日语阅读1

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

 来週の研修旅行
来週の月曜日から木曜日まで研修旅行に行きます。月曜日、名古屋で自動車を作っている工場を見学します。それから、新幹線で京都へ行って、京都駅の近くにあるホテルに泊まります。
火曜日、京都を見物します。京都はきれいな町ですから、見たい所がたくさんあります。でも、あまり見る時間がありませんから、残念です。
水曜日、大阪でコンピューターの会社を見学します。この会社は今ヤンさんが実習している会社です。ヤンさんは中国の大学で一緒に勉強した友達です。それから、午後広島へ行きます。木曜日、広島から新幹線で帰ります。
【注釈】
研修(けんしゅう) 「名?他サ」 进修,研究,培训
見学(けんがく) 「名?他サ」 参观
【問題1】今度の研修旅行は何日間ですか。
1、 2日間です。
2、 3日間です。
3、 4日間です。
4、 5日間です。
【問題2】ヤンさんが実習している会社はどこにありますか。
1、 名古屋
2、 京都
3、 大阪
4、 広島
【答案】3、3
【参考译文】下周的进修旅行
下周的周一到周四去进修旅行。星期一,参观名古屋的汽车制造工厂。然后,坐新干线去京都,住在京都站附近的旅馆。
星期二,参观京都。京都是漂亮的城市,想看的地方很多。但是,参观的时间不多,很遗憾。
星期三,参观大阪的计算机公司,这是ヤン正在实习的公司。ヤン是在中国的大学一起学习的朋友。接着,下午去广岛。星期四,从广岛坐新干线回来。




キヨスク
みなさんは駅の売店で、新聞や雑誌を買ったことがありますか。JRの駅のなかにある小さな店をキヨスクといいます。このキヨスクはいちばん小さなコンビニエンスストアと言ってもいいもので、全国に約4000店もあります。キヨスクにはおよそ400種類の品物が並べてあります。よく売れるのはお菓子、タバコ、雑誌などです。最近、人気があったのは老眼鏡です。切手やはがきを売っているキヨスクは少ないので、不便だという人もいます。しかし、わずか16平方メートルの広さの店にこんなにたくさん品物が置いて店はほかにはないということです。
【注釈】
キヨスク [名]分布在车站的小卖店
コンビニエンスストア[名]便利店
およそ(凡そ) [副]大概、大约
並べる(ならべる)[他下一]排列,陈列,列举,比较
老眼鏡

(ろうがんきょう)[名]老花眼镜
僅か(わずか)[副?形动]仅仅,稍微,一点点
平方(へいほう)[名]平方,自乘
【問題1】わずか16平方メートルのキヨスクにはどのくらいの種類の品物が並べありますか。
1、40種類
2、400種類
3、4000種類
4、40000種類
【問題2】キヨスクが不便だという理由は次のどれですか。
1、 お菓子、タバコ、雑誌を売っているキヨスクがないからです。
2、 切手やはがきを売っているキヨスクがないからです。
3、 お菓子、タバコ、雑誌を売っているキヨスクが少ないからです。
4、 切手やはがきを売っているキヨスクが少ないからです。
【答案】2、4
【参考译文】
大家在车站的小卖店买过报纸或杂志吗?位于JR车站中的小商店叫做キヨスク。这种商店可以说是最小的便利店了,在全国约有4000家。店里大概陈列有 400种商品。通常卖得好的是点心、香烟或者杂志等。最近,老花眼镜很受欢迎。由于卖邮票或明信片的店少,所以也有人说不方便。然而,在仅有16平方米大小的店里放置这么多商品的商店,在其他的地方是没有的。





 京都
京都は、古代に平安京として建設されてから明治維新まで千年以上ものあいだ、日本の首都でした。そのため、歷史的な文化遺產を多く残しており、国内に限らず、國際的な観光都市として名高いです。また、昔から優れた產業都市でもあります。しかし、現代の急速な都市化の波の中で、現代都市として発展するための開発工事と古い文化財や歷史的な風土の保存とが絶えず矛盾し、この矛盾をどのように調和させながら、都市の現代化を進めていくか、という大きな問題を抱えています。
【注釈】
維新(いしん) [名] 维新,日本明治维新
限る(かぎる) [他五] 限于,限定
ず [助动] 「ぬ、な」的文语形式,表示否定
名高い(なだかい) [形] 有名的,知名的.著名的
優れる(すぐれる) [自下一] 出色,卓越,杰出
工事(こうじ) [名?自ス] 工程,施工
文化財(ぶんかざい)[名]文物.文化遗产,文化财富
絶える(たえる) [自下一] 断绝,中断,断
進める(すすめる) [下他一] 进行,开展,推进
抱える(かかえる) [他下一] 抱,夹
【問題】現在の京都はどのようなところですか


