10-07cha上海市河道管理条例(2006修正)
上海市人大常委会关于修改《上海市河道管理条例》的决定(2006)
上海市人民代表大会常务委员会关于修改《上海市河道管理
条例》的决定(2006)
【法规类别】水利综合规定
【发文字号】上海市人民代表大会常务委员会公告第64号
【发布部门】上海市人大(含常委会)
【发布日期】2006.06.22
【实施日期】2006.07.01
【时效性】现行有效
【效力级别】省级地方性法规
上海市人民代表大会常务委员会公告
(第64号)
《上海市人民代表大会常务委员会关于修改<上海市河道管理条例>的决定》已由上海市第十二届人民代表大会常务委员会第二十八次会议于2006年6月22日通过,现予公布,自2006年7月1日起施行。
上海市人民代表大会常务委员会
2006年6月22日上海市人民代表大会常务委员会关于修改《上海市河道管理条例》的决定
(2006年6月22日上海市第十二届人民代表大会常务委员会第二十八次会议通过)
上海市第十二届人民代表大会常务委员会第二十八次会议审议了市人民政府提出的《上海市河道管理条例修正案(草案)》,决定对《上海市河道管理条例》作如下修改:
一、第五条第一款修改为:“上海市水务局(以下简称市水务局)是本市河道的行政主管部门,负责对本市河道的监督管理和指导,。
上海市水务局关于印发《上海市河道管理条例修订调研工作方案》的通知
上海市水务局关于印发《上海市河道管理条例修订调
研工作方案》的通知
文章属性
•【制定机关】上海市水务局
•【公布日期】2023.04.11
•【字号】沪水务〔2023〕213号
•【施行日期】2023.04.11
•【效力等级】地方规范性文件
•【时效性】现行有效
•【主题分类】水利其他规定
正文
上海市水务局关于印发《上海市河道管理条例修订调研工作
方案》的通知
沪水务〔2023〕213号
局属各单位,局机关相关处室,各区水务局:
为贯彻落实党中央、国务院对河道管理的新要求,更好地推进《上海市河道管理条例》修订调研工作,现将《〈上海市河道管理条例〉修订调研工作方案》(附件1)和《关于〈上海市河道管理条例〉修订专题调研报告及条文修订初稿建议的说明》(附件2)印发给你们,请认真贯彻落实。
特此通知。
附件(略):1.《上海市河道管理条例》修订调研工作方案
2.关于《上海市河道管理条例》修订专题调研报告及条文修订初稿建议的说明
上海市水务局2023年4月11日。
加强河道管理 规范河道整治——《上海市河道管理条例》介绍
加强河道管理规范河道整治——《上海市河道管理条例》介
绍
朱昌义
【期刊名称】《上海人大月刊》
【年(卷),期】1998(000)002
【摘要】一1997年2月18日,黄德润等16位市人大代表联名向正在举行的市十届人大五次会议提交了"关于提请制定《上海市河道管理条例》"的立法议案。
仅仅相隔10个月时间,1997年12月11日召开的市十届人大常委会第四十次会议就审议通过了《上海市河道管理
【总页数】2页(P16-17)
【作者】朱昌义
【作者单位】
【正文语种】中文
【中图分类】TV85
【相关文献】
1.上海市人民代表大会城市建设环境保护委员会关于《上海市河道管理条例修正案(草案)》、《上海市排水管理条例修正案(草案)》、《上海市供水管理条例修正案(草案)》的审议意见报告——2006年6月21日在上海市第十二届人民代表大会常务委员会第二十八次会议上 [J], 姜燮富;;
2.上海市人民代表大会法制委员会关于《上海市河道管理条例修正案(草案)》、
《上海市出租汽车管理条例修正案(草案)》等六件地方性法规修正案(草案)审议结果的报告——2006年6月22日在上海市第十二届人民代表大会常务委员会第二十八次会议上 [J], 杨行良;;
3.加强河道整治管理发挥河道“三大功能”——浙江省淳安县加强河道建设管理工作实践与体会 [J], 王芳群;
4.加强河道整治管理发挥河道“三大功能”——浙江省淳安县加强河道建设管理工作实践与体会 [J], 王芳群;
5.浅议上海市闵行区黑臭河道成因及创模黑臭河道整治措施 [J], 陈枝荣
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
上海市人民代表大会常务委员会关于修改《上海市供水管理条例》的决定(2006)
上海市人民代表大会常务委员会关于修改《上海市供水管理条例》的决定(2006)【发文字号】上海市人民代表大会常务委员会公告第65号【发布部门】上海市人大(含常委会)【公布日期】2006.06.22【实施日期】2006.07.01【时效性】现行有效【效力级别】省级地方性法规上海市人民代表大会常务委员会公告(第65号)《上海市人民代表大会常务委员会关于修改〈上海市供水管理条例〉的决定》已由上海市第十二届人民代表大会常务委员会第二十八次会议于2006年6月22日通过,现予公布,自2006年7月1日起施行。
上海市人民代表大会常务委员会2006年6月22日上海市人民代表大会常务委员会关于修改《上海市供水管理条例》的决定(2006年6月22日上海市第十二届人民代表大会常务委员会第二十八次会议通过)上海市第十二届人民代表大会常务委员会第二十八次会议审议了市人民政府提出的《上海市供水管理条例修正案(草案)》,决定对《上海市供水管理条例》作如下修改:一、第四条第一款修改为:“上海市水务局(以下简称市水务局)是本市供水行政主管部门,负责本条例的组织实施。
市水务局所属的上海市水务行政执法总队(以下简称市水务执法总队)具体负责本市供水的监督检查工作,并按照本条例的规定实施行政处罚。
”二、第三十条第三款、第三十四条第二款、第三十六条第一款中的“市给水处”均修改为“市水务局”。
第四十条、第四十一条第一款、第四十二条第一款、第四十三条中的“市给水处”均修改为“市水务执法总队”。
本决定自2006年7月1日起施行。
《上海市供水管理条例》根据本决定作相应的修改,重新公布。
北大法宝1985年创始于北京大学法学院,为法律人提供法律法规、司法案例、学术期刊等全类型法律知识服务。
上海市内河航道管理条例
上海市内河航道管理条例第一章总则第一条为了加强本市内河航道的建设和管理,合理开发利用水运资源,充分发挥内河航道在交通运输中的作用,根据有关法律、行政法规,结合本市实际情况,制定本条例。
第二条本条例适用于本市行政区域内内河航道、航道设施以及与通航有关的设施的规划、建设、保护、管理等活动,但国务院交通主管部门直接管理的除外。
专用航道及其设施,由专用单位建设、管理,本条例有规定的,适用本条例。
第三条市城市交通管理局以下简称市交通局是本市内河航道的行政主管部门,负责本条例的组织实施;其所属的市航务管理处负责全市内河航道的具体管理工作,并按照本条例的授权实施行政处罚。
有关的区县管理航道的部门按照职责分工负责本辖区内有关内河航道的日常管理工作。
本市其他各有关行政管理部门和区县人民政府按照各自的职责,协同实施本条例。
第四条本市内河航道的建设和管理,应当遵循统筹规划、建管并重、保障畅通的原则。
第五条航道是社会公益性基础设施。
本市各级人民政府应当采取积极措施,保障航道建设、养护资金的投入,支持和鼓励内河航道的开发、利用,发展内河航运事业。
第六条本市根据国家有关规定划分内河航道的技术等级,并制定相应的内河航道建设和养护标准。
第七条内河航道、航道设施以及与通航有关的设施受国家保护,任何单位和个人不得非法侵占或者破坏。
本市管理航道的部门应当加强对内河航道的保护,保证航道畅通。
第二章规划和建设第八条本市内河航道规划,应当按照国民经济和水路运输发展的实际需要,以及建设与国家水运主通道相衔接的高等级内河航道网的要求,根据统筹兼顾、综合利用的原则制定。
内河航道规划应当与防洪、农田水利、环境保护、旅游事业等有关规划相协调。
第九条本市内河航道规划由市交通局负责组织编制,在听取市有关部门和有关区县人民政府的意见,经市规划行政管理部门综合平衡并报市人民政府批准后纳入城市总体规划,由市交通局报国务院交通主管部门备案。
第十条本市实行内河航道规划控制线制度。
上海市人民政府办公厅关于本市河道工程修建维护管理费征收事项的通知
上海市人民政府办公厅关于本市河道工程修建维护管理费征收事项的通知文章属性•【制定机关】上海市人民政府•【公布日期】2006.03.13•【字号】沪府办发[2006]9号•【施行日期】2006.03.13•【效力等级】地方规范性文件•【时效性】已被修订•【主题分类】水利水电正文上海市人民政府办公厅关于本市河道工程修建维护管理费征收事项的通知(沪府办发〔2006〕9号)各区、县人民政府,市政府各委、办、局:为了更好地筹集水利建设整治资金,优化上海水环境,不断提高本市水利设施的防灾减灾能力,经市政府同意,现对《上海市人民政府办公厅关于转发市财政局、市水务局制订的上海市河道工程修建维护管理费征收使用管理办法的通知》(沪府办发〔2000〕24号)和《上海市人民政府办公厅关于调整本市河道工程修建维护管理费征收标准等问题的通知》(沪府办发〔2002〕27号)中的有关内容进行修改,具体如下:一、凡在本市行政区域范围内缴纳增值税、营业税、消费税额的单位和个人(以下统称缴费者),均须按规定缴纳河道工程修建维护管理费。
上述单位,是指国有企业、集体企业、私有企业、股份制企业、外商投资企业、外国企业以及其他企业,行政单位、事业单位、军事单位、社会团体以及其他单位。
上述个人,是指个体经营者和其他个人。
二、自2006年1月1日起,河道工程修建维护管理费继续按当年实缴增值税、营业税、消费税税额的1%征收。
其中,外商投资企业和外国企业至2007年底前减半征收。
三、缴费者应在缴款期限内如数缴纳。
对逾期不缴的,自逾期之日起每日按应缴纳数的万分之五加收滞纳金。
上海市人民政府办公厅二○○六年三月十三日。
河道管理条例
河道管理条例中华人民共和国河道管理条例第一章总则第一条为了保障河道的安全稳定和水资源的可持续利用,促进经济社会发展,维护生态环境,制定本条例。
第二条本条例适用于国内河道的规划、建设、管理、维护、保护和监督管理工作。
第三条河道的管理应当遵循公开、公平、公正、科学的原则,保护公民、法人和其他组织的合法权益。
第四条河道的管理应当注重综合协调、按需分配、分类施策、因地制宜的原则,以社会经济可行性为前提,以环境保护为重点。
第五条河道管理单位和工作人员应当依法履行职责,加强沟通协作,形成合力,共同推动河道管理工作的实施。
第二章河道规划和评估第六条河道规划应当根据区域的经济、社会、生态等因素综合分析,确定河道的基本功能定位和发展方向,科学规划河道的水利、航运、水电、旅游等各种功能,明确河流水文、水质、生态、灾害等问题,提出完善的治理方案和实施措施。
第七条河道规划应当依据国家和地方的发展规划和规划法规,遵循市场需求和社会共识,注重节约资源、保护环境,预防和控制河流污染、水土流失等生态环境问题。
第八条河道规划应当以公益为前提,充分咨询社会各界和利益相关方的意见,保障公民、法人和其他组织的合法权益,使河道管理工作更具议政性、民主性和透明度。
第九条河道评估应当根据河道规划和按照国家、地方的质量标准,对河道进行环境影响、生态保护、安全稳定、利用效益等多方面评估。
评估应当充分考虑各方利益,做出公正、准确的结论。
第三章河道建设第十条河道建设应当遵循规划要求,高度重视安全、环保和质量,保障河道的稳定和水资源的可持续利用,提高河道的综合效益。
第十一条河道建设应当充分考虑市场需求、社会满意度和沿岸发展需求,突出造福人民和促进经济的主要目的,注重增强河流的生态性、景观效益和可持续发展能力。
第十二条河道建设单位和施工企业应当严格按照工程规划和图纸要求,保证施工质量、安全、环保和工期,遵循施工标准和技术规范的要求,做好工程质量的监督和检测工作,确保工程达到预期的效果。
上海市人民代表大会常务委员会关于修改《上海市排水管理条例》的决定(2006)
上海市人民代表大会常务委员会关于修改《上海市排水管理条例》的决定(2006)【发文字号】上海市人民代表大会常务委员会公告第66号【发布部门】上海市人大(含常委会)【公布日期】2006.06.22【实施日期】2006.07.01【时效性】失效【效力级别】省级地方性法规上海市人民代表大会常务委员会公告(第66号)《上海市人民代表大会常务委员会关于修改〈上海市排水管理条例〉的决定》已由上海市第十二届人民代表大会常务委员会第二十八次会议于2006年6月22日通过,现予公布,自2006年7月1日起施行。
上海市人民代表大会常务委员会2006年6月22日上海市人民代表大会常务委员会关于修改《上海市排水管理条例》的决定(2006年6月22日上海市第十二届人民代表大会常务委员会第二十八次会议通过)上海市第十二届人民代表大会常务委员会第二十八次会议审议了市人民政府提出的《上海市排水管理条例修正案(草案)》,决定对《上海市排水管理条例》作如下修改:一、第五条第一款修改为:“上海市水务局(以下简称市水务局)是本市排水行政主管部门。
市水务局所属的上海市水务行政执法总队(以下简称市水务执法总队)具体负责本市排水的监督检查工作,并按照本条例的规定实施行政处罚。
”二、增加一条,作为第四十六条:“本条例第四十三条、第四十四条、第四十五条规定由市水务局实施的行政处罚,市水务局可以委托市水务执法总队实施。
”三、第二十条、第二十一条第一款、第二十五条、第三十七条第二款中的“市排水处”均修改为“市水务局”。
第二十九条第一款、第四十条、第四十一条、第四十二条、第五十一条、第五十二条第一款中的“市排水处”均修改为“市水务执法总队”。
四、第四十八条中的“《中华人民共和国治安管理处罚条例》”修改为“《中华人民共和国治安管理处罚法》”。
