10《杨氏之子》
课文《杨氏之子》的原文及翻译解析-古诗-赏析
课文《杨氏之子》的原文及翻译解析-古诗-赏析课文《杨氏之子》的原文意思翻译解析《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了梁国姓杨的一家中的九岁男孩的故事。
故事情节简单,语言幽默,饶有情趣。
杨氏之子梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子给孔君平端来了水果,其中就有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。
”词句与词语解析(1)对句子的理解。
①梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。
起到总起全文的作用。
②孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
从孔君平来拜见孩子的父亲一事看,两家的关系很好,常来常往。
所以当得知孩子的父亲不在时,孔并没有马上离开,而是叫出了这个孩子。
可见,孔与孩子很熟。
③为设果,果有杨梅。
谁为谁设果?联系上下文自然知道,孩子给孔君平端来了水果,看起来孩子很有礼貌,很会招待客人。
④孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”这是故事中的重点部分。
孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的水果。
”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!”这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣。
孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟。
”句子中的“家禽”不同于现在的“家禽”,这里的“家”和“禽”各自独立表达意思。
(2)对词语的理解。
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
10、杨氏之子
yì 梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣 nǎi wè i 其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有 杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。” yì ng 儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
梁国/杨氏子/九岁,甚聪惠。孔君平
/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。为/
设果,果/有杨梅。孔/指以示儿/曰:
诣:拜见。 乃:就,于是。 从这句话中,你读出了什么呢?
为设果,果有杨梅。
小儿
为 孔君平 设果,果有杨梅。
设:摆设,摆放。
孔指以示儿曰:“此是君家果。” 指以示儿:指着(杨梅)给 杨家小儿子看。
儿应声答曰:“未闻孔 雀是夫子家禽。”
未:没有。 闻:听说。
读了课文后,这个九岁的孩 子给你留下了怎样的印象?
“此/是君家果。”儿/应声答曰:“未闻
/孔雀/是夫子家/禽。”
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其
父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。 孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答 曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。 甚:很。 惠:同“慧”,智慧。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿 应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
比较两句话不同的表达效果:
A、孔雀是夫子家禽。 B、未闻孔雀是夫子家禽。
语言风趣机智
(一) 孙文举有二子,大者六岁,小者五岁。昼 日父眠,小者床头盗酒饮之,大儿谓曰:“何以 不拜?”答曰:“偷,哪得行礼!”
孙文举有两个儿子,大的六岁,小的五岁。有一 天中午,父亲在睡午觉,ห้องสมุดไป่ตู้儿子偷父亲床头的酒 喝,大儿子对他说:“为什么不对父亲行礼呢?” 小儿子回答说:“我是偷酒,哪里还顾得上行礼 呀!”
《杨氏之子》原文翻译
《杨氏之子》原文翻译
杨氏之子①
梁国杨氏子九岁,甚②聪惠③。
孔君平④诣⑤其父,父不在,乃⑥呼儿出。
为设⑦果,果有杨梅。
孔指以⑧示⑨儿曰⑩:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未⑪闻⑫孔雀是夫子⑬家禽。
注释:
①《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了南北朝时期梁国一户姓杨的人家中一个聪明的九岁男孩的故事。
氏:姓氏,表示家族的姓。
②甚:很,非常。
③惠:惠同“慧”,智慧的意思。
④孔君平:孔坦,字君平,官至廷尉。
人称“孔廷尉”。
⑤诣:拜访,拜见⑥乃:就;于是。
⑦设:摆放,摆设。
⑧以:来。
⑨示:给……看⑩曰:说。
⑪未:没有。
⑫闻:听说。
⑬夫子:旧时对学者或老师的尊称。
翻译:
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他的父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子给孔君平端来了水果,水果中有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答:“我从没听说过孔雀是先生您家的鸟。
”
简析:
本文描述了杨氏子的聪慧,把杨氏子的稚气和巧妙的回答描写得惟妙惟肖。
教导我们要学会随机应变,考虑再三,用智慧和勇气解决问题。
《杨氏之子》文言文原文注释翻译
《杨氏之子》文言文原文注释翻译《杨氏之子》文言文原文注释翻译在我们平凡的学生生涯里,大家都经常接触到文言文吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。
为了让更多人学习到文言文的精华,下面是小编精心整理的《杨氏之子》文言文原文注释翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。
作品简介《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了南北朝时期梁国一户姓杨的人家中一个聪明的九岁男孩的故事。
作品原文梁国杨氏⑴子九岁,甚⑵聪惠⑶。
孔君平⑷诣⑸其父,父不在,乃⑹呼儿出。
为设⑺果,果有杨梅。
孔指以示⑻儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未⑼闻孔雀是夫子⑽家禽。
