
宫内殿宇重重,廊庑相连,金碧辉煌,蔚为壮观。
宫中宝物,堆积如山,珠光宝气,令人目不暇接。
铜铸之鼎,如日中天;玉雕之璧,似月挂空。
黄金之柱,熠熠生辉;碧玉之瓦,晶莹剔透。
珍禽异兽,驯养其中;奇花异草,遍植园中。
真可谓“阿房宫中藏天下,宝物无数胜蓬莱”。
然而,物极必反,盛极而衰。
秦始皇暴政,民不聊生,天下大乱。
陈胜、吴广揭竿而起,天下响应,秦朝终以二世而亡。
阿房宫,亦随秦朝之覆灭而毁弃,化为尘土。
汉高祖刘邦,起于布衣,逐鹿中原,一统天下。
虽不及始皇之雄才大略,然亦知文治武功,休养生息。
汉武帝刘彻,雄才大略,开疆拓土,使得汉朝强盛一时。
然而,汉武帝好大喜功,连年征战,国库空虚,百姓疲敝。
至汉末,天下大乱,群雄逐鹿,阿房宫之盛景,亦随汉朝之衰败而烟消云散。
唐宗宋祖,亦各领风骚。
唐太宗李世民,英明神武,开创贞观之治,使得唐朝强盛一时。
然唐玄宗李隆基,荒淫无度,安史之乱后,国力大衰。
宋朝赵匡胤,篡夺帝位,虽无雄才大略,然亦知文治武功,使得宋朝强盛一时。
然宋徽宗赵佶,好大喜功,连年征战,国库空虚,百姓疲敝。
至南宋,偏安一隅,阿房宫之盛景,亦随宋朝之衰败而湮灭无闻。
成吉思汗,一代天骄,崛起北方,横扫欧亚,建立蒙古帝国。
然其子孙,好大喜功,连年征战,国库空虚,百姓疲敝。
至元朝末年,天下大乱,群雄逐鹿,阿房宫之盛景,亦随元朝之衰败而化为乌有。
俱往矣,数风流人物,还看今朝。
今日之中国,虽不及古代之盛,然亦崛起于世界民族之林。
阿房宫赋文言文阅读答案
阿房宫赋文言文阅读答案《阿房宫赋》*阅读:六王毕,四海一,蜀山兀(w),阿房出。
覆压三百余里,隔离天日。
骊(l)山北构而西折,直走咸阳。
二川溶溶,流入宫墙。
五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高喙;各抱地势,钩心斗角。
盘盘焉,囷囷(qūn)焉,蜂房水涡,矗(ch)不知其乎几千万落。
长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁(j)何虹?高低冥迷,不知西东(也做“东西”)。
歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。
一日之内,一宫之间,而气候不齐。
妃嫔(pn)媵(yng)嫱(qing),王子皇孙,辞楼下殿,辇(niǎn)来于秦,朝歌夜弦(xin),为秦宫人。
明星荧(yng)荧(yng),开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟(hun)也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。
雷霆乍惊,宫车过也;辘(l)辘(l)远听,杳(yǎo)不知其所之也。
一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。
有不见者,三十六年。
燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,摽(biāo)掠其人,倚叠如山。
一旦不能有,输来其间。
鼎铛(chēng)玉石,金块珠砾,弃掷逦(lǐ)迤(y ǐ),秦人视之,亦不甚惜。
嗟乎!一人之心,千万人之心也。
秦爱纷奢,人亦念其家。
奈何取之尽锱(zī)铢(zhū),用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽(chun),多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾(yǔ)之粟(s)粒;瓦缝参差(cēn cī ),多于周身之帛(b)缕;直栏横槛(jin),多于九土之城郭;管弦呕(ōu)哑(yā),多于市人之言语。
使天下之人,不敢言而敢怒。
独夫之心,日益骄固。
戍(sh)卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!灭六国者,六国也,非秦也。
族秦者,秦也,非天下也。
嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦。
使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
《阿房宫赋》阅读题:15.下列句中“之”与“多于南亩之农夫”中“之”意义和用法相同一项是( )(3分)A.齐、楚之精英B. 秦人视之,亦不甚惜C. 句读之不知,惑之不解D. 杳不知其所之也16.从词类活用的角度看,下面归类正确的一项是( ) (3分)①六王毕,四海—②辞楼下殿,辇来于秦③骊山北构而西折④复道行空,不霁何虹⑤后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也⑥日削月割⑦族秦者,秦也A.①④⑦/②③/⑤/⑥B.①②③⑥/④⑦/⑤C.①/②③⑥/④⑦/⑤D.①③⑥/②④⑦/⑤17.下列与“烟斜雾横,焚椒兰也”句式相同的一项是( ) (3分)A. 戍卒叫,函谷举B. 使负栋之柱,多于南亩之农夫C. 族秦者,秦也,非天下也D. 不患人之不己知18.对本段文字内容的分析,有误的一项是( ) (3分)A. 整段文字写宫女、珍宝众多,表现了宫中统治者生活的奢靡荒淫。
关于阿房宫的古诗词有哪些 古诗词经典名句大全
1.《阿房宫赋》唐朝杜牧六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。
覆压三百余里,隔离天日。
骊(lí)山北构而西折,直走咸阳。
二川溶溶,流入宫墙。
五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高…2.《诉衷情令·阿房废址汉荒丘》宋朝康与之阿房废址汉荒丘。
狐兔又群游。
豪华尽成春梦,留下古今愁。
君莫上,古原头。
泪难收。
夕阳西下,塞雁南飞,渭水东流。
…3.《阿房宫图》宋朝宋无千门万户矗青冥,六国脂膏四海兵。
岂但此中非帝业,当时独更有儒坑。
4.《点绛唇·一赋阿房》元朝蒲道源一赋阿房,水之江汉星之斗。
□□□授。
不待形容口。
□□□□,□□□□秀。
宜称首。
肯教韩柳。
独擅文章手。
…5.《阿房宫故基》宋朝汪元量祖龙筑长城,雄关百二所。
阿房高接天,六国收歌女。
跨海觅仙方,蓬莱眇何许。
欲为不死人,万代秦宫主。
风吹鲍鱼腥,兹事竟虚语。
乾坤反掌间,山河泪如雨。
谁怜素车儿,奉玺…6.《阿房》清朝丁尧臣百里骊山一炬焦,劫灰何处认前朝。
诗书焚后今犹在,到底阿房不耐烧。
7.《和巧松·秦人无故起阿房》宋朝赵希逢秦人无故起阿房,赤立千林赭众冈。
更觅长生游海上,不钭松实作津梁。
8.《破虏凯歌二十四首·燕山台殿压阿房》宋朝周麟之燕山台殿压阿房,又欲移巢占大梁。
起就汉宫三十六,固知无德只为殃。
9.《咏史诗·阿房宫》唐朝胡曾新建阿房壁未干,沛公兵已入长安。
帝王苦竭生灵力,大业沙崩固不难。
10.《迷楼歌二首·君不见秦皇爱阿房》宋朝曹勋君不见秦皇爱阿房,死葬骊山侧。
炀帝爱迷楼,死葬迷楼北。
乃知生者魂,即是死者魄。
生死在迷楼,一死良自得。
