《满江红·山居即事》翻译赏析

合集下载

春日山居即事其一翻译

春日山居即事其一翻译

春日山居即事其一翻译
1、全诗
春日山居即事
王廷陈明
草动三江色,林占万壑晴。

篱边春水至,檐际暖云生。

溪犬迎船吠,邻鸡上树鸣。

鹿门何必去,此地可躬耕。

2、翻译和赏析
草木吹动了三江水的颜色,树林占据了万山的晴朗。

篱笆边处春天到来冰雪消融有水了,屋檐下暖暖的云彩生起。

小溪边小狗迎着水里的船吠叫,鸡上了邻居家的树上鸣叫。

鹿门为什么一定要离开,这些土地可以耕种。

3、作者简介
王廷陈,明朝人,湖广黄冈人,字稚钦,王廷瞻兄。

恃才放恣,甚至上树呼叫,馆师无如之何。

正德十二年进士,选翰林庶吉土。

因疏谏武宗南巡,罚跪受杖。

时已授给事中,乃出为裕州知州。

失职怨望,为上官所劾,罢归乡里。

屏居二十余年,睹酒纵倡为乐。

达官贵人来家,蓬发跣足延见。

时衣红纻窄衫,骑牛跨马,啸歌田野间。

诗婉丽多风,文长于尺牍。

有《梦泽集》372篇诗文。

山居即事王维的翻译

山居即事王维的翻译

《山居即事》王维:山居即事王维〔唐代〕寂寞掩柴扉,苍茫对落晖。

鹤巢松树遍,人访荜门稀。

绿竹含新粉,红莲落故衣。

渡头烟火起,处处采菱归。

翻译:沉寂地把篱门紧紧掩上,在苍茫暮色中望着斜晖。

鹤栖宿遍布周围的松树,柴门来访的人冷落疏稀。

嫩竹节已添上一层新粉,老荷花早落下片片红衣。

渡口处的渔火星星点点,是处处采菱人荡舟来归。

注释:山居:山林之中隐居。

《战国策·韩策一》:“韩地险恶,山居,五谷所生,非麦而豆;民之所食,大抵豆饭藿羹。

”即事:以当前事物为题材的诗。

宋魏庆之《诗人玉屑·命意·陵阳谓须先命意》:“凡作诗须命终篇之意,切勿以先得一句一联,因而成章,如此则意不多属。

然古人亦不免如此,如述怀、即事之类,皆先成诗,而后命题者也。

”寂寞:寂静无声,沉寂。

《楚辞·刘向〈九叹·忧苦〉》:“巡陆夷之曲衍兮,幽空虚以寂寞。

”柴扉:柴门。

亦指贫寒的家园。

南朝梁范云《赠张徐州稷》诗:“还闻稚子说,有客款柴扉。

”落晖:夕阳,夕照。

晋陆机《拟东城一何高》诗:“三闾结飞辔,大耋嗟落晖。

”鹤巢:巢为动词,作栖宿解,不是名词“窝”的意思。

荜(bì)门:荆竹编成的门,又称柴门。

常指房屋简陋破旧。

新粉:指竹子刚生长出来,竹节周围带有的白色的茸粉。

故衣:指莲花败叶。

渡头:犹渡口。

过河的地方。

南朝梁简文帝萧纲《乌栖曲》之一:“采莲渡头拟黄河,郎今欲渡畏风波。

”烟火:指炊烟。

《史记·律书》:“天下殷富,粟至十余钱,鸣鸡吠狗,烟火万里,可谓和乐者乎?”一作“灯火”。

经典红色诗词 经典红色诗歌

经典红色诗词 经典红色诗歌

经典红色诗词经典红色诗歌1、《忆秦娥·娄山关》近现代:毛泽东西风烈,长空雁叫霜晨月。

霜晨月,马蹄声碎,喇叭声咽。

雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。

从头越,苍山如海,残阳如血。

翻译:西风猛烈,长空中一群群大雁南飞,一阵阵鸣叫,霜花满地,残月在天。

天将破晓,马蹄声零碎而又纷杂,军号声声沉郁低回。

不要说娄山关坚硬如铁难以逾越,而今让我们重振旗鼓向前。

青山起伏,像海的波涛,夕阳鲜红,像血的颜色。

2、《七律·长征》近现代:毛泽东红军不怕远征难,万水千山只等闲。

五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。

金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒。

更喜岷山千里雪,三军过后尽开颜。

翻译:红军不怕万里长征路上的一切艰难困苦,把千山万水都看得极为平常。

五岭山脉绵延不绝,可在红军眼里不过像翻腾着的细小波浪;乌蒙山高大雄伟,在红军眼里也不过像在脚下滚过的泥丸。

金沙江浊浪滔天,湍急的流水拍击着高耸的山崖,溅起阵阵雾水,像是冒出蒸汽一样。

大渡河险桥横架,晃动着凌空高悬的根根铁索,寒意阵阵。

更加令人欣喜的是千里岷山,皑皑白雪,红军翻越过去以后人人心情开朗,个个笑逐颜开。

3、《七律·人民解放军占领南京》近现代:毛泽东钟山风雨起苍黄,百万雄师过大江。

虎踞龙盘今胜昔,天翻地覆慨而慷。

宜将剩勇追穷寇,不可沽名学霸王。

天若有情天亦老,人间正道是沧桑。

翻译:革命的狂风暴雨震荡着蒋家王朝,百万将士渡过长江天险,直捣黄龙。

