孔子世家赞
2019年春九年级语文下册第18课短文二篇《孔子世家赞》原文和译文素材长春版
九年级语文下册《孔子世家赞》原文和译文[原文]太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。
”虽不能至,然心乡往之。
余读孔氏书,想见其为人。
适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之,不能去云。
更天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没时已焉。
孔子布衣,传十余世,学者宗之。
自天子王侯,中国言六艺者,折中于夫子,可谓至圣矣![注释]这是《史记。
孔子世家》的赞语部分,首先引用《诗经。
小雅》,表达对孔子的崇敬;接着提出遗书、遗物和遗教,表示对孔子的向往;最后通过反衬来说明孔子演说对后世的影响。
赞语含蓄而有余味。
孔子(公元前551年-前479年):名丘,字仲尼,鲁国陬邑(今山东曲阜县东南)人。
他在鲁国做过司冠,后周游列国,一生主要从事于讲学和著述,是春秋时期著名的思想家、教育家、儒家的创始人。
世家:是《史记》创立的一种体例,一种记载地方政权始末,相当于国别史;一种是人物传记,相当于列传。
本文属于后者。
孔子不是世袭封爵的王侯,司马迁为了突出孔子学术思想对后世的影响,破例推崇,为孔子六传,列入“世家”。
赞:文章最后的论赞部分。
[译文]太史公说:《诗经》上有句话:“巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以循着前进。
”我虽然不能到达那里,但是心中一直向往它。
我读孔子的书,想见他的为人。
到了鲁国,看到孔子的祠堂、他的车子、衣服和礼器,许多儒生在他家里按时演习礼仪,我徘徊留恋,舍不得离开。
天下的君王以及贤人是很多的,当时是光荣的,死后就完了。
孔子是一个平民,传到十几代,读书的人都尊崇他。
从天子王侯,到全国研究六经的人,都以孔子的学说作为准则,孔子可以说是道德学问最高尚的人了!1。
史记孔子世家赞翻译
史记孔子世家赞原文和翻译
原文:
孔子世家赞
司马迁〔两汉〕
太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。
”虽不能至,然心乡往之。
余读孔氏书,想见其为人。
适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去云。
天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。
孔子布衣,传十余世,学者宗之。
自天子王侯,中国言《六艺》者折中于夫子,可谓至圣矣!
翻译:
太史公说:《诗经-小雅-车辖》中有这样的句子:“高山吗,人人都仰望着,大路吗,个个都可通行。
”虽然不能人人都能登上那高山绝顶,踏上那大路坦途,但心总是向往着它。
我读着孔子的书,便想见他的为人。
到了鲁国,参观孔子的庙堂、孔子用过的车子、穿过的衣服以及祭祀器具,见到众儒生按时在他家里演习礼仪,我恭敬地徘徊留连,不肯离去。
自古以来,天下的君王以及贤人太多了,一般都在当时荣显,死后也就完了。
孔子是普通的百姓,传了十余代,学者仍然尊崇他。
从天子、王侯起,中国讲说“六艺”的人,都以孔子作为判断是非的标准。
孔子,可以说是最了不起的圣人了。
孔子世家赞
作文借鉴
• 实虚结合法 • 层层递进法
〔核心汉字:行〕
〔核心汉字:至〕
〔核心汉字:中〕
文言词汇
曰适 云 高山仰止 乡(向)往 低回 折中 可谓
研讨
1. 君子之泽五世而斩,家族延续兴衰,试述背后有何道理。 2. 文中对孔子为何用多种称谓?
诗
高山 景行
不能至 心乡往
太史公曰
读孔氏书 想见其为人
豪
)
76衍圣公孔德成
77孔维益
78大成至圣先师奉祀官孔垂长
79孔佑仁:孔垂长之子
79世之后的辈分字: 钦绍念显扬 建道敦安定 懋修肈彝常 裕文焕景瑞 永锡世绪昌
永肈扬祥 锡彝 令 世常建德 绪 道维 昌裕敦垂
文安 焕定钦 景绍 瑞懋念
修显
第79代孙 孔垂长
2006年9月台湾,孔垂长和祖父孔德成及儿子合影。
20 商王武丁(子昭) 19 商王祖甲(子载) 18 商王康丁(子嚣) 17 商王武乙(子瞿)
15商王帝乙(子羡) 14微仲(微子启之弟) 13宋公稽(子稽)
10弗父何(子何) 9 宋父周(子周)
8 世子胜(子胜)
12宋丁公(子申) 7正考父(子正)
5木金父(子木) 4(高祖) 祁父(子祁) 3(曾祖) 防叔(子防) 2(祖父) 伯夏(子夏)
⑤ 天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没 则已焉;孔子布衣,传十馀世,学者宗 之。
⑥ 自天子王侯,中国言六艺者,折中于夫 子,可谓至圣矣!
