考研英语长难句轻松搞定

合集下载

考研英语真题超精长难句

考研英语真题超精长难句

考研英语真题超精长难句1. In a move that has intellectualproperty lawyers abuzz the U.S. court of Appeals for the federal circuit said it would use a particular case to conduct a broad review of businessmethod patents.译文:美国联邦巡回上诉法院宣称,它将利用一项特殊案例对商业方法专利开展广泛复审,这一举措令知识产权律师们议论纷纷,2022考研英语9年真题超精长难句(4)。

2. Curbs on businessmethod claims would be a dramatic aboutface, because it was the federal circuit itself that introduced such patents with is 1998 decision in the socalled state Street Bank case, approving a patent on a way of pooling mutualfund assets.译文:对商业方法专利申请的控制是一个突然的180度大转变,因为正是联邦巡回法院在1998年被称为道富银行案的决议中引入了这类专利,当时法庭对一种汇集各种公有基金资产的方法授予了专利。

3. That ruling produced an explosion in businessmethod patent filings, initially by emerging internet companies trying to stake out exclusive rights to specific types ofonline transactions.译文:这项裁决带来了商业方法专利申请案卷的激增,起初是新兴的网络公司试图对特定类型的在线交易方法占得独家权利。

考研英语长难句解析及技巧方法集萃

考研英语长难句解析及技巧方法集萃

考研英语阅读长难句解析方法长难句是历年考研阅读理解中必然要出现的,因此成功地攻克长难句必将有助于提高阅读部分的分值。

一、什么是长难句复合长句即包含各种语法关系和特殊句型的句子。

英语多长句,这是因为英语可以有后置定语。

扩展的后置定语可以是带从句或长修饰语的复杂句。

这些句子结构复杂,逻辑性强。

但是,无论多长的句子、多么复杂的结构,它们都是由一些基本的成分组成的。

只要弄清英语原文的句法结构,找出整个句子的中心内容及其各层意思,然后分析各层意思之间的逻辑关系。

下面我们从结构、逻辑以及考研英语中的长难句(最有典型性)来解析长难句的翻译以及理解。

二、英语长句的特点英语长句一般指的是各种复杂句,复杂句里可能有多个从句,从句与从句之间的关系可能包孕、嵌套,也可能并列,平行。

所以翻译长句,实际上我们的重点主要放在对各种从句的翻译上。

从功能来说,英语有三大复合句,即:①名词性从句,包括主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句;②形容词性从句,即我们平常所说的定语从句;③状语从句。

一般说来,英语长句有如下几个特点:1)结构复杂,逻辑层次多;2)常须根据上下文作词义的引申;3)常须根据上下文对指代词的指代关系做出判断;4)并列成分多;5)修饰语多,特别是后置定语很长;6)习惯搭配和成语经常出现。

三、考研英语难句分析方法第一类:复杂修饰成分句子本不难,但是修饰成分多且长。

1、从句(定语、状语、同位语从句等等);2、介词短语修饰;3、分词修饰;4、不定式修饰。

经常是在同一个句子里既有从句又有介词短语,且都不止一个。

例:The methods that a community devises to perpetuate itself come into being to preserve aspects of the cultural legacy that that community perceives as essential。

考研英语要掌握的10个经典长难句

考研英语要掌握的10个经典长难句

考研英语要掌握的10个经典长难句考研英语要掌握的10个经典长难句考研宝宝们,你们开始看英语长难句了没?无论开始还是没开始,下面为大家整理了40个典型长难句的句子结构分析,收藏下来,据说看完之后再学长难句可以提高学习效率哦!1. After six months of arguing and final 16 hours of hot parliamentary debates,Australia's Northern Territory became the first legal authority in the world to allow doctors to take the lives of incurably ill patients who wish to die. (1996.阅读.Text A) 【译文】经过六个月的争论和议会最后十六小时激烈的辩论,澳大利亚北部行政区成为全球第一个允许医生为寻求解脱的绝症患者实行安乐死的法定权威。

【析句】这是一个比较简单的复合长句,句子的主干是Australia's Northern Territory became the first legal authority。

句中,after引导时间状语从句,表明发生的时间;who wish to die 是patients的定语从句,将patients的范围限定在寻求解脱的患者中;两个不定式结构to allow和to take分别是the first/序数词+to do sth 和allow sb to do sth两个固定搭配的应用。

