梁上君子文言文翻译

合集下载

梁上君子注释

梁上君子注释

梁上君子注释梁上君子出自《后汉书·陈寔自传》,比喻小偷,现在有时也指脱离实际的人。

下面整理了《梁上君子》的原文,供大家参考。

《梁上君子》原文寔在乡闾,平心率物其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。

志乃叹曰:“宁为刑罪所加,不为陈君所短。

”时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。

寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。

不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。

梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽颡归罪。

寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。

然此当由贫困。

”令遗绢二匹。

自是一县无复盗窃。

译文:陈寔在乡间,以平和的心对待事物。

百姓争执时,陈寔判决公正,告诉百姓道理的曲直,百姓回去后没有埋怨的。

大家感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。

”当时年成不好,民众没有收成,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。

陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,正色训诫他们说:“人不可以不自己努力。

不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,于是到了这样的地步。

梁上君子就是这样的人!”小偷大惊,从房梁跳到地上,跪拜在地,诚恳认罪。

陈寔开导他说:“看你的长相,也不像个坏人,应该深自克制,返回正道。

然而你这种行为当是由贫困所致。

”结果还赠送二匹绢给小偷。

从此全县没有再发生盗窃。

注释乡闾:乡里平心率物:秉心公正,做人们的表率晓譬曲直:清楚详细地说明对错晓,明白的,清楚的譬,详细说明曲直,正确与错误阴见:暗中看见整拂:整理拂拭衣服训:训诫稽颡:古代一种跪拜礼仪,屈膝下跪,以额处地,表示极度悲痛或感谢。

稽,磕头至地。

颡:额头宜:应该,应当克己:克服个人不正当的欲想反:通“返”平:公正短:指责、责备。

梁上君子文言文及翻译

梁上君子文言文及翻译

梁上君子文言文及翻译梁上君子意思是指躲在梁上的君子,窃贼的代称,比喻小偷,现在有时也指脱离实际的人。

接下来分享梁上君子文言文及翻译。

梁上君子文言文原文寔在乡闾,平心率物其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。

志乃叹曰:“宁为刑罪所加,不为陈君所短。

”时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。

寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。

不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。

梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽颡归罪。

寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。

然此当由贫困。

”令遗绢二匹。

自是一县无复盗窃。

梁上君子文言文翻译陈寔在乡间,以平和的心对待事物。

百姓争执时,陈寔判决公正,告诉百姓道理的曲直,百姓回去后没有埋怨的。

大家感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。

”当时年景不好,民众没有收成,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。

陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,正色训诫他们说:“人不可以不自己努力。

不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,于是到了这样的地步。

梁上君子就是这样的人!”小偷大惊,从房梁跳到地上,跪拜在地,诚恳认罪。

陈寔开导他说:“看你的长相,也不像个坏人,应该深自克制,返回正道。

然而你这种行为当是由贫困所致。

”结果还赠送二匹绢给小偷。

从此全县没有再发生盗窃。

梁上君子出处梁上君子出自《后汉书·陈寔传》。

《后汉书》是一部记载东汉历史的纪传体史书,由中国南朝宋时期的历史学家范晔编撰。

与《史记》、《汉书》、《三国志》合称“前四史”。

《后汉书》中分十纪、八十列传和八志(取自司马彪《续汉书》),全书主要记述了上起东汉的汉光武帝建武元年(25年),下至汉献帝建安二十五年(220年),共195年的史事。

《后汉书》结构严谨,编排有序。

如八十列传,大体是按照时代的先后进行排列的。

最初的三卷为两汉之际的风云人物。

其后的九卷是光武时代的宗室王侯和重要将领。

【初中文言文阅读】《梁上君子》阅读答案附翻译

【初中文言文阅读】《梁上君子》阅读答案附翻译

【初中文言文阅读】《梁上君子》阅读答案附翻译梁上君子 ?(shi)在乡闾,平心率物① 。

其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。

至乃叹曰:宁为刑罚所加,不为陈君所短。

时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。

?阴见,梁上君子?(shi)在乡闾,平心率物①。

其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。

至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短。

”时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。

?阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。

不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。

梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽(qī)颡(sǎng)②归罪。

?徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。

然此当由贫困。

”令遗绢二匹。

自是一县无复盗窃。

①做人们的表率②叩头选自《后汉书》6.下列各项中,对加点词语的解释不正确的一项是)A.晓譬曲直,退无怨者。

怨:仇视B.正色训之训:训示C.乃起自整拂拂:拂拭D.?徐譬之譬:责骂7.下列加点的“为”与文中“宁为刑罚所加”中的“为”字意义相同的一项是()A.一一为具言所闻B.为宫室之美C.山峦为晴雪所洗D.不足为外人道也8.下列各项中,对文中内容的理解不符合原文意思的一项是()A.陈?在乡间,是一个德高望重的人,乡里人宁可受到官司,也不愿让陈?说一顿B.乡里再没有人偷盗的事发生,是陈?的功劳,更是乡人的觉悟高。