此外,根据本决定对部分条款的顺序作相应调整。
本决定自2006年7月1日起施行。
《上海市排水管理条例》根据本决定作相应的修改,重新公布。
上海市河道管理条例
土地转让得益应当用于河道整治。
【章名】 第三章 河道利用
第十八条 河道管理范围内的建设项目,建设单位应当按照河道管理
权限,经市河道管理处或者区(县)河道行政主管部门审核同意后,并按
照基本建设程序履行审批手续。
第十九条 经批准在河道管理范围内的建设项目施工前,建设单位应
人承担。
临时使用河道的单位或者个人,应当承担使用范围内河道堤防的防汛
职责权限,负责本行政区域内河道的管理。
乡(镇)人民政府和乡(镇)水利机构按照其职责权限,负责乡(镇
)管河道的管理;街道办事处按照本条例规定,对所在区域内的河道行使
日常监督管理,其业务接受上级河道行政主管部门的指导。
本市各有关行政管理部门应当按照各自的职责分工,协同实施本条例
。
第六条 市管河道的确定,由市水利局会同有关部门提出方案,报市
封闭。
市政、环保等行政管理部门应当定期按水系将河道排水、排污情况的
有关资料,抄送市水利局或者区(县)河道行政主管部门。
第二十三条 利用河道、水闸等水工程实施引清调水,改善水环境的
,应当按照引清调水方案统一调度。
引清调水方案由市水利局会同市有关部门制定。
第二十四条 单位或者个人需要临时使用河道管理范围内水域或者陆
关部门、单位,动员社会力量,有计划地进行河道整治,提高河道的防洪
排涝能力,发挥河道的综合功能。
第五条 上海市水利局(以下简称市水利局)是本市河道的行政主管
部门,其所属的上海市河道(水闸)管理处(以下简称市河道管理处)负
责对全市河道的监督管理和指导,并对市管河道实施管理。
区(县)水行政主管部门是同级人民政府河道行政主管部门,按照其
上海市水务局关于本市市管河道及其管理范围的规定-
上海市水务局关于本市市管河道及其管理范围的规定正文:---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 上海市水务局关于本市市管河道及其管理范围的规定为加强本市河道管理,保障防汛安全,改善城乡水环境,发挥江河湖泊的综合效益,根据《上海市河道管理条例》的规定,现就本市市管河道及其管理范围作如下规定:一、根据上海市水利分片综合治理规划,对主要的流域性行洪通道、省市边界河道及行洪、排涝、水资源调度等具有全市控制性作用的河道定为市管河道;并将中心城区内具有防汛排涝重要作用的河道列入市管河道。
市管河道的具体名称、起讫地点,详见《上海市市管河道明细表》(附后)。
二、市管河道的管理范围包括水域和陆域两部分。
水域是指河道两岸河口线之间的全部区域;陆域是指沿河口线两侧各外延不小于6米的区域,包括堤防、防汛墙、防汛通道、护堤地(青坎)等。
市管河道的具体管理范围,将由市水务局会同市规划局划定。
三、市管河道的整治、利用、保护及其相关的管理活动,按《上海市河道管理条例》的有关规定执行。
市管河道涉及航道,以及河道两侧管理范围涉及城市道路的,应当同时符合相关规定。
市水务局是本市河道的行政主管部门,其所属的上海市河道(水闸)管理处负责对全市河道的监督管理和指导,并对市管河道实施管理。
根据管理需要,市水务局可以将市管河道委托区(县)河道行政主管部门实施日常监督管理。
上海市水务局二○○二年七月十五日附件:上海市市管河道明细表序号河道(湖泊)名称起讫地点所在区(县)起讫1蕴藻浜吴淞江黄浦江嘉定、宝山2新槎浦蕴藻浜吴淞江宝山、嘉定、普陀3潘泾罗泾港区蕴藻浜宝山4练祁河顾浦长江口嘉定、宝山5桃浦河-木渎港蕴藻浜宝山、普陀6东茭泾-彭越浦蕴藻浜苏州河宝山、闸北、普陀7西泗塘-俞泾浦-虹口港蕴藻浜黄浦江宝山、闸北、虹口8南泗塘-沙泾港蕴藻浜虹口港宝山、虹口9走马塘桃浦河沙泾港宝山、闸北、虹口10虬江外走马塘黄浦江杨浦11杨树浦港黄浦江杨浦12漕河泾-龙华港新泾港黄浦江闵行、徐汇13张家塘港新泾港黄浦江闵行、徐汇14蒲汇塘龙华港新泾港闵行、徐汇15新泾港苏州河淀浦河长宁、闵行16油墩港吴淞江横潦泾青浦、松江17淀浦河黄浦江青浦、松江、闵行、徐汇18叶榭塘-龙泉港黄浦江运石河松江、金山19赵家沟黄浦江长江口浦东新区20浦东运河赵家沟大治河浦东新区、南汇21川杨河黄浦江长江口浦东新区22大治河黄浦江长江口闵行、南汇23金汇港杭州湾奉贤24南横引河崇西水闸前哨闸河崇明25黄浦江三角渡长江口包括上游竖潦泾、横潦泾,贯穿全市大陆片,流经青浦、松江、金山、奉贤、浦东新区、徐汇、卢湾、黄浦、虹口、杨浦、宝山26吴淞江-苏州河江苏省界黄浦江青浦、闵行、嘉定、长宁、普陀、闸北、静安、黄浦、虹口27太浦河江苏省界西泖河青浦28拦路港-泖河-斜塘淀山湖三角渡青浦、松江29红旗塘-大蒸塘-园泄泾沪浙边界三角渡青浦、松江30胥浦塘-掘石港-大泖港沪浙边界黄浦江金山31淀山湖青浦32元荡青浦——结束——。
上海市河道管理条例(2006年修正本)(Regulations of Shanghai Municipality on the administration of rive
上海市河道管理条例(2006年修正本)(Regulations of Shanghai Municipality on the administration of river courses (2006Revision))Regulations of Shanghai Municipality on the administration of river courses (2006 Revision)(December 11, 1997 tenth Shanghai Municipal People's Congress Standing Committee of the fortieth meeting of the Shanghai city in October 10, 2003 according to the twelfth people's Congress of the seventh meeting of the Standing Committee "on the revision of the" Shanghai City River Management Ordinance "the decision of the first amendment on June 22, 2006 in Shanghai City twelfth people's Congress of the twenty-eighth meeting of the Standing Committee on Revising the" Shanghai "City River Management Ordinance" the decision of the Second Amendment)Chapter I General ProvisionsArticle 1 in order to strengthen the channel management, ensuring the safety of flood prevention, improve the urban water environment, give full play to the comprehensive benefit of rivers and lakes, according to the "People's Republic of China water law", "People's Republic of China", "People's Republic of China River Flood Prevention Management Ordinance" and other laws and regulations, combined with the actual situation of the city, the enactment of this ordinance.Article second these Regulations shall apply to the regulation, utilization, protection and related management activities of rivers (including lakes, depressions, man-made channels,channels, ditches and forks) within the administrative area of this municipality.The waterways within the river shall also be governed by the regulations concerning the administration of waterways at the same time by the state and the city.The administration of the existing port areas and the inland river sections of the planned port area shall be governed by the laws and regulations.Third, the city's river channel unified planning, comprehensive improvement, rational use, and actively protect the principles.The construction, maintenance and management of river courses in the municipality (hereinafter referred to as river regulation) shall be governed by the principle of combining unified management with classification and responsibility.The expenses for river regulation in this Municipality shall be raised in accordance with the principle of combining the government investment with the reasonable commitment of the beneficiaries.Article fourth the people's governments at all levels in this Municipality shall strengthen the river regulation work, organize relevant departments and units, mobilize social forces, there are plans to carry out river regulation, improve the ability of flood control and drainage channel, play the comprehensive functions of the waters.The fifth Shanghai Municipal Water Affairs Bureau (hereinafter referred to as the Municipal Water Bureau) is the administrative department in charge of the river channel of this Municipality, which is responsible for the supervision, administration and guidance of the river courses in this Municipality, and implements the administration of the administrative River courses. The Shanghai municipal water affairs administrative law enforcement corps (hereinafter referred to as the municipal water law enforcement corps) shall be responsible for the supervision and inspection of the river courses in this Municipality, and shall impose administrative penalties in accordance with the provisions of these regulations.District (county) water administrative departments are the administrative departments of the people's governments at the same level. In accordance with their functions and