短歌行1完整

合集下载

曹操《短歌行》

曹操《短歌行》

曹操《短歌行》曹操《短歌行》白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒。

与尔同销万古愁。

白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒。

与尔同销万古愁。

白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒。

与尔同销万古愁。

汉末曹操诗作《短歌行》原文、翻译及赏析优秀3篇

汉末曹操诗作《短歌行》原文、翻译及赏析优秀3篇

汉末曹操诗作《短歌行》原文、翻译及赏析优秀3篇在我们平凡的日常里,大家总少不了接触一些耳熟能详的古诗吧,古诗有固定的诗行,也会有固定的体式。

还苦于找不到好的古诗?这里的3篇汉末曹操诗作《短歌行》原文、翻译及赏析是山草香我为您分享的曹操短歌行赏析的相关范文,欢迎查看参考。

曹操短歌行原文篇一两汉:曹操对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。

慨当以慷,忧思难忘。

何以解忧?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。

越陌度阡,枉用相存。

契阔谈讌,心念旧恩。

(谈讌一作:谈宴) 月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。

周公吐哺,天下归心。

(海一作:水)曹操短歌行赏析篇二《短歌行》是汉乐府的旧题,属于《相和歌辞平调曲》。

这就是说它本来是一个乐曲的名称。

最初的古辞已经失传。

乐府里收集的同名有24首,最早的是曹操的这首。

这种乐曲怎么唱法,现在当然是不知道了。

但乐府《相和歌平调曲》中除了《短歌行》还有《长歌行》,唐代吴兢《乐府古题要解》引证古诗"长歌正激烈',魏文帝曹丕《燕歌行》"短歌微吟不能长'和晋代傅玄《艳歌行》"咄来长歌续短歌'等句,认为"长歌'、"短歌'是指"歌声有长短'。

现在也就只能根据这一点点材料来理解《短歌行》的音乐特点。

《短歌行》这个乐曲,原来当然也有相应的歌辞,就是"乐府古辞',但这古辞已经失传了。

现在所能见到的最早的《短歌行》就是曹操所作的拟乐府《短歌行》。

所谓"拟乐府'就是运用乐府旧曲来补作新词,曹操传世的《短歌行》共有两首,这里要介绍的是其中的第一首。

这首《短歌行》的主题非常明确,就是希望有大量人才来为自己所用。

曹操在其政治活动中,为了扩大他在庶族地主中的统治基础,打击反动的世袭豪强势力,曾大力强调"唯才是举',为此而先后发布了"求贤令'、"举士令'、"求逸才令'等;而《短歌行》实际上就是一曲"求贤歌'、又正因为运用了诗歌的形式,含有丰富的抒情成分,所以就能起到独特的感染作用,有力地宣传了他所坚持的主张,配合了他所颁发的政令。

