日语阅读1
日语阅读(一)

4)むかつく
第二十五課
掌握:语法、单词、课文意思,并能流利朗读课文。
领会:课文中心思想和文章主旨,作者意欲表达的意图和观点。
熟练掌握:文章的细节内容与中心思想之间的关系以及单词读音、重要语法、句型及日语表达等。例如:
1)~ながら、
2)~越し、
3)~ぎくりともせず、
第三部分
一、学分和学时
熟练掌握:文章的细节内容与中心思想之间的关系以及单词读音、重要语法、句型及日语表达等。例如:
1)~やがて、
2)~もとで、
3)~における、
4)~からして
5)~するや、
6)~そのもの、
第二十二課
掌握:语法、单词、课文意思,并能流利朗读课文。
领会:课文中心思想和文章主旨,作者意欲表达的意图和观点。
熟练掌握:文章的细节内容与中心思想之间的关系以及单词读音、重要语法、句型及日语表达等。例如:
1)~ちょうだい、
2)むっとして
3)なんかしたら
4)~でも、
第十七課
掌握:语法、单词、课文意思,并能流利朗读课文。
领会:课文中心思想和文章主旨,作者意欲表达的意图和观点。
熟练掌握:文章的细节内容与中心思想之间的关系以及单词读音、重要语法、句型及日语表达等。例如:
1)~一方で、
2)~ぶり、
3)~いながらに
掌握:语法、单词、课文意思,并能流利朗读课文。
领会:课文中心思想和文章主旨,作者意欲表达的意图和观点。
熟练掌握:文章的细节内容与中心思想之间的关系以及单词读音、重要语法、句型及日语表达等。例如:
1)~じっと、
2)~いわば、
3)~無難
4)予測が立つ
5)はたして
1级日语阅读理解30篇(附中文翻译和解析)

一級短文読解
一級短文読解(01)................................................................................................................................1
一級短文読解(08)................................................................................................................................6
一級短文読解(09)................................................................................................................................6
一級短文読解(24)..............................................................................................................................17
一級短文読解(25)..............................................................................................................................17
余裕(よゆう)【名】富余
汚い(きたない)【形】肮脏的
儀式(ぎしき)【名】仪式
日语泛读1其中几课原文及翻译

第15課集団議論と日本語「お疲れ様」と集団意識言語が文化の投影であるとするならば、われわれを動かしている論理と欧米人を動かしている論理が言語に深くその影を落としているであろうことは、当然予想のできることである。
その例をもっとも日常的な挨拶のことばのなかに求めてみよう。
日本人は一日の仕事の終わったあととか、共同である仕事を完成させたとかいった場面では、「お疲れ様」とお互いにねぎらいの言葉をかけ合うことが一般的な習慣になっている。
この「お疲れ様」は仕事にかかわる場合だけではなく、もっと軽い意味で別れに際しての儀礼的挨拶といった程度に使われることも多い。
ときには一パイ飲屋のオカミから帰りしなに「お疲れ様」などと声をかけられるといった場面さえあるのであって、こういった状況で「お疲れ様」といった勤労とかかわる言葉が使われるといった風景は、やはりきわめて日本的なものということができるのである。
さらにこの「お疲れ様」という挨拶には、勤労のイメージとからみ合った一種の「お互い」意識、共同体の成員としての集団意識がひそんでいるのを見逃すことはできない。
自分も他人に向かって「お疲れ様」といいながら、他人からもそういわれることを当然のこととして期待しているという、いわば集団のなかの約束的発言であるという一面である。
このような日常の挨拶語のなかに、含意として存在する勤労と集団のイメージの重なり合いは、やはり共同作業が生活のための大前提になっていた水稲栽培的農耕民文化に属するきわめて日本的なパターンであるように思われるのである。
そう思って日本の、特に農村における日常の挨拶を考えてみると、そのほとんどが勤労と集団のイメージに結びついていることに気がつく。
「お早うございます」という朝の挨拶からそれが始まる。
これを「お早うございました」などと英語の現在完了的な使い方でいう地方も多く、「お早う」という発言のなかにはお互いに相手の早起きをたたえ、一日の勤労への出発を確認し合うといった意味がこめられているのである。
《日语阅读1》课程教学大纲