2. The full import may take a while to sink in... (1996.阅读.TextA)【译文】这份法案的深刻意义或许需要一段时间才能被充分理解。

【析句】句子很简单,但不容易理解,有两个难点:(1)import"进口"的基本含义更为考生熟知,但在此句中语义不通。

考研英语的长难句

考研英语的长难句

考研英语的长难句考研英语的长难句篇1一、逆序法逆序法即倒置法。

有些英语长句的表达次序与汉语习惯不同,甚至语序完全相反,这就必须从原文的后面译起,逆着原文的顺序翻译。

例如:“There was little hope of continuing my inquiries after dark to any useful purpose in a neighborhood that was strange to me.”该句可分为三部分①“There was little hope”;②“continuing my inquiries after dark to any useful purpose”;③“in a neighborhood that was strange to me.”前两层表结果,第三层表原因。

这句英语长句的叙述层次与汉语逻辑相反,因此要打破原句的结构,按照汉语造句的规律重新加以安排。

译为:这一带我不熟悉,天黑以后继续进行调查,取得结果的希望不大。

二、顺序法有些英语长句按逻辑关系安排,与汉语的表达方式比较一致,或者叙述的一连串动作按发生的时间先后安排,这类句子可按原文顺序译出,相比较要容易一些,大家可以按照正常的思维翻译即可。

三、分译法有些英语长句的主句与从句或主句与修饰语间的关系并不十分密切,为使意思连贯,建议考生们可把长句中的从句或短语化为句子分开来叙述,有时还可适当增加词语。

例如:“He became deaf at five after an attack of typhoid fever.”该句有两个介词短语,代表两层意思。

因此,按照分译法,打破原句的结构翻译成:他五岁的时候,生了一场伤寒病,变成了聋子。

四、综合法另有一些英语长句用前三种翻译方法翻译时都有困难,需要用综合法。

即或按时间先后,或按逻辑先后,或按逻辑顺序,有顺有逆地进行综合处理。

例如:“The phenomenon y in which light physically scatters when it passes through particles in the earth’s atmosphere that are1/10 in diameter of the color of the light.”该句可以分解为四个部分①“The phenomenon describes the way”;②“in which light physically scatters”;③“when it passes through particles in the earth‘s atmosphere”;④“that are1/10in diameter of the color of the light.”其中,第一、二和三、四部分之间是修饰与被修饰的关系。

考研英语必考长难句详解含译文

考研英语必考长难句详解含译文

考研英语必考长难句详解含译文1. At the end of the day, there’s probably little reasonto pay attention to our dreams at all unless they keep us from sleeping or “we wake up in a panic,”Cartwright says.at the end of the day:pay attention to:panic:2. Those suffering from persistent nightmare s should seek help from a therapist. For the rest of us, the brain has its ways of working through bad feelings.suffer from:persistent:nightmare:work through:往下翻,对对答案~~~1. At the end of the day, there’s probably little reasonto pay attention to our dreams at all unless they keep us from sleeping or “we wake up in a panic,”Cartwright says.at the end of the day:说到底,不管怎么说pay attention to:关注panic:n. 恐慌译文:总的来说,我们几乎没有理由在意所做的梦,除非它们使我们无法安睡或“从惊恐中醒来”,卡特赖特认为。

2. Those suffering from persistent nightmare s should seek help from a therapist. For the rest of us, the brain has its ways of working through bad feelings.suffer from:遭受persistent:adj. 持续的nightmare:n. 噩梦work through:克服译文:那些长期遭受噩梦折磨的人应该寻求治疗专家帮助。