•【太史公】史记作者。
•【景行】 景行,大道。
•【乡】向。
•【适】往。
•【低回】徘徊留恋;或 作祗,敬也。意亦通。
•【已】停止。
•【折中】折,断;中, 当。断其至当之理。
《孔子世家赞》课件
智
孔子认为智是人的智慧和知识,是实现仁 、义、礼所必需的。他主张好学求知,反 对愚昧无知。
礼
孔子认为礼是社会秩序的体现,是人与人 之间的规范。他主张以礼治国、以礼待人 ,反对非礼。
教育思想
学思结合
孔子认为学习应该与思考相结 合,学而不思则罔,思而不学 则殆。
因材施教
孔子认为教育应该根据学生的 个性、才能和兴趣进行,不能 一刀切。
《孔子世家赞》ppt课件
contents
目录
• 《孔子世家赞》的背景与作者介绍 • 《孔子世家赞》的内容解析 • 《孔子世家赞》的思想内涵 • 《孔子世家赞》的影响与评价 • 《孔子世家赞》的现代意义
01
《孔子世家赞》的背景与作者介 绍
时代背景
01
02
03
春秋战国时期
中国历史上的一个重要时 期,社会经历着划时代的 变化,儒家思想逐渐形成 并发展。
礼崩乐坏
社会秩序混乱,传统礼仪 和音乐逐渐衰败,人们开 始寻求新的价值观和人生 哲学。
士人崛起
士人阶层逐渐崛起,他们 开始关注社会现实问题, 寻求改革和救世之道。
作者介绍
司马迁
中国历史学家、文学家,创作了 著名的《史记》,被誉为“史家 之绝唱,无韵之离骚”。
生平
生于汉武帝时期,从小受到良好 的教育和家庭熏陶,后担任太史 令,因直言进谏而遭宫刑,发愤 著书,完成了《史记》的创作。
臣。
和为贵
孔子认为和谐是社会稳 定和发展的基础,主张
和为贵、和而不同。
民本思想
孔子认为民是国家之本 ,政治应该以民为本,
重视民生。
04
《孔子世家赞》的影响与评价
对后世的影响
传承儒家思想
孔子世家赞司马迁译文
孔子世家赞司马迁译文好嘞,那咱就开始翻译这《孔子世家赞》。
原文:太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。
”虽不能至,然心乡往之。
余读孔氏书,想见其为人。
适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去云。
天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。
孔子布衣,传十余世,学者宗之。
自天子王侯,中国言《六艺》者折中于夫子,可谓至圣矣!译文:太史公(我)说呀:《诗经》里有这么句话:“高山让人仰望,大道让人遵循。
”就算咱达不到那样的境界,可心里那是特别向往的。
我读孔子的书,就想着他到底是个啥样的人。
我到了鲁国,去看了孔子的庙堂、车啊、衣服还有礼器啥的,那些学生还按时在他家里演习礼仪,我在那转来转去,都舍不得走啦!天底下的君王和贤人那是多了去了,他们活着的时候风光得很,死了也就那样了。
孔子他就是个平民百姓,可他的学说传了十几代,求学的人都把他当祖宗一样尊崇。
从天子、王侯,到咱中国谈论《六艺》的人,都以孔子的说法为标准,他可真是个至圣之人啊!您瞧瞧,我这翻译咋样?够通俗易懂不?这原文出自司马迁的《史记》。
要说孔子,那可真是厉害得不得了。
他的影响力,那可不是一般人能比的。
一般的君王和贤人,活着的时候风风光光,死了就慢慢被人忘了。
可孔子不一样,他虽然不是啥达官贵人,就是个普通老百姓,但他的思想和学说那是杠杠的。
他的那些书,让人读了就着迷,越读越觉得他了不起。
我去鲁国的时候,看到他留下的那些东西,还有学生们认真演习礼仪的样子,心里就想,这孔子得多有魅力啊,能让这些学生这么认真。
他的影响力能传十几代,这得多牛啊!大家都听他的,都照着他说的做,这可不是一般人能做到的。
总之,孔子就是个超级厉害的人物,让咱佩服得五体投地。
咱得好好学学他的思想,说不定也能变得更有学问,更有智慧呢!。
古文观止训练和答案17 孔子世家赞
古文观止训练和答案17 孔子世家赞(一)孔子世家..赞太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。
”虽不能至,然心乡往之。
余读孔氏书,想见其为人。
适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之,不能去云。
天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。
孔子布衣,传十余世,学者宗之。
自天子王侯,中国言六艺..者折中于夫子,可谓至圣矣!(二)外戚世家序自古受命帝王及继体守文之君,非独内德茂也,盖亦有外戚..之助焉。
夏之兴也以涂山,而桀之放也以妹喜。
殷之兴也以有娀,纣之杀也嬖妲己。
周之兴也以姜原及大任,而幽王之禽也淫于褒姒。