《日语阅读1》课程教学大纲课程编号:1231134课程名称:日语阅读1总学时数:32实验或上机学时: 16先修课:无后续课:日语阅读2、3、4一、说明部分1.课程性质:学科专业基础课。
授课对象为日语专业大二上学期学生。
2.教学目标及意义:扩大学生的词汇量和知识面,让学生了解各种文体、各种内容的文章,适应已经到来的信息社会的需要。
并使学生掌握最新国际时事及相关词汇,毕业后能尽快适应有关工作。
3.教学内容和要求:该课使学生对已学的基础语言知识得以进一步巩固提高并扩大知识面、词汇量,增强阅读理解能力以及尝试运用已学的语言知识解决有关问题。
4.教学重点难点:随着学习的深入,对词汇量的要求也逐渐加大;文体的多样性。
5.教学方法和手段:课堂教学;指导学生采取多种手段收集信息,整理资料的能力等。
提高语言的综合运用能力。
6.教材:陈俊森主编.《日语泛读教程1》.北京:高等教育出版社.2006年12月。
参考书目:平野芳已等.《日本名作高效阅读》.中国宇航出版社出版.2004年6月董鑫等.《新日本语能力测试问题对策N2读解》.外文出版社.2010年11月7.其他:考核方式:命题考试40%、测试20%、课堂表现20%、课堂笔记10% 、作业10%二、正文部分1.教学要求本课程以《日语泛读第一册》为主。
主要目的是扩大学生的词汇量和知识面,让学生了解各种文体以及各种内容的文章。
其中科普性文章和报刊文章要占一定的比例。
本学期要求达到通过日语能力二级考试以上的阅读水平。
2.教学内容第一课賢明な選択知识要点:背景知识:了解北原保雄及其作品。
本课学习时数:3第二课衣服と色知识要点:背景知识:了解作者雨宫政次及其作品;词汇和语法:掌握主要颜色;着る、はく。
本课学习时数:3第三课習慣とマナー知识要点:背景知识:日本的习惯;了解60年代的日本;文章的理解:了解各国在不同场合表现出的不同生活习惯的差异以及背后隐藏的文化差异。
本课学习时数:3第四課臓器移植知识要点:背景知识:脏器移植、排斥反应、脑死亡法律、克隆技术本课学习时数:3第五課日本人の夫のジレンマ知识要点:背景知识:日本的家庭、家庭主妇;文章的理解:了解过去和现在夫妻在家庭生活中地位的变化;了解丁克家庭。
日语阅读理解1

事実関係<主語述語時間の経過>を中心に事実関係を考える例題1「住み慣れた家がいい」と一人暮らしを選んだ松野さんに、大阪市に住む長女、上村明美さん(62)は13年暮れ、iポットを贈った。
お茶を飲んだり薬を飲んだり、高齢者の生活にポットは必需品。
ということは、ポットがきちんと毎日使われていれば、ちゃんと生活していることが分かる。
逆に、使われていなければ、異常事態を示すアラームとなる。
ポットが送信する情報は四人兄弟全員が携帯電話などで受信して松野さんの様子を見守っている。
ポットの使用状況を見て、(1)は(2)に電話を入れる。
「子供たちが心配するので、『達者でやっている』と心の中で言いながら、毎日家待った時刻にポットを使うようにしています。
通じていると思うと安心です」と松野さん。
日常生活に溶け込み暮らしを変えた携帯電話。
いたるところで、いま“ケータイ革命”が進行中だ。
(「ケータイ進化論1」2004年5月28日付産経新聞朝刊による)『注1』iポット:一人暮らしの老人宅に設置し、お年寄りがポットをいつ使ったかについての情報を、離れて暮らす家族などの携帯電話やパソコンにネット経由で送信する「みまもりほっとライン」サービスを展開している。
問い(1)(2)に入るものとして、どれが最も適当か。
1、(1)高齢者(2)松野さん2、(1)松野さん(2)四人兄弟3、(1)松野さん(2)上村さん4、(1)上村さん(2)松野さんパターン1(1)問われていることを中心に、場面の構成に注意する(2)下の表をもとに、文章を整理するいつどこで誰がなぜどうした時場所登場人物理由目的出来事<解き方>登場人物は、上村さん、松野さん、四人兄弟である。
上村さんは松野さんにポットを贈った。
目的は見守るため。
したがって、ポットを使う人と電話を受ける人は同じ松野さんであるから2、3は×。
松野さん=高齢者なのでは1は×。
职称日语阅读精选文段1