”注释译文⑴氏:姓氏,表示家族的姓。
⑵甚:很,非常。
⑶惠:惠同“慧”,智慧的意思。
⑷孔君平:孔坦,字君平,官至廷尉。
人称“孔廷尉”。
⑸诣:拜访。
⑹乃:就;于是。
闻:听说。
⑺设:摆放,摆设。
⑻示:给……看。
曰:说。
⑼未:没有⑽夫子:旧时对学者或老师的尊称。
作品翻译在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子给孔君平端来了水果,水果中有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。
”课文道理选编本课的目的,一是让学生开始接触文言文,对文言文有一个初步的认识;二是理解古文的意思;三是使学生感受到故事中人物语言的风趣机智。
本组课文描述了杨氏子的聪慧,把杨氏子的稚气和巧妙的回答描写得惟妙惟肖!教导我们要学会随机应变,用智慧解决问题。
解读文章①梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。
起到总起全文的作用。
②孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
从孔君平来拜见孩子的父亲一事不约时间来看,两家的关系很好,常来常往。
并且还可以看出孔君平很有礼貌。
并与小儿关系很好。
杨氏之子文言文翻译及注释
杨氏之子文言文翻译及注释《杨氏之子》通过对杨家的一个男孩与孔君平的对话描写,突出了小男孩的聪明机智。
下面是由小编为大家整理的“杨氏之子文言文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。
杨氏之子原文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”翻译:梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来。
他为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”杨氏子马上回答说:“没听说孔雀是先生您家的鸟。
”注释:孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:说。
未:没有。
赏析:《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。
阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了梁国姓杨的人家里面九岁的小男孩的一个故事。
故事的意思是这样的:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子端水果来招待孔君平,水果里面有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。
”故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。
这是小学生初次接触到的文言文。
学习本文应重点指导学生把文章读正确。
特别要注意停顿的恰当。
举例如下:梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。
孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。
为/设果,果/有杨梅。
孔/指以示儿/曰:“此/是/君家果。
”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家禽。
”本文虽行文简洁,不足百字,但古今字义不同是学生阅读理解的难点。
要采取以下步骤帮助学生理解短文的意思:文中的“家禽”是说的“家禽”吗?使学生能贯通上下文。
《杨氏之子》原文及译文
《杨式之子》原文及译文南北朝:刘义庆梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。
杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。
”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。
”孔君平:孔坦,字君平,官至延尉氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:说。
未:没有。
《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。
阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了梁国姓杨的人家里面九岁的小男孩的一个故事。
故事的意思是这样的:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子端水果来招待孔君平,水果里面有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。
”故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。
这是小学生初次接触到的文言文。
学习本文应重点指导学生把文章读正确。
注意停顿的恰当。
举例如下:梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。
孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。
为/设果,果/有杨梅。
孔/指以示儿/曰:“此/是/君家果。
”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家禽。
”本文虽行文简洁,不足百字,但古今字义不同是学生阅读理解的难点。
要采取以下步骤帮助学生理解短文的意思:文中的"家禽”吴说的“家禽”吗?使学生能贯通上下文。
在学生了解课文内容后,指导学生有感情地朗读课文,背诵课文。
在读中体会九岁孩子的回答妙在什么地方,交流对这个问题的体会。
《杨氏之子》原文及翻译译文
《杨氏之子》原文及翻译译文《《杨氏之子》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《杨氏之子》原文及翻译译文《杨氏之子》原文及翻译世说新语原文:梁国杨氏子,九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父父不在乃呼儿出。
为设果果有杨梅孔指以示儿曰此是君家果。
儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”【注释】①惠:通“慧”。
②孔君平:孔坦,字君平,会稽山阴人,为人方直,有名望。
③诣:拜见。
译文:梁国杨家的孩子才九岁,非常聪明有智慧。
孔坦去拜访他父亲,其父不在家,就叫孩子出来。
孩子为客人摆设果品,其中有杨梅。
孔坦指着杨梅给孩子看,说道:“这是你们家的家果。
”孩子随声答道:“我没有听说过孔雀是先生家的鸟。
”2、《杨氏之子》原文及翻译译文《杨氏之子》原文及翻译世说新语原文:梁国杨氏子,九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父父不在乃呼儿出。