考研英语长难句

考研英语长难句

考研英语长难句
考研英语长难句是指在考研英语试卷中出现的结构复杂、词汇难度较高、语义深入的句子,对于考生来说是一项较大的挑战。

这些句子通常由多个分句组成,使用了多种修辞手法和句子结构。

考研英语长难句的出现主要是为了考察考生的语言能力和对语篇的理解能力。

在解析长难句时,考生需要理解每个分句的含义、词汇和语法结构,并能够将这些分句合理地组织在一起,形成整个句子的意义。

在解析长难句时,考生可以采取以下一些策略:
首先,注意句子的主题和中心思想。

长难句通常有明确的中心思想,考生需要通过分析句子的结构和语义,找到句子的主题,并理解句子中各个分句与主题的关系。

其次,理解句子的语法结构。

长难句通常使用了多种语法结构,如倒装、分词、状语从句等,考生需要熟悉这些语法结构的用法,才能正确理解句子的含义。

另外,考生还需注意句子中的修辞手法。

长难句通常使用了较为复杂的修辞手法,如比喻、排比、设问等,考生需要通过对这些修辞手法的理解来把握句子的含义。

最后,考生还需阅读大量的英文文章,提高自己的阅读能力。

通过多读、多练,考生可以逐渐熟悉长难句的解析和理解方法,提高解析长难句的能力。

总之,解析长难句是考研英语中重要的一项技能,考生
需要通过系统的学习和大量的练习,提高自己解析长难句的能力,才能在考试中更好地理解和回答相关问题。

考研英语 长难句拆解方法

考研英语 长难句拆解方法

长难句顾名思义,其特点是句子长,单词多,句子结构复杂。

有些考生通读数遍人不知从何下手翻译,因此许多考生对长难句都所畏惧。

但是在考研英语中,长难句几乎充斥了整张试卷,完型、阅读和翻译,所以具备解决长难句的能力是每个考生都要具备的基本能力。

下面是中公考研总结的巧解长难句的方法。

▶识别谓语划结构考研英语长难句的复杂之处主要体现在两方面,一方面句中修饰成分较多,另一方面从句层层嵌套,结构层次十分复杂。

但是不管句子多么长、句式多么复杂,都离不开基本结构,因此要熟练把握以下五大基本句型:(1)主语+谓语(2)主语+谓语+宾语(3)主语+谓语+宾语补足语(4)主语+谓语+直接宾语+间接宾语(5)主语+系动词+表语由上可以看出,五种基本结构都包含一个谓语动词,因此需要找出句子当中的谓语,提炼出句子主干。

而分句之间,主要通过介词、标点、连接词、非谓语动词等手段连接起来,把一个个独立的分句或从句连接在了一起。

具体而言,不管是分句还是从句都有自己的谓语动词。

连词and, but 等连接两个并列的谓语结构,而从属连词which,that, where 等所引导的从句中都各配备有一个属于从句的谓语动词。

所以,在分析长难句的过程中,只要找到了这些连接手段和主从句的谓语动词,句子结构就一目了然了。

▶识别连接找切分点(1)标点标点可以说是最为明显的切分标志,典型的有逗号、破折号、冒号、分号等,找到这些标志有助于迅速切分意群。

如果主谓结构用逗号隔开,往往是添加了插入语,这时可以先跳过这个成分,迅速提炼主干。

破折号、冒号的作用一般都是解释说明,可以成为句子的拆分点。

分号相当于and,连接两个并列成分。

读句子时可以先看有没有这种标点符号,更加准确、迅速地断句。

(2)连词and, or, but, yet, for 等连接两个分句,是并列句的切分点。

状语从句的连接词有:when,where,as,since, because,so,until ,before, after, though,although, so that等。

考研英语语法长难句

考研英语语法长难句

一、名词性从句名词性从句是指在句子中充当名词的从句,常用的名词性从句有主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句。

1. 主语从句主语从句在句子中充当主语的成分,常用连词有:that, whether, what, who, which等。

例如:(1) That you failed the exam disappoints me.(2) Whether he will come to the party is still uncertain.2. 宾语从句宾语从句在句子中充当宾语的成分,常用连词有:that, whether, if, what, who, whom, which等。

例如:(1) She asked me if/whether I was available on that day.(2) The teacher told us what we should pay attention to.3. 表语从句表语从句在句子中充当表语的成分,常用连词有:that, whether, what等。

例如:(1) The question is whether we can finish the project on time.(2) His problem is that he is not motivated enough.4. 同位语从句同位语从句用来对某个名词或代词进行说明、解释或补充,置于该名词或代词之后,常用连词有:that, whether, what等。

例如:(1) The news that he got admitted to the top university excited his parents.(2) The fact that she lied to us made us lose trust in her.二、定语从句定语从句是修饰某个名词或代词的从句,常用的关系词有:who, whom, whose, which, that等。

考研英语长难句

考研英语长难句

考研英语长难句(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作总结、策划书、条据书信、主持稿、合同协议、规章制度、职业规划、心得体会、教学资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as work summaries, planning books, policy letters, hosting drafts, contract agreements, rules and regulations, career plans, insights, teaching materials, other sample essays, and more. If you would like to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!考研英语长难句考研英语长难句【通用】考研英语长难句11、If it did, it would open up its diversity program, now focused narrowly on race and gender, and look for reporters who differ broadly by outlook, values, education, and class.[译文]如果新闻界真的注意到了问题的关键,它就应该进一步开放其多样化项目,这个项目现在还只单纯考虑招收不同种族和性别的员工,而进一步寻找那些世界观、价值观、教育水平和社会阶层大相径庭的各种记者。