故《易》基《乾》《坤》,《诗》始《关雎》,《书》美釐降,《春秋..》讥不亲迎。
夫妇之际,人道之大伦也。
礼之用,唯婚姻为兢兢。
夫乐调而四时和阴阳之变万物之统也可不慎与?人能弘道,无如命何。
甚哉,妃匹之爱,君不能得之于臣,父不能得之于子,况卑下乎!既合矣,或不能成子姓,能成子姓矣,或不能要其终,岂非命也哉?孔子罕称命,盖难言之也。
非通幽明之变,恶能识乎性命哉?1.画波浪线的部分有三处需要断句,请用铅笔将答题卡上相应位置的答案标号涂黑,每涂对一处给1分,涂黑超过三处不给分。
(3分)夫乐与?2.下列对文中加点词语及相关内容的解说,不正确...的一项是(3分)A.世家,《史记》体例之一,主要记载了自西周至西汉初主要诸侯国诸侯的兴衰历史。
B.六艺,中国古代贵族教育要求学生掌握的六种基本才能:礼、乐、射、御、书、数。
C.外戚,指帝王的母亲或妻子方面的亲戚。
历史上,帝王年幼时,外戚往往会干政擅权。
D.《春秋》,经过孔子修订的编年体史书,记载了鲁隐公元年到鲁哀公十四年的历史。
3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确...的一项是(3分)A.司马迁认为不能回到孔子的时代,但是阅读孔子的书籍,可以想见到他的为人。
B.开篇引用《诗》中“高山仰止,景行行止”的目的,是表达对孔子的崇敬之情。
C.作者举例证明一些成功的帝王,不只是个人内在的品德美好,还有外戚的帮助。
史记《孔子世家赞①》原文注释译文鉴赏
史记《孔子世家赞①》原文注释译文鉴赏太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止②。
”虽不能至,然心向往之。
余读孔氏书,想见其为人。
适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之③,不能去云。
天下君王,至于贤人,众矣,当时则荣,没则已焉。
孔子布衣④,传十馀世,学者宗之。
自天子王侯,中国言六艺者⑤,折中于夫子,可谓至圣矣!【注释】①孔子世家:本篇记载了孔子生平活动和思想。
②高山仰止,景行行止:高山,比喻道德崇高,景行(hang),大路,比喻行为正大光明。
止,语助词,无实义。
③仲尼:孔子的字。
车服:车子,衣服。
礼器:祭祀用的器具。
低回:恭敬地徘徊。
④布衣:老百姓。
⑤六艺:六经,即《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》。
【译文】太史公说:《诗经》中有这样的句子:“巍峨的高山需要仰视; 平坦的大路,能够纵横驱驰。
” 虽然不能达到这个境界,可是心里向往着它。
我读孔子的著作,便可想见他的为人。
到了鲁国,参观孔子的庙堂、车服、礼器,又见儒生们每天按时演习礼仪,我在那里流连忘返,舍不得离开。
天下的君王,以及道德才能出众的人,实在是太多了,他们在当时十分荣耀,可死后却灰飞烟灭了。
孔子作为一个普通百姓,传了十多代,仍然被学者尊崇。
从天子王侯起,中国讲说《六经》的人,都把孔子的言论作为判断是非的依据,孔子可以说是至高无上的圣人了。
【鉴赏】《孔子世家》记述了孔子一生所从事的种种活动,介绍并评价了他的思想学说,对孔子流离坎坷、困顿不遇的一生,寄予了深深的同情和惋惜。
孔子作为儒家学派的创始人,他的理论学说成为后世判断事物的准则,达到了最高的不朽境界。
司马迁对孔子的学说非常欣赏,对孔子的人格非常钦敬。
这从他一唱三叹的赞语中清楚的表现了出来。
司马迁像“仰高山,慕景行”一样的向往孔子,他说“天下君王,至于贤人,众矣,当时则荣,没则已焉”,唯有孔子以一个布衣之身,竟“传十馀世,学者宗之。
自天子王侯,中国言六艺者,折中于夫子”,甚至破天荒地称孔子为“至圣”。
《孔子世家赞》阅读答案及原文翻译
《孔子世家赞》阅读答案及原文翻译导读:这篇短文是《史记·孔子世家》篇后的赞语,文中洋溢着司马迁对孔子的无限敬仰之情。
文笔简法,含意深远。
孔子世家赞《史记》有之太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。
”虽不能至,然心乡往之。
余读孔氏书,想见其为人。
适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余低回①留之不能去云。
天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。
孔子布衣,传十余世,学者宗之。
自天子王侯,中国言六艺者,折中于夫子,可谓至圣矣!【注】①低回:徘徊,流连。
六艺:六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》。