曹操《短歌行 (其一)》原文

曹操《短歌行 (其一)》原文

曹操《短歌行 (其一)》原文【原诗】:对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。

慨当以慷,忧思难忘。

何以解忧?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可?忧从中来,不可断绝。

越陌度阡,枉用相存。

契阔谈,心念旧恩。

月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。

周公吐,天下归心。

【注释】:⑴这一篇似乎是用于宴会的歌辞,属怀念朋友,叹息时光消逝和希望得贤才帮助他建立功业的意思。

⑵何以:倒装,译为“以何”意思是“凭谁”。

⑶杜康:人名。

相传他是开始造酒的人。

一说这里用为酒的代称。

⑷衿:衣领。

青衿是周代学子的服装。

(5)悠悠:长貌,形容思念之情。

⑹呦呦:鹿鸣声。

以下四句指来表示招纳贤才的意思。

⑺苹:艾蒿。

⑻:采。

一作“辍”,停止。

明月是永不能拿掉的,它的运行也是永不能停止的,“不可”或“不可辍”都是比喻忧思不可断绝。

⑼陌、阡:田间的道路。

古谚有“越陌度阡,更为客主”的话,这里用成语,言客人远道来访。

⑽存:省视。

⑾契阔:契是投合,阔是疏远,这里是偏义复词,偏用契字的意义。

“契阔谈宴”就是说两情契合,在一处谈心宴饮。

⑿旧恩:往日的情谊。

⒀匝:周围。

乌鹊无依似喻人民流亡。

⒁以上二句比喻贤才多多益善。

⒂吐:周公曾自谓:“一沐三捉发,一饭三吐,起以待士,犹恐失天下之贤人。

”说明求贤建业的心思。

【朗读节奏划分】:短歌行对酒/当歌,人生/几何?譬如/朝露,去日/苦多。

慨当/以慷,忧思/难忘。

何以/解忧?唯有/杜康。

青青/子衿,悠悠/我心。

但为/君故,沉吟/至今。

呦呦/鹿鸣,食野/之苹。

我有/嘉宾,鼓瑟/吹笙。

明明/如月,何时/可?忧从/中来,不可/断绝。

越陌/度阡,枉用/相存。

契阔/谈,心念/旧恩。

月明/星稀,乌鹊/南飞。

绕树/三匝,何枝/可依?山不/厌高,海不/厌深。

周公/吐,天下/归心。

【写作背景】:《三国演义》第四十八回有一段曹操横赋诗的描写。

曹操《短歌行》原文

曹操《短歌行》原文

短歌行
曹操
对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。

慨当以慷,忧思难忘。

何以解忧?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。

越陌度阡,枉用相存。

契阔谈讌,心念旧恩。

月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。

周公吐哺,天下归心。

赏析
《短歌行》正像曹操的其它诗作如《蒿里行》、《对酒》、《苦寒行》等一样,是政治性很强的诗作,主要是为曹操当时所实行的政治路线和政治策略服务的;然而它那政治内容和意义却完全熔铸在浓郁的抒情意境之中,全诗充分发挥了诗歌创作的特长,准确而巧妙地运用了比兴手法,来达到寓理于情,以情感人的目的。

在曹操的时代,他就已经能够按照抒情诗的特殊规律来取得预期的社会效果,这一创作经验显然是值得借鉴的。

同时因为曹操在当时强调“唯才是举”有一定的进步意义,所以他对“求贤”这一主题所作的高度艺术化的表现,也应得到历史的肯定。

《短歌行》全文带拼音

《短歌行》全文带拼音

《短歌行》全文带拼音(x.5倍行距)duǎn gē xíng青青子衿,悠悠我心。

qīng qīng zǐ jīn, yōu yōu wǒ xīn.但为君故,沉吟至今。

dàn wéi jūn gù, chén yín zhì jīn.呦呦鹿鸣,食野之蒿。

yōu yōu lù míng, shí yě zhī hāo.我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

wǒ yǒu jiā bīn, gǔ sè chuī shēng.明明如月,何时可掇?míng míng rú yuè, hé shí kě duō?忧从中来,不可断绝。

yōu cóng zhōng lái, bù kě duàn jué.越陌度阡,枉用相存。

yuè mò dù qiān, wǎng yòng xiāng cún.契阔谈宴,心念旧恩。

qì kuò tán yàn, xīn niàn jiù ēn.月明星稀,乌鹊南飞。

yuè míng xīng xī, wū què nán fēi.绕树三匝,何枝可依?rào shù sān zā, hé zhī kě yī?山不厌高,海不厌深。

shān bù yàn gāo, hǎi bù yàn shēn.周公吐哺,天下归心。

zhōu gōng tǔ bǔ, tiān xià guī xīn.(1.5倍行距)《短歌行》全文带拼音青青子衿,悠悠我心。

qīng qīng zǐ jīn, yōu yōu wǒ xīn.但为君故,沉吟至今。

《短歌行》原文及翻译-高中语文基础知识归纳-高中.doc

《短歌行》原文及翻译-高中语文基础知识归纳-高中.doc

《短歌行》原文及翻译|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-一、《短歌行》原文对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。

慨当以慷,忧思难忘。

何以解忧?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。

越陌度阡,枉用相存。

契阔谈讌,心念旧恩。

(谈讌一作:谈宴)月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。

周公吐哺,天下归心。

(海一作:水)二、《短歌行》原文翻译一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。

好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。

靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。

那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。

只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。

阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。

一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。

当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。

远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。

彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。

月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。

绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。

我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。

三、《短歌行》作者介绍曹操(155年-220年3月15日),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯县(今安徽亳州)人。

东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家,三国中曹魏政权的奠基人。

曹操曾担任东汉丞相,后加封魏王,奠定了曹魏立国的基础。

去世后谥号为武王。

其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。

东汉末年,天下大乱,曹操以汉天子的名义征讨四方,对内消灭二袁、吕布、刘表、马超、韩遂等割据势力,对外降服南匈奴、乌桓、鲜卑等,统一了中国北方,并实行一系列政策恢复经济生产和社会秩序,扩大屯田、兴修水利、奖励农桑、重视手工业、安置流亡人口、实行“租调制”,从而使中原社会渐趋稳定、经济出现转机。