C.陈?的训子之言其实是给梁上的盗贼听的,可见他教导人是很有方法的。

D.乡里人很敬佩陈?,没有人对他的劝告不服气的。

9.将文言文阅读材料中划横线的句子和教材上学过的句子翻译成现代汉语。

(6分)(1)视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。

梁上君子》)译文:(2)忠之属也。

可以一战。

战则请从。

(《曹刿论战》)译文:参考答案:转载请注明:“中小学作文阅读答案网”6.D7.C8.B9.翻译。

(6分,每小题3分)(1)译文:看你的长相,也不像个坏人,应当克制自己不正当的欲望。

(2)译文:这是(对人民)尽本职的事,可以凭这一点去打仗。

梁上君子翻译_学习总结

梁上君子翻译_学习总结

梁上君子翻译【梁上君子翻译】陈实是东汉人,为人仁厚慈爱。

那一年闹饥荒,百姓饥饿。

有一个小偷晚上进入他的屋子,躲藏在梁上。

陈实在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙起来,神情严肃地教育他们说:人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是坏的,只是粘染了坏习惯,就转成了这样。

儿孙说:这样的人是谁?陈实指着梁上的盗贼说:就是那梁上的君子。

盗贼很吃惊,自己跳下地,磕头认罪。

陈实慢慢地开导他说:看你的相貌,不像是坏人,就应反省自己,做好事。

陈实明白他很穷,于是让人给了他二匹绢。

从此整个县中再也没有小偷了。

【文言知识】盗与贼。

现代汉语中,盗指强盗,贼指小偷,而文言中恰恰与此相反:盗多指小偷,贼多指强盗。

上文盗夜入其室、盗大惊中的两个盗,均指小偷;无复盗者中的盗指偷窃。

【原文】陈实与梁上君子陈实,东汉人也,为人仁爱,时岁饥民馁,有盗夜入其室,栖于梁上。

实阴见之,乃起整衣,呼儿孙起,正色训之,曰:夫人不可不自勉。

不善之人未必本恶,习以成性,遂至于斯。

儿孙曰:孰也?实指梁上盗曰:梁上君子者是也。

盗大惊,自投于地,叩头归罪。

实徐谕之曰:视君状貌,不似恶人,宜省己为善。

实知其贫,乃令人与之绢二匹。

自是一县无复盗者。

【练习】1、解释:①栖②阴③夫④斯⑤孰⑥徐⑦谕⑧省⑨一2、翻译:①时岁饥民馁②正色训之3、理解:梁上君子现已成成语。

它是指【答案】1.①躲②暗中③句首助词,无义④这(地步)⑤谁⑥慢慢地⑦教育⑧反省⑨整个2.①当时荒年百姓饥饿(饥,荒年)②严肃地教育子孙。

3.小偷。

【相关习题与答案】1.下列各项中,对加点词语的解释不正确的一项是(A.晓譬曲直,退无怨者。

怨:仇视B.正色训之训:训示C.乃起自整拂拂:拂拭D.寔徐譬之譬:责骂2.下列加点的为与文中宁为刑罚所加中的为字好处相同的一项是()A.一一为具言所闻《梁上君子》阅读答案附翻译《梁上君子》阅读答案附翻译B.为宫室之美C.山峦为晴雪所洗D.不足为外人道也3.下列各项中,对文中资料的理解不贴合原文意思的一项是()A.陈寔在乡间,是一个德高望重的人,乡里人宁可受到官司,也不愿让陈寔说一顿。

【文言文】陈实与梁上君子文言文翻译

【文言文】陈实与梁上君子文言文翻译

【文言文】陈实与梁上君子文言文翻译
陈实是东汉人,为人仁厚慈爱。

那一年闹饥荒,百姓饥饿。

有一个小偷晚上进入他的
屋子,躲藏在梁上。

陈实在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙起来,神情严
肃地教育他们说:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是坏的,只是沾染了坏习惯,就变成了这样。


陈实是东汉人,为人仁厚慈爱。

那一年闹饥荒,百姓饥饿。

有一个小偷晚上进入他的
屋子,躲藏在梁上。

陈实在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙起来,神情严
肃地教育他们说:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是坏的,只是沾染了坏习惯,就变成了这样。

”儿孙说:“这样的人是谁?”陈实指着梁上的盗贼说:“就是那梁上的
君子。

”盗贼很吃惊,自己跳下地,磕头认罪。

陈实慢慢地开导他说:“看你的相貌,不
像是坏人,应该反省自己,做好事。

”陈实知道他很穷,于是让人给了他二匹绢。

从此整
个县中再也没有小偷了。

陈实,东汉人也,为人仁爱,时岁饥民馁,有盗夜入其室,栖于梁上。

实阴见之,乃
起整衣,呼儿孙起,正色训之,曰:“夫人不可不自勉。

不善之人未必本恶,习以成性,
遂至于斯。

”儿孙曰:“孰也?”实指梁上盗曰:“梁上君子者是也。

”盗大惊,自投于地,叩头归罪。

实徐谕之曰:“视君状貌,不似恶人,宜省己为善。

”实知其贫,乃令人
与之绢二匹。

自是一县无复盗者。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

[总结范文]梁上君子翻译

[总结范文]梁上君子翻译

[总结范文]梁上君子翻译梁上君子翻译【梁上君子翻译】陈实是东汉人,为人仁厚慈爱。

那一年闹饥荒,百姓饥饿。

有一个小偷晚上进入他的屋子,躲藏在梁上。

陈实在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙起来,神情严肃地教育他们说:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是坏的,只是粘染了坏习惯,就转成了这样。