【课文链接】子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《论语·学而》)子曰:“学自不思则罔,思而不学则殆。
”(《论语·为政》)子曰:“三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
”(《论语·述而》)17.解释下列句子中加点词的含义。
(4分)(1)高山仰止(仰望,敬仰) (2)不能去云 (离开)(3)没则已焉 (停止,消失) (4)人不知而不愠(生气,恼恨)评分标准:每小题1分。
共4分。
18.下列各组句子中,加点词的意义和用法全都相同的一组是(D)(2分)A.虽不能至虽不能察,必以情B.然心乡往之烨然若神人C.当时则荣入则无法家拂士D.想见其为人此之谓失其本心评分标准:选项正确,得2分。
共2分。
19.请将下面的句子翻译成现代汉语。
(4分)(1)诸生以时习礼其家。
【答案】众多的儒生在他家按时操演(练习)礼仪。
(2)学而不思则罔,思而不学则殆。
【答案】只读书(学习)却不思考就会迷惑而无所得,只空想却不读书(学习)就会有危害(就会神疲倦而无所得)。
评分标准:句意通顺,得1分,重点词语翻译正确,得1分。
每句2分。
共4分。
20.请结合【课文链接】中的三则语录,说说学者敬仰孔子的原困。
(2分)【答案】因为孔子讲求良好的学习方法,有谦虚的学习态度和大度宽厚的待人胸怀,所以,学者很敬仰他。
孔子世家赞赏析
孔子世家赞赏析孔子世家赞原文赏析佚名司马迁读孔子著作之际,在内心深处极为敬佩这位古代的圣人。
在司马迁看来。
孔子是一座巍峨的高山,使人仰慕。
来到孔子故居之后,他对孔子有了更深的理解,向往之情得到进一步的强化。
他见到了孔子的庙堂、车服、礼器,见到这些与孔子密切相关的器物以后,好像孔子的形象就在自己的眼前。
司马迁在孔子故居还见到许多儒生按时在他家中演习礼仪,儒生的习礼是那样的虔诚,可见孔子的思想有着巨大的精神魅力。
此情此景,司马迁被强烈地吸引了,以至不愿离开圣人的故居。
《孔子世家赞》是《史记孔子世家》的结束语。
孔子原本不是王侯将相,但司马迁却把他列入“世家”。
他不是完全按照官本位来处理历史人物,他把孔子当做古代的圣人来看待。
这说明司马迁颇具远见与卓识。
在写作手段方面,此文为虚实结合。
开篇引用《诗经》的话,抒发作者的感慨,乃是凭虚而起。
中间部分叙写在孔子故居的所见与感受。
结尾部分用“可谓至圣矣”来做结论。
令人信服。
孔子世家赞赏析译文及注释两汉:司马迁太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。
”虽不能至,然心乡往之。
余读孔氏书,想见其为人。
适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去云。
天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。
孔子布衣,传十余世,学者宗之。
自天子王侯,中国言《六艺》者折中于夫子,可谓至圣矣!孔子世家赞赏析佚名译文一太史公说:《诗经》上有句话:“巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以循着前进。
”我虽然不能到达那里,但是心中一直向往它。
我读孔子的书,由推理可以知道他的为人。
到了鲁国,看到孔子的祠堂、他的车子、衣服和礼器,许多儒生在他家里按时演习礼仪,我徘徊留恋,舍不得离开。
天下的君王以及贤人是很多的,(他们大多是)当时的荣耀,死后就完了。
孔子是一个平民,传到十几代,读书的人都尊崇他。
从天子王侯,到全国研究六经的人,都以孔子的学说作为准则,孔子可以说是道德学问最高尚的人了!译文二太史公说:《诗经-小雅-车辖》中有这样的句子:“高山吗,人人都仰望着,大路吗,个个都可通行。
《孔子世家赞》原文、译文及赏析
《孔子世家赞》原文、译文及赏析《孔子世家赞》是《史记·孔子世家》的结束语。
孔子原本不是王侯将相,但司马迁却把他列入“世家”。
他不是完全按照官本位来处理历史人物,他把孔子当做古代的圣人来看待。
这说明司马迁颇具远见与卓识。
下面是小编给大家带来的《孔子世家赞》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!孔子世家赞两汉:司马迁太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。
”虽不能至,然心乡往之。
余读孔氏书,想见其为人。
适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去云。