虎踞龙盘的帝王之城南京啊,今天的面貌胜过往昔,这天翻地覆的变化,是足以令人慷慨高歌和欢欣鼓舞的。

应该趁现在这敌衰我盛的大好时机,痛追残敌,解放全中国。

不可学那割据长江南岸,建立割据势力的霸王项羽。

自然界如果有知,它会体察到兴盛与衰败这条不可改变的法则。

事物不断的向前发展更新和变化,这是必然的规律。

4、《清平乐·六盘山》近现代:毛泽东天高云淡,望断南飞雁。

不到长城非好汉,屈指行程二万。

六盘山上高峰,红旗漫卷西风。

唐王维诗作《山居即事》赏析

唐王维诗作《山居即事》赏析

唐王维诗作《山居即事》赏析
唐代河清县,县城在今孟津区北部河清村,是隋唐洛阳城中轴线正北到黄河旧孟津渡位置。

河清县当时所在的村子也叫做处士庄。

在唐代,是唐王朝退居二线的王公大臣们隐居之地,史志上记载的宰相李泌、尚书胡造、宰相韦庄、右拾遗王维等都在河清隐居。

李白、杜甫、白居易、高适等也经常留宿在河清县,从此地渡河
去王屋山、山西、河北。

《山居即事》据分析为王维隐居河清县时所做。

山居即事
寂寞掩柴扉,苍茫对落晖。

鹤巢松树遍,人访荜门稀。

绿竹含新粉,红莲落故衣。

渡头烟火起,处处采菱归。

译文为:在北山隐居记事关起门来,清寂落寞,周边的山野苍苍茫茫,洒下夕阳的光辉。

松树上落满了白鹤,很少有客人上门来拜访。

绿竹刚刚生长起来,竹节有白色的粉,红莲的残叶掉落了下来。

渡口村子的烟火升起,到处可见采菱归来的人们。

河清村地处北邙山下丘陵山谷口,小清河蜿蜒流过村庄,从渡口流入黄河。

经常有白鹤在河岸起飞降落,晚上落在松柏之上。

村子临河有古莲池地,至今仍为此名。

村南还有一个个的水潭。

出城门不远就是渡口,也就是小清河汇入黄河之地。

自古为旧孟津渡。

王维在山水俱佳的河清县隐居,虽然不时可见到朝廷过来的官员,
更多的时候是独处寂寞,寄情山水之间,在佛性与出世之间切换,达则兼济天下,穷则独善其身,这也是古代文人士大夫的人生哲学。

王维《山居即事》鉴赏答案及赏析

王维《山居即事》鉴赏答案及赏析

王维《山居即事》鉴赏答案及赏析王维《山居即事》鉴赏答案及赏析王维《山居即事》鉴赏答案及赏析甘肃省天水一中高三语文上学期期末考试试卷阅读下面的诗,然后回答问题。

山居即事王维寂寞掩柴扉,苍茫对落晖。

鹤巢松树遍,人访荜门稀。

嫩竹含新粉,红莲落故衣。

渡头烟火起,处处采菱归。

简析“遍”字在颔联中的表达效果。

诗的后四句写出了怎样的景与情?答案“遍”字表现松茂鹤多,“稀”字表现来访者少,两者对照写出山居环境的幽静。

写出了夕阳西下,炊烟升起,嫩竹荷花清新可爱,人们采菱而归的景象。

表现出作者悠然闲适的心情。

赏析首首联是他独自隐居山中时的心态写照。

顾安《唐律销夏录》谓“此诗首句既有‘掩柴扉’三字,而下面七句皆是门外情景,如何说得去?不知古人用法最严,用意最活,如‘掩柴扉’下紧接以‘苍茫对落晖’句,便知‘掩柴扉’三字是虚句,不是实句也。

”何必强作“虚”解,作“实”解亦通。

人在门外亦可掩扉也,当是室内寂寞,故出门掩扉,环视山居外景以解闷,正切诗题“即事”者,咏眼前景物也。

倘闭关室中,有何事可即!山居所见,皆幽寂澄淡之景,即之使人悠悠然,陶陶然,无复寂寞之感。

颔夕照满山,鸟鹊还巢,行人归宅,柴扉紧掩,诗人以最传神的字眼来表现景物给他的最突出的印象和感受,以突出景象的自然生态和任其消歇的流变特征,构成禅趣颇深的整体暗示,光色彩象的转瞬即逝的恍惚,归人却在若即若离恍有恍无之间。

从文艺美学角度看,生态活泼,情趣盎溢,弥满诗画气息的宁静生活极富运动感极富生命力的美。

颈“故衣”指莲花败叶。

“新粉”指竹子刚生长出来,竹节周围带有的白色的茸粉。

颈联用“绿竹”对“红莲”、“新粉”对“故衣”,光影流转里体现出摩诘对隐逸生活的喜爱。

王维天性擅画,精通画理,且移植画艺以丰富和提高诗歌的表现力。

此句即为力证。

尾尾联末字落在一个“归”上,暗合其归隐之意,隐隐有陶潜之情。

在王维的田园诗中,尽管周围是热闹活泼,生生不息,充满了活力的大自然,但诗人的心却是孤寂的。

辛弃疾《满江红》的原文翻译及赏析

辛弃疾《满江红》的原文翻译及赏析

辛弃疾《满江红》的原文翻译及赏析辛弃疾《满江红》的原文翻译及赏析引言:《满江红》是宋代词人辛弃疾的作品。

以下是小编精心整理的辛弃疾《满江红》的原文翻译及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《满江红·江行和杨济翁韵》辛弃疾过眼溪山,怪都似、旧时相识。