为设果果有杨梅孔指以示儿曰此是君家果。
儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”【注释】①惠:通“慧”。
②孔君平:孔坦,字君平,会稽山阴人,为人方直,有名望。
③诣:拜见。
译文:梁国杨家的孩子才九岁,非常聪明有智慧。
孔坦去拜访他父亲,其父不在家,就叫孩子出来。
孩子为客人摆设果品,其中有杨梅。
孔坦指着杨梅给孩子看,说道:“这是你们家的家果。
”孩子随声答道:“我没有听说过孔雀是先生家的鸟。
”3、《阳子之宋》原文及翻译译文《阳子之宋》原文及翻译作者EMAIL:*****************《阳子之宋》原文及翻译:【原文】阳子之宋,宿于逆旅。
逆旅人有妾二人,其一人美,其一人恶,恶者贵而美者贱。
阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也。
”阳子曰:“弟子记之!行贤而去自贤之行,安往而不爱哉!”(《庄子•山木》)【译文】阳子到宋国去,住在旅店里。
旅店主人有两个妾,其中一个美丽,一个丑陋。
但是主人却看中丑陋的,轻视美丽的。
阳朱问他缘故,旅店主人回答说:“那个美丽的自以为美丽而骄傲,所以我不认为她美;那个丑的自认为丑陋而恭顺,所以我不认为她丑。
10.杨氏之子
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。 · · 很 同“慧”,智慧。
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个 九岁的儿子,他很聪明。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
拜见 ,孔君平来拜见他的父亲,恰巧 他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫 了出来。
为设果,果有杨梅。
( 杨氏之子)为( 孔君平)设果,果有杨梅。
今义:人工圈养的禽畜 家禽
古义:家里的鸟
10.杨氏之子
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣 其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有 杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。” 儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
思考
你觉得杨氏之子是个怎样的孩子?
思考
你觉得杨氏之子是个怎样的孩子?
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣
思考
你觉得杨氏之子是个怎样的孩子?
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣
其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有 杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。” 儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
思维敏捷、聪明、有礼貌
思考
你觉得杨氏之子的回答妙在哪儿?
孔君平看到杨梅就联想到孩子的姓,而杨 氏之子并没有被难倒,以孔君平的姓联想 到孔雀,更妙的是,杨氏之子并没有生硬 地回答,而是采用了否定方式,既表现了 应有的礼貌,又表达了“既然孔雀不是你 家的鸟,杨梅岂是我家的果”的意思,婉 转对答,使孔君平无言以对。这足以反映 孩子的思维敏捷,语言机智幽默。
为设果 应声答曰 未闻孔雀是夫子家禽
懂礼貌 思维敏捷
聪慧、有礼
我会读
甚聪惠
)地说:
孔君平指着杨梅对杨氏小儿( “此是君家果。” 杨氏小儿( 子家禽。”
)地回答:“未闻孔雀是夫
课外阅读 《世说新语》
《杨氏之子》注释译文
《杨氏之子》注释译文1、《杨氏之子》解释译文杨梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。
孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。
为/设果,果/有杨梅。
孔/指以示儿/曰:“此是/君家果。
”儿/应声答曰:“未闻/孔雀/是夫子家/禽。
”理解词语:氏:姓氏,表示家族的姓。
甚:非常。
惠:同“慧”。
孔君平:孔坦,字君平,官至廷尉。
诣(yì):拜访。
乃:就,于是。
为:在文中表示行为的对象,替的意思。
设:摆放,摆设。
示:给……看。
曰:说未闻:没有听说过。
夫子:古时对男子的敬称,这里指孔君平译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。
有一天,孔君平来拜访他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
这个孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。
”2、《杨氏之子》教案【教学目标】1.会认3个生字,会写6个生字。
能正确读写"家禽'等词语。
2.有感情地朗读课文。
背诵课文。
3.能根据解释理解词句,了解课文内容,体会故事中孩子应对语言的巧妙。
【教学重点】1.能理解课文意思,做到感情朗读。
2.能在生活中运用精妙语言。
【教学难点】:体会语言的巧妙性。
【教学时间】:一课时【教学过程】一、对话导入:师生对话,要求学生相对应地用一句话回应老师师:a.同学们好;b.同学们真可爱;c.同学们真精神。
通过对话让学生初步领会语言的精妙。
接话:1.知之为知之不知为不知。
2.与朋友交言而有信。
课件出示以上两句话,看谁能说说是什么意思。
二、揭题,初识文言文。
1.刚才我说的话和我们平时说的有什么区别?2.像这样的语言我们在以往的积累运用中也学习过,谁能说一句给大家听?师:像这样的语言我们称为文言,用这样的语言组成的文章叫做文言文。
今天我们就来学习一篇文言文杨氏之子(课件出示课题)三、初读读通顺。
1.这是我们学习的第一篇文言文,请大家打开书,读一读,看看什么感觉?读一遍,说说什么感觉。
部编版小学语文古诗文《杨氏之子》原文+注释+翻译+赏析+试题
杨氏之子体裁:文言文题文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”作者:名字:刘义庆年代:南北朝描述:刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。
字季伯,南北朝文学家。
自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。
刘宋宗室,袭封临川王,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。
除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。
翻译:原文梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。