职称日语考试/备考辅导
2016职称日语阅读精选文段1 むかしむかし、山城の国(やましろのくに→京都府の南部)に清養院(せいよういん)という、お寺がありました。
很久很久以前,在山城国(京都府的南部)有个寺庙叫清养院。
ある夏の夜の事、お腹をこわした和尚(おしょう)さんが便所に入っていると、庭の木戸(きど→庭や通路の入口などにもうけた、屋根のない開き戸の門)から、「これ、これこれ」と、呼ぶ者がいます。
有一年夏天,和尚肚子不舒服,就去厕所,从庭院的栅栏门(庭院和道路的入口处设立的没有顶的大门)处传来了“喂,喂喂”的喊声。
(はて?今頃、誰がたずねてきたのか?)不思議に思った和尚さんが窓から外を見てみると、部屋の中から和尚さんの飼っているネコがかけ出してきて、庭へと飛び降りました。
(呀,现在这时候,是谁来了吗?)和尚觉得不可思议,
就从窗户往外看,就看到和尚养的猫从房子里出来,跳到
院子里。
そしてネコはあわてて木戸のところへ行くと、カギをは
ずします。
然后猫慌慌张张地来到栅栏门处,开了锁。
すると、一匹の大きなネコが現れて、「こんばんは」
と、人間の言葉でしゃべったのです。
一只大猫就出现了,用人类的语言说:“晚上好。
”
(ネコがしゃべるなんて!)和尚さんがびっくりしていると、大ネコはお寺のネコの案内で部屋に入っていきました。
(猫居然会说话!)和尚大吃一惊,这时大猫在寺庙里的
猫的带领下进到房子里。
2016职称日语阅读精选文段1.doc [全文共601字] 编号:6204039。
日语阅读,好东西

スーパー・マーケット田中さんの奥さんは1週間に4回くらいスーパー・マーケットへ買い物にいきます。
スーパー・マーケットではいろいろな種類の商品を売っています。
食料品の種類も多いです。
肉や魚はパックに入っていますから、とても清潔です。
手に取って選んでもいいです。
このほかに冷凍食品やインスタント食品の売り場もあります。
食料品や日用品のほかに、雑誌や化粧品やカセット・テープも売っています。
スーパー・マーケットはセルフ・サービスの店です。
自分でかごを持って、商品を選びます。
デパートや一般の店ではそれぞれの売り場でお金を払います。
でも、スーパー・マーケットでは全部の買い物をすませてから、レジで一度に払います。
とても便利です。
超市田中夫人到超市买东西,每周去四次左右。
超市出售各种各样的商品,食品的种类也很多。
肉呀、鱼呀都放在包装盒内,很卫生。
可以拿起来挑选。
此外,还有冷冻食品、快餐食品的专柜。
除了食品、日用品,还出售杂志、化妆品、盒式磁带等。
超市是自助式商店,由顾客自己提着篮子挑选商品。
百货商店或一般的商店要在各自的柜台付款,而超市则在挑齐全部东西之后,在付款处一次付清,颇为方便。
2桜秋の紅葉と春の桜は、日本の代表的な風物です。
特に桜は日本の国花です。
桜の開花は地方によって時期が違います。
南の地方は早くて、北は遅いです。
九州では、3月に桜の花が咲きます。
本州では4月の中旬に桜が満開になります。
北海道では5月の中旬に満開になります。
南から北へ、だんだんに移動していきます。
これが桜前線です。
桜の情報はテレビやラジオで知ることができます。
全国に桜の名所があります。
東京では上野公園が有名です。
桜の花は盛りが短いですから、満開の時期には、おおぜいの人が花を見に行きます。
桜は昼も美しいですが、夜も美しいです。
人々は桜の花の下で歌を歌ったり、酒を飲んだりします。
樱花秋天的红叶和春天的樱花是日本有代表性的景物。
特别是樱花,它是日本的国花。
日语阅读-成人の日

【N34】日语3,4级阅读--成人の日今日は「成人の日」で、学校も会社も休みです。
町にはきれいな着物を着た若い女の人や、新しい服を着て、ネクタイをした若い男の人がたくさんいます。
20歳になった祝いをする人たちです。
お酒を飲んでさわぐ人もいます。
成人になったら、何でも自分の好きなようにできると、喜ぶ人もいます。
しかし、「成人の日」はほんとうは楽しむ日ではないと思います。
20歳になったら、もう大人なので、両親に世話をしてもらわないで、自分で何でもやらなければなりません。
この日は大人になった意味をよく考える日だと思います。
注釈喜ぶ(よろこぶ)「自他五」欢喜,高兴,喜悦大人(おとな)「名」大人,成年人問題どうして「成人の日」は「楽しむ日ではない」と思いのですか。
1、お酒を飲んでさわぐのはよくないからです。
2、大人になった意味をよく考えなければならないからです。
3、両親の世話をしなければならないからです。
4、もう自分で何でもやらなければならないからです。
「成人のひ」に参加できる人の年齢はいくつですか。
1、数え年じゅうはっさいです。
2、満じゅうはっさいです。
3、数え年はたちです。
4、満はたちです。
不要偷看答案哦答案4、4参考译文今天是成人节,学校和公司都放假。
街上有很多穿着漂亮和服的年轻女子以及穿着新衣服打着领带的青年男子。
是庆祝到了20岁的人。
也有人喧闹的喝着酒。
成为成年人后,可以做自己喜欢的任何事情,因此高兴的人也有。
然而,成人节真正说来不是个高兴的日子。
到了二十岁,已经是大人了,因此不能再受父母的照顾,任何事情都必须自己做了。
这个日子是认真思考成为大人的意义的日子。
文章相关语言点1,~たら表示对未知事项的假定。
如果前项成立的话,再次条件下怎么去做,做什么等等。
后项叙述说话人的立场、意见、要求、状况等。
例:使い方が簡単だったら、買いますけど。
(用法要是简单的话,我就买下来。
)この薬を飲んだら、元気になりますよ。
日语阅读--如何安排一天的时间