powers, they are responsible for the administration of river courses within their respective administrative areas.The township (town) people's government and the township (town) water conservancy institutions in accordance with their respective duties and powers, responsible for the township (town) tube river management; office of the streets in accordance with the provisions of these regulations, the area where the river exercise routine supervision and management of the business to accept the administrative department in charge of superior River guide.The relevant administrative departments of this Municipalityshall, in accordance with their respective functions and responsibilities, coordinate the implementation of these regulations.To determine the sixth city tube River, municipal water authority in conjunction with the relevant departments of the project, approved by the municipal government; district (county) River and township (town) division tube River, by the district (county) water administrative department in conjunction with the relevant departments, put forward a proposal submitted to the District (county) people's government for approval, and report to the municipal water authority for the record.According to management needs, Municipal Bureau of city can be commissioned by the district (county) river water administrative department in the implementation of the daily supervision and management; district (county) water administrative department can also be district (county) tube River Township (town) commissioned by the people's government or neighborhood offices to carry out routine supervision and administration. The entrusted administrative department shall be responsible for the implementation of the funds entrusted to the management of the project.The division of administrative division of the Yangtze River and other provinces, cities and major river boundaries within the territory of the municipality, as otherwise stipulated by the state, shall be prescribed by the state.There are seventh dikes (including flood control wall, the samebelow) of the river management area for all waters, on both sides of the embankment between the beach berm or dikes, flood control channel;The scope of river management without embankments shall be determined by the design flood location determined by the flood control plan of the river. The specific scope of management shall be delimited by the people's governments at the district (county) level or above.The eighth municipal water authority, district (county) administrative departments shall strengthen the supervision and management of river river river levee in accordance with the law, maintain the safety of the water project, carry out river water quality monitoring work, coordination of environmental protection administration departments to implement the supervision and management of the prevention and control of water pollution.The township (town) people's governments and subdistrict offices shall strengthen the routine inspection and supervision of the river courses in their respective areas.When carrying out routine supervision and inspection tasks, river managers shall wear law enforcement signs and carry out law enforcement with certificates.Ninth, any unit or individual has the obligation to protect the water works of rivers, dikes and other water projects, protect the water environment and participate in flood control and emergency rescue according to law, and have the right to stopand report violations of river channel management.The second chapter, river regulationTenth professional planning of this Municipality shall conform to the river basin water resources planning, regional water conservancy and city planning requirements, in accordance with the provisions of national and city flood control standards and other relevant technical regulations.Other types of professional plans for the use of river channels in the municipality shall be coordinated with the professional planning of the river courses.Eleventh, the city's river planning by the Municipal Water Bureau in conjunction with the relevant departments to organize the preparation, the city planning administration (hereinafter referred to as City Planning Bureau) comprehensive balance, into the city's overall urban planning.The city tube River and other river in the city center planning, municipal water authority in conjunction with the relevant departments responsible for compiling, comprehensively balanced by the Municipal Planning Bureau, the city government approval; planning of other waters outside the central city, by the district (county) water administrative department in conjunction with the relevant departments responsible for the preparation, by the district (county) comprehensive balance planning administrative department, submitted to the district (county) people's government for approval, and report to the Municipal Water Affairs Bureau, the Municipal Planning Bureaufor the record.If the preparation of a river channel involves the channel, the administrative department of the river shall seek the advice of the administrative department of waterway in advance.The modification or adjustment of river channel planning shall be approved by the original organ of approval.For the preparation of detailed plans for the twelfth rivers, the administrative departments of rivers shall be consulted in advance, and shall be subject to the approval of the planning administrative department after the approval of the planning administrative authority.Thirteenth city tube control line river river and the central city planning (hereinafter referred to as the river blue line) scheme, proposed by the municipal water authority, approved by the Municipal Planning Bureau