原文孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
译文:孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。
原文为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”译文:杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。
”原文儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”译文:杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。
”赏析一:思想内容《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语引》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了梁国姓杨的一家中的九岁男孩的故事,赞美了杨氏之子的聪明,把杨氏之子巧妙的回答描写得惟妙惟肖,幽默风趣。
赏析二:写作技巧本文虽行文简洁,不足百字,但通过九岁孩子的回答,可以看出这个孩子回答的委婉和机智。
孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的水果。
”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣。
孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟。
”孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他没有生硬地直接说“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,说“未闻孔雀是夫子家禽”,婉转对答,既表现了应有的礼貌,又表达了“既然孔雀不是您家的鸟,杨梅不是我家的果,所以请您知道这个道理”这个意思,因为他要承认孔雀是他家的鸟,他说的话才立得住脚。
10、杨氏之子
就是"姓杨的人家的儿子"
《杨氏之子》选自南朝 刘义庆的《世说新语》, 该书是一部主要记载汉末 至晋代士族阶层言谈轶事 的小说。
10、杨氏之子
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿
yì
出。为设果,果有杨梅。孔指以
yì ng
wèi
示儿曰:“此是君家果。”儿应 声
• 儿/应声答曰:“未闻/孔雀/是夫子家/ 禽。”
诵一诵,演一演
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。 梁国/杨氏子/九岁,甚聪惠。
诵一诵,演一演
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。
诵一诵,演一演 为设果,果有杨梅。 为/设果,果/有杨梅。
诵一诵,演一演
孔指以示儿曰:“此是君家果。”
儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
未: 没有
闻: 听说 禽: 鸟
• 孩子马上回答说:“我可没听 说孔雀是先生您家的鸟。”
想一想、议一议
你认为杨氏之子的回答妙在哪里?
比一比:孔雀是夫子家禽。 未闻孔雀是夫子家禽。
妙在他没有生硬直接地回答, 而是采用了否定的方式,婉转 对答。
填一填、说一说
杨氏之子是一个_________ 思维敏捷、机智幽默 的小孩。
答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
• 梁国杨氏子九岁,甚聪惠。 • 孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。 • 为设果,果有杨梅。 • 孔指以示儿曰:“此是君家果。” • 儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
诵一诵,演一演
• 梁国/杨氏子/九岁,甚聪惠。
• 孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。
• 为/设果,果/有杨梅。 • 孔/指以示儿/曰:“此/是君家果。”
杨氏之子五下课文原文
杨氏之子五下课文原文
《杨氏之子》是部编版语文五年级下册的一篇课文,其原文如下:
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”
译文为:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。
”。
文言文杨氏之子的原文与译文
文言文杨氏之子的原文与译文原文:杨氏之子刘义庆(南北朝)梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,于是便叫杨氏子出来。
杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅。
孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。
”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。
“注释孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:说。
未:没有。
赏析:此篇文言文讲述的是一个九岁的孩子智对客人的事。
其人物个性鲜明,语言风趣幽默。
所讲述杨氏之子,机智和幽默,主要体现在:首先是善听,其次是妙答。
在善听上,当客人看到杨梅,联想到孩子姓杨,就逗他说“此是君家果”,言外之意则时以杨梅的“杨”和杨氏的“杨”的联系开玩笑。
在妙答上,主要体现在三个方面:一是应声答,孔君平话音刚落,杨氏之子就回答了,说明反应敏捷;二是“以其人之道还制其人之身”,客人提问的思路是“杨梅——姓杨——君家果”,杨氏之子回答的思路是“孔雀——姓孔——夫子家禽”,联想丰富,都在姓上做文章,同样是幽默风趣;三是应答委婉得体。
作者简介:刘义庆(403年 - 444年),彭城郡彭城县(今江苏省徐州市)人,南朝宋宗室、文学家。
宋武帝刘裕的侄子。
袭封南郡公,永初元年(420年)封临川王,征为侍中。
文帝元嘉时,历仕秘书监、丹阳尹、尚书左仆射、中书令、荆州刺史等。
著有《徐州先贤传》《江左名士传》《世说新语》。
文言文《杨氏之子》译文及赏析
文言文《杨氏之子》译文及赏析导读:文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。
以下为您带来文言文《杨氏之子》译文及赏析,欢迎浏览!杨氏之子南北朝:刘义庆梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。
杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。
”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。