時間の使い方を合理化・最大効率化して、あなたの1日の時間を“増やす”方法をご紹介します。
例えば、自分の「濃い」時間帯に全力投球をする。
魚の大群が来た時に、網をバンバン打つイメージです。
そうすれば、生産性が上がりますね。
在这里要向大家介绍的是将时间的使用合理化、达到最高效率,让你一天不止拥有24个小时的方法。
比如,在自己状态好的时间段里使出全力工作。
就像有一大群鱼来到你面前时,尽力收网一样。
这样可以提高自己的工作效率。
デッドラインから逆算して作業を開始する仕事の段取りはデッドラインから逆算して考える。
時間をかけるほど成果が上がるというわけではありません。
デッドラインを決めることで、効率の良い仕事の仕方を考えるようになる。
从最后期限倒推时间来进行工作从最后期限开始倒推时间来确定工作的顺序安排。
工作并非花的时间越长就越有成果。
确定了完成工作的最后期限,就会自然地去考虑高效率完成工作的方法。
自分が集中できる時間帯に全力投球する集中力が上がる時間帯は、人によって違います。
朝の1時間は夜の2〜3時間分くらいあるように感じます。
生産性を上げようと思うなら、自分が集中できる時間帯を知って、重要な仕事はそこでやるようにすることです。
在自己能集中精力的时间段里尽全力工作每个人能集中精力的时间段都是不同的。
比如对部分人来说,早上的1个小时就好像晚上的2、3个小时一样。
如果想提高自己的工作效率,那么就应该先了解自己一天当中最能集中精力的时间段,并在此时间段中完成重要的工作。
それぞれの作業に、作業時間を設定するTo-doリストを細分化して、それぞれに所要時間を設定する。
所要時間を書いておけば「この時間以内に終わらせないと!」という意識がはたらいて、ダラダラと仕事をすることを防げます。
给每个工作设定限制时间详细区分To-do list中的工作任务,并给每个任务设定规定时间。
事先写好规定时间,就会有“一定在要这个时间之内完成!”的意识,从而防止工作拖拖拉拉。
1级日语阅读理解30篇(附中文翻译和解析)

一級短文読解(27)..............................................................................................................................19
一級短文読解(24)..............................................................................................................................17
一級短文読解(25)..............................................................................................................................17
一級短文読解(12)................................................................................................................................8
一級短文読解(13)................................................................................................................................9
日语阅读第一课

第一課賢明な選択第一讲一、教学目的主要让学生了解以议论为主的文章的阅读方法。
二、教学意义通过本文的学习,可以让学生提高对议论性文章的阅读能力以及了解演讲体的文章的阅读方法。
三、教学重点1、设问:~でしょうか2、说明:~のです3、观点:~なくてはなりません~なければならない~べき四、教学难点通过文章的阅读,学会说服对方接受自己意见的表达方式。
五、教学方式以教授为主,教学结合,侧重培养学生的阅读能力和理解能力。
六、讲授内容1、速読練習2、言葉の使い方3、文型4、リーディング1七、讲授方法1、速読練習以练为主。
2、単語重点单词、疑难单词进行详细讲解,让学生牢固掌握;一般的简单单词,侧重让学生自己去自学。
3、文型主要讲解学生在精读课上没有学到的句型,其他的句型还是侧重让学生自己去复习把握。
4、文章对于文章中出现的疑难单词和句型进行讲解、注重学生对文章结构的分析和把握。
八、时间分配本次课用时为2课时,即90分钟,时间分配如下:(1)速读练习(15分钟)(2)文章一的阅读(70分钟)(3)总结和作业(5分)第二讲一、教学目的主要让学生了解以议论为主的文章的阅读方法。
二、教学意义通过本文的学习,可以让学生提高对议论性文章的阅读能力以及了解演讲体的文章的阅读方法。
三、教学重点文章的速读四、教学难点通过速读练习,提高学生的速读能力。
五、教学方式以练习为主,教学结合,侧重培养学生的阅读能力和理解能力。
六、讲授内容1、速读练习2、文章二3、文章三4、日语书信知识的补充七、讲授方法1、速读练习。
2、第二篇文章略讲,文章中出现的疑难单词和句型进行讲解。
3、第三篇文章学生自己学习,文章中出现的疑难单词和句型进行讲解。
4、补充和因特网相关的知识。
八、时间分配本课用时为2课时,即90分钟,时间分配如下:(1)速读练习(20分钟)(2)文章二的解说和练习(30分钟)(3)文章三的解说和练习(20分钟)(4)专栏和日语书信知识(15分钟)(5)总结和作业(5分)。
2021年日语等级考试一级阅读理解模拟试题及答案

