最新-高中语文 读雪莱的《西风颂》(袁可嘉)素材 新人教版选修 精品

合集下载

人教版语文(外国诗歌散文欣赏)第二单元讲读2《西风颂》课件

人教版语文(外国诗歌散文欣赏)第二单元讲读2《西风颂》课件

5.诗人对西风持的是一种什么态度?请简要分析。 提示:雪莱在歌唱西风。他歌唱西风是破坏者,又是保护者。 他歌唱西风不仅扫除了残枝败叶,而且“以车驾把有翼的种子催 送到/黑暗的冬床上”。待到来年春天,西风的姊妹——东风驾 临大地,就会“唤出嫩芽”,“将色和香充满了山峰和平原”, 出现一个春光明媚的新世界。雪莱歌唱西风,同时也在歌唱革命。 他和那些资产阶级凡夫俗子不同,他没有把革命简单地看作消极 的破坏力量。他看到了革命一方面在扫除腐朽,无情地摧毁旧世 界;另一方面又在“鼓舞新生”,积极地在创建着美好的新世界。 尽管雪莱对新世界的理解还比较空泛,还不可能突破空想社会主 义的水平。雪莱在歌唱西风,但他不是冷眼旁观的歌者,他强烈 地热爱西风,向往西风,他以西风自喻,西风是他的灵魂,他的 肉体,诗人和西风合二为一。
讲读 2
西风颂
雪莱(1792—1822),英国著名诗人,浪漫主 义诗歌的代表人物。他出身于乡村地主家庭,20 岁入牛津大学,因写反宗教的哲学论文被学校开 除。投身社会后,又因写诗歌鼓动英国人民革命 及支持爱尔兰民族民主运动,而被迫于 1818 年迁居意大利。 在意大利,他仍积极支持意大利人民的民族解放斗争,1822 年 渡海遇风暴不幸船沉溺死。
(2)诗作以象征手法见长。狂暴的西风既是自然界的 风,更是革命的风暴,诗人明写自然之风,本意却在呼 唤、盼望革命的风暴,象征手法使西风这一意象更加饱 满而意蕴深刻。此外,诗作各部分重复“哦,你听”,重 章复唱,既为了引起读者的参与,又使作品表现出一种 跳动的节奏感、韵律感!
1.气势豪放,想象奇丽,境界开阔,充满浓厚的革命浪 漫主义色彩
12.浓墨重彩: 指绘画或描述着墨多。
13.一泻千里:形容江河水流迅速,也形容文笔奔放、流畅。
第一节——西风扫落叶、催送种子 第二节——西风驱散乱云、释雷雨

高中语文第二单元讲读2西风颂课件新人教版选修《外国诗歌散文欣赏》

高中语文第二单元讲读2西风颂课件新人教版选修《外国诗歌散文欣赏》
第十页,共19页。
后两部分主要抒写诗人由此而产生的情感。从第四部分开 始,由写景转向抒情,由描写西风的气势转向直抒诗人的胸臆, 抒发诗人对西风的热爱和向往,达到情景交融的境界,而中心思 想仍然是歌唱西风。
第十一页,共19页。
2.诗歌中的西风具有什么样的特点? 提示:在诗人笔下,西风是扫除腐朽、鼓舞新生的破坏者兼保 护者的形象,即西风既是旧世界的破坏者又是新世界的创造者。 3.诗人是怎样刻画西风这一形象的? 提示:诗人用优美而蓬勃的想象写出了西风的形象。那气 势恢宏的诗句,强烈撼人的激情把西风的狂烈、急于扫除旧世 界创造新世界的形象展现在人们面前。诗中比喻奇特,形象鲜 明,枯叶的腐朽、狂女的头发、黑色的雨等无不深深地震撼着 人们的心灵。
第四页,共19页。
(二)多音字
(1)横横 横. .扫 财
hénɡ hènɡ
(3)混混混..乱水摸hù鱼n hún
(2)色颜色.色子.
sè sh
ǎi
第五页,共19页。
二、写准字形
低jiàn 贱 (1)客zhàn 栈 信jiān 笺
青tái 苔
(4)鞭chī

胚tāi 胎
闪shuò烁 (2)沙lì 砾 矍shuò 铄
讲读 2
西风颂
第一页,共19页。
雪莱(1792—1822),英国著名诗人,浪漫主 义诗歌的代表人物。他出身于乡村地主家庭,20 岁入牛津大学,因写反宗教的哲学论文被学校开 除。投身社会后,又因写诗歌鼓动英国人民革命 及支持爱尔兰民族民主运动,而被迫于 1818 年迁居意大利。 在意大利,他仍积极支持意大利人民的民族解放斗争,1822 年 渡海遇风暴不幸船沉溺死。
第十九页,共19页。
第十二页,共19页。

语文教学:雪莱《西风颂》内容赏析

语文教学:雪莱《西风颂》内容赏析

语文教学:雪莱《西风颂》内容赏析《西风颂》内容赏析佚名【导读:《西风颂》是雪莱思想感情真实而自然的流露,是其战斗的宣言书、思想的播种机,它闪耀着美、闪耀着智慧、闪耀着力量,给读者以无尽的遐想。