短歌行(李白作品)原文、翻译及赏析

短歌行(李白作品)原文、翻译及赏析

短歌行唐代:李白白日何短短,百年苦易满。

苍穹浩茫茫,万劫太极长。

麻姑垂两鬓,一半已成霜。

天公见玉女,大笑亿千场。

吾欲揽六龙,回车挂扶桑。

北斗酌美酒,劝龙各一觞。

富贵非所愿,与人驻颜光。

标签人生、惜时、时间译文白天何其太短暂,百年光阴很快就过去了。

苍穹浩渺无际,万劫之世实在是太长了。

就连以长寿著名的仙女麻姑,头发也白了一半了。

天公和玉女玩投壶的游戏,每中一次即大笑,也笑了千亿次了。

我想驾日车揽六龙,转车东回,挂车于扶桑之上。

用北斗酌酒浆,每条龙都各劝其一觞酒,让它们都沉睡不醒,不能再驾日出发。

富贵荣华非我所愿,只愿为人们留住光阴,永驻青春。

注释“白日”二句:此用曹操《短歌行》句意:“对酒当歌。

人生几何,譬如朝露,去日苦多。

”百年:一生;终身。

苍穹:苍天。

浩茫茫:原作“浩浩茫”,据王本改。

万劫:犹万世,形容时间极长。

佛经称世界从生成到毁灭的过程为一劫。

太极:这里指天地未分以前的元气。

麻姑:神话中仙女名。

“天公”二句:传说天公与玉女在一起玩投壶之戏,投中者则天公大笑。

玉女:仙女。

“吾欲”二句:此化用《楚辞·远游》“维六龙于扶桑”句意。

六龙:指太阳。

神话传说日神乘车,驾以六龙。

扶桑:神话中的树,在东海中,日出于其上。

“北斗”句:此化用《楚辞·九歌·东君》“援北斗兮酌酒浆”句意。

与:一作“为”。

驻:留住。

颜光:一作“颓光”。

逝去的光阴。

赏析《短歌行》是乐府相和歌平调七曲之一。

古乐府中有《长歌行》与《短歌行》之分,关于二者的命意,《乐府解题》有两种说法:一是“言人寿命长短,有定分,不可妄求”;一是“歌声之长短耳,非言寿命也”。

在李白之前,以此题为诗者,多为慨叹人生短暂,主张及时行乐。

李白的这首诗,却以乐观浪漫、昂扬奋发的精神,在喟叹生命短促的同时,表达了对人生的珍惜,对建功立业的渴望。

“白日何短短,百年苦易满。

”时间本是个抽象的概念,用“白日”来指代,便成为具体可感的形象了。

“短短”两个叠字,强调它稍纵即逝。

高中语文 文言文 曹操《短歌行》原文和译文(含鉴赏)

高中语文 文言文 曹操《短歌行》原文和译文(含鉴赏)

曹操《短歌行》原文和译文(含鉴赏)面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭。

对酒当歌,人生几何?好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!譬如朝露,去日苦多。

席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。

慨当以慷,忧思难忘。

靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。

何以解忧?唯有杜康。

那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。

青青子衿,悠悠我心。

正是因为你们的缘故,我一直低唱着《子衿》歌。

但为君故,沉吟至今。

阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。

呦呦鹿鸣,食野之苹。

一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

当空悬挂的皓月哟,你运转着,永不停止;明明如月,何时可掇?我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。

忧从中来,不可断绝。

远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。

越陌度阡,枉用相存。

彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。

契阔谈讌,心念旧恩。

明月升起,星星闪烁,一群寻巢乌鹊向南飞去。

月明星稀,乌鹊南飞。

绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?绕树三匝,何枝可依?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。

(比喻用人要“唯才是举”,多多益善。

)山不厌高,水不厌深。

只有像周公那样礼待贤才(周公见到贤才,吐出口中正在咀嚼的食物,马上接待。

《史记》载周公自谓:“一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之贤。

”),才能使天下人心都归向我。

周公吐哺,天赏析曹操是汉末杰出的政治家、军事家和文学家,他雅好诗章,好作乐府歌辞,今存诗22首,全是乐府诗。

曹操的乐府诗多描写他本人的政治主张和统一天下的雄心壮志。

如他的《短歌行》,充分表达了诗人求贤若渴以及统一天下的壮志。

《短歌行》是政治性很强的诗作,主要是为曹操当时所实行的政治路线和政策策略服务的,但是作者将政治内容和意义完全熔铸在浓郁的抒情意境之中,全诗充分发挥了诗歌创作的特长,准确而巧妙地运用了比兴手法,寓理于情,以情感人。