还记得、梦中行遍,江南江北。

佳处径须携杖去,能消几緉平生屐。

笑尘劳、三十九年非、长为客。

吴楚地,东南坼。

英雄事,曹刘敌。

被西风吹尽,了无尘迹。

楼观才成人已去,旌旗未卷头先白。

叹人间、哀乐转相寻,今犹昔。

原文翻译眼前的山山水水,都似曾相识。

还记得在梦中已将万里江山走遍。

游赏那些风景名胜,只需带上手杖即可,耗损不了几双木屐。

可笑我忙忙碌碌,却有三十九年做得不对,长期做来去匆匆的过客。

昔日一统江山,如今却被分为南北两半。

曹操、刘备皆是当世的英雄。

可惜那些英雄豪杰,都已成了旧事,如今已没有一丝痕。

楼台刚刚建成,却已不见人踪;壮志未酬,我却满头白发。

可叹人世间的悲欢,不过是在循环往复,从古至今都是如此。

诗意赏析此词可分三层。

上片为第一层,由江行沿途所见山川引起怀昔游,痛惜年华之意。

长江中下游地区山川秀美,辛弃疾南归之初,自乾道元年至三年,曾漫游吴楚,行踪遍及大江南北,对这一带山水是熟悉的。

乾道四年通判建康府,此后出任地方官,调动频繁,告别山水长达十年。

此时复见眼中川“都似旧时相识”了。

“溪山”曰“过眼”,看山却似走来迎,这是江行的感觉。

“怪”是不能认定的惊疑感,是久违重逢的.最初的感触。

往事虽“还记得,却模糊、记不真切,真象一场旧梦。

“还记得、梦中行遍,江南江北”,“梦中”云者不仅有烘托虚实之妙,也是心理感受的真实写照,这种恍惚的神思,乃是多年来雄心壮志未得实现。

业已倦于宦游的结果。

反复玩味以上数句,实已暗伏“尘劳”、觉非之意。

官场之上,往往如山水一般旧曾相识虚如幻梦不如远离,同时也就成了一种强有力的召唤,来自大自然的召唤。

所以,紧接二句写道:“佳处径须携杖去,能消几两平生屐?”要探山川之胜,就得登攀,“携杖”、着“屐”(一种木底鞋)是少不了的。

王维古诗《山居即事》原文译文赏析

王维古诗《山居即事》原文译文赏析

王维古诗《山居即事》原文译文赏析《山居即事》唐代:王维寂寞掩柴扉,苍茫对落晖。

鹤巢松树遍,人访荜门稀。

绿竹含新粉,红莲落故衣。

渡头烟火起,处处采菱归。

【译文】沉寂地把篱门紧紧掩上,在苍茫暮色中望着斜晖。

鹤栖宿遍布周围的松树,柴门来访的人冷落疏稀。

嫩竹节已添上一层新粉,老荷花早落下片片红衣。

渡口处的渔火星星点点,是处处采菱人荡舟来归。

【赏析】首联二句是作者独自隐居山中时的心态写照,他引用了庾信《拟咏怀二十七首》其十七“日晚荒城上。

苍茫余落晖”诗句。

顾安《唐律消夏录》谓此诗首句‘掩柴扉’三字是虚句,不是实句。

其实不必强作“虚”解,作“实”解亦通。

人在门外亦可掩扉也,当是室内寂寞,故出门掩扉,环视山居外景以解闷,正切诗题“即事”者,咏眼前景物也。

倘闭关室中,有何事可即!山居所见,皆幽寂澄淡之景,即之使人悠悠然,陶陶然,无复寂寞之感。

颔联二句运用了对比手法。

夕照满山,鸟鹊还巢,行人归宅,柴扉紧掩,诗人以最传神的字眼来表现景物给他的最突出的印象和感受,以突出景象的自然生态和任其消歇的流变特征,构成禅趣颇深的整体暗示,光色彩象的转瞬即逝的恍惚,归人却在若即若离恍有恍无之间。

从文艺美学角度看,生态活泼,情趣盎溢,弥满诗画气息的宁静生活极富运动感极富生命力的美。

此联“遍”“稀”二字用得很妙。

“遍”字表现松茂鹤多,“稀”字表现来访者少,两者对照写出山居环境的幽静。

颈联对句引用庾信《入彭城馆诗》:“槐庭垂绿穗,莲浦落红衣。

”这一联用“绿竹”对“红莲”、“新粉”对“故衣”,光影流转里体现出摩诘对隐逸生活的喜爱。

王维天性擅画,精通画理,且移植画艺以丰富和提高诗歌的表现力。

此句即为力证。

尾联末字落在一个“归”上,暗合其归隐之意,隐隐有陶潜之情。

最后四句写出了夕阳西下,炊烟升起,嫩竹荷花清新可爱,人们采菱而归的景象,表现出作者悠然闲适的心情。

在王维的田园诗中,尽管周围是热闹活泼,生生不息,充满了活力的大自然,但诗人的心却是孤寂的。

满江红·山居即事 辛弃疾阅读附答案

满江红·山居即事 辛弃疾阅读附答案

满江红·山居即事辛弃疾阅读附答案满江红·山居即事辛弃疾几个轻鸥,来点破、一泓澄绿。

更何处、一双鸂鶒,故来争浴。

细读离骚还痛饮,饱看修竹何妨肉。

有飞泉、日日供明珠,三千斛。

春雨满,秧新谷。

闲日永,眠黄犊。

看云连麦垄,雪堆蚕簇,若要足时今足矣,以为未足何时足。

被野老、相扶入东园,枇杷熟。

【注释】①一泓(hóng):一片清水从诃中所写”被野老、们扶入东园”的情况看,似指作者晚年住地江西铅山的带湖。

②”更何处”两句:言一对鸂鶒相逐水戏嬉。

杜甫《春水》诗:”已添无数鸟,争浴故相喧。

”鸂(xī)鶒(chì):水鸟。

又名紫鸳鸯。

故来:常来,说是特意来,也通。

③”细读”两句:边读《离骚》边饮酒,赏竹又何碍于食肉。

细读《离骚》还痛饮:《世说新语·任诞篇》:”王孝伯言:名士不必须奇才,但使常得无事,痛饮酒,熟读《离骚》,便可称名士。

”饱看修竹何妨肉:苏轼《绿筠轩》诗:”可使食无肉,不可居无竹;肉令人瘦,无竹使人俗。

”辛词则谓赏竹和食肉两不相碍。

修:高④”有飞泉”两句:更有山泉飞泻,似日日捧出千斛明珠。

斛:古代以十斗为一斛。

后又改为五斗。

⑤秧(yāng)新谷:稻子长出新的秧苗。

⑥闲日永:因为没事干,觉得日子长。

⑦云连麦垄:田野成熟的麦子,像连天的黄云。

垄,通”垄”。

⑧”若要”两句:谓如果知足,眼前的一切足以使人满足;如果不知足,则究竟何时方得满足。

【译文】几只轻盈的鸥鸟飞来,把满湖碧绿澄澈的湖水都扰动了。

还有不知哪里来的一双紫鸳鸯,也故意加进来逐水嬉戏,争闹不休。

我一面细读《离骚》,一面举杯痛饮;在饱看翠竹之余,也不推辞各种肉食关味。

附近还有一道瀑布,犹如明珠飞溅,供我观赏,它不停地倾泻着,日日足有五千斛。

春天,雨水丰足,新播下的谷种长出了碧绿的秧苗;进入农闲的时节,小黄牛懒散地打着瞌睡。

地里的麦子熟了,有如连绵不断的黄云;蚕房里。

白花花的新茧簇拥着,恰似堆堆白雪。

哎,若是要追求人生的富足,眼前已经可以满足了;如粟坏带不满足那什么时候井满足够。

辛弃疾《满江红·山居即事》译文及鉴赏

辛弃疾《满江红·山居即事》译文及鉴赏

辛弃疾《满江红·山居即事》译文及鉴赏《满江红·山居即事》是由辛弃疾所创作的,本词的抒情风格,体现出轻扬闲适、理趣盎然的特点,语言朴素而大方,韵昧恬淡而隽永。

下面就是小编给大家带来的《满江红·山居即事》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《满江红·山居即事》宋代:辛弃疾几个轻鸥,来点破、一泓澄绿。