】这首诗构思在佛罗伦萨附近阿诺河畔的一片树林里,主要部分也在那里写成。

那一天,孕育着一场暴风雨的暖和而令人振奋的大风集合着常常倾泻下滂沱秋雨的云霭。

不出我所料,雨从日落下起狂风暴雨里夹带着冰雹,并且伴有阿尔卑斯山南地区所特有的气势宏伟的电闪雷鸣。

第三节结尾处所提到的那种现象,植物学家是十分熟悉的。

海洋、河流和湖泊底部的水生植物,和陆地的植物一样,对季节的变化有相同的反应,因而也受到这种变化的风的影响。

本诗作者雪莱为19世纪英国著名的浪漫主义诗人。

虽然其生命只有短短30载,但他却像是文坛上一颗炫丽的流星,在世间乃至今日,其留存下来的诗歌作品,仍散发着独属于他的光芒。

而在其作品中,《西风颂》绝对称得上是巅峰之作了。

接下来对本首诗进行解读。

西风作为本首诗的中心意向,被作者赋予了想象的翅膀。

随着西风的飞扬,无论是感情还是立意都得到了进一步的升华。

而西风那种狂野不羁、肆意破坏的力量,可能正是雪莱所追寻的生命的本来力量,也正是他对于受禁锢的生命的强烈反抗。

全诗第一段,主要意象是西风和树林中的残叶,描绘了西风横扫林中残叶并且传播生命的种子的景象。

此处,暗喻和象征的写作手法得到了充分的利用。

作者将“西风”比作“秋之实体的气息”,即大自然中不可战胜、所向披靡的存在。

而又将“春风”比作“阳春蔚蓝的姐妹”,又显得柔和。

接着,诗人用“残叶”来象征英国的反动阶级,用“疫疠摧残的落叶无数”来描绘了反动阶级所处的垂死状态。

在作者的笔下,西风是“不羁的精灵”,它既“破坏”着,又“保护”着。

狂野的西风喻指着革命的力量,它在摧毁一切陈旧、腐朽的事物的同时,也在孕育着一切有着生机和活力的新事物。

全诗开篇便体现了西风奔腾的气势,它技能摧毁旧世界,又能创造新世界。

西风颂ppt课件中文

西风颂ppt课件中文
主题思想
《西风颂》的主题思想是追求自由 、民主和革命,诗人通过诗歌表达 了对当时社会的不满和反抗。
作者及背景
01
作者生平
珀西·比希·雪莱是英国浪漫主义诗人,生于1792年,卒于1822年。他是
英国文学史上的重要人物,被誉为“天才诗人”。
02 03
创作背景
《西风颂》创作于1819年,当时欧洲正值拿破仑战争结束后不久,社 会矛盾尖锐,人民生活困苦。在这样的背景下,雪莱创作了这首诗歌, 表达了他对自由和革命的向往。
之作。
社会影响
激发社会思考
《西风颂》以其深刻的哲理思考和尖锐的社会批判,激发了人们 对社会现实的思考和反思,引起了社会的广泛关注和讨论。
推动社会变革
《西风颂》所表达的思想和情感,对于推动社会变革和进步产生了 积极的影响,成为进步思想的代表之一。
传承文化价值
《西风颂》作为世界文学的经典之作,传承了人类文化的价值观念 和思想智慧,对于人类文明的发展产生了深远的影响。
重要意义,也有助于推动世界文化多样性的发展。
05
《西风颂》与中国文化
中国文化中的“西风”意象
总结词
中国文化中的“西风”通常与秋天、落寞、离别等情感相关联,象征着一种悲凉、苍茫的氛围。
详细描述
在中国文学中,“西风”常常被用来形容秋天萧瑟之景,如杜甫的《登高》中“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞 回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。”这里的“西风”就营造了一种悲凉、凄苦的氛围,表达了诗人对逝去 岁月的感慨。
传播历程
1 2
早期传播
《西风颂》在中国的传播始于20世纪初,随着新 文化运动的兴起,一些中国知识分子开始关注和 翻译英国浪漫主义诗歌。
现代传播

人教版选修《外国诗歌散文欣赏》第二单元第2课《西风颂》赏析

人教版选修《外国诗歌散文欣赏》第二单元第2课《西风颂》赏析
《西风颂》赏析
西风,是勇猛的,值得歌颂的。诗人雪莱所作的《西风颂》是一首政治抒情诗,虽然全诗没有一句话是在写革命,但整首诗就是围绕革命来想象的。
全诗共有五段,前三段是在描写西风,赞颂西风,而后两段则是进一步的提升,诗人和西风相互应和。但两者又溶为一体,成为诗的中心思想。第一段,诗人描写西风扫除林中残叶,送走生命的种子;第二段描写了西风搅乱天上的云雾,呼唤雷电的到来;而第三段则说西风掀起大海的凶猛海浪,摧毁树木,三段三个意境,从树林到天空,再到大海,飞翔在现ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ和想象中。诗人的想象夸张而丰富,表达出了西风能够抵抗腐朽,鼓舞新生的巨大潜能。第四段,便是创作形式的转变,从写景到抒情。最后一节是整首诗的高潮,进一步阐述了西风作为“保存者”的力量。诗人要求西风把他作为琴弦,使诗人能施展自己的力量去传播革命的思想。为革命呐喊,把沉睡的人们唤醒“尽管我的叶落了,那有什么关系!” 作者希望西风能够赐予自己“狂暴的精神”,与西风和二为一融为一体,去扫荡腐朽反动势力。表达了作者愿意为革命牺牲的坚强决心。西风的气势正是诗人所要我们知道的,全诗洋溢着诗人对西风的热爱与向往。

经典英语诗歌:雪莱代表诗歌《西风颂》

经典英语诗歌:雪莱代表诗歌《西风颂》

经典英语诗歌:雪莱代表诗歌《西风颂》《西风颂》是雪莱“三大颂”诗歌中的一首,写于1819年。

这首诗是诗人“骄傲、轻捷而不驯的灵魂”的自白,是时代精神的写照。

诗共分5节,每节的韵脚安排是:aba,bcb,cdc,ded,ee。

这里,西风已经成了一种象征,它是一种无处不在的宇宙精神,一种打破旧世界,追求新世界的西风精神。

诗人以西风自喻,表达了自己对生活的信念和向旧世界宣战的决心。

Ode to the West Wind西风颂I 第一节O wild West Wind, thou breath of Autumn's being,Thou, from whose unseen presence the leaves deadAre driven, like ghosts from an enchanter fleeing,Yellow, and black, and pale, and hectic red,Pestilence-stricken multitudes: O thou,Who chariotest to their dark wintry bedThe winged seeds, where they lie cold and low, Each like a corpse within its grave, until Thine azure sister of the Spring shall blow Her clarion o'er the dreaming earth, and fill (Driving sweet buds like flocks to feed in air) With living hues and odours plain and hill: Wild Spirit, which art moving everywhere;Destroyer and preserver; hear, oh hear!啊,狂野的西风,你把秋气猛吹,不露脸便将落叶一扫而空,犹如法师赶走了群鬼,赶走那黄绿红黑紫的一群,那些染上了瘟疫的魔怪——呵,你让种子长翅腾空,又落在冰冷的土壤里深埋,象尸体躺在坟墓,但一朝你那青色的东风妹妹回来,为沉睡的大地吹响银号,驱使羊群般蓓蕾把大气猛喝,就吹出遍野嫩色,处处香飘。