”儿孙说:“这样的人是谁?”陈实指着梁上的盗贼说:“就是那梁上的君子。

”盗贼很吃惊,自己跳下地,磕头认罪。

陈实慢慢地开导他说:“看你的相貌,不像是坏人,就应反省自己,做好事。

”陈实明白他很穷,于是让人给了他二匹绢。

从此整个县中再也没有小偷了。

【文言知识】盗与贼。

现代汉语中,盗指强盗,贼指小偷,而文言中恰恰与此相反:盗多指小偷,贼多指强盗。

上文“盗夜入其室”、“盗大惊”中的两个“盗”,均指小偷;“无复盗者”中的“盗”指偷窃。

【原文】陈实与“梁上君子”陈实,东汉人也,为人仁爱,时岁饥民馁,有盗夜入其室,栖于梁上。

实阴见之,乃起整衣,呼儿孙起,正色训之,曰:“夫人不可不自勉。

不善之人未必本恶,习以成性,遂至于斯。

”儿孙曰:“孰也?”实指梁上盗曰:“梁上君子者是也。

”盗大惊,自投于地,叩头归罪。

实徐谕之曰:“视君状貌,不似恶人,宜省己为善。

”实知其贫,乃令人与之绢二匹。

自是一县无复盗者。

【练习】1、解释:①栖②阴③夫④斯⑤孰⑥徐⑦谕⑧省⑨一2、翻译:①时岁饥民馁②正色训之3、理解:“梁上君子”现已成成语。

它是指【答案】1.①躲②暗中③句首助词,无义④这(地步)⑤谁⑥慢慢地⑦教育⑧反省⑨整个2.①当时荒年百姓饥饿(饥,荒年)②严肃地教育子孙。

3.小偷。

【相关习题与答案】1.下列各项中,对加点词语的解释不正确的一项是:赠送14、短:指责责备15、止:停留16、正:公正17、平:公正18、是:这样成语示例1、邑西某乙,故梁上君子也。

其妻深以为惧,屡劝止之;乙遂幡然自改。

(清·蒲松龄《聊斋志异·某乙》)2、近日颇多贼,两夜皆来入吾室。

【文言文】陈实与梁上君子翻译及道理

【文言文】陈实与梁上君子翻译及道理

【文言文】陈实与梁上君子翻译及道理《陈实与梁上君子》讲述的是东汉时期一位叫陈实的古人发现藏在屋顶梁上的小偷后,通过巧妙智慧感染教化小偷改邪归正的故事。

后来人们把小偷便称为梁上君子。

1.为人要宽容别人,要给别人改正从新的机会.更要尊重别人。

哪怕对方犯了错误也要给对方足够的尊严.2.对待别人犯的错误不应该一味的责罚,而应对之教导,使其能够从错误中走出来.也反应出教导者有着高尚品格.3.待人要宽和,要给别人改过自新的机会,而不是一味责罚。

陈实,东汉人也,为人仁爱,时岁饥民馁,有盗夜入其室,栖于梁上。

实阴见之,乃起整衣,呼儿孙起,正色训之,曰:“夫人不可不自勉。

不善之人未必本恶,习以成性,遂至于斯。

”儿孙曰:“孰也?”实指梁上盗曰:“梁上君子者是也。

”盗大惊,自投于地,叩头归罪。

实徐谕之曰:“视君状貌,不似恶人,宜省己为善。

”实知其贫,乃令人与之绢二匹。

自是一县无复盗者。

陈实是东汉人,为人仁厚慈爱。

那一年闹饥荒,百姓饥饿。

有一个小偷晚上进入他的屋子,躲藏在梁上。

陈实在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙起来,神情严肃地教育他们说:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是坏的,只是沾染了坏习惯,就变成了这样。