after implementation; the other river blue line outside the central city plan, by the district (county) of the administrative department in charge of the river, by the district (county) planning for approval the administrative department shall report to the Municipal Water Affairs Bureau, and the Municipal Planning Bureau for the record.Before the competent administrative department of the river brings forward the scheme for the blue line of navigable waterways, the opinions of the administrative department of waterway shall be solicited.Fourteenth Municipal Water Bureau or district (county) River administrative departments shall, in accordance with the river channel professional planning, the development of river regulation annual plan, reported to the people's government at the same level approved the implementation of the organization.The people's Government of the township (town) shall formulate an annual renovation plan for the river under its jurisdiction, and organize the implementation thereof.For the rivers seriously silted up and affecting flood control and drainage, the Municipal Water Bureau or the administrative departments of the district (county) River administrative departments shall formulate emergency plans for river regulation and give priority to the renovation works.Fifteenth the waters administrative department of river regulation involves navigable waterways, consideration shall be given to the requirements for navigation and seek prior channel administration departments.The administrative department of waterway waterway regulation, flood control shall meet the safety requirements, and solicited in advance from the water administrative department opinion.In the course of regulation of waterways and waterways in important fishery waters, the fishery development needs shall be taken into account, and the opinions of the fishery administrative departments shall be sought in advance.Sixteenth construction projects that are newly built, expandedor rebuilt along the river shall be set up by the construction units in the process of project approval or application for construction permission,Part of the rectification project in the region shall be included in the construction project plan and implemented simultaneously with the construction project. For the required funds, the dedicated section shall be borne by the construction unit, and the construction project of the non dedicated section shall be reasonably borne by the construction unit in terms of income.The land needed for the rectification of the seventeenth river courses shall be adjusted and dealt with by the administrative department of land in accordance with the relevant regulations of the state and the city.The land added by river regulation shall be used in accordance with the urban planning and land use planning, and the benefits of land transfer shall be used for river regulation.The third chapter, river utilizationEighteenth rivers within the range of management of the construction project, the construction unit shall, in accordance with the river management authority, the Municipal Water Affairs Bureau or the district (county) agreed to review the administrative departments in charge of the river, and in accordance with the basic construction procedures of examination and approval procedures.Nineteenth approved in river management of the construction project before construction, construction units shall, in accordance with the river management authority, the construction scheme of City Water Bureau or the district (county) water administrative department audit, and construction within the limits specified.Twentieth construction projects within the scope of the river management, in accordance with relevant state laws and regulations, the completion of acceptance.No construction project without acceptance or unqualified acceptance shall not be put into use.Twenty-first need to use the river dike or platform and road, the construction unit shall report to the Municipal Water Affairs Bureau or the district (county) approved by the administrative department in charge of the river, go through the relevant formalities to the administrative department of land; but in the construction of embankments have been clearly and can use the crest or platform of the road, no longer approve.Twenty-second sets or expands the drainage (sewage) mouth within the scope of river management, should be approved by the Municipal Water Conservancy Bureau or the district (county) River administrative department. Allowed to set up or expand the municipal water law enforcement corps or the district (county) waters administrative department shall order the cessation or be closed.The administrative departments of municipal administration,environmental protection and other administrative departments shall regularly send relevant materials of the drainage and discharge of rivers to the municipal water authority or the administrative departments of the district (county) according to the water system.Twenty-third, the use of rivers, sluices and other water projects to implement water diversion and diversion, and improve the water environment, should be in accordance with the plan to clear water diversion unified scheduling.The scheme for water diversion and diversion shall be formulated by the Municipal Water Affairs Bureau in conjunction with the relevant departments of the municipality.Need a range of temporary use of river management in water or land or individual twenty-fourth units, shall be submitted to the Municipal Water Affairs Bureau or the district (county) the water administrative department to apply, made "provisional use of the waters permit", can be used.The period of temporary use of the river shall not