沁园春·斗酒彘肩原文-翻译及赏析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
沁园春·斗酒彘肩原文|翻译及赏析
创作背
这首词的立意,据《柽史》载:嘉泰癸亥岁,改之在中都时,辛稼轩弃疾帅越。闻其名,遣介招之。适以事不及行。作书归辂者,因效辛体《沁园春》一词,并缄往,下笔便逼真。那么,根据此词的小序和《柽史》记载可知,这首词作于宋宁宗嘉泰三年(1203年),当时辛弃疾担任浙东安抚使,邀请刘过到绍兴府相会,刘过因事无法赴约,便在杭州写了此词以作答复。
文学
词的上片写他想赴辛弃疾之邀,又不能去。
斗酒彘肩,渡江,岂不快哉起势豪放,奠定了全文的基调。这三句用典。使风俗之气变为豪迈阔气。这里的典故,出之于《项羽本纪》[5] 。这几句是想像之词,刘过设想在风雨中渡过钱塘江,来到辛弃疾的住所,觉得是一件特别痛快的事情。前三句起笔突兀,似平地而起的高楼,极具气势。
被香居士,约林和靖,与东坡老,驾勒吾回。就在他要出发之时,却被、林逋、苏轼拉了回来。驾勒吾回四字写出了他的无可奈何。接着词人概括三位意,说明他不能前去的理由。作者把本不相干的三人集于同一场景进行对话,构思巧妙新奇,二公者,皆掉头不
顾,只管传杯,林逋、白居易两人只顾着喝酒,对苏东坡的提议丝毫不感不趣。[6]
下片开端打破了两片的限制,紧接着上文写白居易的意见。
白云天竺去来,图画里、峥嵘楼观开。爱东西双涧,纵横水绕;两峰南北,高下云堆。自居易在杭州做郡守时,写过不少歌咏杭州的诗句,其中《寄韬光禅师》就有东涧水流西涧水,南山云起北山云之语。这六句也是化用白诗而成,用爱字将天竺美景尽情描绘而出,给人以如临其境之感。
暗香浮动,争似孤山先探梅,词人化用三位诗人描写杭州风景的名句,更为杭州的湖光山色增添了逸兴韵致和文化内涵,再现了孤山寒梅的雅致与芬芳.给人美好的想象。词人笔意纵横。杂糅了涛的特点于词作之中,正是其创新之处,虽然没有正面写杭州之美,但却使我们看到了杭州的旖旎风光。不同时代的诗人跨越了时空的界限.相聚一堂。他们的音容笑貌、言谈口吻鲜活地呈现在我们面前,体现出作者丰富的想象力。
须晴去,访稼轩未晚,且此徘徊三句顺势而出了,这里须晴去的晴字,当然与上片的风雨渡江遥相呼应,可当作晴天讲。但是,从词旨总体揣摩,它似含有清醒的意味,其潜台词中似乎是说自己目前正被杭州湖山胜景所迷恋,徘徊在三公争辩的诱惑之中。那么,赴约之事,且待我清醒过来,再作理会吧!这样理解,可能更具妙趣。这几句也回应开头,使全词更显得结构严谨,密不可分。
名家点评
宋俞文豹:稼轩帅越.招改之,不去,而寄《沁园春》曰:斗酒彘肩云云。此词虽粗刺而局高,与三贤游,固可眇视稼轩,视林、白之清致,则东坡所谓淡妆浓抹.已不足道。稼轩富贵,焉能浼我哉!
宋黄异:刘改之,豪爽之士。辛稼轩帅越,刘寓西湖,稼轩招之,值雨,答以《沁园春》词,甚奇伟。[9]
《唐选注》:字里行间,充满了对误国奸臣的切齿痛恨,对忠贞为国的英雄的无限钦仰,对于畏敌苟安的高宗,亦暗寓不满之意。