”赏析《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。
阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了梁国姓杨的人家里面九岁的小男孩的一个故事。
故事的意思是这样的:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子端水果来招待孔君平,水果里面有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。
”故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。
这是小学生初次接触到的文言文。
学习本文应重点指导学生把文章读正确。
特别要注意停顿的恰当。
举例如下:梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。
孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。
为/设果,果/有杨梅。
孔/指以示儿/曰:“此/是/君家果。
”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家禽。
”本文虽行文简洁,不足百字,但古今字义不同是学生阅读理解的难点。
要采取以下步骤帮助学生理解短文的意思:文中的"家禽”吴说的“家禽”吗?使学生能贯通上下文。
在学生了解课文内容后,指导学生有感情地朗读课文,背诵课文。
在读中体会九岁孩子的'回答妙在什么地方,交流对这个问题的体会。
五年级语文下册10《杨氏之子》文言文原文翻译新人教版
杨氏之子文言文原文翻译导语:《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。
下面小编为你整理的杨氏之子文言文原文翻译,希望对你有所帮助!杨氏之子梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子给孔君平端来了水果,其中就有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。
”词句与词语解析(1)对句子的理解。
①梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。
起到总起全文的作用。
②孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
从孔君平来拜见孩子的父亲一事看,两家的关系很好,常来常往。
所以当得知孩子的父亲不在时,孔并没有马上离开,而是叫出了这个孩子。
可见,孔与孩子很熟。
③为设果,果有杨梅。
谁为谁设果?联系上下文自然知道,孩子给孔君平端来了水果,看起来孩子很有礼貌,很会招待客人。
④孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”这是故事中的重点部分。
孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的水果。
”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!”这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣。
孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟。
”句子中的“家禽”不同于现在的“家禽”,这里的“家”和“禽”各自独立表达意思。
(2)对词语的理解。
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:说(3)对题目的理解杨氏之子杨氏:姓杨的之:助词,相当于“的” 子:儿子把它连接起来.整个意思是:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。
《杨氏之子》课文翻译
《杨氏之子》课文翻译引导语:《杨氏之子》这篇文言文想必很多人都有读过,那么相关的《杨氏之子》的课文翻译哪里有呢?接下来是为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!杨氏之子梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪慧。
孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。
杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。
”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。
”解释孔君平:孔坦,字君平,官至延尉氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的`意思。
乃:就;于是。
曰:说。
未:没有简介《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层闲谈轶事的小说。
本文讲述了梁国姓杨的一家中的九岁男孩的故事。
故事情节简单,语言幽默,饶有情趣。
选编本课的目的,一是让学生开始接触文言文,对文言文、古文,有一个初步的认识;二是理解古文的意义;三是使学生感受到故事中人物语言的风趣机智,和主人公的聪慧。
本课的教学重点是指导学生把课文读流利,读懂句子,体会人物语言的风趣和机智。
本课描述了杨氏之子的聪慧,把杨氏之子巧妙的回答描写得惟妙惟肖,幽默风趣。
世说新语《世说新语》依内容可分为“德行”、“言语”、“政事”、“文学”、“方正”等三十六类,(先分上,中,下三卷),每类有若干则故事,全书共有一千二百多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,由此可见笔记小说“随手而记”的诉求及特性。
其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。
书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一部分出于传闻,不尽符合史实。
《杨氏之子》文言文解读
《杨氏之子》文言文解读《杨氏之子》文言文解读《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。
下面小编为大家整理了杨氏之子文言文解读,希望能帮到大家!杨氏之子南北朝:刘义庆梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。
杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。
”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。
”注释孔君平:孔坦,字君平,官至延尉氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:说。
未:没有解读《杨氏之子》选自南朝刘义庆的'《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。
阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了梁国姓杨的人家里面九岁的小男孩的一个故事。
故事的意思是这样的:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子端水果来招待孔君平,水果里面有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。
”故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。
这是小学生初次接触到的文言文。
学习本文应重点指导学生把文章读正确。
特别要注意停顿的恰当。
举例如下:梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。
孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。
为/设果,果/有杨梅。
孔/指以示儿/曰:“此/是/君家果。
”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家禽。
”本文虽行文简洁,不足百字,但古今字义不同是学生阅读理解的难点。
《杨氏之子》课文翻译
《杨氏之子》课文翻译引导语:《杨氏之子》这篇文言文想必很多人都有读过,那么相关的《杨氏之子》的课文翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!杨氏之子梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。
杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。
”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。
”注释孔君平:孔坦,字君平,官至延尉氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:说。
未:没有简介《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层闲谈轶事的小说。
本文讲述了梁国姓杨的一家中的九岁男孩的`故事。
故事情节简单,语言幽默,饶有情趣。
选编本课的目的,一是让学生开始接触文言文,对文言文、古文,有一个初步的认识;二是理解古文的意义;三是使学生感受到故事中人物语言的风趣机智,和主人公的聪慧。
本课的教学重点是指导学生把课文读流利,读懂句子,体会人物语言的风趣和机智。
本课描述了杨氏之子的聪明,把杨氏之子巧妙的回答描写得惟妙惟肖,幽默风趣。
世说新语《世说新语》依内容可分为“德行”、“言语”、“政事”、“文学”、“方正”等三十六类,(先分上,中,下三卷),每类有若干则故事,全书共有一千二百多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,由此可见笔记小说“随手而记”的诉求及特性。
其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。
书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一部分出于传闻,不尽符合史实。
小学文言文杨氏之子
《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了南北朝时期梁国一户姓杨的人家中一个聪明的九岁男孩的故事。
小学文言文杨氏之子,欢迎阅读。
原文梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”翻译在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。
孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。
杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。
”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。
”注释孔君平:孔坦,字君平,官至延尉氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:说。
未:没有。
赏析《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。
阶层言谈轶事的小说。
本文讲述了梁国姓杨的人家里面九岁的小男孩的一个故事。
故事的意思是这样的:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。
有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。
孩子端水果来招待孔君平,水果里面有杨梅。
孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。
”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。
”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 杨氏之子应对的话与孔君平的玩笑很多地方是对 起来的,又有些地方不同。 • A、夫子。 • 怎样的人可以称为夫子呢?女人?普通人? • “夫子”是士大夫阶层之类有文化的人,是尊称 。如孔子可称为孔夫子。孟子可称为孟夫子。 • B未闻 • 师生对答比较 • 孔雀是夫子家禽 未闻孔雀是夫子家禽 • 不用“未闻”显得生硬,用了“未闻”有了否定 的语气,更加委婉有礼貌,是孔君平无言以对。 • 这些都说明了什么? 甚聪惠 • 杨氏之子应对有礼
• 1、搜集积累在表达上很有特点的熟语和短文, 比如:歇后语、谚语幽默故事、古今笑话等。 • 2、搜集和拟写提示语、广告语。 • 3、搜集相声、评书或影视剧的精彩对白,试着 演一演。
一次,周恩来接见的美国记者不怀好意地问:“总理 阁下,你们中国人为什么把人走的路叫做马路?”他听后 没有急于用刺人的话反驳,而是妙趣横生地说:“我们走 的是马克思主义之路,简称马路。”这个美国记者仍不死 心,继续出难题:“总理阁下,在我们美国,人们都是仰 着头走路而你们中国人为什么低头走路,这又怎么解释呢 ?”周总理笑着说:“这不奇怪,问题很简单嘛,你们美国 人走的是下坡路,当然要仰着头走路了,而我们中国人走 的是上坡路,当然是低着头走了。”记者又问:“中国现 在有四亿人,需要修多少厕所?”这纯属无稽之谈,可是, 在这样的外交场合,又不便回绝,周总理轻轻一笑回答到: “两个!一个男厕所,一个女厕所。”
huì
qí n
yì
nǎi
甚至 聪惠 家禽 造诣
liáng
乃
yì ng
yuē
wèi
梁国
应声答曰
为设果
惠=慧 “惠” 通“慧”, 这就是我们常说的通假 字。 梁国杨氏子九岁,甚聪惠。 甚 聪惠 \ \ \
你怎么知道“甚聪惠”就是讲杨氏之子 很聪明? 看注释
借助注释是我们读懂文言文的一种重要的方 法。
我们还可以用这个方法读懂哪些词语和句子?