”儿孙说:“这样的人是谁?”陈实指着梁上的盗贼说:“就是那梁上的君子。

”盗贼很吃惊,自己跳下地,磕头认罪。

陈实慢慢地开导他说:“看你的相貌,不像是坏人,应该反省自己,做好事。

”陈实知道他很穷,于是让人给了他二匹绢。

从此整个县中再也没有小偷了。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

梁上君子

梁上君子

梁上君子陈寔,东汉人也,为人仁爱。

时岁荒,民馁,有盗夜入其室,栖于梁上。

寔阴见之,乃起整衣,呼儿孙起,正色训之曰:“夫人不可不自勉。

不善之人,未必本恶,习以性成,遂至于斯。

“儿孙曰:“谁也?“寔指梁上盗,曰:“梁上君子者是也。

”盗大惊,自投于地,叩头归罪。

寔谕之曰:“视君状况,不似恶人,宜省己为善。

“寔知其贫,乃令人与之绢二匹。

自是一县无复盗窃。

当年收成不好,老百姓贫困,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。

陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,严肃地训诫他们说:“人不可以不自我勉励。

不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,最终到了这样的地步。

屋梁上的先生就是这样的人!”小偷非常惊恐,从房梁跳到地上,向陈寔叩头请罪。

陈寔慢慢详细地告诉他说:“看你的样子,不像是个坏人,应该赶紧改掉自己的坏毛病重新做个好人。

然而你干这行也是被穷困所迫。

”陈寔吩咐送给他两匹绢。

从此以后全县再没有再偷盗的人。

乡闾:乡里率物:做人们的表率晓譬曲直:清楚详细地说明对错晓,明白的,清楚的譬,教导曲直,正确与错误。

阴见:暗中看见整拂:整理拂拭衣服稽颡(qǐ sǎng):古代一种跪拜礼,屈膝下跪,以额触地,表示极度悲痛或感谢。

稽,磕头至地。

颡,额。

克己:克服个人不正当的欲想岁:正值夫:语气词,用于句首,表示下面要发表议论。

遗(wèi):赠送止:停留是:这样正:公正平心率物:秉心公正。

陈寔晓喻梁上君子文言文翻译

陈寔晓喻梁上君子文言文翻译

陈寔晓喻梁上君子文言文翻译译文:陈寔在乡间,以平和的心对待事物。

百姓间出现争执官司时,陈寔判决公正,明白详细地说明是非,百姓回去后没有埋怨的。

甚至有人感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。

”当时年收成不好,民众没有收获,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。

陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,正色训诫他们说:“人要自我勉励。

不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,于是到了这样的地步。

梁上君子就是这样的人!”小偷十分惊慌,从房梁跳到地上,跪拜在地,诚恳认罪。

陈寔慢慢告诉他说:“看你的长相,也不像个坏人,应该深自克制,返回正道。

然而你这种行为当是由贫困所致。

”结果还赠送二匹绢给小偷。

从此全县没有再发生盗窃。

出自:南朝范晔《后汉书》扩展资料:《陈寔晓喻梁上君子》原文:寔在乡闾,平心率物。

其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。

至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短。

”时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。

寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。

不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。

梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽颡归罪。

寔徐喻之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。

然此当由贫困。

”令遗绢二匹。

自是一县无复盗窃。

陈寔简介:陈寔出身寒微。

幼年时,尽管在顽耍,也为儿童们所拥护。

年轻时,作县吏,曾经为县里的一些奴仆干事,后来为都亭佐。

有志好学,坐立诵读不辍。

县令邓邵试着和他谈话,认为不是一般的小吏,让他去太学学习。

后来的县令再召他为吏,他于是逃避隐居阳城山中。

这时有杀了人的,同县杨吏怀疑是陈寔,县里逮捕了他。

拷打审讯,没有事实根据,因此得以释放出来。

后来陈寔作了督邮,秘密托咐许令,用礼召见杨吏。

远近的人听说,都惊叹敬佩他。

陈寔家贫,再作郡西门亭长,不久,调为功曹。

这时,中常侍侯览托太守高伦用吏,高伦教令代理文学掾。

陈寔知道这个人不合适,把高伦的教书之于檄,怀檄见高伦说:“这个人不宜用,然侯常侍的命令不可违抗。

《梁上君子》阅读答案附翻译

《梁上君子》阅读答案附翻译

梁上君子寔(shi)在乡闾,平心率物①。

其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。

至乃叹曰:宁为刑罚所加,不为陈君所短。

时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。

寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:夫人不可不自勉。

不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。

梁上君子者是矣!盗大惊,自投于地,稽(qī)颡(sǎng)②归罪。

寔徐譬之曰:视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。

然此当由贫困。

令遗绢二匹。

自是一县无复盗窃。

①做人们的表率②叩头选自《后汉书》6.下列各项中,对加点词语的解释不正确的一项是( )A.晓譬曲直,退无怨者。

怨:仇视B.正色训之训:训示C.乃起自整拂拂:拂拭D.寔徐譬之譬:责骂7.下列加点的为与文中宁为刑罚所加中的为字意义相同的一项是()A.一一为具言所闻B.为宫室之美C.山峦为晴雪所洗D.不足为外人道也8.下列各项中,对文中内容的理解不符合原文意思的一项是()A.陈寔在乡间,是一个德高望重的人,乡里人宁可受到官司,也不愿让陈寔说一顿。

B.乡里再没有人偷盗的事发生,是陈寔的功劳,更是乡人的觉悟高。

C.陈寔的训子之言其实是给梁上的盗贼听的,可见他教导人是很有方法的。

D.乡里人很敬佩陈寔,没有人对他的劝告不服气的。

9. 将文言文阅读材料中划横线的句子和教材上学过的句子翻译成现代汉语。

(6分)(1)视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。

(《梁上君子》)译文:(2)忠之属也。

可以一战。

战则请从。

(《曹刿论战》)译文:参考答案:6.D 7.C 8.B9. 翻译。

(6分,每小题3分)(1)译文:看你的长相,也不像个坏人,应当克制自己不正当的欲望。

(2)译文:这是(对人民)尽本职的事,可以凭这一点去打仗。

作战时请允许我跟您去。

【附】文言文翻译译文:陈寔在乡间,以平和的心对待事物。

百姓争着打官司时,陈寔判决公正,清楚详细的说明正确和错误两个方面,百姓回去后没有埋怨的。

大家感叹说:宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。

古诗陈实与梁上君子翻译赏析

古诗陈实与梁上君子翻译赏析

古诗陈实与梁上君子翻译赏析文言文《陈实与梁上君子》选自初中文言文大全其诗词原文如下:【原文】陈寔,东汉人也,为人仁爱。

时岁饥民馁,有盗夜入其室,栖于梁上。

寔阴见之,乃起整衣,呼儿孙起,正色训之,曰:“夫人不可不自勉。

不善之人未必本恶,习以成性,遂至于斯。

”儿孙曰:“孰也?”寔指梁上盗曰:“梁上君子者是也。

”盗大惊,自投于地,叩头归罪。

寔徐谕之曰:“视君状貌,不似恶人,宜省己为善。

”实知其贫,乃令人与之绢二匹。

自是一县无复盗者。

【注释】1栖:躲藏。

2阴:暗中。

3夫:发语词,无实义4斯:这样。

5孰:谁。

6徐:缓缓地,慢慢地,这里有认真的、严肃的意思。

7谕:使……明白。

8省:反省。

9归:承认。

10一:整个。

11岁饥民馁:当时荒年,百姓饥饿。

12盗:小偷。

【翻译】陈实是东汉人,为人仁厚慈爱。

那一年闹饥荒,百姓饥饿。

有一个小偷晚上进入他的屋子,躲藏在梁上。

陈实在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙起来,神情严肃地教育他们说:“人不能不自己勤勉/b/19576,不善良的人本性未必是坏的,只是粘染了坏习惯,就变成了这样。