更何处、一双鸂鶒,故来争浴。

细读离骚还痛饮,饱看修竹何妨肉。

有飞泉、日日供明珠,三千斛。

春雨满,秧新谷。

闲日永,眠黄犊。

看云连麦垄,雪堆蚕簇,若要足时今足矣,以为未足何时足。

被野老、相扶入东园,枇杷熟。

《满江红·山居即事》译文几只轻盈的鸥鸟飞来,把满湖碧绿澄澈的湖水都扰动了。

还有不知哪里来的一双紫鸳鸯,也故意加进来逐水嬉戏,争闹不休。

我一面细读《离骚》,一面举杯痛饮;在饱看翠竹之余,也不推辞各种肉食美味。

附近还有一道瀑布,犹如明珠飞溅,供我观赏,它不停地倾泻着,日日足有三千斛。

春天,雨水丰足,新播下的谷种长出了碧绿的秧苗;进入农闲的时节,小黄牛懒散地打着瞌睡。

地里的麦子熟了,有如连绵不断的黄云;蚕房里白花花的新茧簇拥着,恰似堆堆白雪。

哎,若是要追求人生的富足,眼前已经可以满足了;如粟坏带不满足那什么时候井满足够。

几位老农见我闲着没事,就邀我到东园去走走,说是枇杷已经熟了。

《满江红·山居即事》注释一泓(hóng):一片清水从诃中所写“被野老、们扶入东园”的情况看,似指作者晚年住地江西铅山的带湖。

鸂(xī)鶒(chì):水鸟。

又名紫鸳鸯。

故来:常来,说是特意来,也通。

饱看修竹何妨肉:苏轼《绿筠轩》诗:“可使食无肉,不可居无竹;肉令人瘦,无竹使人俗。

”辛词则谓赏竹和食肉两不相碍。

修:高。

斛(hú):古代以十斗为一斛。

后又改为五斗。

秧(yāng)新谷:稻子长出新的秧苗。

闲日永:因为没事干,觉得日子长。

犊(dú):小牛。

满江红原文翻译及赏析(通用6篇)

满江红原文翻译及赏析(通用6篇)

满江红原文翻译及赏析〔通用6篇〕《满江红》原文、翻译及赏析篇一原文:江汉西来,高楼下、蒲萄深碧。

犹自带、岷峨云浪,锦江春色。

君是南山遗爱守,我为剑外思归客。

对此间、风物岂无情,殷勤说。

江表传,君休读。

狂处士,真堪惜。

空洲对鹦鹉,苇花萧瑟。

不独笑书生争底事,曹公黄祖俱飘忽。

愿使君、还赋谪仙诗,追黄鹤。

译文长江、汉江从西方奔流直下,在黄鹤楼望去,浩淼的江水如葡萄般碧绿澄澈。

江水相通,好似都带着岷山和峨嵋山融化的雪水浪花,这便是锦江的春色。

你是在陕州留有爱民美誉的通判,我却是思乡未归的浪子。

面对这里的景色怎能没有感情,我将会殷切的述说。

你千万不要读《江表传》,祢衡真是令人同情,深感痛惜。

只能空对鹦鹉洲,苇花依旧萧瑟。

书生何苦与这种人纠缠,权势人物如曹操与黄祖也都已一闪过去。

希望使君能像李白一样潜心作诗,赶追崔颢的名作《黄鹤楼》诗。

注释满江红:《乐章集》、《清真集》入“仙吕调〞。

宋以来作者多以柳永词为准。

双调九十三字,前片四仄韵,后片五仄韵,一般例用入声韵。

前阕五六句,后阕七八句要对仗。

声情激越,宜抒豪壮情感和恢张襟抱。

亦可酌增衬字。

南宋姜夔改作平韵,附着于后,那么情调俱变,但用者不多。

朱使君:朱寿昌,安康叔,时为鄂州〔冶所今湖北武汉武昌〕知州。

使君,汉时对州郡长官之称,后世如唐宋时就相当于太守或刺史。

江汉:长江和汉水。

高楼:指武昌黄鹤楼。

蒲萄:喻水色,或代指江河。

语出李白《襄阳歌》有“遥看汉水鸭头绿,恰似葡萄初发醅〞。

岷峨句:岷山和峨嵋山融化的雪水浪花。

锦江:在四川成都南,一称濯锦江,相传其水濯锦,特别鲜丽,故称。

杜甫《登楼》:“锦江春色来天地。

〞南山:终南山,在陕西,朱寿昌曾任陕州通判,故称。

遗爱:指有惠爱之政引起人们思念。

《左传·昭公二十年》载孔子闻郑子产卒时“出涕曰:‘古之遗爱也’〞。

剑外:四川剑门山以南。

苏轼家乡四川眉山,故自称剑外来客。

《江表传》:晋虞溥著,其中记述三国时江左吴国时事及人物言行,已佚,《三国志》裴松之注中多引之。

《满江红》原文、翻译及赏析(通用)[5篇]

《满江红》原文、翻译及赏析(通用)[5篇]

《满江红》原文、翻译及赏析(通用)[5篇]第一篇:《满江红》原文、翻译及赏析(通用)《满江红》原文、翻译及赏析(通用16篇)《满江红》开头凌云壮志,气盖山河,写来气势磅礴。

以下是小编精心整理的《满江红》原文、翻译及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《满江红》原文、翻译及赏析篇1满江红·怀子由作清颍东流,愁目断,孤帆明灭。