右应来梦儿,夜夜犹相忆。
11.《阿房城》清朝洪亮吉凤凰凤凰止阿房,一雌一雄双翱翔。
不见雀来入燕室,但见浮云闭白日。
凤西飞,雀东飞,肠断朱宫复紫堤。
锦袍一领军前却,凤皇凤皇不如雀。
14阿房宫赋
铺采摛文 体物言志
(四)讨论
关于秦灭亡的议论,本文与《过秦 论》有哪些相似之处?它们的立论角度 又有何不同?
相似:1、都有肯定了秦朝的强大,都
强调秦朝灭亡是毁于自己,都有说明了 秦朝灭亡的迅速,指出秦朝灭亡的原因 是不施仁政。
赋
“赋”作为一种文体有一个演变的过程。 赋体以诗经楚辞为滥觞,至荀况始有定名。 它出现于战国后期,到了汉代才形成确定的 体制,这是赋的渊源。赋体的流变大致经历 了骚赋、汉赋、骈赋、文赋各个阶段。
关于赋的特点《文心雕龙-诠赋》说:“赋 者,铺也;铺采螭chī文,体物写志也。”铺
采螭chī文指赋的形貌;体物写志,指赋的内 容。
咏史诗·阿房宫 胡曾
新建阿房壁未干, 沛公兵已入长安。 帝王苦竭生灵力, 大业沙崩固不难。
(一说)某一日,秦始皇忽然觉得咸阳的人多, 先王的宫殿太小,于是就要再造一个宫殿。大臣 问造在哪里,秦始皇操陕西方言说:“阿房”。 阿房并不是一个实际地名,它的意思是“近旁”、 “旁边”。听了秦始皇的话,大臣们就命工匠在 咸阳宫旁边的上林苑建了一个“复压三百余里隔 离天日”的庞大宫殿,取名“阿房宫”。 (二说) 阿房宫早在秦始皇曾祖父惠文王时就
2、都受到赋的影响,甚至本身就是赋。
写作特色
(1 )想象、比喻与夸张相结合, 具有很强的艺术感染力。 (2 )描写、铺排与议论抒情相 结合。 (3 )骈散结合,错落有致。
听课文朗读,注意下列字音
缦回 màn
不霁何虹 jì
妃嫔媵嫱 pín yìngqiáng 焚椒兰 jiāo
辘辘 lù lù
杳不知 yǎo
尽态极妍 yán
杜牧有关阿房宫的诗
以下是杜牧有关阿房宫的诗:六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。
覆压三百余里,隔离天日。
骊山北构而西折,直走咸阳。
二川溶溶,流入宫墙。
五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。
盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。
长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。
歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。
一日之内,一宫之间,而气候不齐。
妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。
朝歌夜弦,为秦宫人。
明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。
雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。
一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。
有不见者,三十六年。
燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。
一旦不能有,输来其间。
鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。
嗟乎!一人之心,千万人之心也。
秦爱纷奢,人亦念其家。
奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。
使天下之人,不敢言而敢怒。
独夫之心,日益骄固。
戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。
嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
——《阿房宫赋》。
高中文言文最难背
高中文言文最难背1、《逍遥游》北冥有鱼,其名为鲲。
鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。
鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。
是鸟也,海运则将徙于南冥。
南冥者,天池也。
《齐谐》者,志怪者也。
《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。
”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。
天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。
且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。
覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。
风之积也不厚,则其负大翼也无力。
故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。
蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。
之二虫又何知!小知不及大知,小年不及大年。
奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。
楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。
而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎!汤之问棘也是已。
穷发之北,有冥海者,天池也。
有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。
有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。
斥鴳笑之曰:“彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。
而彼且奚适也?”此小大之辩也。
故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也,亦若此矣。
而宋荣子犹然笑之。
且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。
彼其于世,未数数然也。
虽然,犹有未树也。
夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。
彼于致福者,未数数然也。
此虽免乎行,犹有所待者也。
若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。
《阿房宫赋》文言文知识归纳
为鉴,那么又要让后世的人为后世哀叹了.