天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。
孔子布衣,传十余世,学者宗之。
自天子王侯,中国言《六艺》者折中于夫子,可谓至圣矣!译文太史公说:《诗经》上有句话:“巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以循着前进。
”我虽然不能到达那里,但是心中一直向往它。
我读孔子的书,由推理可以知道他的为人。
到了鲁国,看到孔子的祠堂、他的车子、衣服和礼器,许多儒生在他家里按时演习礼仪,我徘徊留恋,舍不得离开。
天下的君王以及贤人是很多的,(他们大多是)当时的荣耀,死后就完了。
孔子是一个平民,传到十几代,读书的人都尊崇他。
从天子王侯,到全国研究六经的人,都以孔子的学说作为准则,孔子可以说是道德学问最高尚的人了!注释选自《史记·孔子世家》(中华书局1959年版)。
《史记》一百三十篇,每篇最后都以“太史公曰”的形式,对所记的历史人物或事件加以评论,一般称为赞。
赞,文体名。
本文是《史记·孔子世家》的赞,是作者对孔子的评论。
太史公:司马迁的官名,用以自称。
高山仰止,景行行止:出自《诗经·小雅·车舝(xiá)》。
仰,这里是仰慕、敬仰的意思。
景行,大道。
这里喻指高尚的品德。
行,这里是效法的意思。
止,句末语气助词,无意义。
乡:通“向”。
适:往。
祗(zhī)回:相当于“低回”。
流连,盘桓。
祗,恭敬。
有的版本作“低回”。
布衣:没有官职的人。
孔子布衣,传十余世,学者宗之的意思
孔子布衣,传十余世,学者宗之的意思孔子布衣,传十余世,学者宗之的意思:孔子是个平民,传世十几代,学者尊崇他。
该句出自西汉文学家司马迁写的《孔子世家赞》。
此文是《史记·孔子世家》的赞语,开篇以总评揭出自己对孔子的无限景仰,继而从遗书、遗物、遗教三个方面,极言自己对孔子的向往,结篇再以总评写自己对孔子的崇奉,无处不洋溢着对孔子的无限敬仰之情。
《孔子世家赞》原文太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。
”虽不能至,然心乡往之。
余读孔氏书,想见其为人。
适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去云。
天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。
孔子布衣,传十余世,学者宗之。
自天子王侯,中国言《六艺》者折中于夫子,可谓至圣矣!《孔子世家赞》翻译太史公说:《诗经》有这样的话:“巍峨的高山令人仰望,宽阔的大路让人行走。
”尽管我不能回到孔子的时代,然而内心非常向往。
我阅读孔氏的书籍,可以想见到他的为人。
去到鲁地,观看仲尼的宗庙厅堂、车辆服装、礼乐器物,儒生们按时在孔子故居演习礼仪,我流连忘返以至留在那里无法离去。
天下从君王直至贤人,是很多很多了,生前都荣耀一时,死后也就完。
孔子是个平民,传世十几代,学者尊崇他。
上起天子王侯,中原凡是讲习六经的都要以孔夫子为标准来判断是非,孔子可说是至高无上的圣人了!《孔子世家赞》注释1、世家:《史记》中用以记载侯王家世的一种传记,“世家”之体古已有之。
赞:文体名。
《史记》一百三十篇,每篇最后都以“太史公曰”的形式,对所记的历史人物或事件加以评论,一般称为赞。
2.太史公:司马迁的官名,用来称呼自己。
3、高山仰止,景行行止:出自《诗经·小雅·车舝》。
仰,这里是仰慕、敬仰的意思。
景行,大道。
这里喻指高尚的品德。
行,这里是效法的意思。
止,句末语气助词,无意义。
4、乡:通“向”。
5、适:往。
6、祗(zhī)回:相当于“低回”。
流连,盘桓。
祗,恭敬。
孔子世家赞的含义
《孔子世家赞》是汉朝诗人司马迁的作品。
《孔子世家赞》的含义是:此文是《史记·孔子世家》的赞语,开篇以总评揭出自
己对孔子的无限景仰,继而从遗书、遗物、遗教三个方面,极言自己对孔子的向往,结篇再以总评写自己对孔子的崇奉,无处不洋溢着作者对孔子的无限敬仰之情。
全文描写含情,叙事含情,议论亦含情,读之,觉字里行间,深情无限,且文笔简法,含意深远。
原文是:
太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。
”虽不能至,然心向往之。
余读孔
氏书,想见其为人。
适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去云。
天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。
孔子布衣,传十余世,学者宗之。
自天子王侯,中国言六艺者折中于夫子,可谓至圣矣!