”儿孙说:“这样的人是谁?”陈实指着梁上的盗贼说:“就是那梁上的君子。

”盗贼很吃惊,自己跳下地,磕头认罪。

陈实慢慢地开导他说:“看你的相貌,不像是坏人,应该反省自己,做好事。

”陈实知道他很穷,于是让人给了他二匹绢。

从此整个县中再也没有小偷了。

---来源网络整理,仅供参考。

《梁上君子》阅读答案附翻译

《梁上君子》阅读答案附翻译

《梁上君子》阅读答案附翻译梁上君子寔在乡闾,平心率物①。

其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。

至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短。

”时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。

寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。

不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。

梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽(qī)颡(sǎng)②归罪。

寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。

然此当由贫困。

”令遗绢二匹。

自是一县无复盗窃。

①做人们的表率②叩头选自《后汉书》6.下列各项中,对加点词语的解释不正确的一项是( )A.晓譬曲直,退无怨者。

怨:仇视B.正色训之训:训示C.乃起自整拂拂:拂拭D.寔徐譬之譬:责骂7.下列加点的“为”与文中“宁为刑罚所加”中的“为”字意义相同的一项是A.一一为具言所闻B.为宫室之美C.山峦为晴雪所洗D.不足为外人道也8.下列各项中,对文中内容的理解不符合原文意思的一项是A.陈寔在乡间,是一个德高望重的人,乡里人宁可受到官司,也不愿让陈寔说一顿。

B.乡里再没有人偷盗的事发生,是陈寔的功劳,更是乡人的觉悟高。

C.陈寔的训子之言其实是给梁上的盗贼听的,可见他教导人是很有方法的。

D.乡里人很敬佩陈寔,没有人对他的劝告不服气的。

9. 将文言文阅读材料中划横线的句子和教材上学过的句子翻译成现代汉语。

视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。

译文:忠之属也。

可以一战。

战则请从。

译文:参考答案:6.D 7.C 8.B9. 翻译。

译文:看你的长相,也不像个坏人,应当克制自己不正当的欲望。

译文:这是尽本职的事,可以凭这一点去打仗。

作战时请允许我跟您去。

【附】文言文翻译译文:陈寔在乡间,以平和的心对待事物。

百姓争着打官司时,陈寔判决公正,清楚详细的说明正确和错误两个方面,百姓回去后没有埋怨的。

大家感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。

”当年闹饥荒,人们没有收成,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。

梁上君子文言文注音版

梁上君子文言文注音版

梁上君子文言文注音版【原创版】目录1.梁上君子的故事背景2.梁上君子的寓意3.文言文注音版的特点和价值正文梁上君子这个成语出自《论语·子罕第十三》:“子曰:‘贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。

贤哉回也。

’”孔子在称赞颜回时,提到了“梁上君子”。

梁上君子,指的是那些品德高尚、安于贫贱、不贪图物质享受的人。

他们像君子一样,虽然生活在贫困简陋的环境中,却能自得其乐,坚守道义。

这个成语后来演变成了一个典故,用来形容那些有品德、有操守的人。

梁上君子这个故事的背景发生在春秋时期,当时的社会风气很差,世道沦丧。

在这样的环境下,孔子提倡人们要有高尚的品德,安于贫贱,不受外界的诱惑,坚守自己的信念。

梁上君子的故事,正是孔子用来教育弟子的一个典型例子。

在现代社会,梁上君子这个成语依然有着很高的启示意义。

它提醒着我们,在物欲横流的社会中,要保持高尚的品德,不贪图物质享受,追求精神上的富足。

只有这样,我们才能真正成为梁上君子,赢得他人的尊重。

文言文注音版是针对古文教育的一种辅助工具,它能够帮助学生更好地阅读和理解古文。

注音版的特点在于,它将古文中的难读字、生僻字注上拼音,方便读者阅读。

同时,注音版还能够保留原文的韵味,让学生在阅读过程中感受到古文的美感。

梁上君子文言文注音版的价值在于,它为学生提供了一个阅读古文的便捷途径。

通过阅读注音版的古文,学生可以更好地了解古文的语言特点,提高自己的阅读能力。

此外,注音版还能够激发学生对古文的兴趣,培养他们对古典文化的热爱。

总之,梁上君子这个成语承载了古人对品德高尚、安于贫贱的赞美。

在现代社会,我们应当以梁上君子为榜样,追求精神上的富足,保持高尚的品德。

陈实与梁上君子

陈实与梁上君子

陈实与梁上君子陈实与梁上君子原文陈实,东汉人也,为人仁爱。

时岁饥民馁,有盗夜入其室,栖(1)于梁上。

实阴(2)见之,乃起整衣,呼儿孙起,正色训之,曰:“夫(3)人不行不自勉。

不善之人未必本恶,习以成性,遂至于斯(4) 。

”儿孙曰:“孰(5)也?”实指梁上盗曰:“梁上君子者是也。

”盗大惊,自投于地,叩头归(9)罪。

实徐(6)谕(7)之曰:“视君状貌,不似恶人,宜省(8)己为善。

”实知其贫,乃令人与之绢二匹。

自是一(10)县无复盗者。

译文:陈实,是东汉人,为人仁厚慈祥。

那一年闹饥荒,百姓饥饿。

有一个偷盗的人晚上进入他的屋子,隐藏在梁上。

陈寔暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙起来,神情严厉地开导他们说:“人不能不自己勤勉,不和善的人本性未必是坏的,只是习惯了成为习性,于是就成了这样子。