exceed two years; if it is necessary to postpone it, it may apply for an extension of time, and the extension shall not exceed one year. After the expiration of the use, the unit or individual shall be responsible for restoring the original condition of the river course. Do not restore the river undisturbed within the time limit, by the municipal water law enforcement corps or the district (county) water administrative department instructed its original state or organization of the restoration of river forcibly removed, the cost borne by the use of units orindividuals.The unit or individual who temporarily uses the river channel shall bear the responsibility for flood control safety within the scope of use.Twenty-fifth has been approved to conduct construction activities in the area of river management, use water conservancy structures such as embankments or waters, the construction unit shall be compensated due to the construction of embankments; water engineering facilities cause damage or cause silting, the construction unit should bear the responsibility for compensation or dredging.Twenty-sixth river management within the scope of land ownership is determined by the land administrative departments in accordance with the relevant provisions of the state and the city shall be handled.The fourth chapter, river channel protectionTwenty-seventh it is forbidden to block river.For the construction need to fill up the waters, the construction unit should be entrusted with the corresponding qualification unit of water resources planning and design planning demonstration, and in accordance with the following approval authority:(1) the municipal canal and other river courses within the central city shall be examined and approved by the MunicipalWater Affairs Bureau, and shall be reported to the Municipal People's government for approval;(two) other river courses outside the central city shall be examined and approved by the administrative department of the river in the district (county), and shall be reported to the municipal water authority for approval.Block River need to implement water system adjustment, the funds required for the construction unit commitment.Fill up the waters with approval, the construction unit before construction, construction audit procedures shall be handled according to the provisions of these regulations in article nineteenth.Twenty-eighth of the backwater, serious water bridge, wharf or other cross river projects, according to the provisions of the state and the city flood control standard, by the administrative department of river approved by the people's government at the same level, instructed the property unit rectification or removal. Effect of Flood flood drainage safety, emergency treatment should be decided to flood control headquarters.Twenty-ninth rivers within the scope of management shall not set up water barrier.On the obstacles blocking water in river management, in accordance with the principle of who, who cleared roadblocks, municipal water law enforcement corps or the district (county)water administrative department proposed wrecker implementation plan, ordered to clear roadblocks within the prescribed time limit; overdue is not clear, by the municipal water law enforcement corps or the District (county) the administrative department in charge of river forcibly removing cost by the roadblocks to bear.Thirtieth due to construction needs, at the forefront of levee break open, or lack of borehole construction, the construction unit shall apply to the competent department of flood control wall or embankment, after examination and approval, the approval of the municipal flood control headquarters, Party construction.During the construction over flood season, the construction unit shall implement safety measures during flood season.Thirty-first in the river transportation and storage of bamboo or aquaculture, fishing operations, shall not affect the flood, drainage, irrigation water and endanger the project safety.The following objects affect flood discharge and water logging drainage, water law enforcement corps or the district (county) water administrative department shall jointly traffic and public security departments to take measures to remove or make emergency disposal:(1) storing bamboo and wood, placing fishing facilities and other drifting objects in the river courses;(two) the detention of a ship in a river course.Article thirty-second the river administrative department shall, in conjunction with the waterway administrative department, set up a speed limit sign in order to ensure the safety of the dikes and to limit the speed of the river.When the thirty-third sluices are running, navigable, receiving tide, draining water and bringing up water, they should ensure the safety of flood control and the safety of navigation in the area.The measures for the administration of sluices in this Municipality shall be formulated separately by the Municipal People's government.The administrative departments in charge of the thirty-fourth rivers shall take measures to strengthen the work of water and soil conservation of embankments, embankments and riverbanks, and organize planting trees and grass to prevent water and soil erosion and silting of rivers.Berm forest, vegetation revetment, river management by the organization and is responsible for the maintenance and management of construction.Thirty-fifth according to the degree of importance of river embankment and foundation soil conditions, the Municipal Water Affairs Bureau or the district (county) approved the waters administrative departments at the same level people's government, in the area of river management is safety protection area delineation of levee.In the scope of river