雪莱西风颂-如果冬天来了, 春天还会远吗-经典中英双语赏析

雪莱西风颂-如果冬天来了, 春天还会远吗-经典中英双语赏析

Ode to the West Wind(雪莱)If Winter comes, can Spring be far behind?如果冬天来了,春天还会远吗?O wild West Wind, thou breath of Autumn's being, Thou, from whose unseen presence the leaves deadAre driven, like ghosts from an enchanter fleeing,剽悍的西风啊,你是暮秋的呼吸, 因你无形的存在,枯叶四处逃窜, 如同魔鬼见到了巫师,纷纷躲避;Yellow, and black, and pale, and hectic red,Pestilence-stricken multitudes: O thou,Who chariotest to their dark wintry bed那些枯叶,有黑有白,有红有黄,像遭受了瘟疫的群体,哦,你呀,西风,你让种籽展开翱翔的翅膀,The winged seeds, where they lie cold and low,Each like a corpse within its grave, untilThine azure sister of the Spring shall blow飞落到黑暗的冬床,冰冷地躺下,像一具具尸体深葬于坟墓,直到你那蔚蓝色的阳春姐妹凯旋归家,Her clarion o'er the dreaming earth, and fill (Driving sweet buds like flocks to feed in air)With living hues and odours plain and hill:向睡梦中的大地吹响了她的号角,催促蒋蕾,有如驱使吃草的群羊,让漫山遍野注满生命的芳香色调;Wild Spirit, which art moving everywhere;Destroyer and preserver; hear, oh hear!剽悍的精灵,你的身影遍及四方,哦,听吧,你既在毁坏,又在保臧!Thou on whose stream, mid the steep sky's commotion, Loose clouds like earth*s decaying leaves are shed,Shook from the tangled boughs of Heaven and Ocean,在你的湍流中,在高空的骚动中,纷乱的云块就像飘零飞坠的叶子,你从天空和海洋相互交错的树丛Angels of rain and lightning: there are spreadOn the blue surface of thine a{:e}ry surge,Like the bright hair uplifted from the head抖落出传送雷雨以及闪电的天使;在你的气体波涛的蔚蓝色的表面,恰似酒神女祭司的头上竖起缕缕Of some fierce Maenad, even from the dim vergeOf the horizon to the zenith's height,The locks of the approaching storm. Thou dirge亮闪闪的青丝,从朦胧的地平线一直到苍天的顶端,全都披散着即将来临的一场暴风骤雨的发卷,Of the dying year, to which this closing nightWill be the dome of a vast sepulchre,Vaulted with all thy congregated might你就是唱给垂死岁月的一曲挽歌,四合的夜幕,是巨大墓陵的拱顶,它建构于由你所集聚而成的气魄,Of vapours, from whose solid atmosphere Black rain, and fire, and hail will burst: oh hear!可是从你坚固的气势中将会喷迸黑雨、电火以及冰雹;哦,请听!Thou who didst waken from his summer dreams The blue Mediterranean, where he lay,Lulfd by the coil of his cryst{"a}lline streams,你啊,把蓝色的地中海从夏梦中唤醒,它曾被清澈的水催送入眠,就一直躺在那个地方,酣睡沉沉,Beside a pumice isle in Baiae's bay,And saw in sleep old palaces and towers Quivering within the wave r s intenser day,睡在拜伊海湾的一个石岛的旁边,在睡梦中看到古老的宫殿和楼台在烈日之下的海波中轻轻地震颤,All overgrown with azure moss and flowersSo sweet, the sense faints picturing them! Thou For whose path the Atlantic's level powers它们全都开满鲜花,又生满青苔,散发而出的酹人的芳香难以描述!见到你,大西洋的水波豁然裂开,Cleave themselves into chasms, while far below The sea-blooms and the oozy woods which wear The sapless foliage of the ocean, know为你让出道路,而在海底的深处,枝叶里面没有浆汁的淤泥的丛林和无数的海花、珊瑚,一旦听出Thy voice, and suddenly grow gray with fear,41And tremble and despoil themselves: oh hear!你的声音,一个个顿时胆战心惊,颤栗着,像遭了劫掠,哦,请听!IVIf I were a dead leaf thou mightest bear;If I were a swift cloud to fly with thee;A wave to pant beneath thy power, and share假如我是一片任你吹卷的枯叶,假若我是一朵随你飘飞的云彩,或是在你威力之下喘息的水波,The impulse of thy strength, only less freeThan thou, 0 uncontrollable! If evenI were as in my boyhood, and could be分享你强健的搏动,悠闲自在,不羁的风啊,哪怕不及你自由,或者,假若我能像童年的时代,The comrade of thy wanderings over Heaven,As then, when to outstrip thy skiey speedScarce seem'd a vision; I would ne'er have striven陪伴着你在那天国里任意翱游,即使比你飞得更快也并非幻想一一那么我绝不向你这般苦苦哀求:As thus with thee in prayer in my sore need.Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud!I fall upon the thorns of life! I bleed!啊,卷起我吧!如同翻卷波浪、或像横扫落叶、或像驱赶浮云!我跃进人生的荆棘,鲜血直淌!A heavy weight of hours has chain'd and bow'dOne too like thee: tameless, and swift, and proud.岁月的重负缚住了我这颗灵魂,它太像你了:敏捷、高傲、不驯I。