注意:全文内容仅供参考,如需更多信息,建议查阅相关文献或咨询文学家。
孔子世家赞文言文翻译
孔子世家赞文言文翻译孔子世家赞文言文翻译《孔子世家赞》是西汉文学家司马迁写的一篇赞记。
这篇短文是《史记·孔子世家》篇后的赞语,文中洋溢着司马迁对孔子的无限敬仰之情。
文笔简法,含意深远。
下面,店铺为大家分享孔子世家赞文言文翻译,希望对大家有所帮助!原文太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。
”虽不能至,然心乡往之。
余读孔氏书,想见其为人。
适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去云。
天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。
孔子布衣,传十余世,学者宗之。
自天子王侯,中国言《六艺》者折中于夫子,可谓至圣矣!注释①选自《史记·孔子世家》(中华书局1959年版)。
《史记》一百三十篇,每篇最后都以“太史公曰”的形式,对所记的历史人物或事件加以评论,一般称为赞。
赞,文体名。
本文是《史记·孔子世家》的赞,是作者对孔子的评论。
②太史公:司马迁的官名,用以自称。
③高山仰止,景行行止:出自《诗经·小雅·车舝(xiá)》。
仰,这里是仰慕、敬仰的意思。
景行,大道。
这里喻指高尚的品德。
行,这里是效法的意思。
止,句末语气助词,无意义。
④乡:通“向”。
⑤适:往。
⑥祗(zhī)回:相当于“低回”。
流连,盘桓。
祗,恭敬。
有的版本作“低回”。
⑦布衣:没有官职的人。
⑧《六艺》:指六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》。
⑨折中:调和取证。
译文一太史公说:《诗经》上有句话:“巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以循着前进。
”我虽然不能到达那里,但是心中一直向往它。
我读孔子的书,由推理可以知道他的为人。
到了鲁国,看到孔子的祠堂、他的车子、衣服和礼器,许多儒生在他家里按时演习礼仪,我徘徊留恋,舍不得离开。
天下的君王以及贤人是很多的,(他们大多是)当时的荣耀,死后就完了。
孔子是一个平民,传到十几代,读书的人都尊崇他。
从天子王侯,到全国研究六经的人,都以孔子的学说作为准则,孔子可以说是道德学问最高尚的人了!译文二太史公说:《诗经-小雅-车辖》中有这样的句子:“高山吗,人人都仰望着,大路吗,个个都可通行。
史记孔子世家赞原文翻译
《孔子世家赞》文言文翻译
太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。
”虽不能至,然心乡往之。
余读孔氏书,想见其为人。
适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去云。
天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。
孔子布衣,传十余世,学者宗之。
自天子王侯,中国言《六艺》者折中于夫子,可谓至圣矣!
翻译:
太史公说:《诗经》上有句话:“巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以循着前进。
”我虽然不能到达那里,但是心中一直向往它。
我读孔子的书,由推理可以知道他的为人。
到了鲁国,看到孔子的祠堂、他的`车子、衣服和礼器,许多儒生在他家里按时演习礼仪,我徘徊留恋,舍不得离开。
天下的君王以及贤人是很多的,(他们大多是)当时的荣耀,死后就完了。
孔子是一个平民,传到十几代,读书的人都尊崇他。
从天子王侯,到全国研究六经的人,都以孔子的学说作为准则,孔子可以说是道德学问最高尚的人了!。
《孔子世家赞》阅读答案及原文翻译
《孔子世家赞》阅读答案及原文翻译孔子世家赞《史记》有之太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。
”虽不能至,然心乡往之。
余读孔氏书,想见其为人。
适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余低回①留之不能去云。
天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。
孔子布衣,传十余世,学者宗之。
自天子王侯,中国言六艺者,折中于夫子,可谓至圣矣!【注】①低回:徘徊,流连。
六艺:六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》。
【课文链接】子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《论语·学而》)子曰:“学自不思则罔,思而不学则殆。
”(《论语·为政》)子曰:“三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
”(《论语·述而》)17.解释下列句子中加点词的含义。
(4分)(1)高山仰止(仰望,敬仰)(2)不能去云(离开)(3)没则已焉(停止,消失)(4)人不知而不愠(生气,恼恨)评分标准:每小题1分。
共4分。
18.下列各组句子中,加点词的意义和用法全都相同的一组是(D)(2分)A.虽不能至虽不能察,必以情B.然心乡往之烨然若神人C.当时则荣入则无法家拂士D.想见其为人此之谓失其本心评分标准:选项正确,得2分。