2、礼貌应对
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平 诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果
有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”
儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
(一) 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤, 公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空 中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。 注:内集:家庭聚会。太傅:古代官名,本文指东晋时的 谢安。俄而:不久,一会儿。差:差不多。 (二)徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中 无物,当极明邪?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子, 无此必不明。”
注:尝:曾经。邪:语气词
说说能用什么方法读懂这两则小故事?
《 世 说 新 语 》 中 小 故 事 两 则
笑 , 非 常 高 兴 。
柳 絮 因 风 飞 舞 来 比 方 。 ” 谢 太 傅 大
方 。 ” 他 哥 哥 的 女 儿 说 : “ 不 如 用
子 说 : “ 用 空 中 撒 盐 勉 强 可 以 比
就是姓杨的人家的儿子
《杨氏之子》选自南朝 刘义庆的《世说新语》,该 书是一部主要记载汉末至晋 代士族阶层言谈轶事的小说。
1、 姓;杨氏是姓杨的
10、杨氏之子
“之”是助词, 相当于“的”。
1、姓氏 2、对名人专家的称呼 3、旧时称已婚妇女时常在她的夫姓和 父姓的后面加氏。
梁பைடு நூலகம்杨氏子九岁,甚聪惠。
苏东坡难对的千古绝句:
游西湖,提锡壶;锡壶 掉西湖,惜乎锡壶。 逢甲子,添家子;家子 遇甲子,佳姿家子。
为\设果,果 \有杨梅。 设
杨 梅
设:摆设。
(
)为(
)设果
你是怎么知道这里是杨氏之 子为孔君平摆放水果的? 联系上下文
文中还有哪里可以用这种方法读懂?
联系上下文也是我们读懂文言文的一种重要的方法。
孔\指以示儿\曰:“此是
\君家果。”联系上下文 儿\应声答曰:“未闻\孔 雀\是夫子家\禽 禽。”
孔\指以示儿\曰:“此是\君家果。” 儿\应声答曰:“未闻\孔雀\是夫子家\禽。”
“ 撒 盐 空 中 差 可 拟 。 ” 兄 女 曰 :
“ 白 雪 纷 纷 何 所 似 兄 子 胡 儿 曰 :
讲 论 文 义 , 俄 而 雪 骤 , 公 欣 然 曰 :
( 一 ) 谢 太 傅 寒 雪 日 内 集 , 与 儿 女
?”
?”
《 世 说 新 语 》 中 小 故 事 两 则
就 看 不 见 光 明 了 。 ”
中国古代有许多充满智慧、能言善 辩的少年儿童,你能举例说说吗? 司马光砸缸 曹冲称象 曹植做七步诗 两小儿辩日 …….
这是一篇古文。我们一般将古文称为 “文言文”。 第一个“文”的意思是书面文。“言” 的意思是写、表达和记载。“文言”就 是书面语言。
最后一个“文”字的意思是作品、文章。
“文言文”就是“用书面语言写成的文 章”
孔雀是夫子家禽 。
未闻孔雀是夫子家禽。 未闻
这就是语言的艺术!
孔\指以示儿\曰:“此是
\君家果。” 对应“甚聪惠”
可见杨氏之子反应之快
儿\应声答曰:“未闻\ 孔雀\是夫子家\禽。” 分角色对读,对出“应 声答曰”的速度
这两句对话还有精彩之处,让我们来作一番 研究
• 1机智应对
• “此”指什么?杨梅怎么可以说是杨 氏之子家的水果呢? • 如果姓“李”呢---此是君家果 • 如果姓“柳”呢---此是君家树 • …… • 孔君平是在“姓”上做文章。
我们再来研究杨氏之子是怎么应答的, 孔雀怎么是夫子家禽呢?