诗歌无论在思想内容还是在艺术上都取得了极高的成就,语言质朴,立意深远,气势充沛。

李白古诗《短歌行》原文译文赏析

李白古诗《短歌行》原文译文赏析

李白古诗《短歌行》原文译文赏析《短歌行》唐代:李白白日何短短,百年苦易满。

苍穹浩茫茫,万劫太极长。

麻姑垂两鬓,一半已成霜。

天公见玉女,大笑亿千场。

吾欲揽六龙,回车挂扶桑。

北斗酌美酒,劝龙各一觞。

富贵非所愿,与人驻颜光。

【译文】白天何其太短暂,百年光阴很快就过去了。

苍穹浩渺无际,万劫之世实在是太长了。

就连以长寿的仙女麻姑,头发也白了一半了。

天公和玉女玩投壶的游戏,每中一次即大笑,也笑了千亿次了。

我想驾日车揽六龙,转车东回,挂车于扶桑之上。

用北斗酌酒浆,每条龙都各劝其一觞酒,让它们都沉睡不醒,不能再驾日出发。

富贵荣华非我所愿,只愿为人们留住光阴,永驻青春。

【赏析】《短歌行》是乐府相和歌平调七曲之一。

古乐府中有《长歌行》与《短歌行》之分,关于二者的命意,《乐府解题》有两种说法:一是“言人寿命长短,有定分,不可妄求”;一是“歌声之长短耳,非言寿命也”。

在李白之前,以此题为诗者,多为慨叹人生短暂,主张即时行乐。

李白的这首诗,却以乐观浪漫、昂扬奋发的精神,在喟叹生命短促的同时,表达了对人生的珍惜,对建功立业的渴望。

“白日何短短,百年苦易满。

”时间本是个抽象的概念,用“白日”来指代,便成为具体可感的形象了。

“短短”两个叠字,强调它稍纵即逝。

由时光的流逝,自然联想到人生易老,年华难驻。

这样,诗意自不过然地转到对光阴的珍惜。

起首两句,貌似平平,实则恰到好处。

既开门见山点明题意,又为诗意的拓展预留地步,而且格调质补,语势流走,转承自然。

时间永恒,无始无终,漫漫无垠;生命短暂,代谢荣衰,转瞬即逝。

诗人正是抓住了这个强烈的反差,进一步驰骋瑰丽神奇的想象。

“苍穹浩茫茫,万劫太极长”。

上句从“空间”角度极言天宇浩瀚无垠;下句则从“时间”角度感叹光阴的永恒漫长。

“万劫太极”,何其久远!在这漫长的岁月里,那以前见过东海三次变为桑田的麻姑仙女,如今也已两鬓斑白了。

这种浪漫的夸张只能出自李白的笔下。

据传为汉代东方朔所作的《神异经》里有这么一个故事:东王公常和玉女用箭作投壶游戏,每次要投一千二百支,若未投中,天便开口大笑,这就是下界所见到的电光。

白居易《短歌行》

白居易《短歌行》

白居易《短歌行》白居易《短歌行》《短歌行》是唐代诗人白居易创作的一首五言乐府。

此诗虽然从理性上排斥世间的富贵荣华,认为其不足依靠,但却将富贵视为人生的重要筹码,面对青春与富贵的不可兼得,发出“从古无奈何”的浩叹。

下面是小编收集整理的白居易《短歌行》,希望对大家有帮助!短歌行白居易世人求富贵,多为奉嗜欲。

盛衰不自由,得失常相逐。

问君少年日,苦学将干禄。

负笈尘中游,抱书雪前宿。

布衾不周体,藜茹才充腹。

三十登宦途,五十被朝服。

奴温己挟纩,马肥初食粟。

未敢议欢游,尚为名检束。

耳目聋暗后,堂上调丝竹。

牙齿缺落时,盘中堆酒肉。

彼来此已去,外余中不足。

少壮与荣华,相避如寒燠。

青云去地远,白日经天速。

从古无奈何,短歌听一曲。