共2分。
19.请将下面的句子翻译成现代汉语。
(4分)(1)诸生以时习礼其家。
【答案】众多的儒生在他家按时操演(练习)礼仪。
(2)学而不思则罔,思而不学则殆。
【答案】只读书(学习)却不思考就会迷惑而无所得,只空想却不读书(学习)就会有危害(就会神疲倦而无所得)。
评分标准:句意通顺,得1分,重点词语翻译正确,得1分。
每句2分。
共4分。
20.请结合【课文链接】中的三则语录,说说学者敬仰孔子的原困。
(2分)【答案】因为孔子讲求良好的学习方法,有谦虚的学习态度和大度宽厚的待人胸怀,所以,学者很敬仰他。
评分标准:答出两点,得1分,答出三点,得2分。
共2分。
2019年春九年级语文下册 第18课 短文二篇《孔子世家赞》原文和译文素材 长春版
《孔子世家赞》原文和译文[原文]太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。
”虽不能至,然心乡往之。
余读孔氏书,想见其为人。
适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之,不能去云。
更天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没时已焉。
孔子布衣,传十余世,学者宗之。
自天子王侯,中国言六艺者,折中于夫子,可谓至圣矣![注释]这是《史记。
孔子世家》的赞语部分,首先引用《诗经。
小雅》,表达对孔子的崇敬;接着提出遗书、遗物和遗教,表示对孔子的向往;最后通过反衬来说明孔子演说对后世的影响。
赞语含蓄而有余味。
孔子(公元前551年-前479年):名丘,字仲尼,鲁国陬邑(今山东曲阜县东南)人。
他在鲁国做过司冠,后周游列国,一生主要从事于讲学和著述,是春秋时期著名的思想家、教育家、儒家的创始人。
世家:是《史记》创立的一种体例,一种记载地方政权始末,相当于国别史;一种是人物传记,相当于列传。
本文属于后者。
孔子不是世袭封爵的王侯,司马迁为了突出孔子学术思想对后世的影响,破例推崇,为孔子六传,列入“世家”。
赞:文章最后的论赞部分。
[译文]太史公说:《诗经》上有句话:“巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以循着前进。
”我虽然不能到达那里,但是心中一直向往它。
我读孔子的书,想见他的为人。
到了鲁国,看到孔子的祠堂、他的车子、衣服和礼器,许多儒生在他家里按时演习礼仪,我徘徊留恋,舍不得离开。
天下的君王以及贤人是很多的,当时是光荣的,死后就完了。
孔子是一个平民,传到十几代,读书的人都尊崇他。
从天子王侯,到全国研究六经的人,都以孔子的学说作为准则,孔子可以说是道德学问最高尚的人了!。
《孔子世家赞》文言文翻译
《孔子世家赞》文言文翻译《孔子世家赞》文言文翻译篇1太史公②曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止③。
”虽不能至,然心乡④往之。
余读孔氏书,想见其为人。
适⑤鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回⑥留之不能去云。
天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。
孔子布衣⑦,传十余世,学者宗之。
自天子王侯,中国言《六艺》⑧者折中⑨于夫子,可谓至圣矣!注释①选自《史记·孔子世家》(中华书局1959年版)。
《史记》一百三十篇,每篇最后都以“太史公曰”的形式,对所记的历史人物或事件加以评论,一般称为赞。
赞,文体名。
本文是《史记·孔子世家》的赞,是作者对孔子的评论。
②太史公:司马迁的官名,用以自称。
③高山仰止,景行行止:出自《诗经·小雅·车舝(xiá)》。
仰,这里是仰慕、敬仰的意思。
景行,大道。
这里喻指高尚的品德。
行,这里是效法的意思。
止,句末语气助词,无意义。
④乡:通“向”。
⑤适:往。
⑥祗(zhī)回:相当于“低回”。
流连,盘桓。
祗,恭敬。
有的版本作“低回”。
⑦布衣:没有官职的人。
⑧《六艺》:指六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》。
⑨折中:调和取证。
翻译太史公说:《诗经》上有句话:“巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以循着前进。
”我虽然不能到达那里,但是心中一直向往它。
我读孔子的书,由推理可以知道他的为人。
到了鲁国,看到孔子的`祠堂、他的车子、衣服和礼器,许多儒生在他家里按时演习礼仪,我徘徊留恋,舍不得离开。
天下的君王以及贤人是很多的,(他们大多是)当时的荣耀,死后就完了。
孔子是一个平民,传到十几代,读书的人都尊崇他。
从天子王侯,到全国研究六经的人,都以孔子的学说作为准则,孔子可以说是道德学问最高尚的人了!拓展内容司马迁简介司马迁(约前145~前90年),卒于公元前90年,55岁终。
字子长,我国西汉伟大的史学家、文学家,思想家,汉武帝时任郎中、太史令、中书令,所著《史记》是中国第一部纪传体通史,被鲁迅称为“史家之绝唱,无韵之离骚。
孔子世家赞
正文
太史公曰:《诗》有之: “高山仰止,景行行止。”虽 不能至,然心乡往之。余读孔 氏书,想见其为人。适鲁,观 仲尼庙堂、车服、礼器,诸生 以时习礼其家,余祗回留之, 不能去云。