management and in the dyke security protection area, the following activities shall not be undertaken without the approval of the Municipal Water Conservancy Bureau or the administrative department of the river in the district (county):(1) exploiting underground resources, conducting archaeological excavations and stacking materials;(two) set the rhythm, fishing and other fishing cage device;(three) blasting, soil sampling, drilling, piling, drilling, digging ponds, etc., affect the safety of river embankments.Article thirty-sixth within the scope of river management shall not engage in the following activities:(1) dumping of industrial, agricultural, construction and other wastes, as well as domestic waste and excrement;(two) cleaning vehicles and containers loaded with oil or poisonous and harmful pollutants;(three) to build houses, shanties and other buildings or structures;(four) damage to rivers, embankments and other water conservancy facilities;(five) grazing, reclamation, deforestation in the dikerevetment;(six) endanger the safety of levee operation, affecting the stability of river water;(seven) other activities impeding flood discharge and drainage.The fifth chapter, safeguard measuresThe regulation of the thirty-seventh rivers should be included in the national economic and social development plan of the city. People's governments at all levels should raise the overall level of investment.Thirty-eighth the people's governments at various levels shall formulate annual renovation plans in accordance with the phased targets determined by the river channel plan, and the required funds shall be arranged in the annual budget.Thirty-ninth water conservancy construction funds established by the people's governments at various levels in accordance with the relevant provisions of the State shall be mainly used for flood control and river regulation.Article fortieth of the city in accordance with the provisions of the law levied river construction, maintenance, management fees, specific collection, use and management measures, separately formulated by the Municipal People's government.Article forty-first the people's governments at all levelsshall, in accordance with the relevant provisions of the state, arrange a certain proportion of voluntary labor and labor accumulation work to build and reinforce the river embankment works.Forty-second, no unit or individual may withhold or misappropriate river regulation fees.Audit institutions shall strengthen the auditing supervision over the collection and use of river regulation fees.The sixth chapter, legal responsibilityForty-third in violation of the regulations, without blocking the river, by the municipal water law enforcement corps or the district (county) water administrative department shall order it to make corrections or take other remedial measures, and may be fined ten thousand yuan to one hundred thousand yuan fine.Article forty-fourth violation of the provisions of article eighteenth, article nineteenth, article twentieth paragraph second, thirtieth provisions of the first paragraph, by the municipal water law enforcement corps or the district (county) water administrative department shall be ordered to stop the construction, within a time limit or take other remedial measures, and may be fined one thousand yuan to fifty thousand yuan fine.Forty-fifth in violation of the provisions of articlethirty-fifth of the provisions of the second paragraph, by the municipal water law enforcement corps, district (county) wateradministrative department or township (town) water conservancy institutions shall be ordered to stop the illegal behavior, make corrections, and may impose a fine of ten thousand yuan.Forty-sixth in violation of the provisions of the provisions of article thirty-sixth, law enforcement corps, municipal water district (county) water administrative department or township (town) water conservancy institutions shall be ordered to stop the illegal behavior, make corrections, and may impose a fine of thirty thousand yuan.Forty-seventh Street monitoring team acts in violation of the regulations, shall be ordered to stop the illegal acts, and to make corrections, personal fined fifty yuan, the unit fined one thousand yuan.Those who exceed the administrative penalty limits set forth in the preceding paragraph shall be dealt with by the administrative departments of the river under the supervision team of the subdistrict supervision team.Article forty-eighth inappropriate decisions made by the administrative departments or organizations under the lower reaches of the river, the competent administrative departments of the rivers at higher levels shall require them to correct or revoke them.Forty-ninth administrative personnel who neglect their duties, abuse their power or engage in malpractices for personal gain shall be given administrative sanctions by their units or higher authorities; if a crime is constituted, criminalresponsibility shall be investigated according to law.The fiftieth party refuses to accept a specific administrative act of administrative departments or river organizations, in accordance with the "law on administrative reconsideration in People's Republic of China or People's Republic of China" administrative procedure law ", apply for reconsideration or bring a lawsuit.Where the party concerned fails to apply for reconsideration within the statutory time limit for the specific administrative act, and does not bring a lawsuit and fails to perform it, the department or organization that has made a specific administrative act may apply to the people's court for compulsory enforcement.The seventh chapter is the supplementary provisionsThe fifty-first Municipal People's governments shall, in accordance with these regulations, formulate specific administrative measures.Fifty-second, the specific application of these regulations, the city water authority is responsible for the interpretation.These fifty-third regulations shall come into force on March 1, 1998.。