一.古今异义:
②直走咸阳
①隔离天日 隔离 古义:遮蔽
走 古义:趋向 今义:行走
今义:分开,避免接触等
③各抱地势,勾心斗角
古义:指宫室结构参差错落,
勾心斗角
精巧工致
今义:各用心机,互相排挤
⑤辞楼下殿,辇来于秦: 辇,名词作状语,乘辇车
⑥朝歌夜弦:朝,名词作状语,在早晨; 夜,名词作状语,在晚上
3.数词作动词:
六王毕,四海一: 一,数词作动词,统一
4.动词作名词:
燕赵之收藏,韩魏之经营
收藏,经营,动词作名词,指金银珠宝
5.动词的意动用法:
后人哀之而不鉴之:鉴,动词的意动用法, 以……为鉴
④秦人不暇自哀,而后人哀之: 代词, 秦人
⑤燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之
精英:结构助词,的
4.于
①辞楼下殿,辇来于秦: 到 ②多于南亩之农夫∕多于机上之工
女/多于在庾之粟粒∕多于周身之 帛缕:介词,表比较,比
四.词类活用:
1.名词作动词:
①长桥卧波,未云何龙 复道行空,不霁 何虹:龙,虹,n.→v. 出现龙,出现虹
之粟粒,多于周身之帛缕,多于九土之城郭,
多于市人之言语:六个状语后置句,于译为比
4.省略句:
①长桥卧于波,未云何龙
省略介词于,译为在
②几世几年,剽掠于其人
省略介词于,译为从
③谁得而族灭秦国也
省略宾语秦国
六.文学常识:
1.杜牧,唐代诗人,散文家.他的诗歌以
七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主. 其诗英发俊朗,多切经世之物,在晚唐 成就颇高.与商隐并称小杜.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《阿房宫赋》(唐)·杜牧(节选)
圖/文:網絡E-mail 文化传播网 古文欣赏:
全程手动换页
发改委顾问、深圳市政府经济顾问、深圳大学当代金融研究所所长
《阿房宫赋》是唐代著名诗人杜牧创作的一篇散文,遣词用字无比华美,思想深刻见骨,是脍炙人口的经典古文之一。
杜牧在《阿房宫赋》中,通过描写阿房宫的兴建及其毁灭生动形象地总结了秦朝统治者因为骄奢而亡国的历史教训,向唐朝统治者发出了警告,表现出一个封建时代正直的文人忧国忧民、匡世济俗的情怀。
《阿房宫赋》原文节选最末段:
呜呼!灭六国者,六国也,非秦也。
族秦者,秦也,非天下也。
嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦。
使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
《古文》呜呼!灭六国者,六国也,非秦也。
族秦者,秦也,非天下也。
《譯文》唉!灭六国的是六国自己,不是秦国。
使秦国灭族的是秦国,不是天下的人民。
《古文》嗟乎!使六国各爱
其人,则足以拒秦。
《譯文》唉!假使六国的国
君能各自爱抚自己的百姓,就足以抵抗秦国了。
《古文》使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?
《譯文》(秦统一后)如果也能爱惜六国的百姓,那就可以传位到三世以至传到万世做皇帝,谁能够灭亡他呢?
《古文》秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
《譯文》秦国仓猝灭亡,秦国的统治者来不及为自己的灭亡而哀叹,却使后代人为它哀叹;如果后代人只是哀叹他却不以之作为鉴戒教训,那么又要让更后的人来为这后人哀叹惋惜了。
PPS製作:Cqq結束播放重播
更多精彩请点击这里访问。