• ①选自《史记· 孔子世家》(中华书局1959年版)。《史记》一 百三十篇,每篇最后都以“太史公曰”的形式,对所记的历史人 物或事件加以评论,一般称为赞。赞,文体名。本文是《史 记· 孔子世家》的赞,是作者对孔子的评论。 • ②太史公:司马迁的官名,用以自称。 • ③高山仰止,景行行止:出自《诗经· 小雅· 车舝(xiá)》。仰, 这里是仰慕、敬仰的意思。景行,大道。这里喻指高尚的品德。 行,这里是效法的意思。止,句末语气助词,无意义。 • ④乡:通“向”。 • ⑤适:往。 • ⑥祗(zhī)回:相当于“低回”。流连,盘桓。祗,恭敬。有 的版本作“低回”。 • ⑦布衣:没有官职的人。 • ⑧《六艺》:指六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春 秋》。 • ⑨折中:调和取证。
孔子世家赞
司马迁(前145年或前135年-?),字子长,一说左冯翊
夏阳(今陕西韩城南)人,一说龙门(今山西河津)人,我国西
汉伟大的史学家、文学家、思想家。他编撰的《史记》记载了从 上古传说中的黄帝时期,到公元前122年(汉武帝元狩元年), 长达3000多年的历史。司马迁以其“究天人之际,通
பைடு நூலகம்
古今之变,成一家之言”的史识完成的《史记》,成 为中国历史上第一部纪传体通史,被鲁迅誉为“史家之 绝唱,无韵之离骚”,对后世的影响极为巨大。
• 孔子(公元前544年9月28日―公元前478年4月11日) ,子姓,孔氏 ,名丘,字仲尼,祖籍宋国栗邑,今属河南省商丘市夏邑县,出生地 鲁国陬邑,今属山东省曲阜市。 中国著名的大思想家、大教育家。孔 子开创了私人讲学的风气,是儒家学派的创始人。 • 孔子曾受业于老子,带领部分弟子周游列国十四年,晚年修订六经, 即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》。相传他有弟子三千, 其中七十二贤人。孔子去世后,其弟子及其再传弟子把孔子及其弟子 的言行语录和思想记录下来,整理编成儒家经典《论语》。 • 孔子在古代被尊奉为“天纵之圣”、“天之木铎”,是当时社会上的 最博学者之一,被后世统治者尊为孔圣人、至圣、至圣先师、大成至 圣文宣王先师、万世师表。其儒家思想对中国和世界都有深远的影响 ,孔子被列为“世界十大文化名人”之首。孔子被尊为儒教始祖(非 儒学),随着孔子影响力的扩大,孔子祭祀也一度成为和上帝、和国 家的祖宗神同等级别的“大祀”。这种殊荣除老子外万古唯有孔子而 已。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
司马迁读孔子著作之际,在内心深处极为敬佩这位古代的圣人。在司马迁看来。孔子是一座巍峨的高山,使人仰慕。的强化。他见到了孔子的庙堂、车服、礼器,见到这些与孔子密切相关的器物以后,好像孔子的形象就在自己的眼前。司马迁在孔子故居还见到许多儒生按时在他家中演习礼仪,儒生的习礼是那样的虔诚,可见孔子的思想有着巨大的精神魅力。此情此景,司马迁被强烈地吸引了,以至不愿离开圣人的故居。
此文乃是《史记·孔子世家》的结束语。孔子原本不是王侯将相,但司马迁却把他列入“世家”。他不是完全按照官本位来处理历史人物,他把孔子当做古代的圣人来看待。这说明司马迁颇具远见与卓识。
在写作手段方面,此文为虚实结合。开篇引用《诗经》的话,抒发作者的感慨,乃是凭虚而起。中间部分叙写在孔子故居的所见与感受。结尾部分用“可谓至圣矣”来做结论。令人信服!
④乡:通“向”。
⑤适:往。
⑥祗(zhī)回:相当于“低回”。流连,盘桓。祗,恭敬。有的版本作“低回”。
⑦布衣:没有官职的人。
⑧《六艺》:指六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》。
⑨折中:调和取证。
译文
太史公说:《诗经》上有句话:“巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以循着前进。”我虽然不能到达那里,但是心中一直向往它。我读孔子的书,由推理可以知道他的为人。
到了鲁国,看到孔子的祠堂、他的车子、衣服和礼器,许多儒生在他家里按时演习礼仪,我徘徊留恋,舍不得离开。
天下的君王以及贤人是很多的,(他们大多是)当时的荣耀,死后就完了。
孔子是一个平民,传到十几代,读书的人都尊崇他。从天子王侯,到全国研究六经的人,都以孔子的学说作为准则,孔子可以说是道德学问最高尚的人了!
注释
①选自《史记·孔子世家》(中华书局1959年版)。《史记》一百三十篇,每篇最后都以“太史公曰”的形式,对所记的历史人物或事件加以评论,一般称为赞。赞,文体名。本文是《史记·孔子世家》的赞,是作者对孔子的评论。
②太史公:司马迁的官名,用以自称。
③高山仰止,景行行止:出自《诗经·小雅·车舝(xiá)》。仰,这里是仰慕、敬仰的意思。景行,大道。这里喻指高尚的品德。行,这里是效法的意思。止,句末语气助词,无意义。
太史公②曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止③。”虽不能至,然心乡④往之。余读孔氏书,想见其为人。适⑤鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回⑥留之不能去云。天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。孔子布衣⑦,传十余世,学者宗之。自天子王仡侯,中国言《六艺》⑧者折中⑨于夫子,可谓至圣矣!