上海市人民代表大会常务委员会关于修改《上海市河道管理条例》的决定
乡(镇)人民政府和街道办事处应当加强对本区域内河道的日常检查和监督。
河道管理人员执行日常监督检查任务时,应当佩戴执法标志,持证执法。
上海市第十二届人民代表大会常务委员会第二十八次会议审议了市人民政府提出的《上海市河道管理条例修正案(草案)》,决定对《上海市河道管理条例》作如下修改:
一、第五条第一款修改为:“上海市水务局(以下简称市水务局)是本市河道的行政主管部门,负责对本市河道的监督管理和指导,并对市管河道实施管理。市水务局所属的上海市水务行政执法总队(以下简称市水务执法总队)具体负责本市河道的监督检查工作,并按照本条例的规定实施行政处罚。”
第一章 总则
第一条 为了加强河道管理,保障防汛安全,改善城乡水环境,发挥江河湖泊的综合效益,根据《中华人民共和国水法》、《中华人民共和国防洪法》、《中华人民共和国河道管理条例》等法律、法规,结合本市实际情况,制定本条例。
第二条 本条例适用于本市行政区域内的河道(包括湖泊洼淀、人工水道、河道沟叉)的整治、利用、保护及其相关的管理活动。
河道行政主管部门提出通航河道蓝线方案前,应当征求航道行政管理部门的意见。
第十四条 市水务局或者区(县)河道行政主管部门应当根据河道专业规划,制定河道整治年度计划,报同级人民政府批准后组织实施。
乡(镇)人民政府应当对其所管理的河道制定年度整治计划,并组织实施。
对淤积严重、影响防洪排涝的河道,市水务局或者区(县)河道行政主管部门应当制定河道整治应急方案,并优先安排整治工程。
第十一条 本市河道专业规划由市水务局会同有关部门组织编制,经市城市规划管理局(以下简称市规划局)综合平衡后,纳入本市城市总体规划。
上海市人大常委会关于修改《上海市供水管理条例》的决定(2006)
上海市人大常委会关于修改《上海市供水管理条例》的决定(2006)文章属性•【制定机关】上海市人大及其常委会•【公布日期】2006.06.22•【字号】上海市人民代表大会常务委员会公告第65号•【施行日期】2006.07.01•【效力等级】省级地方性法规•【时效性】现行有效•【主题分类】水利综合规定正文上海市人民代表大会常务委员会公告(第65号)《上海市人民代表大会常务委员会关于修改〈上海市供水管理条例〉的决定》已由上海市第十二届人民代表大会常务委员会第二十八次会议于2006年6月22日通过,现予公布,自2006年7月1日起施行。
上海市人民代表大会常务委员会2006年6月22日上海市人民代表大会常务委员会关于修改《上海市供水管理条例》的决定(2006年6月22日上海市第十二届人民代表大会常务委员会第二十八次会议通过)上海市第十二届人民代表大会常务委员会第二十八次会议审议了市人民政府提出的《上海市供水管理条例修正案(草案)》,决定对《上海市供水管理条例》作如下修改:一、第四条第一款修改为:“上海市水务局(以下简称市水务局)是本市供水行政主管部门,负责本条例的组织实施。
市水务局所属的上海市水务行政执法总队(以下简称市水务执法总队)具体负责本市供水的监督检查工作,并按照本条例的规定实施行政处罚。
”二、第三十条第三款、第三十四条第二款、第三十六条第一款中的“市给水处”均修改为“市水务局”。
第四十条、第四十一条第一款、第四十二条第一款、第四十三条中的“市给水处”均修改为“市水务执法总队”。
本决定自2006年7月1日起施行。
《上海市供水管理条例》根据本决定作相应的修改,重新公布。
上海关于本市市管河道及其管理范围的规定-V1
上海关于本市市管河道及其管理范围的规定-V1上海市管河道管理规定作为中国最大的港口城市和全国重要的经济中心,上海市一直重视本市的市管河道管理工作。
为了更好地保护和管理市区内河流资源,上海市人民政府于1998年颁布了《上海市市管河道管理规定》。
一、管辖范围根据《上海市市管河道管理规定》,上海市的河道管理范围主要包括:1、市区内全部河道,包括支流、池塘和小河流等;2、市区内的外滩保护区、中心城区保护区、沿江公共开放区、滩涂保护区、森林公园内的水系等;3、市区内的水坝、闸门、涵洞、排涝设施等水利工程设施。
二、管理职责上海市管河道管理工作的职责主要包括以下几个方面:1、河道环境保护:根据《环境保护法》和《水污染防治法》等法律法规,对市管河道进行日常巡视和清理,以保持河道水质,减少废弃物排放,促进市区的生态环境。
2、水资源管理:对市区内的河流水资源进行测量、监测、评价和利用,推广科学合理的水资源管理方法,防止河道水土流失和干旱缺水。
3、水利工程管理:对市区内的水坝、闸门、涵洞和排涝设施等水利工程设施进行日常巡视、维护和管理,确保工程设施的正常运行,预防水灾和事故发生。
4、信息管理:建立河道信息系统,对市管河道进行信息采集、加工和共享,提高河道管理的科学化程度。
三、违法处罚《上海市市管河道管理规定》还明确规定了违法处罚的相关规定。
对于在市管河道范围内违法行为,相关管理部门将对其实行治理整顿、罚款、停业整顿或关闭等行政处罚措施。
结论作为人类赖以生存的自然资源之一,河流资源的保护和管理应该得到越来越多的重视。
上海市的市管河道管理规定为市区的河道资源保护和管理提供了基本法规和管理措施,有助于促进我市的河道资源可持续利用和生态环境改善。
上海市河道管理条例
上海市河道管理条例(1997年12月11日上海市第十届人民代表大会常务委员会第四十次会议通过1997年12月23日公布,自1998年3月1日起施行, 根据2003年10月10日发布的《关于修改〈上海市河道管理条例〉的决定》进行修正)第一章总则第一条为了加强河道管理,保障防汛安全,改善城乡水环境,发挥江河湖泊的综合效益,根据《中华人民共和国水法》、《中华人民共和国防洪法》、《中华人民共和国河道管理条例》等法律、法规,结合本市实际情况,制定本条例。
第二条本条例适用于本市行政区域内的河道(包括湖泊洼淀、人工水道、河道沟叉)的整治、利用、保护及其相关的管理活动。
河道内的航道,同时适用国家和本市有关航道管理规定。
本市现有港区和规划港区内河段的管理,法律、法规另有规定的从其规定。
第三条本市河道实行统一规划、综合整治、合理利用、积极保护的原则。
本市河道修建、维护和管理(以下统称河道整治)实行统一管理与分级负责相结合的原则。
本市河道整治费用,按照政府投入同受益者合理承担相结合的原则筹集。
第四条本市各级人民政府应当加强对河道整治工作的领导,组织有关部门、单位,动员社会力量,有计划地进行河道整治,提高河道的防洪排涝能力,发挥河道的综合功能。
第五条上海市水务局(以下简称市水务局)是本市河道的行政主管部门,负责对本市河道的监督管理和指导,并对市管河道实施管理。
市水务局所属的上海市水务行政执法总队(以下简称市水务执法总队)具体负责本市河道的监督检查工作,并按照本条例的规定实施行政处罚。
区(县)水行政主管部门是同级人民政府河道行政主管部门,按照其职责权限,负责本行政区域内河道的管理。
乡(镇)人民政府和乡(镇)水利机构按照其职责权限,负责乡(镇)管河道的管理;街道办事处按照本条例规定,对所在区域内的河道行使日常监督管理,其业务接受上级河道行政主管部门的指导。
本市各有关行政管理部门应当按照各自的职责分工,协同实施本条例。
第六条市管河道的确定,由市水务局会同有关部门提出方案,报市人民政府批准;区(县)管河道和乡(镇)管河道的划分,由区(县)河道行政主管部门会同有关部门提出方案、报区(县)人民政府批准,并报市水务局备案。
上海市河道管理条例
上海市河道管理条例(2006年修正)来源:作者:日期:11-01-17上海市河道管理条例(2006年修正) 上海市河道管理条例(2006年修正)上海市人大常委会上海市河道管理条例(2006年修正)上海市人民代表大会常务委员会关于修改《上海市河道管理条例》的决定(2006年6月22日上海市第十二届人民代表大会常务委员会第二十八次会议通过)上海市第十二届人民代表大会常务委员会第二十八次会议审议了市人民政府提出的《上海市河道管理条例修正案(草案)》,决定对《上海市河道管理条例》作如下修改:一、第五条第一款修改为:“上海市水务局(以下简称市水务局)是本市河道的行政主管部门,负责对本市河道的监督管理和指导,并对市管河道实施管理。
市水务局所属的上海市水务行政执法总队(以下简称市水务执法总队)具体负责本市河道的监督检查工作,并按照本条例的规定实施行政处罚。
”二、第八条第一款修改为:“市水务局、区(县)河道行政主管部门应当依法加强河道监督管理,维护河道堤防等水工程安全,开展河道水质监测工作,协同环保行政管理部门对水污染防治实施监督管理。
”三、第二十二条第一款修改为:“设置或者扩大河道管理范围内的排水(污)口的,应当经市水务局或者区(县)河道行政主管部门同意。
擅自设置或者扩大的,由市水务执法总队或者区(县)河道行政主管部门责令其停建或者予以封闭。
”四、第十八条、第十九条、第二十四条第一款、第三十五条第二款中的“市河道管理处”均修改为“市水务局”。
第二十四条第二款、第二十九条第二款、第三十一条第二款、第四十三条、第四十四条、第四十五条、第四十六条中的“市河道管理处”均修改为“市水务执法总队”。
本决定自2006年7月1日起施行。
《上海市河道管理条例》根据本决定作相应的修改,重新公布。
上海市河道管理条例(修正)(1997年12月11日上海市第十届人民代表大会常务委员会第四十次会议通过根据2003年10月10日上海市第十二届人民代表大会常务委员会第七次会议《关于修改<上海市河道管理条例>的决定》第一次修正根据2006年6月22日上海市第十二届人民代表大会常务委员会第二十八次会议《关于修改<上海市河道管理条例>的决定》第二次修正)第一章总则第一条为了加强河道管理,保障防汛安全,改善城乡水环境,发挥江河湖泊的综合效益,根据《中华人民共和国水法》、《中华人民共和国防洪法》、《中华人民共和国河道管理条例》等法律、法规,结合本市实际情况,制定本条例。
上海市排水管理条例(2006修正)
【法规类别】水利综合规定
【发文字号】上海市人民代表大会常务委员会公告第66号
【发布部门】上海市人大(含常委会)
【发布日期】2006.06.22
【实施日期】1997.05.01
【时效性】已被修改
【效力级别】省级地方性法规
【修改依据】上海市人民代表大会常务委员会关于修改本市部分地方性法规的决定
上海市排水管理条例
(1996年12月19日上海市第十届人民代表大会常务委员会第三十二次会议通过 根据2001年8月20日上海市第十一届人民代表大会常务委员会第三十次会议《关于修改〈上海市排水管理条例〉的决定》第一次修正 根据2003年10月10日上海市第十二届人民代表大会常务委员会第七次会议《关于修改〈上海市排水管理条例〉的决定》第二次修正 根据2006年6月22日上海市第十二届人民代表大会常务委员会第二十八次会议《关于修改〈上海市排水管理条例〉的决定》第三次修正)
因施工确需临时封堵排水管道的,建设单位应当向市水务局或者区(县)排水行政主管部门提出申请,经批准后方可实施。施工期间,应当采取临时排水措施。施工结束后,应当按照要求予以恢复。
第十六条排水设施建设项目的设计、施工,应当委托持有相应资质证书的单位承担。禁止无证或者超越资质证书规定的经营范围承担排水设施建设项目设计、施工。
第十七条接通排水设施排放污水的单位和个体经营者(以下统称排水户),应当按照规定建设相应的污水处理设施,并且在排放口设置具有格栅和闸门等设施的专用检测井。
第十八条排水设施建设项目竣工后,建设单位应当按照国家规定组织验收。
未经验收或者验收不合格的排水设施建设项目,不
接入市属公共排水系统和中心城区内的自建排水设施建设计划,报市水务局审核批准后实施。
上海市河道管理条例
上海市河道管理条例【颁布单位】上海市人民代表大会【颁布日期】 19971223【实施日期】 199803011997年12月11日上海市第十届人民代表大会常务委员会第四十次会议通过1997年12月23日公布自1998年3月1日起施行【章名】第一章总则第一条为了加强河道管理,保障防汛安全,改善城乡水环境,发挥江河湖泊的综合效益,根据《中华人民共和国水法》、《中华人民共和国防洪法》、《中华人民共和国河道管理条例》等法律、法规,结合本市实际情况,制定本条例。
第二条本条例适用于本市行政区域内的河道(包括湖泊洼淀、人工水道、河道沟叉)的整治、利用、保护及其相关的管理活动。
河道内的航道,同时适用国家和本市有关航道管理规定。
本市现有港区和规划港区内河段的管理,法律、法规另有规定的从其规定。
第三条本市河道实行统一规划、综合整治、合理利用、积极保护的原则。
本市河道修建、维护和管理(以下统称河道整治)实行统一管理与分级负责相结合的原则。
本市河道整治费用,按照政府投入同受益者合理承担相结合的原则筹集。
第四条本市各级人民政府应当加强对河道整治工作的领导,组织有关部门、单位,动员社会力量,有计划地进行河道整治,提高河道的防洪排涝能力,发挥河道的综合功能。