注释富贵:富裕而显贵。

犹言有财有势。

《论语·颜渊》:“商闻之矣:死生有命,富贵在天。

”唐韩愈《省试颜子不贰过论》:“不以富贵妨其道,不以隐约易其心。

”老舍《四世同堂》五七:“他不求显达,不求富贵,书并不是他的干禄的工具。

”嗜欲:嗜好与欲望。

多指贪图身体感官方面享受的欲望。

《荀子·性恶》:“妻子具而孝衰於亲,嗜欲得而信衰於友,爵禄盈而忠衰於君。

”《南史·沉约传》:“约性不饮酒,少嗜欲,虽时遇隆重,而居处俭素。

”宋曾巩《尚书都官员外郎陈君墓志铭》:“其为民去害兴利,若疾病嗜欲在己。

”盛衰:兴盛与衰败。

《易·杂卦》:“损益,盛衰之始也。

”《韩诗外传》卷七:“伍子胥前功多,后戮死,非知有盛衰也,前遇阖闾,后遇夫差也。

”宋司马光《燕台歌》:“万古苍茫空盛衰,燕台贤客姓名谁。

”夏衍《秋瑾传》第一幕:“我的意思是说国家的盛衰,一半由于人为,一半由于天数。

”干禄:求禄位;求仕进。

《论语·为政》:“子张学干禄。

”汉王充《论衡·自纪》:“不鬻智以干禄,不辞爵以吊名。

”《梁书·明山宾传》:“兄仲璋婴痼疾,家道屡空,山宾乃行干禄。

”《金史·隐逸传序》:“后世干禄者多,其先人尚人之志与叹老嗟卑之心,能去是者鲜矣。

曹操短歌行原文

曹操短歌行原文

曹操短歌行原文曹操短歌行原文在学习、工作或生活中,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,汉魏以后的古诗一般以五七言为基调,押韵、转韵有一定法式。

那什么样的古诗才是经典的呢?以下是小编为大家收集的曹操短歌行原文,欢迎阅读与收藏。

曹操短歌行原文篇1【原文】对酒当歌,人生几何? 譬如朝露,去日苦多。

慨当以慷,忧思难忘。

何以解忧?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沈吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇? 忧从中来,不可断绝。

越陌度阡,枉用相存。

契阔谈讌,心念旧恩。

月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。

周公吐哺,天下归心。

【译文】面对美酒当高歌,人生短暂能几何? 生命流逝似朝露,荒废时日实在多!慷慨悲歌歌一曲,心中忧愁对谁说。

愁肠百结何以解,只有美酒可开怀。

莘莘学子着青衣,悠悠思慕在心中。

盼望你们来相助,徘徊沉吟到如今。

鹿鸣声声食野草,我弹琴瑟待嘉宾。

明月高高如何攀,不得贤才忧心忡。

月明星稀鸟南飞,绕树三圈栖何枝?山不辞土方为高,海不厌水始为深。

我学周公三吐哺,一统天下定乾坤。

【鉴赏】这首《短歌行》的主题非常明确,就是作者希望有大量人才来为自己所用。

曹操在其政治活动中,为了扩大他在庶族地主中的统治基础,打击反动的世袭豪强势力,曾大力强调“唯才是举”,为此而先后发布了“求贤令”、“举士令”、“求逸才令”等;而《短歌行》实际上就是一曲“求贤歌”、又正因为运用了诗歌的形式,含有丰富的抒情成分,所以就能起到独特的感染作用,有力地宣传了他所坚持的主张,配合了他所颁发的政令。