宦游处,青山白浪,万重千叠。

孤负当年林下意,对床夜雨听萧瑟。

恨此生,长向别离中,生华发。

一尊酒,黄河侧。

无限事,从头说。

相看恍如昨,许多年月。

衣上旧痕余苦泪,眉间喜气占黄色。

便与君,池上觅残春,花如雪。

翻译清澈的颍水向东流去,望着江面行船远去,船帆若隐若现,心中愁苦。

为官四处奔走,走过千山万水,经历**险恶。

我辜负了当年与你对床夜语,早退隐居的约定。

这一生聚少离多,白发徒生。

在黄河畔饮酒,想起往日情由,无限感慨。

虽然分离多年,旧事却恍如昨日般清晰。

经历了多年磨难心酸,终于快有归去的喜信了。

到那时,和你在这残春出游池上,看落花如雪。

注释子由:作者弟弟苏辙字,当时他在京都汴梁任门下侍郎。

清颍:颍水,源出河南登封县西南,东南流经禹县,至周口镇,合贾汝河、沙河,在颍州附近入淮而东流。

孤帆明灭:一叶船帆忽隐忽现。

宦游:在外做官。

孤负:辜负。

林下意,指相约退出官场,过退隐生活的话。

萧瑟,指雨声。

生华发:花白的头发脱落。

“一尊酒”二句:此时苏辙在黄河边的汴京(开封),故苏轼向黄河侧遥举一杯酒,表示祝福。

尊,通“樽”,酒杯。

恍如昨:仿佛如同昨天。

花如雪:落花如雪之零乱。

赏析词的上片即景抒情,抒发了对兄弟之间长期不得相见的深深感慨和对弟弟的深切怀念,下片追忆从前,希望能有机会到京城与弟弟见上一面,并想象兄弟相会汴京的欢悦情景。

第一句就说“清颍东流”,很符合他这种“、喜临水”的爱好。

当时京师与颍州之间的交通,大都靠走水道。

苏辙在京师任职,如果来颍州,无疑也将是泛颍水,所以说“愁目断,孤帆明灭”。

山居即事原文翻译及赏析_王维简介

山居即事原文翻译及赏析_王维简介

>山居即事朝代:唐代
作者:王维
原文:
寂寞掩柴扉,苍茫对落晖。

鹤巢松树遍,人访荜门稀。

绿竹含新粉,红莲落故衣。

渡头烟火起,处处采菱归。

写翻译写赏析分享评分:678910 很差相关翻译写翻译山居即事译文
寂寞独居,门扉紧掩,孤独的看着夕阳逐渐落下。

夕照满山,鸟鹊还巢,行人归宅,柴扉紧掩。

绿竹生长,红莲花瓣掉落在老叶上。

渡口处升起袅袅炊烟,到处可以见到归家的采菱人。

...
相关赏析写赏析山居即事赏析
首(引庾信《拟咏怀诗》)首联是他独自隐居山中时的心态写照。

顾安《唐律销夏录》谓“此诗首句既有‘掩柴扉’三字,而下面七句皆是门外情景,如何说得去?不知古人用法最严,用意最活,如‘掩柴 ...
作者介绍王维王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。

苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,... 版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接| /view_3889.html
古诗大全古诗文网 KKD6BM转载请注明出处,谢谢合作.。

有关勤奋学习的诗句

有关勤奋学习的诗句

有关勤奋学习的诗句大全很荣幸同学们能来关注有关勤奋学习的诗句诗文内容,由为大家搜集整理发布,让我们赶快一起来学习一下吧!一.有关勤奋学习的诗句一、《冬夜读书示子聿》宋代:陆游古人学问无遗力,少壮工夫老始成。

纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。

翻译:古人做学问是不遗余力的,往往要到老年才取得成就。

从书本上得来的学问,究竟是不够完善的。

假如想要深化理解其中的道理,必需要亲自实践才行。

二、《劝学》唐代:颜真卿三更灯火五更鸡,正是男儿读书时。

黑发不知勤学早,白首方悔读书迟。

翻译:每天三更半夜到鸡啼叫的时候,是男孩子们读书的最好时间。

少年时只知道玩,不知道要好好学习,到老的时候才懊悔自己年少时为什么不知道要勤奋学习。

三、《劝学诗 / 偶成》宋代:朱熹少年易老学难成,一寸光阴不行轻。

未觉池塘春草梦,阶前梧叶已秋声。

翻译:青春的日子非常简单逝去,学问却很难获得胜利,所以每一寸光阴都要珍惜,不能轻易放过。

没等池塘生春草的美梦醒来,台阶前的梧桐树叶就已经在秋风里沙沙作响了。

四、《读书》宋代:陆游归志宁无五亩园,读书本意在元元。

灯前目力虽非昔,犹课蝇头二万言。

翻译:归乡隐居的志向就算没有那五亩田园也依旧如故,读书的本意原在于黎民百姓。

灯下读书,眼神已大不如从前了。

却还是阅读完了两万的蝇头小字。

五、《观书》明代:于谦书卷多情似故人,晨昏忧乐每相亲。

眼前直下三千字,胸次全无一点尘。

活水源流随处满,东风花柳逐时新。

金鞍玉勒寻芳客,未信我庐别有春。

翻译:我对书籍的感情就像是多年的伴侣,无论早晨还是傍晚忧愁还是欢乐总有它的陪伴。

眼前扫瞄过很多的文字后,胸中再无半点尘世间世俗的杂念。

新奇的想法源源不断的涌来用之不竭,像东风里花柳争换得形色簇新。

漫跨着金鞍,权贵们犹叹芳踪难寻,谅也不信这书斋里别有春景。

六、《读书》唐代:皮日休家资是何物,积帙列梁梠。

高斋晓开卷,独共圣人语。

英贤虽异世,自古心相许。

案头见蠹鱼,犹胜凡俦侣。

翻译:家中的财产是些什么,就是那满满一屋的书籍。

王维《山居即事》阅读答案及全诗翻译赏析

王维《山居即事》阅读答案及全诗翻译赏析

王维《山居即事》阅读答案及全诗翻译赏析本文是关于王维的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

山居即事王维寂寞掩柴扉,苍茫对落晖。

鹤巢松树遍,人访荜门稀。

嫩竹含新粉,红莲落故衣。

渡头烟火起,处处采菱归。

此诗为唐代诗人王维所做的五言咏怀诗,主要是描述了诗人隐居山林之后的生活和心态写照,虽是生活惬意,却又在字里行间透露出诗人落寞之情。

翻译:寂寞独居,门扉紧掩,孤独的看着夕阳逐渐落下。

夕照满山,鸟鹊还巢,行人归宅,柴扉紧掩。

绿竹生长,红莲花瓣掉落在老叶上。

渡口处升起袅袅炊烟,到处可以见到归家的采菱人。

赏析:首(引庾信《拟咏怀诗》)首联是他独自隐居山中时的心态写照。

顾安《唐律销夏录》谓“此诗首句既有‘掩柴扉’三字,而下面七句皆是门外情景,如何说得去?不知古人用法最严,用意最活,如‘掩柴扉’下紧接以‘苍茫对落晖’句,便知‘掩柴扉’三字是虚句,不是实句也。

”何必强作“虚”解,作“实”解亦通。

人在门外亦可掩扉也,当是室内寂寞,故出门掩扉,环视山居外景以解闷,正切诗题“即事”者,咏眼前景物也。

倘闭关室中,有何事可即!山居所见,皆幽寂澄淡之景,即之使人悠悠然,陶陶然,无复寂寞之感。

颔(对比)夕照满山,鸟鹊还巢,行人归宅,柴扉紧掩,诗人以最传神的字眼来表现景物给他的最突出的印象和感受,以突出景象的自然生态和任其消歇的流变特征,构成禅趣颇深的整体暗示,光色彩象的转瞬即逝的恍惚,归人却在若即若离恍有恍无之间。