第五条上海市水利局(以下简称市水利局)是本市河道的行政主管部门,其所属的上海市河道(水闸)管理处(以下简称市河道管理处)负责对全市河道的监督管理和指导,并对市管河道实施管理。
区(县)水行政主管部门是同级人民政府河道行政主管部门,按照其职责权限,负责本行政区域内河道的管理。
乡(镇)人民政府和乡(镇)水利机构按照其职责权限,负责乡(镇)管河道的管理;街道办事处按照本条例规定,对所在区域内的河道行使日常监督管理,其业务接受上级河道行政主管部门的指导。
本市各有关行政管理部门应当按照各自的职责分工,协同实施本条例。
第六条市管河道的确定,由市水利局会同有关部门提出方案,报市人民政府批准;区(县)管河道和乡(镇)管河道的划分,由区(县)河道行政主管部门会同有关部门提出方案,报区(县)人民政府批准,并报市水利局备案。
上海市河道管理条例
上海市河道管理条例【发文字号】上海市人民代表大会常务委员会公告第78号【发布部门】上海市人大(含常委会)【公布日期】1997.12.23【实施日期】1998.03.01【时效性】已被修改【效力级别】省级地方性法规上海市人民代表大会常务委员会公告(第七十八号)《上海市河道管理条例》已由上海市第十届人民代表大会常务委员会第四十次会议于一九九七年十二月十一日通过,现予公布,自一九九八年三月一日起施行。
一九九七年十二月二十三日上海市河道管理条例(1997年12月11日上海市第十届人民代表大会常务委员会第四十次会议通过)第一章总则第一条为了加强河道管理,保障防汛安全,改善城乡水环境,发挥江河湖泊的综合效益,根据《中华人民共和国水法》、《中华人民共和国防洪法》、《中华人民共和国河道管理条例》等法律、法规,结合本市实际情况,制定本条例。
第二条本条例适用于本市行政区域内的河道(包括湖泊洼淀、人工水道、河道沟叉)的整治、利用、保护及其相关的管理活动。
河道内的航道,同时适用国家和本市有关航道管理规定。
本市现有港区和规划港区内河段的管理,法律、法规另有规定的从其规定。
第三条本市河道实行统一规划、综合整治、合理利用、积极保护的原则。
本市河道修建、维护和管理(以下统称河道整治)实行统一管理与分级负责相结合的原则。
本市河道整治费用,按照政府投入同受益者合理承担相结合的原则筹集。
第四条本市各级人民政府应当加强对河道整治工作的领导,组织有关部门、单位,动员社会力量,有计划地进行河道整治,提高河道的防洪排涝能力,发挥河道的综合功能。
第五条上海市水利局(以下简称水利局)是本市河道的行政主管部门,其所属的上海市河道(水闸)管理处(以下简称市河道管理处)负责对全市河道的监督管理和指导,并对市管河道实施管理。
区(县)水行政主管部门是同级人民政府河道行政主管部门,按照其职责权限,负责本行政区域内河道的管理。
乡(镇)人民政府和乡(镇)水利机构按照其职责权限,负责乡(镇)管河道的管理;街道办事处按照本条例规定,对所在区域内的河道行使日常监督管理,其业务接受上级河道行政主管部门的指导。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
上海市河道管理条例(2006修正)2006-6-22【大中小】发文单位:上海市人民代表大会常务委员会发布日期:2006-6-22执行日期:2006-6-22(1997年12月11日上海市第十届人民代表大会常务委员会第四十次会议通过根据2003年10月10日上海市第十二届人民代表大会常务委员会第七次会议《关于修改<上海市河道管理条例>的决定》第一次修正根据2006年6月22日上海市第十二届人民代表大会常务委员会第二十八次会议《关于修改<上海市河道管理条例>的决定》第二次修正)第一章总则第一条为了加强河道管理,保障防汛安全,改善城乡水环境,发挥江河湖泊的综合效益,根据《中华人民共和国水法》、《中华人民共和国防洪法》、《中华人民共和国河道管理条例》等法律、法规,结合本市实际情况,制定本条例。
第二条本条例适用于本市行政区域内的河道(包括湖泊洼淀、人工水道、河道沟叉)的整治、利用、保护及其相关的管理活动。
河道内的航道,同时适用国家和本市有关航道管理规定。
本市现有港区和规划港区内河段的管理,法律、法规另有规定的从其规定。
第三条本市河道实行统一规划、综合整治、合理利用、积极保护的原则。
本市河道修建、维护和管理(以下统称河道整治)实行统一管理与分级负责相结合的原则。
本市河道整治费用,按照政府投入同受益者合理承担相结合的原则筹集。
第四条本市各级人民政府应当加强对河道整治工作的领导,组织有关部门、单位,动员社会力量,有计划地进行河道整治,提高河道的防洪排涝能力,发挥河道的综合功能。
第五条上海市水务局(以下简称市水务局)是本市河道的行政主管部门,负责对本市河道的监督管理和指导,并对市管河道实施管理。
市水务局所属的上海市水务行政执法总队(以下简称市水务执法总队)具体负责本市河道的监督检查工作,并按照本条例的规定实施行政处罚。
区(县)水行政主管部门是同级人民政府河道行政主管部门,按照其职责权限,负责本行政区域内河道的管理。
乡(镇)人民政府和乡(镇)水利机构按照其职责权限,负责乡(镇)管河道的管理;街道办事处按照本条例规定,对所在区域内的河道行使日常监督管理,其业务接受上级河道行政主管部门的指导。
本市各有关行政管理部门应当按照各自的职责分工,协同实施本条例。
第六条市管河道的确定,由市水务局会同有关部门提出方案,报市人民政府批准;区(县)管河道和乡(镇)管河道的划分,由区(县)河道行政主管部门会同有关部门提出方案、报区(县)人民政府批准,并报市水务局备案。
根据河道管理需要,市水务局可以将市管河道委托区(县)河道行政主管部门实施日常监督管理;区(县)河道行政主管部门也可以将区(县)管河道委托乡(镇)人民政府或者街道办事处实施日常监督管理。
委托管理部门应当负责落实委托管理项目所需的经费。
本市境内的长江河段以及其他跨省、市的重要河段、边界河道的管理分工,国家另有规定的从其规定。
第七条有堤防(含防汛墙,下同)的河道管理范围为两岸堤防之间的全部水域、滩地,堤防、防汛通道或者护堤地;无堤防的河道管理范围按河道防洪规划所确定的设计洪水位划定。
具体管理范围,由区(县)以上人民政府划定。
第八条市水务局、区(县)河道行政主管部门应当依法加强河道监督管理,维护河道堤防等水工程安全,开展河道水质监测工作,协同环保行政管理部门对水污染防治实施监督管理。
乡(镇)人民政府和街道办事处应当加强对本区域内河道的日常检查和监督。
河道管理人员执行日常监督检查任务时,应当佩戴执法标志,持证执法。
第九条任何单位和个人都有保护河道堤防等水工程安全、保护水环境和依法参加防汛抢险的义务,并有权制止和检举违反河道管理的行为。
第二章河道整治第十条本市河道专业规划应当符合流域水利规划、区域水利综合规划和城市总体规划的要求,符合国家和本市规定的防洪、排涝标准以及其他有关技术规定。
本市利用河道的其他各类专业规划应当与河道专业规划相协调。
第十一条本市河道专业规划由市水务局会同有关部门组织编制,经市城市规划管理局(以下简称市规划局)综合平衡后,纳入本市城市总体规划。
市管河道以及中心城区内其他河道的规划,由市水务局会同有关部门负责编制,经市规划局综合平衡,报市人民政府批准后实施;中心城区外的其他河道规划,由区(县)河道行政主管部门会同有关部门负责编制,经区(县)规划行政管理部门综合平衡,报区(县)人民政府批准后实施,并报市水务局、市规划局备案。
编制河道规划涉及航道的,河道行政主管部门应当事先征求航道行政管理部门的意见。
河道规划的修改或者调整,应当经原批准机关批准。
第十二条编制详细规划涉及河道的,应当事先征求河道行政主管部门意见,并按照规划管理权限,报规划行政管理部门批准后实施。
第十三条市管河道以及中心城区内其他河道规划控制线(简称河道蓝线)方案,由市水务局提出,经市规划局批准后施行;中心城区外的其他河道蓝线方案,由区(县)河道行政主管部门提出,经区(县)规划行政管理部门批准后施行,报市水务局、市规划局备案。
河道行政主管部门提出通航河道蓝线方案前,应当征求航道行政管理部门的意见。
第十四条市水务局或者区(县)河道行政主管部门应当根据河道专业规划,制定河道整治年度计划,报同级人民政府批准后组织实施。
乡(镇)人民政府应当对其所管理的河道制定年度整治计划,并组织实施。
对淤积严重、影响防洪排涝的河道,市水务局或者区(县)河道行政主管部门应当制定河道整治应急方案,并优先安排整治工程。
第十五条河道行政主管部门进行河道整治涉及航道的,应当兼顾航运需要,并事先征求航道行政管理部门的意见。
航道行政管理部门进行航道整治,应当符合防汛安全要求,并事先征求河道行政主管部门的意见。
在重要的渔业水域进行河道、航道整治,应当兼顾渔业发展需要,并事先征求渔业行政管理部门的意见。
第十六条沿河新建、扩建、改建的建设项目,建设单位在建设项目立项或者申请建设许可时,应当将区域内河段的部分整治项目纳入建设项目计划并与建设项目同步实施。
所需经费,专用岸段由建设单位负担;非专用岸段的经营性建设项目,由建设单位按收益情况合理负担。
第十七条河道整治需要占用的土地,由土地行政管理部门按照国家和本市的有关规定调剂解决。
河道整治所增加的土地,按照城市规划和土地利用规划安排使用,其土地转让得益应当用于河道整治。
第三章河道利用第十八条河道管理范围内的建设项目,建设单位应当按照河道管理权限,经市水务局或者区(县)河道行政主管部门审核同意后,并按照基本建设程序履行审批手续。
第十九条经批准在河道管理范围内的建设项目施工前,建设单位应当按照河道管理权限,将施工方案报市水务局或者区(县)河道行政主管部门审核,并在规定的界限内进行施工。
第二十条河道管理范围内的建设项目,按照国家有关法律法规,进行竣工验收。
未经验收或者验收不合格的建设项目,不得投入使用。
第二十一条需要利用河道堤顶或者平台兼做道路的,建设单位应当报市水务局或者区(县)河道行政主管部门批准,并向土地行政管理部门办理有关手续;但在建设河道堤防时已经明确可以利用堤顶或者平台兼做道路的,不再审批。
第二十二条设置或者扩大河道管理范围内的排水(污)口的,应当经市水务局或者区(县)河道行政主管部门同意。
擅自设置或者扩大的,由市水务执法总队或者区(县)河道行政主管部门责令其停建或者予以封闭。
市政、环保等行政管理部门应当定期按水系将河道排水、排污情况的有关资料,抄送市水务局或者区(县)河道行政主管部门。
第二十三条利用河道、水闸等水工程实施引清调水,改善水环境的,应当按照引清调水方案统一调度。
引清调水方案由市水务局会同市有关部门制定。
第二十四条单位或者个人需要临时使用河道管理范围内水域或者陆域的,应当向市水务局或者区(县)河道行政主管部门提出申请,取得《河道临时使用许可证》后,方可使用。
河道临时使用期不得超过两年;确需延期的,可以申请延期一次,延长期不得超过一年。
使用期满后,使用单位或者个人应当负责恢复河道原状。
逾期不恢复河道原状的,由市水务执法总队或者区(县)河道行政主管部门责成其恢复河道原状或者组织强行拆除,所需费用由使用单位或者个人承担。
临时使用河道的单位或者个人,应当承担使用范围内河道堤防的防汛安全责任。
第二十五条经批准在河道管理范围内从事建设活动,占用河道堤防等水工程设施或者水域的,建设单位应当予以补偿;由于施工原因对河道堤防等水工程设施造成损害或者造成河道淤积的,建设单位应当承担赔偿或者清淤的责任。
第二十六条河道管理范围内的土地确权,由土地行政管理部门按照国家和本市的有关规定予以办理。
第四章河道保护第二十七条禁止擅自填堵河道。
确因建设需要填堵河道的,建设单位应当委托具有相应资质的水利规划设计单位进行规划论证,并按照下列权限审批:(一)市管河道以及中心城区内的其他河道,经市水务局审核同意,并报市人民政府批准;(二)中心城区外的其他河道,经区(县)河道行政主管部门审核同意,并报市水务局批准。
填堵河道需要实施水系调整的,所需经费由建设单位承担。
经批准填堵河道的,建设单位在施工前,应当按照本条例第十九条的规定办理施工审核手续。
第二十八条对壅水、阻水严重的桥梁、码头或者其他跨河工程设施,根据国家和本市规定的防洪标准,由河道行政主管部门报经同级人民政府批准后,责成产权单位限期整改或者拆除。
汛期影响行洪排涝安全的,应当服从防汛指挥部的紧急处理决定。
第二十九条河道管理范围内不得设置阻水障碍物。
对河道管理范围内的阻水障碍物,按照谁设障、谁清除的原则,由市水务执法总队或者区(县)河道行政主管部门提出清障实施方案,责令设障者在规定的期限内清除;逾期不清除的,由市水务执法总队或者区(县)河道行政主管部门强制清除,所需费用由设障者承担。
第三十条确因工程建设需要,在沿河第一线河道堤防破堤施工或者开缺、凿洞的,建设单位应当向堤防或者防汛墙主管部门提出申请,经审核同意,报市防汛指挥部批准后,方可施工。
跨汛期的工程施工,建设单位应当落实汛期安全措施。
第三十一条在河道中运输、存放竹木或者进行水产养殖、捕捞作业,不得影响河道行洪、排涝、灌溉以及危及水工程的安全。
汛期影响河道行洪、排涝安全的下列物体,市水务执法总队或者区(县)河道行政主管部门应当会同交通、公安等部门采取清除措施或者进行紧急处置:(一)在河道中存放竹木、放置养殖捕捞设施以及其他漂流物的;(二)船舶在河道内滞留的。
第三十二条在保证堤防安全需要限制航速的河段,河道行政主管部门应当会同航道行政管理部门设立限制航速标志。
第三十三条水闸运行、通航、纳潮、排涝、引清调水时,应当保障防汛安全及区域内船舶的通航安全。
本市水闸管理办法,由市人民政府另行制定。
第三十四条河道行政主管部门应当采取措施,加强河道堤防和河岸的水土保持工作,组织植树种草,防止水土流失、河道淤积。