本篇通过宴会的歌唱来表达诗人求贤如渴的思想和统一天下的雄心壮志。

全诗分为四节,首八句为第一节,写人生有限,诗人苦于得不到众多贤才来同他合作,一道抓紧时间建立功业。

次八句为第二节,诗人两次引用《诗经》成句来表现求贤思想:一则求之不得而沉吟忧思,再则求之既得而以笙瑟酒宴加以款待。

再次八句为第三节,前四句写愁苦,后四句设想贤才到来,分别照应前两节。

短歌行原文及译文

短歌行原文及译文

短歌行原文及译文
【原文】
对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。

慨当以慷,忧思难忘。

何以解忧?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。

越陌度阡,枉用相存。

契阔谈宴,心念旧恩。

月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依?山不厌高,水不厌深。

周公吐哺,天下归心。

【译文】
一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。

好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。

靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。

那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。

只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。

阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。

一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。

当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。

远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。

彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。

月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。

绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。

我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。

陆机《短歌行》原文译文简析

陆机《短歌行》原文译文简析

陆机《短歌行》原文|译文|简析《短歌行》主要是感叹人生短促,应当及时行乐。

诗中有的句子有意效法曹操,本诗虽也叙友情,不过并没有曹操在《短歌行二首》中表现出的那种建功立业的雄心。

下面我们一起来看看吧。

《短歌行》原文魏晋:陆机置酒高堂,悲歌临觞。

人寿几何,逝如朝霜。

时无重至,华不再阳。

苹以春晖,兰以秋芳。

来日苦短,去日苦长。

今我不乐,蟋蟀在房。

乐以会兴,悲以别章。

岂曰无感,忧为子忘。

我酒既旨,我肴既臧。

短歌可咏,长夜无荒。

译文及注释译文因为人的寿命短促,虽然临觞作乐,也只能悲歌慷慨,难以忘怀忧愁。

人生在人世间,就好像早晨的露珠一样,转瞬就会逝去。

时间不会重新再来,花也不可能再次开放。

苹只在春天绽放光彩,兰只在秋天发出芬芳。

剩下的日子苦短难耐,过去的日子让人感到苦闷惆怅。

人应当及时享乐,因与友人相会而快乐,以分别而感到悲伤。

哪里会没有这样的人生感触,只是因为见到我的朋友而忘却忧愁了。

我的酒肴十分美好,就让自己尽情地品尝享受吧!去吟咏短歌,及时取乐,而不至于荒废岁月。

注释朝霜:早晨的露水。

这里形容转瞬而逝的短暂。

华不再扬:指花不能再次开放。

苹(pínɡ):一种水草,春天生长。

来日:指自己一生剩下的日子。

去日:指已经过去的日子。

蟋蟀在房:这里借用《诗经》的诗句:“蟋蟀在堂,岁律其莫。

今我不乐,日月其除。

”《诗经》原意是教人及时依照礼制而适当取乐。

陆机在这里运用此意。

旨:美好。

臧:好。

本句出自《诗经》。

“短歌”两句:意为吟咏短歌,及时行乐,而不至于荒废时间。

与《诗经·蟋蟀》中的“好乐无荒”意义相同。

简析晋代的诗人,陆机的《短歌行》完全是另一种风格。

虽然说的也是感伤之语,但慷慨激昂,掷地有声:这样的悲壮豪迈,充满阳刚之气,简直就是曹操原诗的翻版,却不及原诗厚重苍凉。

与曹操原诗不同之处也体现在该诗一韵到底。

陆机是“太康诗风”的代表人物,这首诗也体现了“太康诗风”的特征之一:拟古。

古诗十九首,陆机拟作十二首;他的乐府,也极多拟作。

汉末曹操诗作《短歌行》原文、翻译及赏析

汉末曹操诗作《短歌行》原文、翻译及赏析

汉末曹操诗作《短歌行》原文、翻译及赏析诗词:曹操〔东汉〕原文:其一对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。

慨当以慷,忧思难忘。

何以解忧?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇?忧从中来,不行断绝。

越陌度阡,枉用相存。

契阔谈,心念旧恩。

月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。

周公吐哺,天下归心。

其二周西伯昌,怀此圣德。

三分天下,而有其二。

修奉奉献,臣节不隆。

崇侯谗之,是以拘系。

后见赦原,赐之斧钺,得使征伐。

为仲尼所称,达及德行。

犹奉事殷,论叙其美。

齐桓之功,为霸之道。

九合诸侯,一匡天下。

一匡天下,不以兵车。

正而不谲,其德传称。

孔子所叹,并称夷吾,民受其恩。

赐与庙胙,命无下拜。

小白不敢尔,天威在颜咫尺。

晋文亦霸,躬奉天王。

受赐珪瓒,秬鬯彤弓。

卢弓矢千,虎贲三百人。

《长歌行》是一首中国古典诗歌,属于汉乐府诗,是劝诫世人惜时奋进的名篇。

此诗从整体构思看,主要意思是说季节变换得很快,光阴一去不返,因此劝人要珍惜青年时代,发奋努力,使自己有所作为。

全诗以景寄情,由情入理,将“少壮不努力,老大徒伤悲”的人生哲理,寄寓于朝露易干、秋来叶落、百川东去等鲜亮形象中,借助朝露易晞、花叶秋落、流水东去不归来,发生了时间易逝、生命短暂的浩叹,鼓舞人们紧紧抓住随时间飞逝的生命,奋勉努力趁少壮年华有所作为。

其情感基调是主动向上的。

其主旨表达在结尾两句,但诗人的思想又不是简洁的表述出来,而是从现实世界中撷取出富有美感的详细形象,寓教于审美之中。

翻译:其一一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。

好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激扬慷慨,愁闷长期填满心窝。

靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。

那穿着青领的学子哟,你们令我朝夕思慕。

只是由于您的原因,让我沉痛吟诵至今。

阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠闲得意啃食在绿坡。

一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。

曹操《短歌行(其一)》原文

曹操《短歌行(其一)》原文

曹操《短歌行(其一)》原文曹操《短歌行(其一)》原文《短歌行》是东汉末年政治家、文学家曹操以乐府古题创作的两首诗。

第一首诗通过宴会的歌唱,以沉稳顿挫的笔调抒写诗人求贤如渴的思想感情和统一天下的雄心壮志;第二首诗借礼赞周文王、齐桓公、晋文公坚守臣节的史事,申明自己只有扶佐汉室之志,决无代汉自立之心。