• • • • • • • (也是在姓上做文章。) 如果姓“李”呢? ---未闻李子是夫子家果。 如果姓“柳”呢? ---未闻柳树是夫子家树。 如果姓“马”、“黄”呢? …… 这两人都很聪明很幽默,孔君平拿姓来开 玩笑,杨氏之子也能拿姓来应对,而杨氏 之子此时才九岁,似乎更胜一筹。
孔君平:东汉末年浙江绍兴人。孔坦,孔 子第26代后人,晋朝人,字君平,是当时 的庭尉(掌管刑法),相当于现在的法庭 庭长, 所以也称孔廷尉。 从孔君平来拜 孔君平\诣\其父,父\ 见孩子的父亲 一事看,两家 不在,乃\呼儿出。 的关系很好, 常来常往。所 诣:拜见。 以当得知孩子 的父亲不在时, “诣” 在古时候,指下级拜见上级, 孔并没有马上 晚辈拜见长辈,拜见自己尊敬的人。 离开,而是叫 出了这个孩子。 可见,孔与孩 子很熟。
• 我们现代的文章叫“白话文”。 • 在古代,口头表达和书面表达是不同 的,如想问某人是否吃饭了,口头表 达是“吃饭了吗”,而用书面语言表 述却是“饭否”。“饭否”就是文言 文。
• 读懂文言文有很多种方法。 • 查字典 • 看文中注释 • 联系上下文 • 随着我们语文学习的深入这样的方法 会越来越多。
纷 飘 落 的 白 雪 像 什 么 他 哥 哥 的 儿
谢 太 傅 很 高 兴 , 就 问 孩 子 们 : “ 纷
关 做 文 章 的 事 。 一 会 儿 , 雪 下 大 了 ,
冬 日 里 , 谢 太 傅 召 集 孩 子 们 谈 论 有
这 则 故 事 的 大 意 是 : 在 一 个 下 雪 的
“ 未 若 柳 絮 因 风 起 。 ” 公 大 笑 乐 。
有 瞳 子 , 无 此 必 不 明 。 ”
明 人 ( 邪 语 二 之 ) 徐 曰 徐 曰 : 孺 : “ 子 “ 若 年 不 令 九 然 月 岁 。 中 , 譬 无 尝 如 物 月 人 , 下 眼 当 戏 中 极 ,
?”
?”
体会语言的精妙:
• 1、“未若柳絮因风起。”尤其是“未若”两字 • 2、“譬如人眼中有瞳子,无此必不明。”尤其是“譬 如”两字
孔君平诣其父,父不在,乃呼 儿出。为设果,果有杨梅。孔
指以示儿曰:“此是君家果。”
儿应声答曰:“未闻孔雀是夫 子家禽。”
梁国\杨氏子\九岁,甚\聪惠。孔 君平\诣其父,父\不在,乃\呼儿出。为
\设果,果\有杨梅。孔\指以示儿\曰:
“此是\君家果。”儿\应声答曰:“未 闻\孔雀是夫子家\禽。”
shèn
• 杨氏之子、谢太傅兄女、徐孺子的应对体现了他们的机 智、幽默和礼貌,这就是说话的艺术,这就是语言的艺 术,可是,在生活中我们往往会碰到这样的情况:说话 生硬,让人难以接受。如下面的语句试着改一改。 • A:严禁践踏草坪。 • B不许乱丢纸屑。
生活中也不乏精妙的语言,关键是 要善于发现。阅读“综合性学习” 明确活动要求。
杨梅
孔\指以示儿\曰:“此是
\君家果。”
对杨氏之子的称呼,你、你们
水果
儿\应声答曰:“未闻\孔 雀\是夫子家\禽 禽。”
古代对读书男子的尊称,您
句子中的“家禽”不同于 现在的“家禽”,这里的 “家”和“禽”各自独立 表达意思。
梁国有一户姓杨的人,家中的小孩九岁了,很 聪明。孔君平去看望小孩的父亲,父亲不在家, 就把孩子叫了出来。小孩摆出水果招待客人, 水果中有杨梅。孔君平指着杨梅对小孩说: “这是你们家的水果吧。”小孩应声回答: “我没听说孔雀是您的家禽呀。”
比 方 说 人 眼 中 都 有 瞳 仁 , 没 有 瞳 仁
亮 什 耍 呀 么 , 都 有 这 没 人 个 有 对 姓 , 他 徐 它 说 的 是 : 孩 不 “ 子 是 若 说 应 是 : 该 让 “ 更 月 不 加 亮 对 明 中 。