考研英语长难句 一句句突破长难句(15)

考研英语长难句 一句句突破长难句(15)

考研英语长难句一句句突破长难句(15)
长难句: He must use this surplus in three ways: as seed for sowing , as an insurance against the unpredictable effects of bad weather and as a modity which he must sell in order to replace old agricultural implements and obtain chemical fertilizers to feed the soil.
结构剖析: 本句的主干在冒号前: He must use this surplus in three ways, 冒号之后的部分包含三个 as 引导的并列结构,作状语, 其中第三个 as 结构的核心部分是 as a modity..., 后面的which 引导的定语从句 which he must sell...修饰modity,其中
介词结构 in order to ...作定语从句的状语.
核心词汇: surplus 剩余,过剩;a. 过剩的,剩余的
replace 替换
sow 播种
implement 工具;v.执行
insurance 保障,保险
fertilizer 肥料,化肥
unpredictable 无法预测的
feed 提供(养料等)
modity 商品
参考译文:他必须以下列三种方式使用这些余粮:留作种子,留作保障以对付恶劣天气可能造成的无法预测的影响,并留作必须出售的商品以替换就农具和购买化肥给土壤提供养料。

模板,内容仅供参考。

考研英语长难句:一句句突破长难句(10)

考研英语长难句:一句句突破长难句(10)

考研英语长难句:一句句突破长难句(10)长难句:The phenomenon provides a way for companies to remain globally competitive while avoiding market cycles and the growing burdens imposed by employment rules, healthcare costs and pension plans.
结构剖析:本句的主干是The phenomenon provides a way, 后面的for companies to remain globally competitive 修饰a way , 作定语。

while 之后的现在分词结构avoiding market cycles and the growing burdens...作状语,其中avoiding 的规律主语是前面的带两个宾语,一个是market cycles ,另一个是the growing burdens ..., 而过去分词结构imposed by employment rules, healthcare costs and pension plans 又作the growing burdens的定语。

核心词汇:phenomenom 现象
impose 强加,征税
globally 在全球,就全球而言
pension 养老金,年金
market cycle 市场周期
参考译文: 这一现象给公司供应了一种方式,使它们既能够保持全球竞争力,又能避开市场周期与就业法规、医疗成本和养老金方案等造成的不断加重的负担。