人教版选修 外国诗歌散文欣赏《西风颂》课件.ppt1(精选)PPT27页

人教版选修 外国诗歌散文欣赏《西风颂》课件.ppt1(精选)PPT27页

谢谢你的阅读
❖ 知识就是财富 ❖ 丰富你的人生
71、既然我已经踏上这条道路,那么,任何东西都不应妨碍我沿着这条路走下去。——康德 72、家庭成为快乐的种子在外也不致成为障碍物但在旅行之际却是夜间的伴侣。——西塞罗 73、坚持意志伟大的事业需要始终不渝的精神。——伏尔泰 74、路漫漫其修道远,吾将上下而求索。——屈原 75、内外相应,言行相称。——韩非
Hale Waihona Puke 人教版选修 外国诗歌散文欣赏《西风 颂》课件.ppt1(精选)
16、自己选择的路、跪着也要把它走 完。 17、一般情况下)不想三年以后的事, 只想现 在的事 。现在 有成就 ,以后 才能更 辉煌。
18、敢于向黑暗宣战的人,心里必须 充满光 明。 19、学习的关键--重复。
20、懦弱的人只会裹足不前,莽撞的 人只能 引为烧 身,只 有真正 勇敢的 人才能 所向披 靡。

2.2 西风颂 课件(人教选修《外国诗歌散文欣赏》)

2.2 西风颂 课件(人教选修《外国诗歌散文欣赏》)

有致。④用强力压制使驯服。
温馨晨读篇
自主学习篇
合作探究篇
审美写作篇
氤氲书香篇
5.文学常识 雪莱,英国著名民主诗人。雪莱是跟拜伦齐名的欧洲著名 ________主义诗人。其最优秀的作品有支持意大利民族解放 斗争的政治诗________(1820),表现革命热情及胜利信念的
________(1819),恩格斯赞美雪莱是“天才的预言家”。
离群索居也好,孤家寡人也罢,人都逃脱不了命运的安排。
理解了孤独便理解了人生的意义,尝试了孤独便懂得了怎样去面 对新的人生。
温馨晨读篇 自主学习篇 合作探究篇 审美写作篇 氤氲书香篇
修身名句 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。 ——宋·苏轼《水调歌头》 赏读:人间的遭遇也会有悲哀、欢乐、离别、聚合;也正像
(3)全诗结构严谨,层次清晰,主题集中。语言准确、生动、
座。 答案 进退维谷 步履维艰
温馨晨读篇
自主学习篇
合作探究篇
审美写作篇
氤氲书香篇
4.词语解释
①摇曳:__________________________________________
②磅礴:__________________________________________ ③扶疏:__________________________________________ ④制伏:__________________________________________ 答案 ①摇荡。②气势盛大;充满。③枝叶茂盛,高低疏密
须如数归还。这是天经地义的道理,这句话告诉我们凡事都要依 理行事,无理寸步难行。 少年易学老难成,一寸光阴不可轻。 ——宋·朱熹《偶成诗》
赏读:年轻时学习效果好,年纪大了学习就困难多了,所以

雪莱诗选SelectedPoemsofShelley(三)

雪莱诗选SelectedPoemsofShelley(三)

雪莱诗选SelectedPoemsofShelley(三)雪莱传世之作——西风颂(中英文)1哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸!你无形,但枯死的落叶被你横扫,有如鬼魅碰到了巫师,纷纷逃避:黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨,呵,重染疫疠的一群:西风呵,是你以车驾把有翼的种子催送到黑暗的冬床上,它们就躺在那里,像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低贱,直等到春天,你碧空的姊妹吹起她的喇叭,在沉睡的大地上响遍,(唤出嫩芽,象羊群一样,觅食空中)将色和香充满了山峰和平原。

不羁的精灵呵,你无处不远行;破坏者兼保护者:听吧,你且聆听!2没入你的急流,当高空一片混乱,流云象大地的枯叶一样被撕扯脱离天空和海洋的纠缠的枝干。

成为雨和电的使者:它们飘落在你的磅礴之气的蔚蓝的波面,有如狂女的飘扬的头发在闪烁,从天穹的最遥远而模糊的边沿直抵九霄的中天,到处都在摇曳欲来雷雨的卷发,对濒死的一年你唱出了葬歌,而这密集的黑夜将成为它广大墓陵的一座圆顶,里面正有你的万钧之力的凝结;那是你的浑然之气,从它会迸涌黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你听!3是你,你将蓝色的地中海唤醒,而它曾经昏睡了一整个夏天,被澄澈水流的回旋催眠入梦,就在巴亚海湾的一个浮石岛边,它梦见了古老的宫殿和楼阁在水天辉映的波影里抖颤,而且都生满青苔、开满花朵,那芬芳真迷人欲醉!呵,为了给你让一条路,大西洋的汹涌的浪波把自己向两边劈开,而深在渊底那海洋中的花草和泥污的森林虽然枝叶扶疏,却没有精力;听到你的声音,它们已吓得发青:一边颤栗,一边自动萎缩:哦,你听!4哎,假如我是一片枯叶被你浮起,假如我是能和你飞跑的云雾,是一个波浪,和你的威力同喘息,假如我分有你的脉搏,仅仅不如你那么自由,哦,无法约束的生命!假如我能像在少年时,凌风而舞便成了你的伴侣,悠游天空(因为呵,那时候,要想追你上云霄,似乎并非梦幻),我就不致像如今这样焦躁地要和你争相祈祷。