1、日本の首都です
2、平安京を建設しているところです
3、歷史的な文化遺產がたくさんあり、有名な観光都市です
4、開発工事をどんどんしているところです
【答案】3
【参考译文】京都
京都自从古代被作为平安京而建造直到明治维新上千年的时间内,曾经是日本的首都。因此,保留了很多历史上的文化遗产。不仅是国内,也是国际上有名的旅游城市。自古以来京都也是出色的工业城市。然而,在现在城市化快速发展的浪潮中,为发展现代城市而开发的工程,与古代文化遗产和历史风貌的保存之间不断产生矛盾,如何协调这个矛盾,来推进城市的现代化,正陷入这个大问题中。




わりかん
先日、先生とクラスの日本人の友人と一緒に昼ご飯を食べに行きました。私が先生と食事をするのは初めてでした。みんなはメニューを見て、好きな食べ物を注文しました。私も値段を心配しながら、カレーライスを注文しました。先生が全部払うのはたいへんだと思ったからです。
みんなで楽しく食事をした後で、一人の学生がお金を集め始めました。それぞれの料理の代金を出しているようです。私はちょっとびっくりしました。その時、日本には、「わりかん」という習慣があることを始めて知りました。
【注釈】
メニュー [名] 菜单、菜谱
注文(ちゅうもん) [名?他サ] 订餐,点菜
カレーライス 「名」 咖喱饭
はらう [他五] 支付(钱款等)
代金を出す(だいきんをだす) [慣用] 付款
びっくり 「副?自サ」 吃惊,吓一跳
わりかん(割り勘) [名] 分担费用、AA制
ごちそう(御馳走) 「名?他サ」 盛宴,酒席,吃喝,饭菜
【問題1】私はどうしてびっくりしたのですか。
1、先生が全部払うのはたいへんなのに、みんな好きな食べ物を注文したからです。
2、先生がごちそうしてくれなかったからです。
3、みんなが自分にごちそうしてくれなかったからです。
4、みんなで先生にごちそうしたからです。
【問題2】「わりかん」という習慣を知らない人はだれですか。
1、 先生です。
2、 日本人です。
3、 友人です。
4、 わたしです


【答案】2、4
【参考译文】
前些日子,和老师以及班里的日本朋友一起去吃午饭。我是第一次跟老师一起吃饭。大家看过菜单后点了喜欢的食物。我顾虑着价格,点了咖喱饭。想着如果老师全部付账很够呛等等。
大家高兴地吃完后,一个学生开始收钱。好像付了各自饭菜的款。我有些吃惊。那时,我才知道在日本有AA制这样的习惯。




 旅行の希望
いよいよ2000年です。やりたいことはたくさんあるのですが、いちばんやりたいことは旅行です。あと2年ぐらいで卒業ですし、せっかく日本に来ているのだから、中国に帰る前に日本のいろいろなところに行ってみたいと思っています。特に日本の象徴、富士山に行ってみたいと思っています。そして、旅行を通して日本の文化もいろいろ勉強したいと思います。日本の文化というと、考えれば考えるほど不思議に思っています。時々感心します。いろいろな日本の旅を楽しみにしています。2000年は旅行に行こう。
【注釈】
せっかく 「副」 特意、煞费苦心
象徴(しょうちょう) 「名?他サ」 象征
不思議(ふしぎ) 「名?形动」 奇异、难以想象、不可思议
【問題1】特にどこへ旅行に行きたいですか。
1、日本
2、富士山
3、東京
4、京都
【問題2】卒業する年は、いつですか。
1、 2000年
2、 2001年
3、 2002年
4、 2003年
【答案】2、3
【参考译文】
马上到2000年了。想做的事情有很多,最想做的是旅行。大概2年以后就毕业了,既然煞费苦心的来到了日本,就想回中国前去去日本各地。特别想去日本的象征富士山。而且想通过旅行更多的学习日本的文化。说到日本的文化,越想越觉得其不可思议。有时感到敬佩。愉快的期待着日本的种种旅行。2000年,去旅行吧。

相关文档
最新文档