2021年日语等级考试一级阅读理解模拟试题及答案【导语】202*年日语考试备战已经悄然拉开了帷幕,为了各位考友能够更好地复习应战,小编特为大家带来202*年日语等级考试一级阅读理解模拟试题及答案,希望能对各位的备考有帮助。
次の文章を読んで、それぞれの問いに対する答えとして、最も適当なものを1.2.3.4から一つ選びなさい。
レディースーコミックと呼ばれるマンガ雑誌がよく売れているという記事があった。
ただいま24誌、総発行部数は月に600万部を超えるそうだ。
(中略)この道に詳しい若し友人が女性マンガのファンの声をきいてくれた。
「チューインガム説」というのがあった。
軽い味で、噛んでいて疲れたらいつでもやめられるし、やめると口がさびしい。
だからまた買う。
「買う時はちょっとうしろめたい。
電車のん中で絶対に読まない。
ふとんの中で、まくら元の灯で読む」という感想もあった。
読めながら、現実離れした恋、素敵な恋、危険な恋を体験する。
怖いものみたさもある。
憧れつつ、身につまされる思いもある。
手軽で、安っぽい始末のほうがかえって疲れなくていいともいう。
【問い】読者はなぜレディースーコミックを読みたいのか。
1.恋物語を読みたいから2.怖いものを読みたいから3.いろいろな恋を体験したいから4.うしろめたさを味わいたいから単語:発行(はっこう)【名、他サ】 (图书、报纸、纸币等的)发行,发放,发售チューインガム【名】口香糖うしろめたい【形】感到内疚的,担心后果まくら【名】枕头憧れる(あこがれる)【自下一】憧憬,向往手軽(てがる)【名、形動】简便,轻易かえって【副】相反地,反而参考译文:有关一篇女性剧场的漫画杂志非常畅销的报道.据说至今为止24期,总发行册数已超过600万册。
熟悉此领域的年轻朋友帮我咨询了女性漫画迷们,听到一种“口香糖”的说法。
(她们是这样评价漫画的)淡淡的味道,嚼累了的话可以随时停止,停下来又想吃点什么,所以又买。
1级日语阅读理解30篇(附中文翻译和解析)

包子铺 2006.10
一級短文読解(06)................................................................................................................................4
一級短文読解(07)................................................................................................................................5
一級短文読解(12)................................................................................................................................8
一級短文読解(13)................................................................................................................................9
一級短文読解(28)..............................................................................................................................20
日语等级考试N3备考阅读题1

日语等级考试N3备考阅读题1浦島太郎昔、ある所に浦島太郎という若い男がいました。
あるひ太郎は子どもたちにいじめられているかめを助けてやりました。
かめは「助けていただいてありがとうございました。
」と言って、太郎を海の中のお城へ連れて行ってくれました。
そこにはとてもきれいで、優しいお姫様がいました。
太郎は毎日楽しく暮らしていましたが、うちへ帰りたくなりました。
帰るとき、お姫様はお土産に箱をくれました。
でも、絶対に箱を開けてはいけないと言いました。
太郎は陸へ帰りましたが、3百年ぐらいまえに浦島太郎のうちがあったと教えてくれました。
太郎は悲しくなって、お土産の箱を開けました。
すると、中から白い煙が出て、太郎は髪が真っ白なおじいさんになりました。
【問題】1. 文章の内容と同じ意味のものをa~cの中から選びなさいA太郎はお姫様を助けてやりました。
B太郎はかめといっしょに海の中のお城へ行きました。
C太郎は3百年ぐらいに海の中にいました。
答案:B C这里的C很有争议,但是这篇文章本来就是一个日本传说,.我们只能从字面意思理解了!从前有个地方有个叫浦岛太郎的年轻人。
有一天,太郎救了一只被孩子们欺负的乌龟。
乌龟说:“谢谢你救了我!”就把太郎带到了海底城堡.在那里有一位漂亮温柔的公主.太郎每天都过的开心极了,但却越来越想回家.回去的时候,公主送了一箱土特产给他.但是告诉他绝对不能把箱子打开.太郎回到了陆地,但是哪里都没有找到自己的家.路上遇到的人说浦岛太郎的房子是大概300年以前有的了.太郎听到很是伤心就把土特产的箱子打开了.一打开一缕白烟从箱子里冒了出来,太郎呢变成了一个头发花白的老爷爷.。
新大学日语阅读与写作1 第3课译文