哦,举起我吧,当我是水波、树叶、浮云!我跌在生活底荆棘上,我流血了!这被岁月的重轭所制服的生命原是和你一样:骄傲、轻捷而不驯。

人教版高中一年级(高一)语文选修:外国诗歌散文欣赏(散文部分)西风颂_课件1

人教版高中一年级(高一)语文选修:外国诗歌散文欣赏(散文部分)西风颂_课件1

谢谢观赏!
结语
在这首诗中,诗人的创作从头至尾都 只环绕着秋天的西风而展开,无论是写景 还是抒情,都没有脱离这个描写对象,也 没有使用过一句政治术语和革命口号。 但是,却让读者在西风、残叶、种籽、 流云、暴雨雷电、大海波涛、海底花树等 意象之间感受到了蓬勃发展的革命斗争的 力量。时刻鼓励着人们坚强忍受胜利前的 苦痛折磨,顽强的等待、争取胜利曙光的 到来。 而诗人同样也在诗中表达了他不畏牺 牲,甘愿为胜利奉献自己的崇高精神。 尤其是结尾的诗句,既概括了自然现 象,也深刻地揭示了人类社会的历史规律, 指出了革命斗争经过艰难曲折走向胜利的 光明前景,寓意深远,余味无穷。
◇第五节
让我做你的竖琴吧,就同森林一般, 纵然我们都落叶纷纷,又有何妨! 我们身上的秋色斑烂, 好给你那狂飚曲添上深沉的回响, 甜美而带苍凉。给我你迅猛的劲头! 豪迈的精灵,化成我吧,借你的锋芒, 把我的腐朽思想扫出宇宙, 扫走了枯叶好把新生来激发; 凭着我这诗韵做符咒, 犹如从未灭的炉头吹出火花, 把我的话散布在人群之中! 对那沉睡的大地,拿我的嘴当喇叭, 吹响一个预言!呵,西风, 如果冬天来了,春天还会远吗?
《西风颂》
※对自然景物的描写集中在前三节: 第一节:写大地上的景象 描写西风扫除林中残叶,吹送生命的种籽。 在一片肃杀、衰败的秋景中,还暗藏着来年的生机,而西风就是这一进 程的推动者。渲染沉重严酷的环境氛围,但是又给人以希望的暗示。 第二节:诗人的笔触转向了高空 描写西风搅动天上的浓云密雾,呼唤着暴雨雷电的到来。 写西风怎样撕扯流云,由此显现大自然的万钧之力。同时隐晦的表示当 伟大的革命风暴来临时,任何阻挠都是无力无能而可笑的。 第三节:转而描写海洋 描写西风掀起大海的汹涌波涛,摧毁海底花树。 着重强调了西风力量的强大,也暗示即将来临的革命风暴具有的强大力 量。 ※这三节诗中,诗人描绘了西风所到之处,自然世界发生了怎样的改变, 歌颂了它那伟大的破坏力和创造力。三节诗三个意境,诗人幻想的翅膀飞翔 在树林、天空和大海之间,飞翔在现实和理想之间,形象鲜明,想象丰富, 但中心思想只有一个,就是歌唱西风扫除腐朽、鼓舞新生的强大威力。

课件1:第2课 西风颂

课件1:第2课 西风颂

3.雪莱笔下的“西风”是个怎样的形象? 【提示】 《西风颂》中的“西风”狂暴地将陈腐的生命吹去, 以横扫千军之势除去没有生机的枯叶,吹去那痨病似的生命。然 而,它没有残杀一粒生命。它要将种子放进冬天深深的心中,在 那里生根发芽,埋下春的信息。然后,西风吹响春的号角,让碧 绿、香气布满大地,让它们随着西风运行的足迹四处传播。经过 西风的破坏和培育,生命在旺盛地生长;
5.一个人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。 6.我们愈是学习,愈觉得自己的贫乏。 7.一首伟大的诗篇像一座喷泉一样,总是喷出智慧和欢愉的水花。 8.精明的人是精细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人 利益的人。 9.道德的最大秘密就是爱;或者说,就是逾越我们自己的本性,而 溶于旁人的思想、行为或人格中存在的美。
相关知识
①《西风颂》:乐观的时代之声 《西风颂》是秋天的歌,是时代的声音。19世纪初叶,科学社会 主义还没有诞生,欧洲各国的工人运动还处在自发阶段,封建贵 族和资产阶级的反动势力还很强大,“神圣同盟”的魔影正在到 处游荡。大地还没有苏醒,寒冬还在后头。所以,《西风颂》不 免带有“婉转而忧愁”的调子。
THANK YOU
西风颂 雪莱
字音辨识
不羁( jī) 深邃(suì) 鬼魅(mèi) 疫疠(lì) 嫩芽(nèn) 磅礴(pánɡ bó) 迸发(bènɡ) 灰烬( jìn) 摇曳(yè) 重轭(è)
走近作者
雪莱(1792~1822),英国浪漫主义诗人,出 生于英格兰萨塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩汉, 祖父是受封的男爵,父亲是议员。12岁那年, 雪莱进入伊顿公学,在那里受到了学长及教 师的虐待。
技法归纳
1.结构严谨,层次清晰,主题集中。 《西风颂》是欧洲诗歌史上的艺术珍品。全诗由五首十四行诗组成。 从形式上看,五个小节格律完整,可以独立成篇。从内容来看,它 们又融为一体,贯穿着一个中心思想。第一节描写西风扫除林中残 叶,吹送生命的种子。第二节描写西风搅动天上的浓云密雾,呼唤 着暴雨雷电的到来。第三节描写西风掀起大海的汹涌波涛,摧毁海 底花树。

西风颂赏析[资料]

西风颂赏析[资料]

西风颂赏析<西风颂>赏析一个秋日的午后,诗人雪莱在意大利佛罗伦萨近郊的树林里漫步。

突然狂风大作,乌云翻滚。

到了傍晚,暴风雨夹带着冰雹雷电倾盆而下,荡涤着大地,震撼着人间。

大自然威武雄壮的交响乐,触发了诗人的灵感,他奋笔疾书,谱写了不朽的抒情短诗《西风颂》。

这是1819年的事情。

当时,欧洲各国的工人运动和革命运动风起云涌。

英国工人阶级为了争取自身的生存权利,正同资产阶级展开英勇的斗争,捣毁机器和罢工事件接连不断。

1819年8月,曼彻斯特八万工人举行了声势浩大的游行示威,反动当局竟出动军队野蛮镇压,制造了历史上著名的彼得卢大屠杀事件。

雪莱满怀悲愤,写下了长诗《暴政的假面游行》,对资产阶级政府的血腥暴行提出严正抗议。

法国自拿破仑帝制崩溃、波旁王朝复辟以后,阶级矛盾异常尖锐,广大人民正酝酿着反对封建复辟势力的革命斗争。

拿破仑帝国的解体也大大促进了西班牙人民反对异族压迫和封建专制的革命运动,1819年1月,终于响起了武装起义的枪声。

就在武装起义的前夕,雪莱给西班牙人民献上了《颂歌》一首,为西班牙革命吹响了进军的号角。

在意大利和希腊,民族解放运动方兴未艾,雪莱的《西风颂》发表不久,这两个国家也先后爆发了轰轰烈烈的武装起义。

面对着欧洲山雨欲来风满楼的革命形势,雪莱为之鼓舞,为之振奋,诗人胸中沸腾着炽热的革命激情。

这时,在一场暴风骤雨的自然景象的触发下,这种难以抑制的革命激情立刻冲出胸膛,一泻千里,化作激昂慷慨的歌唱:你怒吼咆哮的雄浑交响乐中,将有树林和我的深沉的歌唱,我们将唱出秋声,婉转而忧愁。