从文艺美学角度看,生态活泼,情趣盎溢,弥满诗画气息的宁静生活极富运动感极富生命力的美。

颈(引庾信《入彭城馆》)“故衣”指莲花败叶。

“新粉”指竹子刚生长出来,竹节周围带有的白色的茸粉。

颈联用“绿竹”对“红莲”、“新粉”对“故衣”,光影流转里体现出摩诘对隐逸生活的喜爱。

王维天性擅画,精通画理,且移植画艺以丰富和提高诗歌的表现力。

此句即为力证。

尾(“烟火”一作“灯火”)尾联末字落在一个“归”上,暗合其归隐之意,隐隐有陶潜之情。

山居即事阅读及解析

山居即事阅读及解析

山居即事阅读及解析山居即事阅读及解析山居即事王维寂寞掩柴扉,苍茫对落晖。

鹤巢松树遍,人访荜门稀。

绿竹含新粉,红莲落故衣。

渡头烟火起,处处采菱归。

(1)简析“遍”字在颔联中的表达效果。

(2)诗的后四句写出了怎样的景与情?【答案】(1)“遍”字表现松茂鹤多,“稀”字表现来访者少,两者对照写出山居环境的幽静。

(2)写出了夕阳西下,炊烟升起,嫩竹荷花清新可爱,人们采菱而归的景象。

表现出作者悠然闲适的心情。

【赏析】首联(引庾信《拟咏怀诗》)首联是他单独隐居山中时的心态写照。

顾安《唐律销夏录》谓“此诗首句既有‘掩柴扉’三字,而下面七句皆是门外情景,如何说得去?不知古人用法最严,用意最活,如‘掩柴扉’下紧接以‘苍茫对落晖’句,便知‘掩柴扉’三字是虚句,不是实句也。

”何必强作“虚”解,作“实”解亦通。

人在门外亦可掩扉也,当是室内寂莫,故出门掩扉,环视山居外景以解闷,正切诗题“即事”者,咏眼前景物也。

倘闭关室中,有何事可即!山居所见,皆幽寂澄淡之景,即之使人悠悠然,陶陶然,无复寂莫之感。

颔联(比照)夕照满山,鸟鹊还巢,行人归宅,柴扉紧掩,诗人以最传神的'字眼来表现景物给他的最突出的印象和感受,以突出景象的自然生态和任其消歇的流变特征,构成禅趣颇深的整体暗示,光色彩象的转瞬即逝的恍惚,归人却在假设即假设离恍有恍无之间。

从文艺美学角度看,生态活泼,情趣盎溢,弥满诗画气息的宁静生活极富运动感极富生命力的美。

颈联(引庾信《入彭城馆》)故衣指莲花败叶。

颈联用“绿竹”对“红莲”、“新粉”对“故衣”,光影流转里表达出摩诘对隐逸生活的喜爱。

王维天性擅画,精通画理,且移植画艺以丰富和提高诗歌的表现力。

此句即为力证。

尾联(“烟火”一作“灯火”)尾联末字落在一个“归”上,暗合其归隐之意,隐隐有陶潜之情。

在王维的田园诗中,尽管周围是热闹活泼,生生不息,充满了活力的大自然,但诗人的心却是孤寂的。

大自然的万物都是热闹鲜活的,嫩竹、红莲,唯有诗人的心是寂寞孤独的。

《山居即事》阅读鉴赏

《山居即事》阅读鉴赏

在王维的田园诗中,尽管周围是热闹活泼,生生不息,充满了活力的大自然,但诗人的心却是孤寂的。

大自然的万物都是热闹鲜活的,唯有诗人的心是寂寞孤独的。

这样的心态,促使王维潜心地去发现去欣赏田园。

今天我们谈到的这首唐诗,就是王维隐居山间最精彩的诗作之一。

《山居即事》寂寞掩柴扉,苍茫对落晖。

鹤巢松树遍,人访荜门稀。

绿竹含新粉,红莲落故衣。

渡头烟火起,处处采菱归。

《山居即事》从题目当中就能够看出,这是王维根据眼中所看到的景色而形成的一首诗歌,开头两个字“寂寞”奠定情感基调。

首联是他独自隐居山中时的心态写照。

顾安《唐律销夏录》谓“此诗首句既有‘掩柴扉’三字,而下面七句皆是门外情景,如何说得去?不知古人用法最严,用意最活,如‘掩柴扉’下紧接以‘苍茫对落晖’句,便知‘掩柴扉’三字是虚句,不是实句也。

”何必强作“虚”解,作“实”解亦通。

人在门外亦可掩扉也,当是室内寂寞,故出门掩扉,环视山居外景以解闷,正切诗题“即事”者,咏眼前景物也。

倘闭关室中,有何事可即!山居所见,皆幽寂澄淡之景,即之使人悠悠然,陶陶然,无复寂寞之感。

颔(对比)夕照满山,鸟鹊还巢,行人归宅,柴扉紧掩,诗人以最传神的字眼来表现景物给他的最突出的印象和感受,以突出景象的自然生态和任其消歇的流变特征,构成禅趣颇深的整体暗示,光色彩象的转瞬即逝的恍惚,归人却在若即若离恍有恍无之间。

从文艺美学角度看,生态活泼,情趣盎溢,弥满诗画气息的宁静生活极富运动感极富生命力的美。

颈(引庾信《入彭城馆》)“故衣”指莲花败叶。

“新粉”指竹子刚生长出来,竹节周围带有的白色的茸粉。

颈联用“绿竹”对“红莲”、“新粉”对“故衣”,光影流转里体现出摩诘对隐逸生活的喜爱。

王维天性擅画,精通画理,且移植画艺以丰富和提高诗歌的表现力。

此句即为力证。

尾(“烟火”一作“灯火”)尾联末字落在一个“归”上,暗合其归隐之意,隐隐有陶潜之情。

有关试题1.本诗意象丰富,请赏析第三联中的“嫩竹”“红莲”意象。

《满江红-山居即事》阅读答案-辛弃疾

《满江红-山居即事》阅读答案-辛弃疾

《满江红-山居即事》阅读答案-辛弃疾(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如唐诗宋词、古文名句、古诗试题、古人列传、作文大全、小说阅读、散文阅读、励志名言、好词好句、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as Tang poems and Song poems, ancient famous sentences, ancient poetry test questions, ancient biographies, composition books, novel reading, prose reading, inspirational quotes, good words and good sentences, other sample essays, etc. Learn about the different formats and writing styles of sample essays, so stay tuned!《满江红-山居即事》阅读答案-辛弃疾满江红·山居即事宋·辛弃疾几个轻鸥,来点破、一泓澄绿。