习惯与礼仪我是个漫画家,对旁人细微的动作、不起眼的举止等抱有好奇。
所以,我在国外只要做错一点什么,立刻会比旁人更为敏锐地感觉到那个国家的人们对此作出的反应。
譬如我多次看到过,欧美人和中国人见到我们日本人吸溜吸溜地出声喝汤而面露厌恶之色。
过去,日本人坐在塌塌米上,在一张低矮的食案上用餐,餐具离嘴较远。
所以,养成了把碗端至嘴边吸食的习惯。
喝羹匙里的东西也象吸似的,声声作响。
这并非哪一方文化高或低,只是各国的习惯、礼仪不同而已。
日本人坐在椅子上围桌用餐是1960年之后的事情。
当时,还没有礼仪规矩,甚至有人盘着腿吃饭。
外国人看见此景大概会一脸厌恶吧。
韩国女性就座时,单腿翘起。
我认为这种姿势很美,但习惯于双膝跪坐的日本女性大概不以为然,而韩国女性恐怕也不认为跪坐为好。
日本等多数亚洲国家,常有人习惯在路上蹲着。
欧美人会联想起狗排便的姿势而一脸厌恶。
日本人常常把手放在小孩的头上说“好可爱啊!”,而大部分外国人会不愿意。
如果向回教国家的人们劝食猪肉和酒,或用左手握手、递东西,会不受欢迎的。
当然,饭菜也用右手抓着吃。
只有从公用大盘往自己的小盘里分食用的公勺是用左手拿。
一旦搞错,用黏糊糊的右手去拿,会遭人厌恶。
在欧美,对不受欢迎的客人不说“请脱下外套”,所以电视剧中的侦探哥隆波总是穿着外套。
访问日本家庭时,要在门厅外脱掉外套后进屋。
穿到屋里会不受欢迎的。
这些习惯只要了解就不会出问题,如果因为不知道而遭厌恶、憎恨,实在心里难受。
过去,我曾用色彩图画和简短的文字画了一本《关键时刻的礼仪》(新潮文库)。
如今越发希望用各国语言翻译这本书。
以便能对在日本的外国人有所帮助。
同时希望有朝一日以漫画的形式画一本“世界各国的习惯与礼仪”。
练习答案5、(1)止める並んでいる見ているなる着色した(2)拾った入っていた行ったしまった始まっていた。
n1阅读题型

n1阅读题型
N1是日语能力考试中的最高级别,其阅读题型包括以下几种:
1. 短文理解:阅读一篇短文,然后回答问题。
问题类型包括选择题、填空题等。
2. 中篇文章理解:阅读一篇中等长度的文章,然后回答问题。
问题类型同样包括选择题、填空题等。
3. 长篇文章理解:阅读一篇较长的文章,然后回答问题。
问题类型还是包括选择题、填空题等。
4. 综合理解:此部分可能有多种形式,包括图表解读、新闻报道解读等,旨在考察考生对于不同形式信息的整合和推理能力。
5. 大纲理解:阅读一个大纲或目录,然后回答问题。
问题类型可能是选择题或填空题。
6. 信息检索:给出一组资料,要求考生从中找出特定信息。
以上信息仅供参考,如有需要,建议查阅日语能力考试官网。
新大学日语阅读与写作1 第2课译文