”儿孙说:“谁成了这样子?”陈寔指着梁上的盗贼说:“就是那梁上的君子。

”盗贼很惊讶,自己跳下地,磕头认罪。

陈寔渐渐地开导他说:“看你的相貌,不像很坏的人,应当反省自己为好。

”陈寔知道他很穷,于是让人给了他二匹绢。

从今整个县中没有偷盗的人了。

字词解释:1栖:隐藏2阴:暗中3夫:发语词,无实意4斯:这样5孰:谁6徐:缓缓地,渐渐地,这里有仔细的、严厉的意思7谕:使……明白8省:反省9归:承认10一:整个问题参考人们依据这个故事,引申出"梁上君子"这句成语。

"梁"是房梁,"君子"是古代对有教养的读书人的称呼,用在这里含有幽默的意思。

"梁上君子"被用作小偷、窃贼的代称。

后来"梁上君子"还用来比方那种上不着天、下不着地、脱离实际的人。

中心:不善之人未必本恶,习以成性,遂至于斯,梁上君子者是矣!中心:不善之人未必本恶,习以成性,遂至于斯,梁上君子者是矣!意思:人不行以不自我勉励。

不和善的人不肯定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注意)品性修养而形成,于是到了这样的地步。

陈实与梁上君子文言文大意

陈实与梁上君子文言文大意

陈实与梁上君子文言文大意1. 陈实与梁上君子古文翻译原文陈实,东汉人也,为人仁爱。

时岁饥民馁,有盗夜入其室,栖(1)于梁上。

实阴(2)见之,乃起整衣,呼命子孙,正色训之,曰:“夫(3)人不可不自勉。

不善之人未必本恶,习以性成,遂至于斯(4)。

”儿孙曰:“孰也?”实指梁上盗曰:“梁上君子者是矣!”盗大惊,zd自投于地,稽颡归(9)罪。

寔徐(6)譬(7)之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克(8)己反善。

”然此当由贫困,令遗绢二匹。

自是一(10)县无复盗窃。

[1]参考译文:陈实是东汉人,为人仁厚慈爱。

那一年闹饥荒,百姓饥饿。

有一个小偷晚上进入他的屋子,躲藏在梁上。

陈实在暗中看版到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙起来,神情严肃地教育他们说:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是坏的,只是沾染了坏习惯,就变成了这样。

”儿权孙说:“这样的人是谁?”陈实指着梁上的盗贼说:“就是那梁上的君子。

”盗贼很吃惊,自己跳下地,磕头认罪。

陈实慢慢地开导他说:“看你的相貌,不像是坏人,应该反省自己,做好事。

”陈实知道他很穷,于是让人给了他二匹绢。

从此整个县中再也没有小偷了。

2. 陈实与“梁上君子”的译文急需释义窃贼的代称。

现在有时也指脱离实际、脱离群众的人。

出处《后汉书·陈寔传》:“时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。

寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:‘夫人不可以不自勉。

不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。

梁上君子者是矣!”示例邑西某乙,故~也。

(清·蒲松龄《聊斋志异·某乙》)东汉的时候,有一个人叫做陈寔(音:实)。

每次别人遇到什么纷争的时候,都会请陈寔出来主持公道,因为大家都知道陈寔是一个忠厚诚恳的大好人,每个人都很喜欢他、听他的话!有一年陈寔的家乡闹饥荒,很多人都找不到工作做,有的人就到别的地方去工作,也有人因为没有工作可以做,变成了小偷,专门去偷别人的东西!有一天晚上,有一个小偷溜进陈寔的家,准备等陈寔睡觉以后偷东西,这个小偷不知道陈寔发现他躲在屋梁上面,不过陈寔却假装没看到,安静地坐在客厅里喝茶。

梁上君子:窃贼是也

梁上君子:窃贼是也

梁上君子:窃贼是也梁上君子【解释】:梁:房梁。

躲在梁上的君子。

窃贼的代称。

现在有时也指脱离实际、脱离群众的人。

【近义词】: 偷鸡摸狗道貌岸然鼠窃狗盗【反义词】: 正人君子【出自】:《后汉书·陈寔传》:“时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。

寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:‘夫人不可以不自勉。

不善之人未必本恶,習以性成,遂至于此。

梁上君子者是矣!”成语故事东汉的时候,有一个人叫做陈寔。

陈寔,何许人也?东汉名士,为人修德清静,廉洁正直,为太丘县长时治理有方,百姓以安。

他在人民心中的声望很高,所以每当大家出现什么矛盾纷争的时候,都会请陈寔出来主持公道。

有一年陈寔的家乡出现了很严重的饥荒,为了活命很多人纷纷离开本地去他县做工;也有些人被迫变成了小偷,去偷别人家的宝贝买高价粮食。

那个时候的治安不好,百姓的生活更差。

在一天晚上,一个小偷溜进陈寔的家,准备在陈寔入睡以后偷东西。

要说这个小偷也是胆大包天,竟然在县老爷头上犯案。

小偷此时并不知道他早就暴露在陈寔的火眼金睛之中了,陈寔知道他在屋梁上面却不动声色,安静地坐着喝茶。

一会儿,陈寔把全家人都叫到跟前,说道:大家都清楚,人生来只有短短的几十年的寿命,如果我们虚度光阴,不好好把握时间去努力,那么等我们老了无论做什么都来不及了,不过是徒增后悔罢了。