精灵呀,让我变成你,猛烈、刚强!把我僵死的思想驱散在宇宙,像一片片的枯叶,以鼓舞新生;请听从我这个诗篇中的符咒,把我的话传给全世界的人,犹如从不灭的炉中吹出火花!雪莱在歌唱西风。

他歌唱西风以摧枯拉朽的巨大力量扫除破败的残叶,无情地把那“黑的、惨红的、铅灰的,或者蜡黄,患瘟疫而死掉的一大群”垃圾扫除干净;他歌唱西风“在动乱的太空中掀起激流”,搅动着“浓云密雾”,呼唤着“电火、冰雹和黑的雨水”,“为这将逝的残年唱起挽歌”;他歌唱西风唤醒沉睡的浩翰大海,波涛汹涌,把一丛丛躲藏在海底深处的海树海花,吓得惊恐色变,“瑟瑟地发抖,纷纷凋谢”。

西风颂论文

西风颂论文

论西风颂——雪莱《西风颂》鉴赏1819年欧洲各国的天空是风起云涌的。

尖锐的阶级矛盾导致了工人运动和革命运动此起彼伏,而轰轰烈烈的武装起义与民族解放运动方兴未艾。

面对着欧洲山雨欲来风满楼的革命形势,雪莱胸中沸腾着炽热的革命激情。

而在佛罗伦萨的一场暴风骤雨则触发了雪莱心中那种难以抑制的革命激情。

那一天,孕育着一场暴风雨的暖和而令人振奋的大风,集合着倾泻下滂沱秋雨的云霭。

雨从日落下起,狂风暴雨里夹带着冰雹,并且伴有阿尔卑斯山南地区所特有的气势宏伟的电闪雷鸣。

自然界的闪电雷鸣引起了雪莱心中的共鸣,他自然地联想到人世间的狂风暴雨。

不管是自身受到英国当局的迫害,悲愤地离开祖国,飘流异乡的孤苦。

亦或是英国发生了一场骑兵镇压的血腥的大屠杀事件。

黑暗的压迫使得雪莱书写了愤怒的一章,《西风颂》便由此诞生。

《西风颂》中那一字一句骄傲、轻捷而不驯的灵魂是雪莱凭借自己的诗才的自白,是借助自然的精灵让自己的生命的激情与鼓荡无畏的西风相呼相应,用那气势恢宏的篇章唱出了生命的旋律和心灵的狂舞。

《西风颂》中的一字一句都叙说了诗人对黑暗的无畏反抗,对光明的热切期盼和向往,也表现了诗人对未来的坚定信念和希望。

《西风颂》作为工人阶级追求自由的呼声的凝结,是时代精神的写照。

虽然《西风颂》全诗没有一句话是在写革命,但整首诗就是围绕革命来想象的。

这首诗将西风的描写和革命激情的抒发紧紧地结合在一起,以西风作为革命力量的象征,既赞颂它对腐朽的旧势力的扫荡,又热情地讴歌它对新生事物的保护和促进作用,揭示出旧事物必将让位于新事物的客观规律,反映了诗人对反动腐朽势力的憎恨,对光明未来的信心和希望。

从总的倾向来看,《西风颂》的旋律是猛烈、刚强的。

雪莱以“天才的预言家”的姿态向全世界大声宣告:如果冬天来了,春天还会远吗?全诗共有五段,前三段是在描写西风,赞颂西风,而后两段则是对西风的进一步提升,诗人和西风相互应和,溶为一体,成为诗的中心思想。

第一段,诗人引出了西风这一诗歌中的关键象征词。

西风颂读后感

西风颂读后感

西风颂读后感第1篇:西风颂读后感读后感,希望对您有帮助!西风颂读后感本文是关于读后感的,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