以下是小编收集整理的曹操《短歌行(其一)》原文,仅供参考,欢迎大家阅读。

【原诗】:短歌行对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。

慨当以慷,忧思难忘。

何以解忧?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。

越陌度阡,枉用相存。

契阔谈讌,心念旧恩。

月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。

周公吐哺,天下归心。

【注释】:(1)这一篇似乎是用于宴会的歌辞,属怀念朋友,叹息时光消逝和希望得贤才帮助他建立功业的意思。

(2)何以:倒装,译为“以何”意思是“凭谁”。

(3)杜康:人名。

相传他是开始造酒的人。

一说这里用为酒的代称。

(4)衿:衣领。

青衿是周代学子的服装。

(5)悠悠:长貌,形容思念之情。

(6)呦呦:鹿鸣声。

以下四句指来表示招纳贤才的意思。

(7)苹:艾蒿。

(8)掇:采拾。

一作“辍”,停止。

明月是永不能拿掉的,它的运行也是永不能停止的,“不可掇”或“不可辍”都是比喻忧思不可断绝。

(9)陌、阡:田间的道路。

古谚有“越陌度阡,更为客主”的话,这里用成语,言客人远道来访。

(10)存:省视。

(11)契阔:契是投合,阔是疏远,这里是偏义复词,偏用契字的意义。

“契阔谈宴”就是说两情契合,在一处谈心宴饮。

(12)旧恩:往日的情谊。

(13)匝:周围。

乌鹊无依似喻人民流亡。

(14)以上二句比喻贤才多多益善。

(15)吐哺:周公曾自谓:“一沐三捉发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人。

”说明求贤建业的心思。

【朗读节奏划分】:短歌行对酒/当歌,人生/几何?譬如/朝露,去日/苦多。

短歌行全诗释义

短歌行全诗释义

短歌行全诗释义《短歌行》(其一)原文:对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。

慨当以慷,忧思难忘。

何以解忧?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。

越陌度阡,枉用相存。

契阔谈讌,心念旧恩。

月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。

周公吐哺,天下归心。

释义如下:1.对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。

1.释义:面对着美酒和歌舞,感慨人生短促,时光有限。

就好像早晨的露水一样,转瞬即逝,逝去的日子实在太多,让人感到痛苦。

这几句诗表达了诗人对时光易逝的感叹。

2.慨当以慷,忧思难忘。

何以解忧?唯有杜康。

1.释义:宴会上的歌声慷慨激昂,诗人内心的忧愁却难以忘怀。

用什么来解除忧愁呢?只有美酒(杜康是传说中酒的发明者,这里指代酒)。

这几句体现了诗人内心的忧闷和试图借酒消愁的情绪。

3.青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

1.释义:那穿着青色衣领服饰的贤才啊,让我的心长久地思念。

只是因为你们的缘故,我一直低声吟诵着这些诗句(表达对贤才的思念)到现在。

这里诗人化用《诗经・郑风・子衿》中的诗句,表达对贤才的渴望。

4.呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

1.释义:鹿儿呦呦地叫着,在原野上吃着艾蒿。

我要是有了嘉宾,就会弹起瑟、吹起笙来欢迎他们。

这是引用《诗经・小雅・鹿鸣》的句子,描绘出一幅热情款待贤才的景象,表现出诗人对贤才的礼遇。

5.明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。

1.释义:贤才就像那明亮的月亮,什么时候我才能摘取呢?我的忧愁从内心生发出来,连绵不断。

诗人将贤才比作明月,表现出对贤才求之不得的焦虑。

6.越陌度阡,枉用相存。

契阔谈讌,心念旧恩。

1.释义:(贤才)穿过纵横交错的小路,屈驾来访。

我们久别重逢,欢饮畅谈,心中念念不忘往日的情谊。

这几句描绘了诗人想象中与贤才相遇的场景,表达对贤才的期盼和重视。

曹操《短歌行》简洁范本

曹操《短歌行》简洁范本

曹操《短歌行》曹操《短歌行》白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒。

与尔同销万古愁。

白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒。

与尔同销万古愁。