所以,我们应该从小养成努力向上的习惯,培养奋发进取、坚韧不拔的品格,如此才能在长大以后有所作为,对家庭、社会、国家做出自己的贡献!当然也有一些不努力、不坚定的人,只喜欢享受,就会在逆境中失去本心,其实他们的本性并不坏,只是因为没有形成好的习惯,才会在天灾人祸面前、自己危困之时有危害社会的行为。

不要不相信我所说的,你们现在都往上看,此时在我们屋梁上面的这位先生,就是一个活生生的例子啊。

小偷听到这话,惊吓不已,赶紧从屋梁上爬下来,羞愧难当地跪在陈寔的前面:陈老爷,对不起!我错了,希望您原谅我!小偷是真的知错了,陈寔这时是如何态度呢?他没有责骂小偷,而是慈祥的对小偷说:我看你不像是一个坏人,我知道是如今闹饥荒你被逼无奈所致,可是你也要知道如此绝非君子所为。

梁上君子文言文宜的意思

梁上君子文言文宜的意思

梁上君子文言文宜的意思1. 《梁上君子》文言文的解释《后汉书·陈寔传》:“(陈)寔在乡闾,平心率物。

其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。

至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短。

”时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。

寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。

不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。

梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽颡归罪。

寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。

然此当由贫困。

”令遗绢二匹。

自是一县无复盗窃。

东汉的时候,有一个人叫做陈寔(音:实)。

每次别人遇到什么纷争的时候,都会请陈寔出来主持公道,因为大家都知道陈寔是一个忠厚诚恳的大好人,每个人都很喜欢他、听他的话!有一年陈寔的家乡闹饥荒,很多人都找不到工作做,有的人就到别的地方去工作,也有人因为没有工作可以做,变成了小偷,专门去偷别人的东西!有一天晚上,有一个小偷溜进陈寔的家,准备等陈寔睡觉以后偷东西,这个小偷不知道陈寔发现他躲在屋梁上面,不过陈寔却假装没看到,安静地坐在客厅里喝茶。

过了一会儿,陈寔把全家人都叫到客厅,对着大家说:「你们知道,人活在世界上只有短短的几十年,如果我们不好好把握时间去努力,等我们老了以后再努力就来不及了。

所以,我们应该从小就要养成努力向上的好习惯,长大以后才能对社会、家庭,还有自己有好的贡献!当然也有一些不努力的人,只喜欢享受,这些人的本性并不坏,只是他们没有养成好的习惯,才会做出一些危害社会的坏事情,你们现在把头往上看,在我们屋梁上的这位先生,就是一个活生生的例子。

」小偷一听,吓得赶快从屋梁上爬下来,跪在陈寔的前面:「陈老爷,对不起!我知道我错了,请您原谅我!」陈寔不但没有责骂小偷,还非常慈祥的对小偷说:「我看你不象是一个坏人,可能是因为生活困苦所逼,我现在给你一些钱,你不要再去偷东西了,好好努力,做错事情只要能改过,你还是会成为一个有用的人的!」小偷感动的哭着对陈寔说:「谢谢陈老爷!我一定会好好努力的!」后来,这个小偷果然把自己的坏习惯改掉,努力做事,成为一个大家都称赞的好青年!后来,大家就把陈寔说的话变成“梁上君子”这句成语,用来称呼偷拿别人东西的小偷!(陈)寔在乡闾,平心率物。

《梁上君子》阅读答案附翻译

《梁上君子》阅读答案附翻译

《梁上君子》阅读答案附翻译梁上君子寔(shi)在乡闾,平心率物①。

其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。

至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短。

”时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。

寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。

不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。

梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽(qī)颡(sǎng)②归罪。

寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。

然此当由贫困。

”令遗绢二匹。

自是一县无复盗窃。

①做人们的表率②叩头选自《后汉书》6.下列各项中,对加点词语的解释不正确的一项是( )A.晓譬曲直,退无怨者。

怨:仇视B.正色训之训:训示C.乃起自整拂拂:拂拭D.寔徐譬之譬:责骂7.下列加点的“为”与文中“宁为刑罚所加”中的“为”字意义相同的一项是()A.一一为具言所闻B.为宫室之美C.山峦为晴雪所洗D.不足为外人道也8.下列各项中,对文中内容的理解不符合原文意思的一项是()A.陈寔在乡间,是一个德高望重的人,乡里人宁可受到官司,也不愿让陈寔说一顿。