王维 山居即事

王维 山居即事

王维山居即事王维《山居即事》原文:寂寞掩柴扉,苍茫对落晖。

鹤巢松树遍,人访荜门稀。

绿竹含新粉,红莲落故衣。

渡头烟火起,处处采菱归。

王维《山居即事》译文:沉寂地把篱门紧紧掩上,在苍茫暮色中望着斜晖。

鹤栖宿遍布周围的松树,柴门来访的人冷落疏稀。

嫩竹节已添上一层新粉,老荷花早落下片片红衣。

渡口处的渔火星星点点,是处处采菱人荡舟来归。

王维《山居即事》鉴赏:首联二句是作者独自隐居山中时的心态写照,他引用了庾信《拟咏怀二十七首》其十七“日晚荒城上。

苍茫余落晖”《山居即事》句。

顾安《唐律消夏录》谓此诗首句‘掩柴扉’三字是虚句,不是实句。

其实不必强作“虚”解,作“实”解亦通。

人在门外亦可掩扉也,当是室内寂寞,故出门掩扉,环视山居外景以解闷,正切诗题“即事”者,咏眼前景物也。

倘闭关室中,有何事可即!山居所见,皆幽寂澄淡之景,即之使人悠悠然,陶陶然,无复寂寞之感。

颔联二句运用了对比手法。

夕照满山,鸟鹊还巢,行人归宅,柴扉紧掩,诗人以最传神的字眼来表现景物给他的最突出的印象和感受,以突出景象的自然生态和任其消歇的流变特征,构成禅趣颇深的整体暗示,光色彩象的转瞬即逝的恍惚,归人却在若即若离恍有恍无之间。

从文艺美学角度看,生态活泼,情趣盎溢,弥满诗画气息的宁静生活极富运动感极富生命力的美。

此联“遍”“稀”二字用得很妙。

“遍”字表现松茂鹤多,“稀”字表现来访者少,两者对照写出山居环境的幽静。

颈联对句引用庾信《入彭城馆诗》:“槐庭垂绿穗,莲浦落红衣。

”这一联用“绿竹”对“红莲”、“新粉”对“故衣”,光影流转里体现出摩诘对隐逸生活的喜爱。

王维天性擅画,精通画理,且移植画艺以丰富和提高诗歌的表现力。

此句即为力证。

尾联末字落在一个“归”上,暗合其归隐之意,隐隐有陶潜之情。

最后四句写出了夕阳西下,炊烟升起,嫩竹荷花清新可爱,人们采菱而归的景象,表现出作者悠然闲适的心情。

在王维的田园诗中,尽管周围是热闹活泼,生生不息,充满了活力的大自然,但诗人的心却是孤寂的。

王维古诗《山居即事》赏析

王维古诗《山居即事》赏析

王维古诗《山居即事》赏析王维古诗《山居即事》赏析古诗《山居即事》年代:唐作者王维寂寞掩柴扉,苍茫对落晖。

鹤巢松树遍,人访荜门稀。

绿竹含新粉,红莲落故衣。

渡头烟火起,处处采菱归。

【注释】①“苍茫”句:庾信《拟咏怀二十七首》其十七:“日晚荒城上,苍茫馀落晖。

”②荜门:用荆条或竹子编成的门。

③“红莲”句:庾信《入彭城馆》:“槐庭垂绿穗,莲浦落红衣。

”’④灯:全诗原作“烟”。

【翻译】寂寞独居,门扉紧掩,孤独的看着夕阳逐渐落下。

夕照满山,鸟鹊还巢,行人归宅,柴扉紧掩。

绿竹生长,红莲花瓣掉落在老叶上。

渡口处升起袅袅炊烟,到处可以见到归家的采菱人。

【赏析】首(引庾信《拟咏怀诗》)首联是他独自隐居山中时的心态写照。

顾安《唐律销夏录》谓“此诗首句既有‘掩柴扉’三字,而下面七句皆是门外情景,如何说得去?不知古人用法最严,用意最活,如‘掩柴扉’下紧接以‘苍茫对落晖’句,便知‘掩柴扉’三字是虚句,不是实句也。

”何必强作“虚”解,作“实”解亦通。

人在门外亦可掩扉也,当是室内寂寞,故出门掩扉,环视山居外景以解闷,正切诗题“即事”者,咏眼前景物也。

倘闭关室中,有何事可即!山居所见,皆幽寂澄淡之景,即之使人悠悠然,陶陶然,无复寂寞之感。

颔(对比)夕照满山,鸟鹊还巢,行人归宅,柴扉紧掩,诗人以最传神的字眼来表现景物给他的最突出的印象和感受,以突出景象的自然生态和任其消歇的流变特征,构成禅趣颇深的整体暗示,光色彩象的转瞬即逝的恍惚,归人却在若即若离恍有恍无之间。

从文艺美学角度看,生态活泼,情趣盎溢,弥满诗画气息的宁静生活极富运动感极富生命力的美。

颈(引庾信《入彭城馆》)“故衣”指莲花败叶。

“新粉”指竹子刚生长出来,竹节周围带有的白色的茸粉。

颈联用“绿竹”对“红莲”、“新粉”对“故衣”,光影流转里体现出摩诘对隐逸生活的喜爱。

王维天性擅画,精通画理,且移植画艺以丰富和提高诗歌的表现力。

此句即为力证。

尾(“烟火”一作“灯火”)尾联末字落在一个“归”上,暗合其归隐之意,隐隐有陶潜之情。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《满江红·山居即事》翻译赏析
导读:《满江红·山居即事》作者为宋朝文学家辛弃疾。