1。

考研英语长难句怎么复习

考研英语长难句怎么复习

考研英语长难句怎么复习何为长难句?长难句就是那些句子结构错综复杂,修饰成分过多的长句子。

英语基础较差的童鞋尤其害怕分析这种长句子。

长难句在考研英语中比比皆是,今天小编就给大家讲讲考研英语长难句怎么复习。

一、考研英语长难句怎么复习长难句再长,也是由固定的语法规则组装而成。

就像玩一个游戏要知道规则一样,大家破解长难句之前,也要学一些基本的语法知识。

如五大基本句型(主谓结构、主谓宾结构、主系表结构、主谓双宾结构、主谓宾宾补结构),三大从句(名词性从句、定语从句,状语从句)。

然后大家就可以拿着这把名为“语法”的手术刀去切割长难句了。

1.拎出主干,化繁为简找到这个句子的主谓(宾)结构,其余的成分包括定语从句、宾语从句、同位语、插入语、定状补语等可以一概略过。

一般句子主干就是句子要表达的核心含义。

找到主干,这个句子就好理解了。

2.分析各成分之间的关系,调整语序,得出译文。

把句子的其他部分和主干句联系起来,分析并理清其中的关系,把它们一一还原到句子中去,依照汉语语序,进行翻译。

这样一个长难句就被轻松搞定了。

二、多做练习,在真题中理解长难句知道考研英语长难句怎么复习之后,大家还要做更多的练习。

考研英语真题里有大把的长难句,大家要认真对待它们。

见到一个长难句,把它拎出来,找主干、切分结构、逐步理解、调整语序,总之要把它掰开了,揉碎了,弄清楚它究竟要表达的是什么,为什么这样表达。

多做一些这样的深入解剖练习,渐渐就能摸清其中的规律和门道,无论结构再特殊再复杂的句子,都能在你的“手术刀”下无处遁逃,原形毕露。

推荐基础不好的同学用《考研真相》复习真题,这本书会详细解读真题中每句话的语法结构,不仅长难句有语法结构图解+分析,简单句也有语法结构的说明,十分详尽。

考研英语长难句突击三个月

考研英语长难句突击三个月

考研英语长难句突击三个月英语长难句每日作业1学习任务1.Bankers have been blaming themselves for their troubles in public.2.The outbreak came to global notice in late April,2009.3.The Congress of the United States passed the Jury Selection and Service Act.4.A“southern”camp wants something different.【译文1】在公开场合,银行家们一直把遇到的麻烦归咎于自身。

【主干1】Bankers have been blaming themselves.【考点1】现在完成进行时have been blaming themselves表示动作的持续性,意为“一直在责怪自己”;for their...表原因。

【词汇1】blame...for...为...指责....;把...归咎于。

in public在公开场合【译文2】该疫情的爆发在2009年4月末,引起了全球性的关注。

【主干2】The outbreak came to global notice.【考点2】came to global notice意为“引发了全球性的关注”。

【词汇2】outbreak n.(暴动、疾病等的)爆发;notice n.注意【译文3】美国国会通过了《陪审团遴选与服务法案》。

【主干3】The Congress passed the Jury Selection and Service Act.【考点3】简单句。

【词汇3】congress n.国会pass v.批准the Jury Selection and Service Act 《陪审团遴选与服务法案》【译文4】“南部”阵营则另有所求。

【主干4】A“southern”camp wants something.【考点4】different修饰something,意为“不一样的东西”【词汇4】词汇camp n.阵营1.It doesn't work very well for very long.2.Not everyone will agree with the authors’policy ideas.3.This turned shopping into a public act.4.Some of them are even surprised to find a theatre in Stratford.【译文1】它不能长时间保持良好效果.【主干1】It doesn't work very well.【考点1】简单句。

考研英语长难句解析必考点详解

考研英语长难句解析必考点详解

考研英语长难句解析必考点详解第1句:让步状语从句,定语从句Although happiness is a door that is always open, we are the ones whohave to decide if we are going to walk through the door.长句分析:1.although 引导让步状语从句;在该从句中that引导了一个定语从句,修习先行词a door, 并且在定语从句中充当主语的成分;2.在主句中,who引导定语从句,修饰先行词the ones,并且在定语从句中充当主语的成分;3.在定语从句who have to decide中,if引导宾语从句,做decide宾语;长句翻译:虽然幸福是一扇永远敞开的门,但我们是决定是否要走进这扇门的人。

第2句:宾语从句,强调句型He suddenly realized that in the past it was his laziness that made him poor and unhappy长句分析:1. Realized是主句的谓语动词,后面的that是一个宾语从句;2. That引导的宾语从句是一个强调句型:去掉it wash…that…, 宾语从句的正常语序为his laziness made him poor and unhappy;重要词汇语法解析:1. suddenly :突然;忽然;猛然;骤然;2. realize: 实现;意识到;领悟;理解;3. laziness: 懒惰;4. make + somebody + 形容词:使某人处于某种状态。

形容词为宾语somebody的宾语补足语,对宾语进行补充说明5. 强调句型的结构:It is(was) + 被强调的部分+ that(who) + 其他剩余部分。

该句型可以用来强调主语,宾语,状语,但是不可以强调谓语;6. 强调句型判断标准:去掉it is(was), that(who), 句子仍然是一个完整的句子。

考研英语长难句怎么复习,竟有这3个技巧!

考研英语长难句怎么复习,竟有这3个技巧!

考研英语长难句怎么复习,竟有这3个技巧!作为考研新手,考研英语长难句怎么复习?长难句确实挺难的,因为它不仅仅是一个句子,而且还夹杂着语法、从句,看都看不懂,更何况去翻译理解了。

但是这也没办法还是要攻克的,毕竟为了拿高分费点心思还是值得的。

那么,考研英语长难句怎么复习?如何攻克长难句呢?我自己总结了以下几点:首先拿到长难句,第一步化简这个句子找到英文句子中的标点符号,划分成包含10个单词左右的小句。