B.乡里再没有人偷盗的事发生,是陈寔的功劳,更是乡人的觉悟高。

C.陈寔的训子之言其实是给梁上的盗贼听的,可见他教导人是很有方法的。

D.乡里人很敬佩陈寔,没有人对他的劝告不服气的。

9. 将文言文阅读材料中划横线的句子和教材上学过的句子翻译成现代汉语。

(6分)(1)视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。

(《梁上君子》)译文:(2)忠之属也。

可以一战。

战则请从。

(《曹刿论战》)译文:参考答案:6.D 7.C 8.B9. 翻译。

(6分,每小题3分)(1)译文:看你的长相,也不像个坏人,应当克制自己不正当的欲望。

(2)译文:这是(对人民)尽本职的事,可以凭这一点去打仗。

作战时请允许我跟您去。

【附】文言文翻译译文:陈寔在乡间,以平和的心对待事物。

百姓争着打官司时,陈寔判决公正,清楚详细的说明正确和错误两个方面,百姓回去后没有埋怨的。

《陈实与梁上君子》原文及译文

《陈实与梁上君子》原文及译文

《陈实与梁上君子》原文及译文赏析陈实与“梁上君子”陈实,东汉人也,为人仁爱,时岁饥民馁,有盗夜入其室,栖于梁上。

实阴见之,乃起整衣,呼儿孙起,正色训之,曰:“夫人不可不自勉。

不善之人未必本恶,习以成性,遂至于斯。

”儿孙曰:“孰也?”实指梁上盗曰:“梁上君子者是也。

”盗大惊,自投于地,叩头归罪。

实徐谕之曰:“视君状貌,不似恶人,宜省己为善。

”实知其贫,乃令人与之绢二匹。

自是一县无复盗者。

【阅读练习】1、解释:①栖②阴③夫④斯⑤孰⑥徐⑦谕⑧省⑨一2、翻译:①时岁饥民馁②正色训之3、理解:“梁上君子”现已成成语。

它是指参考答案1.①躲②暗中③句首助词,无义④这(地步)⑤谁⑥慢慢地⑦教育⑧反省⑨整个2.①当时荒年百姓饥饿(饥,荒年)②严肃地教育子孙。

3.小偷。

译文:陈实是东汉人,为人仁厚慈爱。

那一年闹饥荒,百姓饥饿。

有一个小偷晚上进入他的屋子,躲藏在梁上。

陈实在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙起来,神情严肃地教育他们说:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是坏的,只是粘染了坏习惯,就变成了这样。

”儿孙说:“这样的人是谁?”陈实指着梁上的盗贼说:“就是那梁上的君子。

”盗贼很吃惊,自己跳下地,磕头认罪。

陈实慢慢地开导他说:“看你的相貌,不像是坏人,应该反省自己,做好事。

”陈实知道他很穷,于是让人给了他二匹绢。

从此整个县中再也没有小偷了。

注释:1栖:躲藏。

2阴:暗中。

3夫:发语词,无实义梁上君子梁上君子(4张)4斯:这(地步)。

5孰:谁。

6徐:缓缓地,慢慢地,这里有认真的、严肃的意思。

7谕:使……明白。

8省:反省。

9归:承认。

10一:整个。

11岁饥民馁:当时荒年,百姓饥饿。

12盗:小偷。

13自是:从此道理1.为人要宽容别人,要给别人改正从新的机会.更要尊重别人。

哪怕对方犯了错误也要给对方足够的尊严.2.对待别人犯的错误不应该一味的责罚,而应对之教导,使其能够从错误中走出来.也反应出教导者有着高尚品格.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

原文
版本一
寔在乡闾,平心率物其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。

志乃叹曰:"宁为刑罪所加,不为陈君所短。

"时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。

寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:"夫人不可不自勉。

不善之人未必本恶,习以性成,遂至于此。

梁上君子者是矣!"盗大惊,自投于地,稽颡归罪。

寔徐譬之曰:"视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。

然此当由贫困。

"令遗绢二匹。

自是一县无复盗窃。

(《后汉书·荀韩钟陈列传第五十二》)
版本二
陈实,东汉人也,为人仁爱。

时岁饥民馁,有盗夜入其室,栖于梁上。

实阴见之,乃起整衣,呼命子孙,正色训之,曰:"夫人不可不自勉。

不善之人未必本恶,习以性成,遂至于斯。

"儿孙曰:孰也?实指梁上盗曰:''梁上君子是也。

''盗大惊,自投于地,扣头归罪。

实徐谕之曰:"视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。

"然此当由贫困,乃令人谕之绢二匹。

自是一县无复盗窃。

译文
版本一
陈寔在乡间,以平和的心对待事物。

百姓争执时,陈寔判决公正,告诉百姓道理的曲直,百姓回去后没有埋怨的。

大家感叹说:"宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。

"当时年景不好,民众没有收成,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。

陈寔暗中发现了,就起来整顿
衣服,让子孙聚拢过来,正色训诫他们说:"人不可以不自己努力。

不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,于是到了这样的地步。

梁上君子就是这样的人!"小偷大惊,从房梁跳到地上,跪拜在地,诚恳认罪。

陈寔开导他说:"看你的长相,也不像个坏人,应该深自克制,返回正道。

然而你这种行为当是由贫困所致。

"结果还赠送二匹绢给小偷。

从此全县没有再发生盗窃。

版本二
陈实是东汉人,为人仁厚慈爱。

那一年闹饥荒,百姓饥饿。

有一个小偷晚上进入他的屋子,躲藏在梁上。

陈实在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙起来,神情严肃地教育他们说:"人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是坏的,只是沾染了坏习惯,就变成了这样。

"儿孙说:"这样的人是谁?"陈实指着梁上的盗贼说:"就是那梁上的君子。

"盗贼很吃惊,自己跳下地,磕头认罪。

陈实慢慢地开导他说:"看你的相貌,不像是坏人,应该反省自己,做好事。

"陈实知道他很穷,于是让人给了他二匹绢。

从此整个县中再也没有小偷了。

相关文档
最新文档