其古诗全文如下:
几个轻鸥,来点破、一泓澄绿。

更何处、一双鸂鶒,故来争浴。

细读离骚还痛饮,饱看修竹何妨肉。

有飞泉、日日供明珠,三千斛。

春雨满,秧新谷。

闲日永,眠黄犊。

看云连麦垄,雪堆蚕簇。

若要足时今足矣,以为未足何时足。

被野老、相扶入东园,枇杷熟。

【前言】
《满江红·山居即事》是南宋爱国词人辛弃疾的作品。

本词题目为“山居即事”,词的内容扣紧题目来写,描写老词人初夏季节的山居生活清闲情景,表现老词人满足于这风景优美、人情淳朴的山村生活环境的安适情怀。

【注释】
①一泓:一片清水从诃中所写“被野老、们扶入东园”的情况看,似指作者晚年住地江西铅山的带湖。

②“更何处”两句:言一对鸂鶒相逐水戏嬉。

杜甫《春水》诗:“已添无数鸟,争浴故相喧。

”鸂(xī)鶒(chì):水鸟。

又名紫鸳鸯。

故来:常来,说是特意来,也通。

③“细读”两句:边读《离骚》边饮酒,赏竹又何碍于食肉。

细读《离骚》还痛饮:《世说新语·任诞篇》:“王孝伯言:名士不必须奇才,但使常得无事,痛饮酒,熟读《离骚》,便可称名士。

”饱
看修竹何妨肉:苏轼《绿筠轩》诗:“可使食无肉,不可居无竹;肉令人瘦,无竹使人俗。

”辛词则谓赏竹和食肉两不相碍。

修:高。

④斛:古代以十斗为一斛。

后又改为五斗。

⑤秧新谷:稻子长出新的秧苗。

⑥闲日永:因为没事干,觉得日子长。

⑦犊:小牛。

⑧雪堆蚕簇:白花花的新茧簇拥着,恰似堆堆白雪。

⑧云连麦垄:田野成熟的麦子,像连天的黄云。

⑨“若要”两句:谓如果知足,眼前的一切足以使人满足;如果不知足,则究竟何时方得满足。

⑩枇杷:一种水果。

【翻译】
几只轻盈的鸥鸟飞来,把满湖碧绿澄澈的湖水都扰动了。

还有不知哪里来的一双紫鸳鸯,也故意加进来逐水嬉戏,争闹不休。

我一面细读《离骚》,一面举杯痛饮;在饱看翠竹之余,也不推辞各种肉食关味。

附近还有一道瀑布,犹如明珠飞溅,供我观赏,它不停地倾泻着,日日足有三千斛。

春天,雨水丰足,新播下的谷种长出了碧绿的秧苗;进入农闲的时节,小黄牛懒散地打着瞌睡。

地里的麦子熟了,有如连绵不断的黄云;蚕房里白花花的新茧簇拥着,恰似堆堆白雪。

哎,若是要追求人生的富足,眼前已经可以满足了;如粟坏带不满足那什么时候井满足够。

几位老农见我闲着没事,就邀我到东园去走走,
说是枇杷已经熟了。

【翻译】
本词题目为“山居即事”,词的内容扣紧题目来写,描写老词人初夏季节的山居生活清闲情景,表现老词人满足于这风景优美、人情淳朴的'山村生活环境的安适情怀。

上片主要描写初夏季节优美的自然风景,突出自己山居生活环境的清幽绝尘和自我情怀的自然惬意。

起二韵笔中带趣,曲折起伏地写出水鸟飞来瓢泉碧水潭中的风景,动中含静。

写轻鸥飞来,群集水面,划破瓢泉如镜子似的碧水的优美景象。

一语“点破”,把瓢泉先前的平静如镜与现在的涟漪乍起就都表现出来了。

这是破静入动的第一层意思。

其次,轻鸥的到来,不仅会有动作,而且会有声音,轻鸥的鸣叫词面虽然未写,但是,它们的声音自然被暗融于画面中。

这是瓢泉景象由静入动的第二层意思。

所以,第一韵就已生意毕出。

接韵更“锦上添花”,写不常见的一双紫鸳鸯飞来与轻鸥争浴的景象。

“更何处”一语,体现出词人看见紫鸳鸯比看见常见的轻鸥更为欣喜的感情。

“故来”一词,也是语中含情,仿佛这多情的紫鸳鸯,有意赶热闹、有意要令词人开心。

起头才两韵,就已经把水鸟毕集的景象写得极为热闹。

第三韵不再以景显情,而是直接转回自身,写自身自然惬意的心境。

本来,读《离骚》的行为本身,是胸中块垒转借《离骚》发,但是此处因为借用了一个“读《骚》痛饮为名士”的典故,再加上整体语境又是那样
安适,主旨又是谈论满足的境界者。

至于“看竹”一句,则是在苏轼的原诗上再翻进一层,不仅表现他比苏轼更趋于达观、对“看竹”与“吃肉”二事不强作雅俗分别的混沌境界,而且也表现出他目前生活安稳清闲、有“竹”有“肉”。

“何妨”一词,最具韵味。

上片末韵,复归到优美的自然景象的描写,描写山上飞泉流珠泻玉的清美景象,使瓢泉的景色突破“一泓澄绿”的格局而具有更开阔、纵深的空间效果。

同时,飞泉日日献明珠的措辞,反映出了词人满足于如此清美景象、不以清贫为耻的精神境界。

下片主要表现山居生活环境的宁静悠闲、饱满自足和人情的淳朴亲厚。

过片接“有飞泉”一韵而来,写酣畅的春雨过后,田间陇上生意自然的景象。

春水注满了田间,得到水分充分滋养的秧苗,生意充沛;忙完了农耕后的黄牛安适地度过它闲暇的白日。

总之,一切处在自在的状态中。

接韵以一“看”字领起,词人充满喜悦地向读者指点出一片丰收在望的景象:田陇上快成熟的麦子,恍若连天的黄云;蚕房里已吐出的蚕丝,正似朵朵白雪。

至此,五月乡野的生机,被绿色的秧苗、黄色的麦穗、白色的新丝勾勒出一幅简朴而大方的图画。

“若要”一韵,情中含理又带有以理遣情的痕迹,滋味最是蕴藉隽永。

它写出了词人对此田园风景的满足感,也传递了词人志愿未得实现的微憾感,而终归于以理遣情的平静旷达。

结韵更突出地显示出乡野生活的人情美:野老热情相邀,扶他到枇杷园中尝新的画面,显示出一种亲切淳朴的乡野的友情,借这
一镜头,词人传达出了自己与晚年的陶渊明一样融化于简单淳朴的田园生活的情意。

本词的抒情风格,体现出轻扬闲适、理趣盎然的特点,语言朴素而大方,韵昧恬淡而隽永。

【《满江红·山居即事》翻译赏析】
1.山居即事翻译及赏析
2.山居即事赏析及翻译
3.山居即事翻译赏析
4.满江红山居即事赏析
5.《满江红·山居即事》阅读答案及赏析
6.山居即事(王维)赏析
7.王维《山居即事》
8.王维《山居即事》阅读答案及全诗翻译赏析
上文是关于《满江红·山居即事》翻译赏析,感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢。

相关文档
最新文档