衣服与颜色我们人类之所以要穿衣服,原本是为了防暑御寒,保护皮肤免受伤害以及为了遮羞。
但是现在,装饰作用也变得极为重要了。
那么,在衣服的这些功能之中,颜色起着什么样的作用呢?我们一到夏天就穿白色或浅色的衣服,相反,一到冬天就穿深色服装,这是由于浅色使人感到凉快、清爽,而深色则有使人感觉温暖、宁静的效果。
实际上,白色及浅色具有防暑的作用,而深色具有御寒的作用。
因为白色及浅色的衣服为我们遮住来自外部的热量,所以穿着凉爽;相反深色的衣服容易吸热,它能吸收外部的热量,因而有助于保暖。
其次,在衣服的装饰功能上,颜色的作用就更为重要了。
人们的肤色和发色等各不相同。
另外体格上个子高矮、胖瘦也因人而异。
因此了解各自的身体特征,选择颜色合适的衣服是很重要的。
譬如,肤色黑的人一穿上浅色的衣服就显得更黑,相反,肤色白的人穿上深色的衣服看上去显得更白。
肤色灰暗的人一穿上鲜艳的衣服反而显得更灰暗,给人以无精打彩的感觉。
这是由于浅色和深色、灰色和艳色配在一起时,其反差被凸显了的缘故。
另外,颜色因亮度不同,有的看上去显得膨大,有的看上去显得收小。
一般说来,穿上白色、粉色、淡黄色等浅色的衣服,身体就显得胖大;穿上黑色、深咖啡色、赭色等深色的衣服,身材就显得瘦小。
如上所述,衣服给人以各种感觉,在生活中起着很大的作用。
要巧妙地利用颜色,使我们的生活更加愉快、更加丰富多彩。
补充知识新娘的换装婚礼上穿白色礼服,婚礼之后喜宴之前“换色仪式”的换装民间说法:白纸好写字,白布好染色,因此白色就表示新娘准备抛弃自我,完全融进夫家的决心。
婚礼之后喜宴之前,新娘要换装:脱下白礼服,换上彩色衣服,叫“换色”即:我已换上夫家的颜色,成了夫家人。
实际上真正原因是:在日本,婚礼原是祭神、供神的仪式。
古代女子都是祭神者,必须按祭神的要求着装。
白色表示纯洁无暇,所以必须穿白色服装。
要结婚的女子都必须先祭祀、向神请示过之后才能再回人世、作为一个女人与男人结婚。
而男子与祭神无缘,所以穿什么都可以。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
メニュー [名] 菜单、菜谱
注文(ちゅうもん) [名?他サ] 订餐,点菜
カレーライス 「名」 咖喱饭
はらう [他五] 支付(钱款等)
わりかん
先日、先生とクラスの日本人の友人と一緒に昼ご飯を食べに行きました。私が先生と食事をするのは初めてでした。みんなはメニューを見て、好きな食べ物を注文しました。私も値段を心配しながら、カレーライスを注文しました。先生が全部払うのはたいへんだと思ったからです。
みんなで楽しく食事をした後で、一人の学生がお金を集め始めました。それぞれの料理の代金を出しているようです。私はちょっとびっくりしました。その時、日本には、「わりかん」という習慣があることを始めて知りました。
工事(こうじ) [名?自ス] 工程,施工
文化財(ぶんかざい)[名]文物.文化遗产,文化财富
絶える(たえる) [自下一] 断绝,中断,断
進める(すすめる) [下他一] 进行,开展,推进
抱える(かかえる) [他下一] 抱,夹
【問題】現在の京都はどのようなところですか。
京都
京都は、古代に平安京として建設されてから明治維新まで千年以上ものあいだ、日本の首都でした。そのため、歷史的な文化遺產を多く残しており、国内に限らず、國際的な観光都市として名高いです。また、昔から優れた產業都市でもあります。しかし、現代の急速な都市化の波の中で、現代都市として発展するための開発工事と古い文化財や歷史的な風土の保存とが絶えず矛盾し、この矛盾をどのように調和させながら、都市の現代化を進めていくか、という大きな問題を抱えています。
【注釈】
せっかく 「副」 特意、煞费苦心
象徴(しょうちょう) 「名?他サ」 象征
不思議(ふしぎ) 「名?形动」 奇异、难以想象、不可思议
【問題1】特にどこへ旅行に行きたいですか。
1、日本
2、富士山
3、東京
4、京都
【問題2】卒業する年は、いつですか。
1、日本の首都です
2、平安京を建設しているところです
3、歷史的な文化遺產がたくさんあり、有名な観光都市です
4、開発工事をどんどんしているところです
【答案】3
【参考译文】京都
京都自从古代被作为平安京而建造直到明治维新上千年的时间内,曾经是日本的首都。因此,保留了很多历史上的文化遗产。不仅是国内,也是国际上有名的旅游城市。自古以来京都也是出色的工业城市。然而,在现在城市化快速发展的浪潮中,为发展现代城市而开发的工程,与古代文化遗产和历史风貌的保存之间不断产生矛盾,如何协调这个矛盾,来推进城市的现代化,正陷入这个大问题中。
【問題1】今度の研修旅行は何日間ですか。
1、 2日間です。
2、 3日間です。
3、 4日間です。
4、 5日間です。
【問題2】ヤンさんが実習している会社はどこにありますか。
1、 名古屋
2、 京都
3、 大阪
4、 広島
【答案】3、3
【参考译文】下周的进修旅行
1、 先生です。
2、 日本人です。
3、 友人です。
4、 わたしです。
【答案】2、4
【参考译文】