举个例子:①He believes that this difficulty may have had the compensating advantage//②of forcing him to think long and intently about every sentence,//③and thus enabling him to detect errors //④in reasoning and in his own observations.就像这样将句子划分成短句子,看起来也比较清晰,理解起来也比较容易。

第二步,分析句子结构,处理修饰和搭配关系还是以上个句子为例:1.先找句子主干He believes that…,他相信that后面引导的一整个宾语。

2.拆分整个句子一般在修饰的标志词和连词等地方进行拆分划线。

①that后面的内容是“他相信”的内容,是一个大宾语。

那么后面的应该都是对主干的修饰了。

②of后面的内容修饰的是它紧挨着的advantage,也就是说这部分说明的是这是什么样子的好处。

③and表并列关系,后面的内容和forcing并列,这也说明那个好处是什么样的。

④in后面的内容明显是修饰紧挨着的errors的,也就是说明的这是什么样子的错误。

第三、组合成符合汉语表达习惯的句子在找到句子主干并且了解到句子成分之后,就可以翻译出整个句子了。

依然还是以上个句子为例:翻译出来之后:他相信,正是这种困难产生了补充性的好处,这个好处就是该困难使他能够长时间专注的思考每一句话并能因此检查出在他推理和观察中的错误。

考研英语长难句100句(精华!)

考研英语长难句100句(精华!)

考研英语长难句100句(精华!)考研英语长难句100句(精华!)对于考研英语复习而言,长难句一直是很多考生头疼的问题。

在阅读和翻译的过程中,长难句所带来的困惑常常让人感到无从下手。

因此,本文将为大家整理100个经典的考研英语长难句,希望能够帮助大家更好地应对考试。

1. Being the first to arrive at the party, he was able to secure the best seat.(作为第一个到达派对的人,他能够占据最好的座位。

)2. The more you practice, the better you will become.(你练习得越多,你就会变得越好。

)3. Despite the heavy rain, the match continued as scheduled.(尽管下着大雨,比赛仍按计划进行。

)4. Having finished his homework, he went out to play.(他完成作业后,出去玩了。

)5. It is no use crying over spilt milk.(覆水难收。

)6. The manager, along with his team, is attending the conference.(经理和他的团队正在参加会议。

)7. The harder you work, the more successful you will be.(你工作越努力,你就会越成功。

)8. It took him three hours to finish the project.(他花了三个小时才完成这个项目。

)9. Not only did he fail the exam, but he also lost his scholarship. (他不仅考试不及格,还失去了奖学金。

)10. He is not only a doctor but also a writer.(他不仅是医生,还是作家。

考研英语长难句解析技巧

考研英语长难句解析技巧

考研英语长难句解析技巧在考研英语中,长难句一直是众多考生面临的难题。

这些句子结构复杂、词汇丰富,往往让人感到困惑和无从下手。

然而,只要掌握了一定的技巧和方法,长难句的解析并非不可逾越的障碍。

下面,我将为大家详细介绍一些实用的考研英语长难句解析技巧。

一、抓住句子主干句子的主干通常包括主语、谓语和宾语,抓住主干是理解长难句的关键。

我们可以先通过去除从句、介词短语、分词短语等修饰成分,找到句子的核心部分。

例如:“The theory that he proposed at the meeting was highly thought of by the experts present” 这个句子中,“The theory was highly thought of by the experts present” 就是主干,“that he proposed at the meeting” 是一个定语从句,用来修饰“theory”。

二、分析从句考研英语长难句中常常包含各种从句,如定语从句、状语从句、宾语从句等。

对于定语从句,要明确先行词在从句中的作用;状语从句则要弄清楚其表示的时间、条件、原因等逻辑关系;宾语从句要注意其在句中的位置和作用。

例如:“I don't know when he will come” 这是一个宾语从句,“when he will come” 作“know”的宾语。

三、注意分词和不定式分词(现在分词和过去分词)以及不定式在长难句中也经常出现。

现在分词通常表示主动或进行的动作,过去分词表示被动或完成的动作,不定式则常常表示目的、将来等。

比如:“The book written by him is very popular” 中“written by him” 是过去分词短语作后置定语,修饰“book”。

四、识别介词短语介词短语在长难句中通常起到修饰或补充说明的作用。

了解常见的介词及其搭配,能够帮助我们更好地理解句子。

考研英语长难句:一句句突破长难句(19)

考研英语长难句:一句句突破长难句(19)