西风颂读后感(一)“冬天来了,春天还会远吗?”这句西风颂中脍炙人口的名言,被几代革命人作为座右铭。

也正是因为这句话,让我对雪莱诗选中《西风颂》这首诗歌,感触颇深。

作者以激昂的语调描述了西风的形象,从而将西风塑造为一个敢于打破旧世界,追求新世界的代表,表达了诗人对生活的信念和向旧世界宣战的决心。

雪莱曾自己说过:“构思和基本写成这首诗,是在佛罗伦萨诺河岸的一个树木里,当时天气温和、清新,而这场暴风正集聚水气,倾斜下秋雨。

如我所料,在日落时分,狂风大作,雨雹如注,伴随着西萨滨地区特有的那种壮观的闪电、雷声。

“由此可以知道,那狂暴、雷雨交加的西风,是生命的呼吸、是诗人的感受,体验过的。

正因为如此,诗人笔墨下的西风才如此的真实、壮观!读到这里,真有种让人身临其境的感觉。

诗作共分为三大部分,主要从正面直接描写西风,写它给大地、天空、海洋带来的天翻地覆的变化,后两部分主要抒写诗人由此而产生的情感。

在经历了严冬的历练之后,人会变得更加有韧性,这自然是冬天的严寒带给我们的考验。

也可以说,是大自然带给我们的馈赠,让我们有机会体会到人生的另外一个侧面的样子,以免我们在一个安定的读后感,希望对您有帮助!环境中找不到方向。

吃的苦中苦,方为人上人。

宴安鸩毒,不可怀也。

让我们再一次细细品味这句:冬天来了,春来还会远吗?是啊!一切都要有一个好的目标和希望,人类才能进步、向前。

西风颂读后感(二)《西风颂》是秋天的歌,是时代的声音。

19世纪初叶,科学社会主义还没有诞生,欧洲各国的工人运动还处在自发阶段,封建贵族和资产阶级的反动势力还很强大,“神圣同盟”的魔影正在到处游荡着。

大地还没有苏醒,寒冬还在后头。

所以,《西风颂》不免带有“婉转而忧愁”的调子。

但作为社会主义思想的先驱,雪莱对革命前途和人类命运始终保持着乐观主义的坚定信念,他坚信正义必定战胜邪恶,光明必定代替黑暗。

雪莱的《西风颂》赏析

雪莱的《西风颂》赏析

雪莱的《西风颂》赏析
袁思源
【期刊名称】《成才之路》
【年(卷),期】2010(0)33
【摘要】<西风颂>是19世纪英国诗人雪莱的代表作之一,在诗中,诗人把西风当做革命力量的象征,它横扫败叶,是"不羁的精灵";同时又对新生事物起了保护和促进作用,是"破坏者兼保护者".全诗气势豪放,想象奇丽,意境雄浑,思想深沉,在艺术上达到了辉煌的境界.本文尝试从诗歌<西风颂>的背景、结构、抒情、艺术特点四个方面对该诗进行探讨.
【总页数】2页(P35-36)
【作者】袁思源
【作者单位】河南商业高等专科学校
【正文语种】中文
【相关文献】
1.雪莱《西风颂》赏析
2.“西风”的内涵——雪莱《西风颂》中“西风”的含义辨析
3.经典重读——雪莱《西风颂》赏析
4.雪莱《西风颂》汉译本的对比赏析——基于许渊冲诗译“三美论”
5.从词汇的文化色彩看“西风”在东西方语境下的意象差异——以马致远的《天净沙·秋思》和雪莱的《西风颂》为例
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

读雪莱的《西风颂》(袁可嘉)
1819年10月20日午后,雪莱在意大利佛罗伦萨近郊的卡斯辛丛林中散步。

他沿着阿诺河走去,疾劲的秋风横扫落叶的景象使他激动。

他想到苦难重重的祖国,他也想到一年半前被迫离开祖国的个人身世。

英国某些报刊对他的诬蔑攻击还在耳中响着。

诗人不禁感叹祖国和自己都深深陷在反动政府一手制造的苦难中了;他愤慨,他迫切需要借用一个有巨大威力的艺术形象来表达一个革命者的愤怒。

眼前这一阵西风来得正巧:这不正是他所寻求的艺术形象吗?
借西风横扫落叶的威势来比喻革命力量清除反动政权;借西风吹送种子来比喻革命思想的传播,寄托诗人对于未来的希望──这就是《西风颂》中歌咏西风是“破坏者兼保护者”这个主题思想的两个方面。

经过几天的酝酿,雪莱进一步以西风自比,以西风比喻一切革命诗人和诗歌,大力阐发了诗人和诗歌的双重作用:破坏旧的,催生新的,这就更加丰富了这首著名抒情诗歌的进步内容。

当然由于时代和世界观的限制,雪莱的革命思想基本上属于空想社会主义的范畴,还带有抽象和虚幻的性质。

这样看来,为了确切掌握《西风颂》的主题意义,了解一下当时英国的处境和雪莱的生活、思想,就不是什么多余的事了。

这里,简明的历史背景知识显然能够帮助我们欣赏具体的文学作品。

1815年英国在滑铁卢击败拿破仑、缔结和约以后,经济恐慌立刻席卷全国。

原来依靠战争维持的许多工厂纷纷倒闭,大批工人失业,市场萧条,物价昂贵。

当时的英国政府一方面用通货膨胀的自杀政策来维持残局,一方面采取血腥的镇压手段来对付工厂、农民的示威行动。

其中与这个时期雪莱的诗歌创作有直接联系的是“彼得卢惨案”。

1819年8月16日,英国国内的急进派和工人在曼彻斯特的圣彼得广场举行八万人的群众大会,要求政府改革国会,取消目的在于维持高昂粮价的谷物法。

英国政府派遣骑兵进行镇压,当场有11人死亡,伤者多达400余人。

消息传到意大利,引起雪莱的强烈反应。

他在给友人里厄的信中写道:“暴风雨一般的忿怒还在我心中沸腾。

我迫不及待地想知道全国对这血腥杀人的罪行将作何种答复──必须行动了。

但做什么呢?这一点我还不很清楚。

”英国政府对工人群众的残酷镇压使雪莱这一时期的政治诗歌变得特别锋利、尖锐。

诗人在《给英国人民的歌》中号召人民“铸造武器,拿起来保卫自己”。

《一八一九年的英国》一诗对英国的政治、法律、宗教、军队进行了全面的讽刺。

1817年英国的统治阶级通过御用法官之手,剥夺了雪莱抚养已经离婚的第一个妻子海丽特所生孩子的权利,这给了雪莱极大的刺激。

为了预防反动政府对自己第二个妻子玛丽的子女再下毒手,雪莱全家再一次离开祖国,迁居意大利,从此再也不回英国了。

不幸他们所携带的孩子不久又染病死去。

这时期雪莱心中的悲愤是难以形容的。

正是这种国难家仇所激发的强烈愤慨,使诗人在《西风颂》中怒吼:
哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸!
你无形,但枯死的落叶被你横扫,
有如鬼魅碰上了巫师,纷纷逃避:
《西风颂》开篇恰当地借秋风扫落叶的威势表达了诗人对丑恶现实的愤怒和清扫旧势力的决心。

雪莱是一个革命乐观主义者,他不仅看到西风席卷落叶的破坏威力,而且也看到它吹送种子的建设作用。

《西风颂》全诗贯穿着这个又矛盾又统一的主题思想。

第一节开门见山把它点明了,这就为后面几节诗的发展提供了中心线索,更为诗篇结尾的著名预言:“要是冬天已经来了,西风啊,春日怎能遥远?”伏下一笔,使预言获得落实的基础。

西风的威武形象贯串全诗,起着决定作用。

但各节又有和西风相联系的辅助形象,以扩大艺术效果。

与全诗主题思想的两个方面呼应,第一节中既写到秋之呼吸的西风,也写到春
天“碧空的姊妹”(即春风);既写到鬼魅似的落叶,也写到“像羊群一样,觅食空中”的春天的嫩芽;诗人既用“重染疫疠”等字眼来咒诅垂死的秋叶,也瞻望春天“将色和香充满了山峰和平原”。