前些日子,和老师以及班里的日本朋友一起去吃午饭。我是第一次跟老师一起吃饭。大家看过菜单后点了喜欢的食物。我顾虑着价格,点了咖喱饭。想着如果老师全部付账很够呛等等。
大家高兴地吃完后,一个学生开始收钱。好像付了各自饭菜的款。我有些吃惊。那时,我才知道在日本有AA制这样的习惯。
1、 2000年
2、 2001年
3、 2002年
4、 2003年
【答案】2、3
【参考译文】
马上到2000年了。想做的事情有很多,最想做的是旅行。大概2年以后就毕业了,既然煞费苦心的来到了日本,就想回中国前去去日本各地。特别想去日本的象征富士山。而且想通过旅行更多的学习日本的文化。说到日本的文化,越想越觉得其不可思议。有时感到敬佩。愉快的期待着日本的种种旅行。2000年,去旅行吧。
2、 切手やはがきを売っているキヨスクがないからです。
3、 お菓子、タバコ、雑誌を売っているキヨスクが少ないからです。
4、 切手やはがきを売っているキヨスクが少ないからです。
【答案】2、4
【参考译文】
大家在车站的小卖店买过报纸或杂志吗?位于JR车站中的小商店叫做キヨスク。这种商店可以说是最小的便利店了,在全国约有4000家。店里大概陈列有 400种商品。通常卖得好的是点心、香烟或者杂志等。最近,老花眼镜很受欢迎。由于卖邮票或明信片的店少,所以也有人说不方便。然而,在仅有16平方米大小的店里放置这么多商品的商店,在其他的地方是没有的。
【注釈】
維新(いしん) [名] 维新,日本明治维新
限る(かぎる) [他五] 限于,限定
ず [助动] 「ぬ、な」的文语形式,表示否定
名高い(なだかい) [形] 有名的,知名的.著名的
優れる(すぐれる) [自下一] 出色,卓越,杰出
1、先生が全部払うのはたいへんなのに、みんな好きな食べ物を注文したからです。
2、先生がごちそうしてくれなかったからです。
3、みんなが自分にごちそうしてくれなかったからです。
4、みんなで先生にごちそうしたからです。
【問題2】「わりかん」という習慣を知らない人はだれですか。
下周的周一到周四去进修旅行。星期一,参观名古屋的汽车制造工厂。然后,坐新干线去京都,住在京都站附近的旅馆。
星期二,参观京都。京都是漂亮的城市,想看的地方很多。但是,参观的时间不多,很遗憾。
星期三,参观大阪的计算机公司,这是ヤン正在实习的公司。ヤン是在中国的大学一起学习的朋友。接着,下午去广岛。星期四,从广岛坐新干线やりたいことはたくさんあるのですが、いちばんやりたいことは旅行です。あと2年ぐらいで卒業ですし、せっかく日本に来ているのだから、中国に帰る前に日本のいろいろなところに行ってみたいと思っています。特に日本の象徴、富士山に行ってみたいと思っています。そして、旅行を通して日本の文化もいろいろ勉強したいと思います。日本の文化というと、考えれば考えるほど不思議に思っています。時々感心します。いろいろな日本の旅を楽しみにしています。2000年は旅行に行こう。
水曜日、大阪でコンピューターの会社を見学します。この会社は今ヤンさんが実習している会社です。ヤンさんは中国の大学で一緒に勉強した友達です。それから、午後広島へ行きます。木曜日、広島から新幹線で帰ります。
【注釈】
研修(けんしゅう) 「名?他サ」 进修,研究,培训
見学(けんがく) 「名?他サ」 参观
来週の研修旅行
来週の月曜日から木曜日まで研修旅行に行きます。月曜日、名古屋で自動車を作っている工場を見学します。それから、新幹線で京都へ行って、京都駅の近くにあるホテルに泊まります。
火曜日、京都を見物します。京都はきれいな町ですから、見たい所がたくさんあります。でも、あまり見る時間がありませんから、残念です。
【注釈】
キヨスク [名]分布在车站的小卖店
コンビニエンスストア[名]便利店
およそ(凡そ) [副]大概、大约
並べる(ならべる)[他下一]排列,陈列,列举,比较
老眼鏡(ろうがんきょう)[名]老花眼镜
僅か(わずか)[副?形动]仅仅,稍微,一点点
平方(へいほう)[名]平方,自乘
キヨスク
みなさんは駅の売店で、新聞や雑誌を買ったことがありますか。JRの駅のなかにある小さな店をキヨスクといいます。このキヨスクはいちばん小さなコンビニエンスストアと言ってもいいもので、全国に約4000店もあります。キヨスクにはおよそ400種類の品物が並べてあります。よく売れるのはお菓子、タバコ、雑誌などです。最近、人気があったのは老眼鏡です。切手やはがきを売っているキヨスクは少ないので、不便だという人もいます。しかし、わずか16平方メートルの広さの店にこんなにたくさん品物が置いて店はほかにはないということです。
【問題1】わずか16平方メートルのキヨスクにはどのくらいの種類の品物が並べありますか。
1、40種類
2、400種類
3、4000種類
4、40000種類
【問題2】キヨスクが不便だという理由は次のどれですか。
1、 お菓子、タバコ、雑誌を売っているキヨスクがないからです。
代金を出す(だいきんをだす) [慣用] 付款
びっくり 「副?自サ」 吃惊,吓一跳
わりかん(割り勘) [名] 分担费用、AA制
ごちそう(御馳走) 「名?他サ」 盛宴,酒席,吃喝,饭菜
【問題1】私はどうしてびっくりしたのですか。