考研英语长难句:一句句突破长难句(19)长难句:Publication of the letter came two days after Lord Irvine caused a storm of media protest when he said the interpretation of privacy controls contained in European legislation would be left to judges rather than to Parliament.结构剖析:本句是一个复合句,开始是主干Publication of the letter came...., two days after Lord Irvine caused a storm of media protest...为状语,修饰主句的谓语 came ; 后面的 when 引导一个时间状语从句when he said...., 修饰前面从句中的谓语部分caused a storm of media protest, 其中 said 后面是一个宾语从句:主语是 the interpretation of privacy controls , 过去分词结构contained in European legislaion 作privacy controls 的定语,相当于定语从句which were contained in European legislation; 谓语是 would be left to jugdes rather than to Parliament核心词汇: publication 发表,出版privacy 隐私a storm of media protest 暴风雨般的媒体抗议legislation 立法protest 抗议be left to 被交给,留给参考译文:欧文勋爵说对于欧洲立法中包含的隐私控制的解释权将交给法官而不是议会时(注意 rather than 的翻译)引起了媒体的一片抗议。

考研英语一长难句翻译讲解超详细

考研英语一长难句翻译讲解超详细

考研英语一长难句翻译讲解超详细考研英语长难句及翻译技巧一、课程简介:1、考研的两个难点:词汇和长难句2、攻克长难句对于考研的意义:完型、阅读、新题型、翻译3、如何攻克长难句:剖析其结构、总结其特征、推敲其译文4、阅读和翻译部分的长难句进行剖析二、理解和翻译长难句的两个关键问题和三个要素(一)两个关键问题1、理解不到位。

解决方法:从结构入手五大基本句型:①主+谓I simled.②主+谓+宾I like you.③主+谓+间宾+直宾I give you my heart.④主+谓+宾+宾补You make me crazy.⑤主+系+表You are so pretty.只要我们在分析句子的时候,先抓住句子的主干,就可以掌握本句的主要意思。

然后再去分析其他的修饰成分,修饰成分包含:定语、状语、补语,以及插入语。

举例:(94年翻译72题)Over the years, tools and technology themselves as a source of fundamental innovation have largely been ignored by historians and philosophers of science.方法:先找主干结构:主语、谓语、宾语、修饰成分参考译文:多年以来,工具和技术他们本身作为一个根本革新的源泉在很大程度上已经位历史学家和科学哲学家所忽视。

复合句:先抓住句子的主句,再看看有没有什么从句:包含状语从句,定语从句,名词性从句这三种从句。

举例:94年74题:Galileo' s greatest glory was that in 1609he was the first person to turn the newly invented telescope on the heavens to prove that the planets revolve around the sun rather than around the Earth.注意:两个That参考译文:伽利略最伟大的成就是在1609年他是第一个把新发明的望远镜对准太空以证明行星是围绕太阳转而不是围绕地球转。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

考研英语长难句轻松搞定
来源:文都图书
随着2016年硕士研究生考试的落幕,准备参加2017年考试的小伙伴们有很多已经开始备考了,小编建议大家开始前现制定一个科学的备考计划,避免东一榔头西一棒子的没有章法,因为在考研的各科目中,有很多部分是需要长期下功夫才能看到效果的,例如英语里的长难句。

大家对付长难句不能急,要用足够的耐心和努力去攻克它,推荐大家看看《考研英语长难句解密》,备考效果会更好哒!
He finds that lawyers working with serial plaintiffs will file a bundle of“drive-by”lawsuits at once, slamming businesses with vaguely-worded grievances that leave many companies wondering what they have done wrong.
词汇突破:plaintiff 原告
Bundle 一系列
drive-by 同谋作案;一个俚语来自电影:侠盗猎车手
grievance 愤怒
vaguely-worded 含糊的措辞
file 提交,发起
businesses 企业,公司
slam 指责
参考译文:他发现律师与连环原告一起合作,一次性提出一系列捆绑案件,用含糊的措辞来指责被告企业,令他们疑惑自己究竟做错了什么。

(不用翻译愤怒和不满是为了避免语义上的重复。

) 备考长难句首先要知道,它无非是单词和句法的结合,所以着重要从这两个方面分头击破,这本书在安排上非常科学,针对每个经典例句都有词汇突破、句法结构分析、难点揭秘和译文四大部分,帮助考生全方位提高对长难句的了解和把握。

希望大家好好利用这本书,每天进步一点点,轻松提高长难句!加油!。

相关文档
最新文档