对现实的鞭挞和对未来的幻想──也即是对西风破坏旧的、催生新的双重作用的讴歌──主题思想中这两个部分通过并列对比的描写,不断地在交叉中发展。

《西风颂》的第二节除了继续描写为“濒死的一年”唱出了葬歌的西风的威力以外,还从上节枯叶的形象联想到天上的流云。

狂风席卷流云和横扫落叶本来异曲同工,这里的联系既密切又自然。

这么一联系,诗的意境随之扩大:我们的视线从地面移到空中。

这里吸引我们注意的,仍是西风排山倒海的气势,以及流云所将带来的雷电、风暴,革命的风暴:那是你的浑然之气,从它会涌出
黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你听:
《西风颂》的前三节都是以“哦,你听”结束的,只是第一节的措辞略有不同。

雪莱要我们听的当然不仅是劲急的风声,而且是发自诗人衷心的革命号角。

我们知道,雪莱对于革命采用暴力的问题始终摇摆不定,成为他一生思想中的重要缺点,只是在1819年英国工人运动高涨的情势下,他才明确地指出了暴力的必要性。

尽管某些西方资产阶级评论家还持不同意见(如1956年出版的《雪莱在工作中》一书的作者),《西风颂》对于暴力的歌颂是确定无疑的。

雪莱明白地说:“啊,但愿你给予我狂暴的精神!奋勇者啊,让我们合一!”(第五节)也正是这一点,使《西风颂》明显地超过雪莱大部分抒情诗的思想高度。

前两节里,读者随着诗人的笔触上天入地,到第三节诗人引导我们进入海洋。

地中海的惊涛骇浪成为突出的辅助形象,正如枯叶、流云分别是第一、二节的辅助形象。

雪莱着力描绘被秋风唤醒的波涛汹涌的蓝色地中海。

西风的威力进一步得到了渲染:大西洋的海水为西风让路,“向两边劈开”;深植渊底的草木被西风“吓得发青”,“一边颤栗,一边自动萎缩”。

到此为止,雪莱抒写了西风横扫落叶、席卷流云、掀起波涛三种自然现象。

读者固然也感到诗人寄托在西风这个形象之中的自己的思想感情,但明确点出西风与自己的关系还在第四、五节。

第四节是本诗结构上的转折点:开始向诗人的主观方向发展。

“唉,假如我是一片枯叶被你浮起,/假如我是能和你飞跑的云雾,/是一个波浪,和你的威力同喘息”。

值得我们注意的是:雪莱在引导“我”进入诗篇的时候仍然重复运用了前三节中的辅助形象。

这个巧妙的重复总结了上文,启引了下文,使全诗结构立刻严密起来,而且使描写对象的转变──从西风到诗人──来得妥贴而自然。

这里雪莱的意思当然不是贬低自己为西风扫除的对象,而是希望获得和西风一样的威力,起到和西风一样的作用。

他说“这被岁月的重轭所制伏的生命/原是和你一样的:骄傲、轻捷而不驯”。

《西风颂》最后一节,雪莱表示了希望获得“狂暴的精神”以后,深刻而简明地指出了诗人和诗歌的社会使命。

诗歌应当像西风一样,促成新世界的诞生,向人间播送“火星”,像预言的喇叭──与第一节春天的喇叭相呼应──“把昏睡的大地唤醒”。

这正是雪莱作为革命浪漫主义诗人所一贯强调的东西。

他在没有完成的长篇论文《诗辩》中指出:诗人首先应当是战士,社会的立法者,生活的导师。

《西风颂》的主题思想经过上述发展以后,最后以出色地表现了雪莱革命乐观主义的预言结束:“要是冬天已经来了,西风啊,春日怎能遥远?”不少读者背得出这句名言;它所以深入人心,固然由于它本身所含有的巨大的思想意义,同时也由于它出现在全诗的末尾,非常恰当有力地总结了历经曲折的思想情绪。

假如它在开篇就出现,效果就会大为削弱。

从这个巧妙的安排上,我们也可以领略到雪莱优秀的诗歌艺术。

雪莱的抒情诗有两大类:一类以鲜明的政论性为特色,诗句简明有力,如《给英国人民的歌》等作品。

另一类以辉煌的想像和优美的情致取胜,如《云》《云雀》等篇章。

它们富有想像的魅力和奇异的色彩。

《西风颂》兼有两类的长处。

诗人的想像上天入海,但并不过
分渲染;所用形象具体明确,而且前后连贯,不像《云》中的形象丰富得叫人眼花缭乱。

诗人的想像虽然与流云、碧涛一同驰骋,他的脚跟却是牢牢地站在现实的土地上的。

《西风颂》结构的严密是它获得成功的重要原因之一。

在上面分析主题思想的过程中,我们已经看到主要形象和辅助形象的配合和发展。

全诗始终以抒写西风的威势为中心,同时又不断地从地上、天空、海洋吸收其他形象来丰富诗篇的艺术感染力量;诗篇突出地表现了西风的雷霆万钧之力,同时又提供了色彩绚烂的画面;既显示了集中凝聚的效果,又不失之于单调枯燥。

诗人处处以内心的感情来渲染外界的景色,又以外界的景色来反映内心的情绪,确实做到了情景交融的动人境地。

我们不能忘记,雪莱曾经以赞扬的心情抄录过一位同时代诗人的话:“化自然景象为思想,化思想为自然景象──这是艺术天才的秘密。


在格式方面,《西风颂》也别开生面。

全诗系以五首十四行诗组成。

一般的十四行体适宜于表现一个完整、单纯的观念或情绪,因此往往单独存在,或者构成组诗,但各部分仍有相当鲜明的独立性。

像《西风颂》这样把五首十四行体紧密地组成一首抒情诗,各部分密切依赖而不可分割的例子并不多见。

根据对当时雪莱所用几个笔记本的研究,最初他所采用的是无韵素体诗,几经修改,才成为目前的形式。

我想,这可能是因为无韵素体诗虽然宜于表现雄浑的感情,却一般比较松散,不符合结构严密的要求,而十四行体正以结构上的严密完整著称。

但一首十四行体容量太小,不足以充分表现雪莱的宏大气魄和深厚感情,因此需要用几首十四行体组合起来。

这里我们可以看到内容与形式的密切联系。

(选自《半个世纪的脚印》,人民文学出版社1994年版)。

相关文档
最新文档