白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒。

与尔同销万古愁。

陆卿子诗集

陆卿子诗集

数理统计计划书1. 项目背景和目标数理统计是一门研究数据的收集、整理、分析和解释的学科。

它在各个领域都有广泛应用,包括科学研究、商业决策、金融投资等。

本计划旨在通过系统学习数理统计的基本概念和方法,提高对数据的分析能力,为将来的工作和研究打下基础。

2. 计划内容和安排2.1 学习数理统计基础知识•掌握概率论的基本概念和公式•理解随机变量、概率分布和数学期望的概念•学习常用的离散型和连续型概率分布,如二项分布、正态分布等•理解统计推断的基本原理,包括参数估计和假设检验2.2 数据收集和整理•学习如何设计问卷和实验,以获得可靠的数据样本•掌握常用的数据整理和清洗方法,如缺失值处理和异常值检测•学习如何对数据进行分类和编码,以便进行统计分析2.3 统计分析和模型建立•学习常用的统计分析方法,包括描述统计、推断统计和回归分析等•掌握如何使用统计软件进行数据分析,如R或Python等•学习如何建立数理统计模型,以解决实际问题3. 计划时间和资源本计划预计持续三个月,每周安排5个小时进行学习和实践。

为了顺利完成计划,需要准备以下资源:•数理统计教材和参考书籍•统计软件(如R或Python等)和相关教程•数据收集和整理的相关工具和技巧4. 成果评估和总结4.1 成果评估在学习过程中,会通过练习题、实验报告和小项目等方式进行自我评估。

评估的内容主要包括:•数理统计基础知识的掌握程度•数据处理和分析能力的提升•统计模型建立和应用的能力4.2 总结和反思在计划结束后,将对整个学习过程进行总结和反思。

主要包括以下方面:•对数理统计基本概念和方法的理解和应用能力评价•对学习时间和资源利用的评估•对学习过程中遇到的问题和困难的分析和思考•对将来学习和发展的规划和展望5. 风险和挑战在学习数理统计的过程中,可能会遇到以下风险和挑战:•数学基础不扎实,理解难度较大•统计软件的学习和应用需要一定的时间和耐心•数据收集和整理过程中可能遇到问题和困难•统计分析和模型建立时可能出现错误和偏差为了克服这些风险和挑战,我打算:•加强数学基础的巩固和复习•制定详细的学习计划,合理分配时间和资源•多参与实践和项目,提高实际操作能力•寻求导师或同学的帮助和指导6. 结束通过本次数理统计学习计划,我希望能够提高自己的数据分析和问题解决能力,为将来的工作和研究打下坚实的基础。

短歌行(其一)曹操

短歌行(其一)曹操

短歌行(其一)曹操对酒当歌,人生几何譬如朝露,去日苦多。

慨当以慷,幽思难忘。

何以解忧唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇忧从中来,不可断绝。

越陌度阡,枉用相存。

契阔谈宴,心念旧恩。

月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依山不厌高,海不厌深。

周公吐哺,天下归心。

学习提示【题解】本诗选自逯钦立《先秦汉魏晋南北朝诗・魏诗》(中华书局版)卷一。

这是一首乐府旧题诗,属于汉乐府《相和歌・平调曲》。

作者曹操(155-220),字孟德。

沛国谯(今安徽亳州)人。

建安时代杰出的政治家、军事家和文学家。

曾镇压汉末黄巾起义,随袁绍讨伐董卓,后迎汉献帝迁都许昌,受封大将军及丞相。

他采取打击豪强、抑制兼并、广兴屯田等一系列较为进步的政策,恢复○当:对着。

或以为是“应当”亦可。

○朝露:早上露水日出即干,形容人生短促。

○去日:过去了的日子。

苦:苦于。

○慨当以慷:即慷慨,形容歌声激昂不平。

○幽思:深藏的心事,指统一天下的功业。

幽,一作“忧”。

○杜康:相传是开始造酒的人,这里代指酒。

○“青青”句:青衿是周代学子的服装。

衿(jīn):衣领。

这里用《诗经・郑风・子衿》中“青青子衿,悠悠我心”的成句○“悠悠”句:使我心中长久地思慕。

○“但为”二句:只是因为你们的缘故,使我一直低吟至今,难以忘怀。

君:指所思念的人才。

○“呦呦”四句:《诗经・小雅・鹿鸣》首章“呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

”这里取其成句, 意思是说鹿得艾蒿而欢快地发出呼叫同伴的呦呦声,我高兴地奏乐设宴来娱乐我的嘉宾。

苹:艾蒿。

鼓:弹奏。

瑟:古代一种弦乐器。

笙:一种管乐器。

○“何时”句:那明月的运行什么时候才会停止掇(chuò),同“辍”。

停止。

○“忧从”二句:我的忧思出自内心,也是不会断绝的。

○“越陌”二句:越过田间纵横的小路,劳你远道前来问候我。

应劭《风俗通》引古谚:“越陌度阡,更为客主。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档